ГЛАВА 2. Чары

Самые известные в Волшебном мире чары. Для достижения успеха чары требуют точных движений палочкой, правильного произношения и абсолютной концентрации

Чары изменяют то, что делает объект

Аберто (англ. Aberto)

Произношение: Абер-то.

Эффект: Открывает двери.

Этимология: От португальского aberto – «открытый».

В фильме «Фантастические твари и где они обитают» Куинни Голдштейн пыталась этим заклинанием открыть дверь в офис Персиваля Грейвса. Однако ей не удалось это сделать, так как Персиваль наложил на дверь более сильное заклятие.

ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно «Стандартной книге заклинаний» Миранды Гуссокл, это заклинание является сокращённой версией Портаберто (англ. Portaberto), более мощного заклинания для открывания дверей; именно его обычно использовали до изобретения заклинания Алохомора (англ. Alohomora).

Агуаменти, или заклинание Создания воды (англ. Aguamenti)

Произношение: Агуа-менти.

Эффект: Создаёт струю воды.

Этимология: На испанском и португальском языках agua – «вода», a mente – «разум».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Гарри использует это заклинание, чтобы наполнить кубок, из которого Дамблдор выпил зелье, пока они оба находились в Хрустальной пещере. Однако вода высохла прежде, чем Дамблдор успел её выпить.

ПРИМЕЧАНИЕ: Заклинание Агуаменти нельзя использовать для тушения Адского пламени.

Аква эрукто (англ. Aqua Eructo)

Произношение: Аква эрукто.

Эффект: Тушит пожары струёй воды.

Этимология: Происходит от латинских слов aqua – «вода» и eructo – «извергаться».

В видеоигре «Гарри Поттер и Кубок огня» Барти Крауч – младший, который под действием Оборотного зелья выглядел как профессор Дикий Глаз Грюм (Грозный Глаз Грюм, Шизоглаз Хмури), учил студентов четвёртого курса Хогвартса применять это заклинание.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание может быть связано с чарами Тушения, так как оно в основном используется для тушения пожаров.

Акцио, или Манящие чары (англ. Accio)

Произношение: Акцио.

Эффект: Заставляет предмет подлететь к волшебнику.

Этимология: От латинского accio – «призывать, вызывать».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Гарри Поттер во время первого задания Турнира Трёх Волшебников использовал манящие чары, чтобы призвать свою метлу.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание работает только на предметах или мелких животных. В Хогвартсе ему обучают четверокурсников. Для того чтобы выполнить заклинание, необходимо сосредоточиться на вызываемом объекте. На объекты можно накладывать противоугонные чары, чтобы на них нельзя было воздействовать манящими чарами. Согласно «Стандартной книге заклинаний» Миранды Гуссокл, на большинство магических предметов перед продажей накладывают подобные чары.

Аларте Аскендаре (англ. Alarte Ascendare)

Произношение: Апарте аскен-даре.

Эффект: Подбрасывает объект вверх.

Этимология: На латыни ala означает «крыло», a ascendo – «подниматься».

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Гилдерой Локхарт использовал это заклинание против змеи, которую наколдовал Драко Малфой на первой встрече Дуэльного клуба. Неясно, какова была цель Локхарта, но змея только разозлилась.

ПРИМЕЧАНИЕ: В книге «Гарри Поттер и Дары смерти» Гермиона в панике использовала это же заклинание пять лет спустя против Нагини (Нагайны), когда змея пыталась убить Гарри в доме Батильды Бэгшот.

Алохомора (англ. Alohomora)

Произношение: Алохо-мора.

Эффект: Отпирает двери и окна.

Этимология: По словам Дж. К. Роулинг, это заклинание происходит от западноафриканского слова, которое означает «дружелюбный по отношению к ворам».

В пьесе «Гарри Поттер и Проклятое дитя» Скорпиус, сын Драко Малфоя, использовал это заклинание, чтобы проникнуть в кабинет министра магии. И на удивление, оно сработало.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также известно под именем «друг вора». С его изобретением двери стало открывать гораздо проще, чем при помощи Аберто или «Сезам, откройся».

Амортизирующие чары (англ. Molliare)

Произношение: Мол-ли-аре.

Эффект: Создают на поверхности невидимую подушку.

Этимология: От латинского mollio– «смягчать».

Согласно книге «Квиддич сквозь века», эти чары используются при изготовлении мётел, чтобы игрокам в квиддич было удобнее на них сидеть.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание было изобретено Элиотом Сметвиком в 1820 году. Известно также как чары Рессорной подушки и Подушечное заклятие.

Апарекиум, или Проявляющие чары (англ. Aparecium)

Произношение: Апа-рекиум.

Эффект: Проявляет послания, написанные невидимыми чернилами, и иные скрытые надписи.

Этимология: Происходит от латинского арраrео – «становиться видимым, проявляться».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Гермиона при помощи этого заклинания пыталась проявить записи в дневнике Тома Реддла.

ПРИМЕЧАНИЕ: Схоже по свойствам с заклинанием Ревелио.

Арресто моментум (англ. Arresto Momentum)

Произношение: Ар-ресто моментум.

Эффект: Замедляет или останавливает движение объекта.

Этимология: Происходит от старофранцузского arrester – «останавливать» и латинского momentum – «движение».

Согласно сайту Дж. К. Роулинг Pottermore, это заклинание было использовано в 2014 году во время чемпионата мира по квиддичу, чтобы спасти от удара о землю ямайского игрока, который сорвался с метлы.

ПРИМЕЧАНИЕ: В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Альбус Дамблдор также использовал это заклинание, чтобы замедлить падение Гарри Поттера, который сорвался с метлы из-за нападения дементоров.

Асцендио (англ. Ascendio)

Произношение: Асцен-дио.

Эффект: Выталкивает предмет вверх, например, из воды.

Этимология: От латинского ascendo – «подниматься».

В фильме «Гарри Поттер и Кубок огня» Гарри использовал это заклинание, чтобы выбраться из озера во время второго задания на Турнире Трёх Волшебников.

ПРИМЕЧАНИЕ: В фильме «фантастические твари. Преступления Грин-де-Вальда» в сентябре 1927 года Ньют Скамандер использовал это заклинание, пытаясь сбежать от матаготов.

Баубиллиус (англ. Вaubillious)

Произношение: Бау-биллиус.

Эффект: Стреляет молниями из конца палочки.

Этимология: Происходит, скорее всего, от английского bauble – «блестящий узор».

В карточной игре Harry Potter Trading Card Game это заклинание исполняет Филиус Флитвик.

ПРИМЕЧАНИЕ: Название этого заклинания отсылает нас к тому моменту, когда профессор Флитвик украшал рождественскую ёлку в Большом зале в книге «Гарри Поттер и философский камень». Однако в карточной игре Harry Potter Trading Card Game это заклинание наносит урон противнику, значит, используется в поединке.

Бомбарда (англ. Bombarda)

Произношение: Бом-барда.

Эффект: Создаёт направленный взрыв.

Этимология: Происходит от английского bombarda – «бомбить, атаковать».

В пьесе «Гарри Поттер и Проклятое дитя» Альбус Поттер собирался уничтожить Маховик времени при помощи этого заклинания.

ПРИМЕЧАНИЕ: В фильме «Гарри Поттер и Орден Феникса» Долорес Амбридж использовала более мощную разновидность данного заклинания, Бомбарда максима (Bombarda Maxima), чтобы проникнуть в Комнату-по-требованию (Выручай-комнату, Комнату-так-сяк).

Ваддивази (англ. Waddiwasi)

Произношение: Вадди-вази.

Эффект: Направляет мягкую массу в указанное место.

Этимология: Происходит от шведского vadd – «мягкая масса» и французского vas-y – «иди туда».

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Ремус Люпин с помощью этого заклинания убрал комок жвачки из дверного замка, куда её засунул полтергейст Пивз (Дрюзг). Жвачка пулей выскочила из замочной скважины и угодила Пивзу прямо в левую ноздрю.

ПРИМЕЧАНИЕ: Вполне вероятно, что wasi может добавляться и к другим наименованиям.

Веселящие чары (англ. Cheering Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Развеселит кого угодно.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Гарри на итоговом экзамене для третьекурсников, отрабатывая на Роне Веселящие чары, довёл беднягу до приступов истерического хохота. Рона пришлось на целый час поместить в отдельную комнату, чтобы тот успокоился.

ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно статье в рубрике «Волшебник месяца» на официальном сайте Дж. К. Роулинг, Феликс Саммерби изобрёл это зелье в XV веке.

Заклинание Вечного приклеивания (англ. Permanent Sticking Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Навеки соединяет объекты друг с другом.

Этимология: Неизвестна.

Сириус Блэк считал, что его матушка заколдовала свой портрет в доме № 12 на площади, чтобы никто не мог снять портрет со стены.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание не имеет контрзаклятий и, похоже, действует даже после смерти волшебника, который его наложил.

Вингардиум левиоса, или Левитационные чары (англ. Wingardium Leviosa)

Произношение: Вин-гардиум левиоса.

Эффект: Поднимает объекты в воздух.

Этимология: Происходит от латинских слов arduus – «высокий» или «крутой» и levo – «поднимать в воздух».

Движение палочкой: – Рассечь воздух и взмахнуть

В книге «Гарри Поттер и философский камень» Рон с помощью этого заклинания заставил дубинку тролля сначала подняться в воздух, а затем ударить хозяина по голове.

ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно «Книге заклинаний», поднять в воздух можно любой предмет, а как долго он сможет левитировать, зависит от навыков волшебника.

Заклинание, Возвращающее анимагу человеческий вид (англ. Restoring Spell)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Возвращает анимагу человеческий облик.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Сириус Блэк и Ремус Люпин с помощью этого заклинания превратили Скрабберса (Коросту, Струпика), крысу Рона, в Питера Петтигрю.

ПРИМЕЧАНИЕ: Когда заклинание произносят, палочка светится ярко-голубым.

Возрастная линия (англ. Age Line)

Произношение: Произносится так же, как пишется.

Эффект: Переступить её может только тот, чей возраст не противоречит ограничениям.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Альбус Дамблдор провёл возрастную линию вокруг Кубка огня, чтобы несовершеннолетние ученики не могли принять участие в Турнире Трёх Волшебников.

ПРИМЕЧАНИЕ: Возрастную линию не обмануть, даже если используешь зелье старения.

Близнецы Уизли убедились в этом сами

Воющие чары (англ. Caterwauling Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Вызывает пронзительный вой при появлении человека на зачарованном объекте.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гарри, Рон и Гермиона случайно активировали Воющие чары, наложенные Пожирателями смерти на Хогсмид с тем, чтобы ужесточить комендантский час.

ПРИМЕЧАНИЕ: Доказать, кто именно активировал Воющие чары, невозможно. Так, Аберфорту Дамблдору удалось убедить Пожирателей смерти, что вой поднялся из-за того, что он выпустил на улицу кошку.

Гармония нектере пасус (англ. Harmonia Nectere Passus)

Произношение: Гармония нек-тере па-сус.

Эффект: Чинит Пропадательный шкаф (Исчезательный, Шкаф-исчезант).

Этимология: Происходит от латинских слов harmonia – «гармония», necto – «связывать» и passus – «распространять, расширять, открывать».

В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Драко Малфой использовал это заклинание, для того чтобы починить Пропадательный шкаф, который находился в Комнате-по-требованию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, это были три отдельных заклинания, так как на починку шкафа Драко понадобился почти целый учебный год.

Гербивикус (англ. Herbivicus)

Произношение: Герби-викус.

Эффект: Ускоряет рост и цветение растений.

Этимология: От латинского herbis – «травы».

В видеоигре «Гарри Поттер и Кубок огня» это заклинание находится в учебнике Помоны Стебль.

ПРИМЕЧАНИЕ: Гербивикус Дуо – более мощная версия этого заклинания.

Глациус, или Замораживающее заклинание (англ. Glacius)

Произношение: Гла-циус.

Эффект: Замораживает воздух там. куда направлена волшебная палочка.

Этимология: От латинского glacies – «лёд».

В видеоигре LEGO Harry Potter Ремус Люпин обучал этому заклинанию третьекурсников.

ПРИМЕЧАНИЕ: Глациус Дуо и Глациус Триа – более мощные версии этого заклинания.

Глиссео (англ. Glisseo)

Произношение: Глис-сэо.

Эффект: Превращает лестницу в горку.

ЭТИМОЛОГИЯ: От французского glisser – «скользить».

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» во время битвы за Хогвартс Гермиона использовала это заклинание, чтобы вместе с Гарри и Роном поскорее сбежать от Пожирателей смерти.

ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, эти же чары были наложены на лестницы, ведущие в девичьи спальни в башне Гриффиндора.

Заклинание Головного пузыря (англ. Bubble-Head Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Создаёт пузырь воздуха вокруг головы, позволяет дышать чистым воздухом.

Этимология: Неизвестна.

Именно этим заклинанием воспользовались Седрик Диггори и Флёр Делакур, выполняя второе задание во время Турнира Трёх Волшебников. Участникам испытания нужно было продержаться под водой целый час.

ПРИМЕЧАНИЕ: Этим заклинанием пользовались ученики Хогвартса, для того чтобы защититься от навозных бомб и драже-вонючек: их раскидывали в коридорах школы, бунтуя против назначения Долорес Амбридж директором.

Гомункуловы чары (англ. Homonculous Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Позволяет заколдованному объекту отслеживать перемещения людей.

Этимология: Гомункул – по представлениям средневековых алхимиков, это человекоподобное существо, созданное искусственным путём.

На Карту Мародёров были наложены Гомункуловы чары, которые и позволяли ей следить за перемещениями всех, кто находился в Хогвартсе и его окрестностях.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание нельзя обмануть при помощи Оборотного зелья, мантии-невидимки и даже если ты анимаг. Оно также показывает животных, к примеру, миссис Норрис, кошку завхоза филча.

Чары Горячего воздуха (англ. Hot-Air Spell)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Вызывает поток горячего воздуха из кончика палочки заклинателя.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Гермиона использует это заклинание, чтобы просушить свою промокшую мантию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы сотворить это заклинание, Гермионе потребовалось произвести короткое, но замысловатое движение палочкой.

Дезиллюминационное заклинание (англ. Disillusionment Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Заставляет мишень полностью слиться с окружающим фоном.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Аластор Грюм применил Дезиллюминационное заклинание к Гарри, чтобы он смог безопасно добраться от дома Дурслей до дома № 12 на площади Гриммо.

ПРИМЕЧАНИЕ: В учебнике «фантастические звери и места их обитания» («фантастические твари и где они обитают») сказано, что волшебники могут держать у себя гиппогрифов и летающих лошадей только при условии, что они каждый день будут накладывать на тех Дезиллюминационное заклинание.

Такое чувство, будто у тебя на голове яйцо разбили

Делетриус (англ. Deletrius)

Произношение: Деле-триус.

Эффект: Отменяет действие заклинания Приори инкантатем.

Этимология: Происходит от латинского deleo – «разрушать».

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Амос Диггори использовал это заклинание, чтобы избавиться от призрачного изображения Тёмной метки, возникшего после того, как он применил к палочке Гарри заклинание Приори инкантатем.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также известно как заклинание Искоренения.

Депримо (англ. Deprimo)

Произношение: Де-примо.

Эффект: Убирает препятствия, пробивает дыры в полу или стенах.

Этимология: От латинского deprimo – «глубоко копать».

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гермиона использовала это заклинание, чтобы пробить дыру в полу дома Ксенофилиуса Лавгуда, чтобы она, Рон и Гарри смогли сбежать от Пожирателей смерти.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также используется в видеоигре «Гарри Поттер и философский камень».

Депульсо (англ. Depulso)

Произношение: Депульсо.

Эффект: Отбрасывает предмет.

Этимология: От латинского depulsio – «отпор», «отражение».

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Гарри, Рон, Гермиона и остальные студенты четвёртого курса изучали данное заклинание.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также известно как Отбрасывающие чары. Оно срабатывает на любом объекте, даже если волшебник случайно указал на него палочкой.

Так было, когда Невилл Лонгботтом отправил профессора Флитвика в полёт по классу

Десцендо (англ. Descendo)

Произношение: Дес-цендо.

Эффект: Опускает объект.

Этимология: Происходит от латинского descendo – «спускаться».

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Рон Уизли использовал это заклинание, чтобы открыть вход на чердак «Норы». Там наверху жил упырь, которого Фред, Джордж и Артур Уизли сделали похожим на Рона, больного обсыпным лишаем.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание может быть снято контрзаклятием Фините.

Дефодио (англ. Defodio)

Произношение: Де-фодио.

Эффект: Дробит землю и камень.

Этимология: От латинского defodio – «выкапывать».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гарри, Рон и Гермиона использовали это заклинание, чтобы выбраться из недр банка «Гринготтс» на спине слепого дракона.

ПРИМЕЧАНИЕ: Также известно как заклинание Долота. По словам Миранды Гуссокл, «От начинающих гербологов, копающихся в поисках саженцев цапня, до ликвидаторов заклятий, раскрывающих древние гробницы волшебников, заклинание Долота превращает тяжёлую работу в один взмах палочки».

Диминуендо (англ. Diminuendo)

Произношение: Димину-эндо.

Эффект: Уменьшает размер объекта.

Этимология: Происходит от итальянского diminuendo – «уменьшать».

В фильме «Гарри Поттер и Орден Феникса» Найджел Уолперт, один из членов Отряда Дамблдора, использовал это заклинание во время тренировки в Комнате-по-требованию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание схоже по свойствам с Уменьшающим заклинанием, или Редуцио.

Диссендиум (англ. Dissendium)

Произношение: Диссэн-диум.

Эффект: Открывает тайные ходы.

Этимология: Вероятно, от латинского dissocio – «разделять, отделять».

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Гарри использовал это заклинание, чтобы открыть один из секретных проходов, который начинался за статуей одноглазой горбатой ведьмы в коридоре Хогвартса.

ПРИМЕЧАНИЕ: Про это заклинание Гарри узнал из Карты Мародёров.

Диффиндо, или заклинание Ножниц (англ. Diffindo)

Произношение: Диф-финдо.

Эффект: Разрезает мишень.

Этимология: Происходит от латинского слова diffindo – «разделять, раскалывать».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Рон применил заклинание ножниц, чтобы избавиться от бахромы на манжетах своей парадной мантии перед Святочным балом.

ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно «Стандартной книге заклинаний» Миранды Гуссокл, заклинание Диффиндо было изобретено швеёй Дельфиной Кримп в XV веке.

Дуро (англ. Duro)

Произношение: Дуро.

Эффект: Обращает объект в камень.

Этимология: От латинского duro – «затвердевать».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гермиона Грейнджер во время битвы за Хогвартс обратила гобелен в камень, и двое Пожирателей смерти едва не врезались в него.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это одно из первых отверждающих Заклинаний, изучаемых в видеоигре Wonderbook.

Заколдованные (заговорённые) снежки (англ. Bewitched Snowballs)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Заставляет снежки бесперебойно попадать в цель.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и философский камень» Фред и Джордж Уизли были наказаны за то, что с помощью этого заклинания обстреляли снежками тюрбан Квиррелла.

ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, в книге «Гарри Поттер и Орден феникса» Фред и Джордж использовали это же заклинание, заставляя снежки бить в окна гостиной в башне Гриффиндора, что сильно раздражало Рона.

Где скрывался Волдеморт

Заклинание Заметания следов (англ. Obliteration Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Стирает оставленные кем-либо следы.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Гермиона использовала это заклинание, чтобы убрать следы, которые они с Гарри и Роном оставили на снегу, возвращаясь из хижины Хагрида.

ПРИМЕЧАНИЕ: Вероятно, в книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гермиона использовала это же заклинание, когда они с Гарри покидали Годрикову Впадину.

Чары Заморозки огня (англ. Flame-Freezing Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Огонь не обжигает, а становится похож на тёплый летний ветерок.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Гарри читал о том, как средневековые колдуны и волшебники использовали это заклинание, чтобы не страдать от боли на костре.

ПРИМЕЧАНИЕ: Ведьма, известная как Венделина Странная, так любила эффект этого заклинания, что принимала разные обличья, чтобы сгорать на костре снова и снова – по крайней мере 47 раз.

Заклинание Лодки (англ. Rowboat Spell)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Заставляет лодку плыть без участия гребцов.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и философский камень» Рубеус Хагрид использовал это заклинание, чтобы переправить первокурсников через Чёрное озеро в Хогвартс.

ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, это же заклинание Хагрид использовал, когда забирал Гарри из хижины на скале.

Иммобулюс, или заклинание Заморозки (англ. Immobulus)

Произношение: Иммо-булюс.

Эффект: Обездвиживает объект.

Этимология: От латинского immobilis – «неподвижный».

Движение палочкой:

В фильме «Гарри Поттер и узник Азкабана» Ремус Люпин применил эти чары, чтобы обездвижить Гремучую иву.

ПРИМЕЧАНИЕ: По словам Горация Слагхорна, эти чары могут обезвредить сигнализацию в магловских домах.

Импервиус (англ. Impervius)

Произношение: Им-первиус.

Эффект: Защищает от воды и тумана.

Этимология: От английского impervious – «непроницаемый».

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Гермиона наложила эти чары на очки Гарри, чтобы он мог нормально видеть во время матча по квиддичу с Хафлпаффом (Пуффендуй, Хуффльпуфф).

ПРИМЕЧАНИЕ: В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гермиона советует Рону Уизли применить Импервиус в кабинете Корбана Яксли, чтобы защититься от идущего там дождя.

Инфлэтус (англ. Inflatus)

Произношение: Ин-флэтус.

Эффект: Заставляет объект надуваться.

Этимология: От английского inflate – «надуваться».

В видеоигре «Гарри Поттер и Кубок огня» Гарри. Рон и Гермиона практиковали это заклинание на существах, найденных ими на территории Хогвартса.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание может применяться для того, чтобы увеличить размер объекта. Однако если объект раздувается слишком сильно, то заклинание взрывает его, превращая в воздушные шары.

Информус (англ. Informous)

Произношение: ин-формус.

Эффект: Показывает информацию о встреченном существе.

Этимология: По-английски inform – «информировать».

Это заклинание использовалось в видеоиграх «Гарри Поттер и Тайная комната» и «Гарри Поттер и узник Азкабана».

ПРИМЕЧАНИЕ: Сведения о сильных и слабых свойствах того или иного волшебного существа могут пригодиться в грядущих поединках.

Каве инимикум (англ. Cave Inimicum)

Произношение: Каве ини-микум.

Эффект: Защищает от врагов.

Этимология: От латинского caveo – «остерегаться» и inimicus – «враждебный».

Это заклинание обычно использовала Гермиона, защищая себя и друзей, когда они охотились за хоркруксами в книге «Гарри Поттер и Дары Смерти».

ПРИМЕЧАНИЕ: Если это заклинание хорошо выполнено, того, кто находится под его защитой, нельзя ни увидеть, ни услышать, ни почуять. Поэтому непонятно, использовала ли Гермиона это заклинание в фильме «Гарри Поттер и Дары Смерти» и насколько правильно это делала, если один из Пожирателей смерти почувствовал запах её духов.

Карпе ретрактум (англ. Carpe Retractum)

Произношение: Карпе ре-трактум.

Эффект: Притягивает предмет к волшебнику или наоборот.

Этимология: Происходит от латинских слов carpe – «хватать» и retractus – «удалённый».

Филиус Флитвик обучает этому заклинанию студентов третьего курса в видеоигре «Гарри Поттер и узник Азкабана».

ПРИМЕЧАНИЕ: Упоминается только в видеоиграх.

Квиетус (англ. Quietus)

Произношение: Кви-етус.

Эффект: Контрпары к заклинанию Сонорус: приглушают голос заклинателя.

Этимология: От латинского quietus – «тихий».

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» на чемпионате мира по квиддичу его использовал комментатор финального матча Людо Бэгмен, чтобы вернуть своему голосу нормальную громкость.

ПРИМЕЧАНИЕ: При произнесении этого заклинания палочка не излучает света.

Коллопортус (англ. Colloportus)

Произношение: Колло-портус.

Эффект: Запирает дверь так, что её нельзя открыть вручную.

Этимология: Происходит от латинских слов colligo – «связывать вместе» и portus – «дверь».

Движение палочкой:

Луна Лавгуд. Невилл Лонгботтом. Гермиона Грейнджер и Гарри использовали это заклинание во время боя в Отделе тайн.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание легко снять заклинанием Алохомора.

Колорум (англ. Colour Change Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Меняет цвет мишени.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса», когда Гарри сдавал СОВ по заклинаниям, он перепутал это заклинание с чарами роста, и крыса, которую ему велели сделать оранжевой, стала размером с барсука.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание может быть разновидностью заклинания Colovaria из видеоигры LEGO Harry Potter.

Конфундус (англ. Confundo)

Произношение: Кон-фундо.

Эффект: Сбивает противника с толку.

Этимология: От латинского confundo – «сбивать с толку, путать».

Движение палочкой:

В пьесе «Гарри Поттер и Проклятое дитя» Рон признаётся Гарри, что применил это заклинание к инструктору по вождению, чтобы сдать на магловские водительские права.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание может быть наложено и на неодушевлённые предметы, способные мыслить. Так Барти Крауч – младший обошёлся с Кубком огня.

Кухонное заклинание для мытья посуды (англ. Washing Up Spell)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Посуда моется сама.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Молли Уизли использовала невербальную форму этого заклинания, чтобы помыть посуду после завтрака для Гарри.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание относится к бытовой магии.

Заклинание Лёгкости (англ. Feather-Light Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Делает тяжёлые предметы лёгкими как пёрышко.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Гарри в порыве гнева раздул тетушку Мардж, сестру дяди Вернона, и в полной уверенности, что его исключат из Хогвартса. решил облегчить свой сундук, чтобы его удобнее было привязать к метле и полететь в «Гринготтс».

ПРИМЕЧАНИЕ: Не совсем ясно, почему ученики Хогвартса не применяют это заклинание к своим вещам. Возможно, это противоречило бы «Декрету о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних».

Локомотор (англ. Locomotor)

Произношение: Локо-мотор.

Эффект: Передвигает предмет по воздуху.

Этимология: Происходит от латинских слов locus – «место» и moto – «движение».

В фильме «Фантастические твари и где они обитают» Порпентина Голдштейн использовала это заклинание, чтобы накрыть на стол.

ПРИМЕЧАНИЕ: Обычно это заклинание произносят вместе с названием объекта, к примеру, «Локомотор чемодан».

Люмос (англ. Lumos)

Произношение: Люмос.

Эффект: Зажигает свет на конце палочки.

Этимология: От латинского lumen – «свет».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Дамблдор использовал это заклинание, когда искал Барти Крауча у границы Запретного леса.

ПРИМЕЧАНИЕ: В фильме «Гарри Поттер и узник Азкабана» Люмос Максима – это усиленная версия данного заклинания.

Люмос солем (англ. Lumos Solem)

Произношение: Люмос солем.

Эффект: Вызывает яркий луч света из конца волшебной палочки.

Этимология: Происходит от латинских слов lumen – «свет» и sol – «солнце».

В фильме «Гарри Поттер и философский камень» Гермиона Грейнджер использует это заклинание для того, чтобы спасти Рона Уизли от Дьявольских силков.

ПРИМЕЧАНИЕ: В книге Гермиона использовала другое заклинание – Волшебный огонь (англ. Bluebell Flames), чтобы освободить Рона и Гарри из Дьявольских силков.

Маглоотталкивающие чары (англ. Repello Muggletum)

Произношение: Ре-пелло маглетум.

Эффект: Заставляет маглов держаться подальше от какого-либо места.

Этимология: От латинского слова repello – «отталкивать».

Буквально каждый дюйм вокруг стадиона на чемпионате мира по квиддичу находился под воздействием этого заклинания. Поэтому, стоило бы маглу случайно туда забрести, он тут же вспомнил бы о важных неотложных делах и поспешил скорее прочь.

ПРИМЕЧАНИЕ: В учебнике «фантастические звери и места их обитания» («Волшебные твари и где их искать») это заклинание используется для защиты мест, где живут волшебные существа.

Метелосглаз (англ. Metelojinx)

Произношение: Ме-те-ло-джинкс.

Эффект: Создает дождевое облако или небольшой снежный вихрь вокруг противника.

Этимология: Происходит от греческого слова meteoros – «парящий в воздухе».

Это заклинание иногда используется в «Волшебном мире Гарри Поттера».

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание очень похоже на заклинание Метеолосглаз (англ. Meteolojinx), которое иногда используется в «Волшебном мире Гарри Поттера» в Японии.

Мобилиарбус (англ. Mobiliarbus)

Произношение: Мобили-арбус.

Эффект: Двигает деревья и деревянные предметы.

Этимология: Происходит от латинских слов mobilis – «движимый» и arbor – «дерево».

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Гермиона с помощью этого заклинания загородила рождественской ёлкой от посторонних глаз столик в пабе «Три метлы», за которым они сидели с Гарри и Роном.

ПРИМЕЧАНИЕ: Заклинание Mobili будет действовать, только если волшебник употребляет правильный латинский суффикс (arbus).

Мобиликорпус (англ. Mobilicorpus)

Произношение: мобили-корпус.

Эффект: Перемещает тела.

Этимология: Происходит от латинских слов mobilis – «движимый» и corpus – «тело».

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Ремус Люпин использовал это заклинание, чтобы вынести Снейпа, который был без сознания, из Визжащей хижины.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание поднимает тело человека на невидимых нитях, как марионетку.

Муффлиато, или Оглохни, или Заглуши (англ. Muffliato)

Произношение: Муффли-ато.

Эффект: Вызывает у окружающих жужжание в ушах, мешая расслышать разговор волшебника и его ближайших соседей.

Этимология: По-английски muffle означает «заглушить звук».

Гарри Поттер часто использовал это заклинание после того, как прочитал о нём на шестом курсе в учебнике «Расширенный курс зельеварения», принадлежавшем Принцу-полукровке.

ПРИМЕЧАНИЕ: Гермиона поначалу не одобряла заклинаний Принца и поэтому отказывалась разговаривать, когда Гарри применял это заклинание.

Заклинание Надзора (англ. Trace Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Обнаруживает магическую активность, исходящую от несовершеннолетних волшебников или происходящую неподалёку от них.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» члены Ордена Феникса планировали использовать мётлы, чтобы забрать Гарри из дома № 4 по Тисовой улице, поскольку мётлы не отслеживаются заклинанием Надзора.

ПРИМЕЧАНИЕ: Надзор снимается, когда волшебник достигает совершеннолетия, то есть как только ему исполняется 17 лет.

Заклинание Невидимости (англ. Invisibility Spell)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Делает объект невидимым.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Гермиона заметила, что близнецы Фред и Джордж применили потрясающий уровень магии, так как чары выходят за границы объекта, то есть Безголовая шляпа делает невидимой всю голову, а не только макушку, на которую надевается.

ПРИМЕЧАНИЕ: Ревелио можно использовать как контрзаклятие.

Заклинание Незримого расширения (англ. Undetectable Extension Charm)

Произношение: Капа-циус экстре-мис.

Эффект: Расширяет пространство внутри объекта, не изменяя его размеров снаружи.

Этимология: Происходит от латинских слов capax – «способный принять» и inextremis – «до предела».

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Артур Уизли нелегально применял это заклинание к своему старенькому «Форду «Англия», чтобы там смогли уместиться он, его жена Молли, дочь Джинни и сыновья. Перси, Фред, Джордж, Рон, а также Гарри плюс все их школьные вещи.

ПРИМЕЧАНИЕ: По словам Дж. К. Роулинг, на все сундуки учеников Хогвартса наложено это заклинание. Об этом не упоминалось в книгах или фильмах, но позже секрет был раскрыт на сайте Pottermore.

Заклятие Недосягаемости (англ. Imperturbable Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Создает невидимый магический барьер вокруг объекта.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Молли Уизли наложила эти чары на дверь, чтобы её дети. Гарри и Гермиона не подслушали, о чем говорится на собрании Ордена Феникса.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание блокирует и звуки, и предметы: близнецы Уизли пытались подсунуть под дверь Удлинители ушей, но у них ничего не получилось – дверь была недосягаема.

Заклятие Немоты (англ. Silencio)

Произношение: Си-ленцио.

Эффект: Заставляет живое существо замолчать.

Этимология: От латинского слова silentium – «тишина».

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» на уроках профессора Флитвика пятикурсники учились применять это заклинание на воронах и лягушках.

ПРИМЕЧАНИЕ: В учебнике «Фантастические звери и места их обитания» сказано, что фвуперы (они же крикаду) продаются только с наложенным на них Заклятием немоты, и владелец должен ежемесячно его обновлять, так как песни этих птиц могут свести слушателя с ума.

Заклятие Неразбиваемости (англ. Unbreakable Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Вещь под этим заклятием невозможно разбить.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Гермиона посадила анимага Риту Скитер в виде жука в банку и наложила на банку заклятие Неразбиваемости, чтобы журналистка не сбежала.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это единственный раз, когда данное заклинание упоминается в серии книг о Гарри Поттере.

Чары, Не позволяющие прочесть текст (англ. Illegibilus)

Произношение: Ил-леджибилюс.

Эффект: Делают текст нечитаемым.

Этимология: По-английски illegible – «неразборчивый».

Это заклинание упоминается лишь в карточной игре Harry Potter Trading Card Game.

ПРИМЕЧАНИЕ: Эти чары могут быть полезны для сокрытия информации от посторонних глаз.

Нокс (англ. Nox)

Произношение: Нокс.

Эффект: Гасит свет, зажжённый при помощи заклинания Люмос.

Этимология: От латинского слова nox – «ночь».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гарри использовал это заклинание, чтобы погасить свою палочку, приближаясь к Визжащей хижине, откуда Волдеморт наблюдал битву за Хогвартс.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также известно как чары Тушения света.

Обливиэйт (англ. Obliviate)

Произношение: Об-ливи-эйт.

Эффект: Стирает память.

Этимология: От латинского слова obliviscor – «забыть».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Гилдерой Локхарт хотел стереть память Гарри и Рону, но воспользовался для этого сломанной палочкой Рона, и заклятие ударило в него самого. Волшебника пришлось поместить в больницу Св. Мунго с потерей памяти.

ПРИМЕЧАНИЕ: Сотрудники Министерства магии (стиратели памяти) часто применяют это заклинание к маглам, ставшим случайными свидетелями волшебства.

Заклинание Обращения (англ. Homorphus Charm)

Произношение: Го-морфус.

Эффект: Возвращает оборотню человеческий облик.

Этимология: Происходит от латинского homo – «человек», и греческого morphe – «форма».

Гилдерой Локхарт уверял, что при помощи этого заклинания расправился с известным оборотнем из Вага-Вага. На самом же деле этот подвиг совершил волшебник из Армении.

ПРИМЕЧАНИЕ: Гилдерой Локхарт также говорил, что это заклинание излечивает ликантропию (болезнь, из-за которой человек становится оборотнем), что, естественно, неправда.

Тоже мне сюрприз

Оживляющее заклятие (англ. Rennervate)

Произношение: Реннер-вейт.

Эффект: Возвращает человека или существо в сознание.

Этимология: Происходит от латинской приставки re – «заново» и слова nervus – «нерв».

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Амос Диггори применил это заклинание, чтобы оживить домового эльфа Винки после чемпионата мира по квиддичу.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание первоначально звучало как enervate. Однако Дж. К. Роулинг учла, что по-английски enervate означает «ослаблять», и изменила название заклинания.

Окулус репаро (англ. Oculus Reparo)

Произношение: Окулус репаро.

Эффект: Чинит сломанные очки.

Этимология: Происходит от латинских слов oculus – «глаз» и reparo – «восстанавливать».

В книге «Гарри Поттер и философский камень» Гермиона при помощи этого заклинания чинит очки Гарри в Хогвартс-экспрессе.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание – одна из версий заклинания Репаро (англ. Reparo).

Чары Осушения (англ. Drought Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Осушает небольшие водоёмы и лужи.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Рон нашёл это заклинание, когда они с Гермионой пытались помочь Гарри перед вторым заданием Турнира Трёх Волшебников.

ПРИМЕЧАНИЕ: Как выяснил Рон, это заклинание недостаточно сильное, чтобы осушить Чёрное озеро.

Чары От злоумышленников (англ. Intruder Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Обнаруживают незваных гостей и подают сигнал тревоги.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Гораций Слагхорн использовал это заклинание на магловском доме, в котором временно жил, когда находился в бегах.

ПРИМЕЧАНИЕ: Видимо, сигнал тревоги, который подают чары, не слишком громкий. Когда Дамблдор и Гарри наведались к Слагхорну, он не сразу услышал, что они пришли.

Партис темпорус (англ. Partis Temporus)

Произношение: партис темпо-рус.

Эффект: Временно разделяет объект.

Этимология: Происходит от латинских слов partio – «разделять» и temporarius – «временный».

В фильме «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Альбус Дамблдор использовал это заклинание, чтобы создать проход через созданную им стену огня, отпугивавшую инферналов.

ПРИМЕЧАНИЕ: В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Дамблдор не применял это заклинание, так как использовал кольцо огня как щит, пока они с Гарри шли обратно к лодке.

Парящие чары (англ. Hover Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Заставляют предметы парить.

Этимология: Неизвестна.

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» эти чары использовал домовик Добби, чтобы поднять пудинг тети Петуньи в воздух, а после уронить его на пол.

ПРИМЕЧАНИЕ: Эти чары заставляют объект парить над поверхностью, а не взлетать вверх, как при использовании Левитационных чар.

Пескипикси пестерноми (англ. Peskipiksi Pesternomi)

Произношение: Пески-пикси пестер-номи

Эффект: Якобы помогает поймать или отогнать пикси.

Этимология: Вероятнее всего, в основе заклинания лежит английская фраза «надоедливые пикси, не докучайте мне».

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Гилдерой Локхарт попытался применить это заклинание, чтобы загнать обратно в клетку пикси, которых сам же выпустил в своём классе.

ПРИМЕЧАНИЕ: В фильме «Гарри Поттер и Орден феникса» на экзамене СОВ по Заклинаниям был вопрос о том, настоящее ли это заклинание, и если нет, требовалось привести корректную магическую формулу.

Да ладно!!!

Пиертотум локомотор (англ. Piertotum Locomotor)

Произношение: пи-ер-тотум локо-мотор.

Эффект: Оживляет статуи и доспехи.

Этимология: Происходит от французского pierre – «камень» и латинского totum – «все».

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Минерва Макгонагалл использовала это заклинание, чтобы оживить каменные статуи и доспехи во всем Хогвартсе.

ПРИМЕЧАНИЕ: Эти чары – разновидность заклинания Локомотор. Однако статуи будто оживают, а не просто двигаются по приказу заклинателя. Возможно, это относится только к статуям и доспехам в Хогвартсе, так как профессор Макгонагалл велит им: «Выполняйте свой долг перед школой!»

Чары, Поворачивающие время вспять (англ. Hour-Reversal Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Позволяют повернуть время вспять.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Гермиона и Гарри воспользовались этим заклинанием, когда с помощью Маховика времени переместились в прошлое, чтобы спасти Сириуса Блэка и гиппогрифа Бакбика (Клювокрыла, Конькура) от смерти.

ПРИМЕЧАНИЕ: Маховики времени были придуманы специально для того, чтобы лучше управлять этим заклинанием.

Чары Подчинения (англ. Placement Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Помещает объект в определённое положение.

Этимология: Неизвестна.

Учебник «Фантастические звери и места их обитания» советует использовать это заклинание, чтобы набросить уздечку на голову кельпи. Это единственный способ справиться с этим водяным демоном в виде лошади.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание упоминается лишь в учебнике «фантастические звери и места их обитания».

Заклинание Подзаправки (англ. Refilling Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Вновь наполняет ёмкость той жидкостью, которая была там прежде.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Гарри невербально применил это заклинание, хотя и не применял его прежде, чтобы заново наполнить бокалы Хагрида и профессора Слагхорна вином.

ПРИМЕЧАНИЕ: Еда – принципиальное исключение из закона трансфигурации Гэмпа. Её нельзя создать из ничего. Значит, это заклинание с едой не работает.

Так бывает, если хлебнёшь зелья Феликс Фелицис, или Жидкой удачи, как его ещё называют

Портус (англ. Portus)

Произношение: Портус.

Эффект: Превращает выбранный объект в портал.

Этимология: От латинского porta – «ворота».

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Альбус Дамблдор превратил чайник в портал, чтобы Гарри и семья Уизли смогли переместиться в дом № 12 на площади Гриммо, после того как Гарри привиделось, что на Артура Уизли напала змея.

ПРИМЕЧАНИЕ: Сразу после применения чар предмет, который должен стать порталом, несколько мгновений светится голубым светом и дрожит.

Приори инкантатем (англ. Priori Incantatem)

Произношение: При-ори инкан-татем.

Эффект: Вызывает все магические действия, совершённые палочкой, в обратном порядке.

Этимология: Происходит от латинских слов prior – «предыдущий» и incanto – «околдовывать».

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» с помощью этого заклинания Амос Диггори доказал, что из палочки Гарри была запущена Тёмная метка.

ПРИМЕЧАНИЕ: В редких случаях, когда палочки с одинаковыми сердцевинами вынуждены вступать в противоборство, это заклинание срабатывает само по себе. Тогда слабейшая из двух палочек покажет последние из примененных ею заклинаний.

Если палочка совершила убийство, то её жертва появится в виде призрака

Протего, или Щитовые чары (англ. Protego)

Произношение: Протэго.

Эффект: Создаёт магический щит, защищающий и от предметов, и от заклятий.

Этимология: От латинского слова protego – «защищать».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Гермиона и Рон помогали Гарри отрабатывать это заклинание в процессе подготовки к третьему испытанию Турнира Трёх Волшебников. Однако Гермиона всё же смогла пробить щит Гарри при помощи Ножного заклятия.

ПРИМЕЧАНИЕ: Заклинание Протего – это самая простая форма Щитовых чар, и оно хорошо помогает от проклятий, сглаза и порчи. Протего хоррибилис (англ. Protego Horribilis), Протего максима (англ. Protego Maxima) и Протего тоталум (англ. Protego Totalum) – более мощные версии данного заклинания.

Протеевы чары (англ. Protean Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Позволяет объединять предметы в общую систему.

Этимология: По имени греческого бога Протея (англ. Proteus), который мог менять свою внешность.

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Гермиона, памятуя о Тёмной метке у Пожирателей смерти, придумала навести Протеевы чары на фальшивые галлеоны и раздала их членам Отряда Дамблдора, чтобы оповещать всех о дате нового собрания.

ПРИМЕЧАНИЕ: Когда главная монетка подвергалась изменениям, все остальные, привлекая внимание своих владельцев, становились горячими. Точно так же все Тёмные метки у Пожирателей смерти жгутся, когда кто-то один касается собственной метки.

Заклинание Против списывания (англ. Anti-Cheating Spell)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Не позволяет списывать.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и философский камень» Гермиона предупреждает Рона, что ему не удастся списать, так как на перья на экзамене будет наложено заклинание против Списывания.

ПРИМЕЧАНИЕ: Заклинание против списывания отменяется заклинанием Подсказки.

Пэк (англ. Pack)

Произношение: Пэк.

Эффект: Заставляет вещи самостоятельно складываться в чемодан.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Нимфадора Тонкс с помощью этих чар упаковывает вещи Гарри Поттера в сундук перед отъездом в дом № 12 на площади Гриммо.

ПРИМЕЧАНИЕ: Волшебники и волшебницы, имеющие опыт в домашних заклинаниях, выполняют эти чары более аккуратно. Тонкс упомянула, что её мама даже носки заставляет складываться.

Пэк – это весьма необычное заклинание. Тонкс вполне могла воспользоваться другим, бессловесным

Редуцио, или Уменьшающее заклятие (англ. Reducio)

Произношение: Ре-дуцио.

Эффект: Уменьшает объект.

Этимология: Происходит от латинского reducere – «уменьшать».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Барти Крауч – младший использовал это заклятие, чтобы вернуть нормальный размер пауку, которого до этого увеличил заклятием Энгоргио (англ. Engorgio).

ПРИМЕЧАНИЕ: Согласно «Стандартной книге заклинаний» Миранды Гуссокл, это заклинание преподается вместе с заклинанием Энгоргио, чтобы студенты могли возвращать уменьшенные или увеличенные объекты в их нормальное состояние.

Репаро (англ. Reparo)

Произношение: Ре-паро.

Эффект: Чинит сломанный предмет.

Этимология: От латинского reparo – «восстанавливать».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гарри использовал Бузинную палочку, чтобы починить свою сломанную палочку из остролиста, хотя обычно это заклинание, если и чинит предмет, не возвращает ему магические способности.

ПРИМЕЧАНИЕ: Этим заклинанием нельзя лечить людей и животных.

Иначе останутся заметные шрамы

Репелло инимикум (англ. Repello Inimicum)

Произношение: Ре-пелло ини-микум.

Эффект: Защищает от врагов.

Этимология: От латинских слов repello – «отталкивать» и inimicus – «враг».

В фильме «Гарри Поттер и Дары Смерти: часть 2» Филиус Флитвик использовал это заклинание, чтобы создать защитные чары вокруг Хогвартса.

ПРИМЕЧАНИЕ: Также это заклинание упоминается в видеоигре LEGO Harry Potter: Years 5-7.

Ридикулус (англ. Riddikulus)

Произношение: Риди-кулус.

Эффект: Превращает боггарта во что-то смешное.

Этимология: От латинского слова ridiculum – «шутка».

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» третьекурсникам на выпускном экзамене по Защите от тёмных искусств необходимо было сразиться с боггартом.

ПРИМЕЧАНИЕ: На самом деле это заклинание не прогоняет боггарта – именно смех волшебника заставляет его исчезнуть.

Риктусемпра, или чары Щекотки (англ. Rictusempra)

Произношение: Рикту-семпра.

Эффект: Вызывает щекотку.

Этимология: Происходит от латинских слов rictus – «широко раскрытый рот» и semper – «всегда».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Гарри использовал это заклинание против Драко Малфоя в Дуэльном клубе.

ПРИМЕЧАНИЕ: В фильме «Гарри Поттер и Тайная комната» это заклинание просто отбросило Драко в сторону, вместо того чтобы заставить его смеяться.

Заклинание Роста волос (англ. Hair-Thickening Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Заставляет волосы быстро расти.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» ученики Слизерина применили это заклинание к Алисии Спиннет, и её брови стали расти с ужасающей скоростью. Это был один из случаев, когда слизеринцы пытались вывести из строя членов гриффиндорской команды по квиддичу.

ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, именно это заклинание маленький Гарри, сам того не зная, применил ещё до Хогвартса, после того как тетя Петунья сделала ему ужасную стрижку.

Сальвио гексиа (англ. Salvio Hexia)

Произношение: Саль-вио гексиа.

Эффект: Защита от порчи.

Этимология: Происходит от латинского «спасать» и английского «сглаз, порча».

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гермиона часто применяла это заклинание, чтобы защитить себя. Гарри и Рона от Пожирателей смерти.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также упоминается в видеоигре «Гарри Поттер. Тайна Хогвартса».

Заклятие Сверхчувствительности (англ. Supersensory Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Обостряет все чувства волшебника.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Рон сказал, что за рулём может применить заклятие Сверхчувствительности, чтобы не смотреть в зеркала заднего вида.

ПРИМЕЧАНИЕ: Неизвестно, как долго длится действие этого заклинания и какие именно чувства оно обостряет.

Сонорус (англ. Sonorus)

Произношение: Со-норус.

Эффект: Усиливает звук.

Этимология: От латинского sonorus – «громкий».

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Людо Бэгмен использовал это заклинание, когда комментировал финал Кубка мира по квиддичу.

ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, этим же заклинанием воспользовалась Молли Уизли в книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка», чтобы усилить звук радио, пока флёр Делакур во весь голос возмущалась и жаловалась.

Спанджифай, или Смягчающие чары (англ. Spongify)

Произношение: Спанджи-фай.

Эффект: Делает предмет мягким.

Этимология: Вероятно, происходит от английского sponge – «губка».

Движение палочкой:

В видеоигре «Гарри Поттер и философский камень» Филиус Флитвик обучает первокурсников этому заклинанию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание встречается в видеоиграх и карточной игре Harry Potter Trading Card Game.

Специалис ревелио (англ. Specialis Revelio)

Произношение: Специ-алис ревэлио.

Эффект: Раскрывает состав зелья или характер наложенного на предмет заклятия.

Этимология: С латыни переводится примерно как «открыть подробности».

В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Гермиона применяет это заклинание к пузырьку с ядом на уроке зельеварения, чтобы узнать, каким должно быть противоядие.

ПРИМЕЧАНИЕ: Гораций Слагхорн также называет это заклинание Чароискателем Эскарпина (англ. Scarpin’s Revelaspell).

Ступефай, или Остолбеней, или Оглушающее заклятие (англ. Stupefy)

Произношение: Ступе-фай.

Эффект: Оглушает противника.

Этимология: От латинского stupeo – «замереть, лишиться чувств».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Минерва Макгонагалл, защищая Рубеуса Хагрида, которого пытались выгнать Долорес Амбридж и некоторые из Мракоборцев, получила несколько ударов ошеломляющим заклятием в грудь. Чтобы поправиться, ей пришлось какое-то время полежать в больнице Святого Мунго.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание не одинаково эффективно действует на всех существ. Например, драконологи должны собираться вместе и произносить это заклинание хором, чтобы оглушить дракона.

Тергео (англ. Tergeo)

Произношение: тер-гео.

Эффект: Очищает предмет.

Этимология: От латинского tergeo – «натирать, чистить».

В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Гермиона с помощью этого заклинания убрала кровь с лица Гарри после того, как Драко Малфой сломал ему нос.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание можно считать одной из разновидностей Чистящих чар.

Тормозящие чары Хортона – Кейтча (англ. Horton-Keitch Braking Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Повышает управляемость метлы.

Этимология: Неизвестна.

Согласно книге «Квиддич сквозь века» («Квиддич с древности до наших дней», «Квидиш сквозь века»), эти чары значительно снижают риск промахнуться по воротам или вылететь за пределы поля.

ПРИМЕЧАНИЕ: Базиль Хортон и Рэндольф Кейтч придумали эти чары около 1929 года. Впервые были применены к скоростной метле «Комета-140».

Финестра (англ. Finestra)

Произношение: Фе-нестра.

Эффект: Разбивает оконное стекло.

Этимология: От итальянского слова finestra – «окно».

В фильме «Фантастические твари и где они обитают» Ньют Скамандер использовал это заклинание, чтобы разбить витрину ювелирного магазина, куда умудрился забраться его любопытный нюхль.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это хороший способ разбить окно, поскольку заклинание не оставляет осколков.

Фианто дури (англ. Fianto Duri)

Произношение: Фианто дури.

Эффект: Позволяет одновременно применять несколько заклинаний.

Этимология: Происходит от латинских слов fio – «сделать» и duro – «длиться».

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» это заклинание использовал профессор Филиус Флитвик, чтобы поддержать другие Щитовые чары и тем самым защитить Хогвартс от Пожирателей смерти и Волдеморта.

ПРИМЕЧАНИЕ: В фильме к флитвику присоединяются Гораций Слизнорт и Молли Уизли, они вместе поддерживают защитные Чары:

Фиделиус, или заклинание Доверия (англ. Fidelius Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Скрывает важную информацию в душе Хранителя.

Этимология: От латинского fidelis – «верный, надёжный».

Это заклятие защищало дом Джеймса и Лили Поттеров от Волдеморта. Хранителем стал Питер Петтигрю, однако он предал Поттеров, что привело к их гибели.

ПРИМЕЧАНИЕ: Изначальный Хранитель может добровольно передать тайну другому волшебнику. Тот тоже станет Хранителем, но, в отличие от изначального Хранителя, он даже при желании не сможет ни с кем поделиться этим знанием. Если изначальный Хранитель умирает, то любой, кому он открыл тайну, занимает его место.

Никогда не доверяйте крысе

Фульгари (англ. Fulgari)

Произношение: Фуль-гари.

Эффект: Связывает руки врага светящимися верёвками.

Этимология: От латинского fulgur – «молния, блеск».

В пьесе «Гарри Поттер и Проклятое дитя» этим заклинанием воспользовалась Дельфи, чтобы связать Альбуса Поттера и Скорпиуса Малфоя, прежде чем заставить их переместиться во времени, в 1995 год, на третье испытание Турнира Трёх Волшебников.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание может быть нейтрализовано контрзаклятием Эмансипаре.

Хватательное заклинание (англ. Gripping Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Помогает половчее схватить объект.

Этимология: Неизвестна.

Согласно книге «Квиддич сквозь века» («Квиддич с древности до наших дней», «Квидиш сквозь века»), с этим заклинанием отверстия для пальцев и ремни на квоффле просто не нужны.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание было изобретено в 1875 году.

Чистящие чары Экскуро (англ. Scourgify)

Произношение: Экскуро.

Эффект: Чистят объект от жидкой грязи.

Этимология: От английского scour – «чистить».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Гермиона обучила этому заклинанию Невилла Лонгботтома, чтобы он смог убрать лягушачьи кишки, застрявшие у него под ногтями.

ПРИМЕЧАНИЕ: В учебнике «фантастические звери и места их обитания» сказано, что Чистящие чары необходимы, чтобы избавиться от нашествия бундимунов.

Чистящие чары Скурж (англ. Skurge)

Произношение: Скурж.

Эффект: Удаляют эктоплазму и отпугивают привидений.

Этимология: Скорее всего, происходит от английского слова scourge. которое как существительное означает «несчастье», а как глагол – «наказывать».

В видеоигре «Гарри Поттер и Тайная комната» Филиус Флитвик учит этому заклинанию второкурсников.

ПРИМЕЧАНИЕ: В своей книге «Учебник по волшебству, 2-й курс» Миранда Гуссокл советует применять это заклинание вместо «Универсального волшебного пятновыводителя миссис Чистике», так как оно гораздо эффективнее.

Экспекто патронум (англ. Expecto Patronum)

Произношение: Экс-пекто патронум.

Эффект: Создаёт Патронуса.

Этимология: Происходит от латинских слов exspecto – «ждать» и patronus – «защитник, страж».

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Ремус Люпин научил Гарри этому сложному заклинанию, чтобы тот смог защититься от дементоров.

ПРИМЕЧАНИЕ: Патронус защищает волшебника от дементоров и смеркутов, а также может служить для передачи сообщений – к такому способу прибегали члены Ордена феникса Артур Уизли и Кингсли Бруствер (Шеклболт). Патронус может быть очень личным: к примеру, Патронус Гарри принимает форму оленя, животного, в которое превращался его отец-анимаг.

Экспеллиармус (англ. Expelliarmus)

Произношение: Экспелли-армус.

Эффект: Обезоруживает противника.

Этимология: Происходит от латинских слов expelloer – «выбивать» и arma – «оружие».

Движение палочкой:

Во время боя Семи Поттеров с Пожирателями смерти в книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Гарри использовал это заклинание против Стэнли Шанпайка, который действовал под заклятием Империус. Именно это и выдало настоящего Гарри. Пожиратели знали, что Экспеллиармус – его фирменный приём.

ПРИМЕЧАНИЕ: В основном это заклинание используется для того, чтобы лишить оппонента палочки, однако оно может выбить из руки волшебника любой предмет.

Эмансипаре (англ. Emancipare)

Произношение: Эманси-паре.

Эффект: Освобождает от пут.

Этимология: Происходит от латинского emancipare – «освобождаться от контроля».

В пьесе «Гарри Поттер и Проклятое дитя» во время дуэли Гарри Поттер накладывает на Драко Малфоя заклятие Брахиабиндо, а тот использует Эмансипаре как контрзаклятие.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание можно также использовать как контрзаклятие к фульгари.

Энгоргио, или заклинание Раздувания (англ. Engorgio)

Произношение: Энгоргио.

Эффект: Увеличивает объект.

Этимология: От английского слова engorge – «набухать» или «много съесть».

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Гермиона подозревала, что Хагрид незаконно использовал заклинание раздувания на своих тыквах.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание также известно как заклинание Раздувания или заклинание Роста.

Не используйте это заклинание на слизняках!

Загрузка...