Глава 31

Визит Роберта от наших родственников скрыть не удалось, как и то, что Линдена пришлось отпустить. Нет, я настаивала на вызове Стражи, отпустил Вальдемар, заставив Роберта поклясться, что он не будет распускать порочащих меня слухов. Тот клятву дал, но с уточнением, что ничего не скажет касательно именно сегодняшнего дня. Такие рамки давали ему возможность использовать этот козырь и дальше.

— Зря не вызвали Стражу, — расстроилась бабушка. — Теперь Линдены уверены, что знают наше слабое место: проживание в одном доме Вальдемара и Каролины — и будут бить прицельно по нему.

— Я не мог допустить, чтобы пошли нехорошие слухи, затрагивающие репутацию вашей внучки, тётя Луиза. К тому же, мы обнаружили Роберта в коридоре и, следовательно, вменить ему ограбление не представлялось возможным. То есть, вызови мы Стражу, Роберта просто оштрафовали бы и отпустили, но слухи о том, что он пробрался в дом Альтхаузов ради разговора с Каролиной и застал её у меня в комнате, такой мелочи не стоят.

— А я говорила, что процедуры не надо делать без свидетелей, — напомнила бабушка. — Вот и аукнулось то, что вы меня не послушали.

— Репутация целителя, занимающегося пациентом, не может из-за этого запятнаться. Кроме того, я в Гёрде больше не проживаю. Какая разница, что тут будут обо мне говорить?

— Что значит какая разница? — возмутилась бабушка. — Во-первых, здесь остаюсь я, а мне не всё равно, что болтают о моей внучке. Во-вторых, сплетни имеют нехорошую особенность кочевать вместе с объектом. Так что, может, Вальдемар и прав, отпустив этого проходимца…

— В случае чего у нас есть свидетель в лице Беаты, — правильно понял её Вальдемар. — Она видела, как Роберт уходил, но не слышала, что он говорил.

И горничную это ужасно расстраивало, как расстраивало и то, что она сейчас не слышит нас — Вальдемар предусмотрительно поставил полог от прослушивания.

— Но Роберт полезет ещё раз, — сказал инор Альтхауз. — Не может не полезть, потому что опасается тех бумаг, что скрывают тайники. И я думаю, что в следующий раз он наведается к нам не один, а с отцом, который знает и умеет побольше.

— И им нужно дать такую возможность, — неожиданно сказал Вальдемар.

— Вальдемар, что я слышу? — возмутилась бабушка. — Вы говорите, что им нужно дать возможность нас ограбить?

— Именно это я и говорю. Они ограничатся тайниками в кабинете и спальне, а мы…

— А мы их задержим, — азартно сказала бабушка.

— А мы их не будем задерживать, потому что они опять заявят, что пришли к Каролине.

— Оба? — фыркнула я.

— Воровать по орочьим обычаям. — Кивнул Вальдемар. — Знаете, Каролина, когда живёшь бок о бок со Степью, поневоле нахватываешься разных нехороших привычек.

— То есть вы уже кого-то воровали, Вальдемар?

— Упаси Богиня, Каролина, — возмутился он. — Мы же про Линденов говорим, не про меня. Мы запишем их визит на артефакт, и им потом не удастся отвертеться.

— Опасная затея. Как они будут грабить спальню, в которой ты находишься? — заволновался инор Альтхауз. — Ты можешь пострадать.

Признаться, я тоже об этом подумала, и мне очень не понравилась возникшая в голове мысль, что Линдены устранят свидетеля, если не получится пройти тихо.

— О, за это не беспокойтесь, дядя, — усмехнулся Вальдемар. — Линдены непременно что-нибудь придумают, чтобы убрать меня из дома на время ограбления. Я для них опасен.

— Как мы можем не беспокоиться? — возмутилась бабушка. — Ведь мы останемся здесь совершенно беззащитными.

— Вы будете под присмотром. Я уеду только для посторонних.

— Всё равно план мне кажется несколько… странным — сказал инор Альтхауз, смягчивший слова, чтобы не обидеть племянника.

— Это потому, что вы его не знаете полностью. Не переживайте, дядя, результат вам понравится. Завтра я съезжу в Гаэрру и вернусь с представителем строительной конторы.

Бабушка посмотрела сначала на супруга, потом на меня. В её взгляде виделся вопрос: а не повлиял ли мой метод исцеления на умственную деятельность Вальдемара. Меня же его недосказанность лишь интриговала — почему-то я была уверена, что он знает, что будет делать и что его действия не очень-то понравятся Линденам. Но на расспросы дяди и тёти Вальдемар лишь отшучивался, говоря, что чем меньше людей знают, тем меньше вероятности, что кто-то проболтается. Постепенно бабушке надоело задавать вопросы и не получать на них ответы, и она перешла на впечатления от приёма, от которого была в восторге.

Продолжились воспоминания и поутру на завтраке. Возможно, для того, чтобы у бедной Беаты не случилось удара от невозможности прикоснуться к новым сплетням. А так она узнала, кто в чём был одет, кто что говорил и кто что подарил чете Альтхауз, и была теперь наполнена знаниями под завязку. Думаю, если бы мы заговорили сейчас о вчерашней попытке Роберта нас обокрасть, Беата на это не обратила бы внимания, потому что дополнительная информация в неё теперь не влезет до тех пор, пока она с кем-то не поделится имеющейся.

— Каролина, исцелением занимаешься только при нас, — безапелляционно сказала бабушка, стоило нам встать из-за стола.

Спорить я с ней не стала — если ей так спокойнее, пусть будет при ней. Тем более, вчерашнее явление Роберта показало, что даже в собственном доме никто не застрахован от незапланированного визита совершенно постороннего лица, которое самое обычное действие может переиначить так, что вовек потом не отмоешься. Поэтому на процедуру мы направились все вместе. Там Вальдемар начал раздеваться, а я привычно прошлась целительским сканирующим заклинанием и замерла. Прошлась ещё раз и ещё… Но все они показывали одно и то же — в моей помощи пациент больше не нуждается. Более того, теперь у него исчезли все ограничения на использование магии: его Дар сиял и требовал выхода.

— Всё, Вальдемар, проклятие окончательно развеялось, — сообщила я. — Процедур больше не будет.

— А последний раз, контрольный? — почти жалобно попросил он. — Я уже настроился.

— Что вам сделают массаж? — язвительно спросила бабушка. — Для этого найдутся другие желающие.

— Но они мне неинтересны.

— Вот именно, — сказала бабушка и взяла меня за руку. — Каролина, тебе больше нечего делать в одной комнате с полуголым инором. И слава Богине — ещё одна компрометирующая ситуация была бы совершенно лишней.

Она вывела меня из комнаты, а я поняла, что чувствую себя совершенно опустошённой — цели я достигла, но не представляла, что дальше делать. Наверное, правильнее всего будет вернуться в Гаэрру? Но мне хотелось узнать, чем закончится история с Линденами. И не просто узнать, а посодействовать правильному окончанию. А ещё хотела понять для себя, что для меня значил Вальдемар. Сейчас он перестал быть моим пациентом, а значит, ограничений на отношения больше не было. Впрочем, они не особо смущали нас и раньше.

Разобраться в этом не удалось, потому сначала Вальдемар заперся в кабинете с дядей, а потом бабушка не отходила от меня ни на шаг до отъезда Вальдемара в Гаэрру. Но стоило ему уехать, как мне сразу же стало не хватать его присутствия в доме. Без него даже время, проведённое в библиотеке, казалось пустым и бессмысленным. Разбавилось оно разве что визитом иноры Линден, но к тому времени, как Беата мне сообщила и я спустилась в гостиную, инора уже прощалась. Приторно-сладкая улыбка на её лице казалась приклеенной и сильно не соответствовала злому взгляду, который она на меня бросила перед уходом. Мне даже интересно стало, к чему относилась злость: к тому, что не поддалась чарам младшего Линдена, или к тому, что помешала ему заняться грабежом этого дома? Впрочем, ненависти иноры хватило бы и на первое, и на второе, да ещё и останется на что-то, о чём я даже не догадываюсь, но что необычайно злит не такую уж достойную инору.

Вылетела она из нашего дома метеором и даже постучала веером по плечу своего кучера, призывая того поторопиться.

— Что-то случилось? — спросила я у бабушки, наблюдая в окно за поспешным убытием гостьи. — Почему инора Линден так спешит?

— Понятия не имею, Каролина, — невозмутимо ответила она, принимая из рук Беаты чашку чая. — Мы только расположились, я распорядилась принести чай. Я начала рассказывать, что планирую переделать и что все в моей семье меня поддерживают, и даже Вальдемар поторопился связаться со строительной конторой. Тут Эмилия почему-то решила, что её визит меня тяготит и я хочу побольше быть со своим мужем и уехала.

Речь бабушки была рассчитана на Беату, которая не поняла вложенных туда намёков, в отличие от меня. Итак, Линдены уже в курсе, что бабушка со дня на день начнёт ломать стены. Это должно подвигнуть их на активные действия.

Как выяснилось, наши враги подстраховались ещё до визита иноры Линден к нам, потому что почти одновременно с вернувшимся Вальдемаром на пороге дома Альтхаузов появился наш декан, инор Зайдель. После краткого приветствия он сказал:

— Смотрю, инорита Вальдфогель, вы умудрились пренебречь тем нормами целительской этики, которые мы в вас вкладывали.

— На меня опять написали анонимку? — догадалась я.

— Ещё какую, — согласился он. — Инора Краузе сказала, что сил её нет второй раз ехать и выяснять.

— А что выяснять? — я сделала вид, что ничего не понимаю. — Я гощу в доме мужа бабушки. Разве это преступление?

— Это нет, а вот занятие неразрешённой целительской деятельностью — да.

— У меня нет причин ею заниматься.

— Неужели? — Он кивнул на Вальдемара. — Неужели вы думаете, что я забыл лорда Штернберга и ваше участие к его судьбе?

— Мне нет необходимости проявлять к нему участие, — ответила я. — Лорд Штернберг совершенно здоров.

— Если так можно говорить о маге, потерявшем магию, то да, лорд — на редкость здоровый человек. Но в анонимке указано, что вы проводите на нём эксперименты. Инорита Вальдфогель, не ожидал, что вы будете мучить пациента ради заведомо невозможного результата.

— Я совершенно здоров и с моей магией всё в порядке, — вмешался Вальдемар. — Не знаю, что там в вашей анонимке, но подозреваю, что там нет ни слова правды по отношению к инорите Вальдфогель.

— И то, что она обманом проникла в этот дом, — тоже неправда? — напрочь игнорируя слова о магии, скептически спросил декан.

— Помилуйте, инор, зачем моей внучке обманом проникать в дом дедушки? — спросил вошедший инор Альтхауз. — И что касается незаконной практики, я узнавал, на членов семьи запрет не распространяется.

— Распространяется, если им обещают полное выздоровление и при этом обманывают, — отрезал Зайдель. — Любой обман для целителя — вещь недопустимая.

— И в чём, по-вашему, заключался обман? — уточнил Вальдемар.

— Такие поражения, как у вас, лорд Штернберг, не исцеляются, — высокомерно бросил инор Зайдель. — И инорита Вальдфогель это прекрасно знает. К этому времени вы должны были полностью потерять магию, и любые действия, которые замедляют потерю, ведут к лишним страданиям, что недопустимо.

Вместо ответа Вальдемар зажёг на ладони огонёк, потом его развеял и задумчиво сказал:

— Странно, я совсем не страдаю. И магию я почему-то не потерял и терять не собираюсь.

Инор Зайдель наконец соизволил отправить сканирующее целительское заклинание на Вальдемара. Потом ещё одно и ещё — прямо как я утром. И выражением лица он наверняка тоже был похож на меня утреннюю. Разумеется, себя я тогда не видела, но чувства ощущала схожие.

— Но это невозможно, — выдохнул он наконец. — Я лично вас консультировал. И могу сказать со всей ответственностью, что вам ничего не могло помочь.

Загрузка...