Часть четвертая

Глава первая

Хмурое утро было под стать настроению.

Инконню, морщась от косых взглядов челяди, вышел во внутренний двор замка. Ноздри затрепетали от запаха пота, во дворе стоял лязг, все что-то хрипло выкрикивали, из десяток глоток валил густой пар. Рыцари на миг прервал беседу, смерили Инконню презрительными взглядами, затем отвернулись.

«Напыщенные идиоты!»

Остатки воинства Сноудона без устали упражнялись: опытные воины лязгали оружием, спешно рекрутированные юноши стучали деревянными мечами, наставники грозно рычали на неумех с пиками. Хлопали тетивы, в мишени впивались стрелы. Ржали кони, недовольные робкими наездниками.

«Не воинство – отрепье», – подумал Инконню грустно.

Через двор прошла хорошенькая служанка, дружелюбно улыбнулась Инконню, но тут же испуганно потупилась, прошмыгнула мимо. Рыцарь почуял недоброе и обернулся.

Коротко кивнул седовласому рыцарю с усами подковой, лицом, украшенным шрамами. Спутник седого – зрелый мужчина с копной светлых волос и пронзительным взглядом – ухмыльнулся. Оба в синих супервестах, на груди герб королевства: голубое и зеленое, деленное косой белой чертой.

– Сэр Чайльд, сэр Седрик, – сказал Инконню сухо.

Седовласый хозяин замка, последнего оплота, верного королеве Сноудона, вежливо кивнул:

– Сэр Инконню.

Седрик ответил юноше насмешливым взглядом. Последние защитники Сноудона пребывали в шоке, подобном удивлению Хелии, когда вместо прославленного рыцаря король отрядил ей в помощь неопытного юнца.

Инконню сжал губы, доказывать кучке рыцарей свою состоятельность ему претило.

– Сэр Инконню, собирается совет, – сказал Чайльд, голос густой, с легкой хрипотцой, синие глаза безмятежно спокойны.

– Конечно, буду присутствовать, – кивнул рыцарь.

Седрик поморщился. Инконню спокойно встретил взгляд его серых глаз, острый, как игла.

– Прошу за мной, – спохватился хозяин замка.

Инконню пошел следом, сзади слышалось тяжелое сопение Седрика. Полутьма в коридорах, освещенных малочисленными факелами, настороженные взгляды шмыгающей челяди угнетали.

Наготу каменных стен едва прикрывали гобелены, порванные, засаленные. На потолке вяло колыхался от сквозняков шелковый покров паутины. Воздух здесь был затхлый, Инконню дышал ртом, пальцами теребя свербящий нос. Убранство комнат скудное – ценные вещи давно проданы для покупки оружия.

Стражи у двери при виде троицы встрепенулись. Чайльд покосился на них недовольно, со скрипом открывая тяжелую створку, окованную металлом. В полутемном помещении, возле широкого стола, устланного картами, придавленными оплывающими свечами, стояли последние рыцари Сноудона: Лонфол, Акколон, Гонтер, Рейнольд, Беллеус и Борс.

– Доброе утро, доблестные сэры, – поздоровался Инконню.

Рейнольд ответил вслух, остальные кивнули, а Беллеус и Гонтер слишком увлеклись картой. Инконню сжал зубы, подошел к столу, и в глазах зарябило от очертаний лесов, рек, гор, деревень. Рыцарь опустил голову, скрывая недоумение. Седрик глумливо хмыкнул.

Чайльд ткнул в карту:

– Итак, разведчики… те, кто вернулся в здравом уме, говорят, что оборона замка шатка. Палисады пришли в негодность, рогаток нет, ворота обветшали. Думаю, колдуны встретят нас в поле. Положение для них удачное: нам придется взбираться на холм, а они встретят нас камнями и стрелами.

Темноволосый Борс покачал головой:

– Не хочу обнадеживать, но колдуны не сообразят воспользоваться преимуществом местности.

– Не принимайте подлецов, разоривших Сноудон, за дураков, – возразил Седрик.

Инконню посмотрел на него с неприязнью: в доме беда, а напыщенный дурак затевает свары. Седрик в ответ испепелил юношу взглядом.

– Я знаю силы врага, – сказал Борс спокойно. – Но не стоит забывать, что у людей разное мышление: крестьянин ни за что не организует войско, а рыцарь не возделает огород, и не потому, что слабоумные, а просто никогда подобным не занимались. Колдуны очень сильны, но будь они опытными стратегами, мы бы здесь не стояли.

Чайльд сдержанно кивнул:

– Верно, после массовой гибели людей от отравленной воды нас можно было прихлопнуть как мух, но колдуны не смогли правильно поставить заслон отходящим войскам.

Акколон качнул пламя свеч мощным выдохом, отчего на стенах комнаты заплясали кривые тени.

– Точно, – сказал пожилой рыцарь негромко, – даже выродок Эверейн, бравирующий умением сражаться, тактике не обучен.

Лонфол, поправив прядь светлых волос на лбу, пальцем обвел рисунок замка.

– В прошлый раз у колдунов было мало подручных, – сказал жестко. – А теперь… Разведчики говорили о страшных тенях, парящих над шпилями башен, о жутких воплях за стенами. Возможно, нам недостанет сил.

Чайльд хмуро кивнул, обратился к коренастому Рейнольду:

– Сколько мы выставим?

Рыцарь, пожав плечами, ответил устало:

– Пятнадцать рыцарей, еще тридцать конников, около ста пикинеров, столько же мечников, стрелков наберется две дюжины.

– Надо больше стрелков, – вырвалось у Инконню. – Можно возместить пращниками, их легче готовить.

На юноше скрестились взгляды, его лицо запылало.

– Вот как? – осведомился Беллеус ехидно. – А мы, оказывается, не знали.

– Верно, – хмыкнул Гонтер, – спасибо, что подсказали, ради этого стоило приехать.

Рыцари рассмеялись, а Инконню побелел. Чайльд стукнул кулаком по столу, опасно качнув восковые столбики свеч.

– Довольно, – сказал владелец замка, и рыцари смолкли, взгляды посерьезнели. – Сэр Акколон, мы готовы выступить?

– Хоть завтра.

– Припасов достаточно, сегодня загрузили последний обоз с чистой водой, – добавил Гонтер.

– Прекрасно, – сказал Чайльд.

– А что с королевой? – спросил Инконню.

Седрик вперил в него огненный взор, и в комнате будто посветлело. Рыцари, отводя взгляды, нервно играли желваками.

– Вам какое дело? – прошипел Седрик.

Чайльд снова стукнул кулаком по столу, и Рейнольд еле успел подхватить свечу.

– Прекратите, Седрик! – сказал рыцарь, сердито встопорщив седые усы. – Беспокойство сэра Инконню о судьбе королевы вполне объяснимо. Ради нее он преодолел тяжелый путь.

– Если верить леди Хелии, – усмехнулся Беллеус. Инконню наградил его ненавидящим взглядом.

– Верно, – кивнул Гонтер, – мы любим фрейлину королевы, но нельзя забывать о ее чересчур живом воображении.

Инконню процедил:

– Выбирайте выражения, сэр, иначе я подумаю, что вы оскорбляете даму.

Гонтер уставился на него изумленно, Беллеус демонстративно положил ладонь на рукоять меча. Чайльд и Акколон резко вскрикнули:

– Прекратить свару!

Лонфол сказал с грустью:

– Нашу обожаемую королеву, прекрасную и добрую, истязают в плену ублюдки колдуны. По слухам, ее тело подверглось изменению… – голос рыцаря прервался, Инконню удивленно смотрел на блестящие глаза рыцарей.

«Похоже, королева удивительная женщина», – подумал смятенно.

– Итак, – подытожил Чайльд, – завтра двинемся к замку. – Сэр Борс, достаточно шатров, походных мелочей?

– Вполне, сэр Чайльд. Имеется даже запас дров, кто знает, что подстерегает в лесах? А для святош захватили мягкие подстилки, может, так переживут тяготы пути?

– Верно, – усмехнулся Чайльд. – Сэр Инконню, крепитесь, вам предстоит вести последние силы Сноудона.

Юноша вздрогнул, заиграл желваками. Кивнув, сказал твердо:

– Я постараюсь не посрамить рыцарского звания.

– Что толку от стараний? – сказал язвительно Седрик. – Мы собираемся освободить королевство горсткой воинов! Для такого дела можно было бы прислать Ланселота или Эрека, а кого видим мы?

Чайльд сказал упреждающе:

– Седрик!

– Разве я не прав?

– Сэр Седрик, охолоните, – посоветовал Акколон. – Не дело цепляться к предводителю. Кем вы себя выставляете, ругая командира?

Взгляд Седрика заполыхал бешенством.

– А почему вы ставите его главным? Почему нас не ведет сэр Чайльд или вы, сэр Акколон? Лонфол? Рейнольд? Борс?

Рыцари зароптали, в комнате сгустилось напряжение. Инконню с ужасом ощутил неприязнь воинов королевства друг к другу. Сэр Чайльд поднял руку, и комната погрузилась в молчание, едва слышно трещали фитили, напряженное дыхание.

– Потому, сэр Седрик, – сказал Чайльд, – что я, как и остальные, бежал из замка моей доброй королевы.

Рыцари возмущенно загомонили.

– Да, – крикнул Чайльд, – бежал! И вы бежали, а после терпеливо ожидали возвращения Хелии с рыцарем Артура, в то время как колдуны спешно укреплялись, мучая каждый день нашу прекрасную королеву!

Инконню зябко повел плечами, по хребту скатилась холодная струйка.

Седрик пребывал в смятении недолго, при виде спокойного лица Инконню он шумно задышал, заскрежетал зубами:

– Это же неопытный юнец! Неужели вы доверите последних воинов мальчишке? Я на подобное безумие не согласен!

Комната взорвалась криками:

– Да-да, он слишком молод!

– Ничего не молод!

Возникла страшная угроза поножовщины.

– Неопытен? Юн? Что ж, любая отговорка хороша, если трусишь.

Седрик рванулся к нему, Беллеус и Гонтер схватили соратника за руки, с трудом оттащили.

Чайльд рыкнул страшным голосом:

– Пре-э-кра-а-тить!!

Рыцари вздрогнули. Седрик замер, судорожно хватая ртом воздух. Инконню стало грустно: доблестные рыцари оказались склочными мужиками, исходящими пеной оттого, что будут под началом юнца.

– Я прослежу, чтобы вы не встречались до завтрашнего утра, – сказал Чайльд хмуро. – Сэр Акколон, сэр Рейнольд, проводите сэра Инконню до покоев, а вы, сэр Борс, побеспокойтесь о Седрике.

Инконню безропотно подчинился, но Седрик не унимался:

– Ну, нет! Щенок назвал меня трусом! Я вызываю безродного…

– Молчи, безумный! – крикнул Чайльд.

– …на поединок!

В комнате повеяло ледяной стужей, на лицах суровых мужчин читалась растерянность. Седрик и сам испугался своих слов, но отступать было нельзя – засмеют, да и как уступить безродному щенку?

Инконню задохнулся от ярости, кровь отлила от щек.

– Безродный? – повторил он жутким голосом. – Мне известны имена моих родителей, – прошипел Инконню, сжимая рукоять меча до боли в пальцах. – Я скрываю имя до поры, пока не совершу деяние, достойное отца. А вы, сэр Седрик, еще будете валяться в грязи и униженно молить о прощении за гадкие слова. Вызов принят!

Чайльд свирепо оглядел склочников, Акколон положил ему руку на плечо, придержал. На Инконню рыцари поглядывали неодобрительно: хоть зачинщик Седрик, но он свой, а юнец – чужак.

– Чума на ваши головы! – простонал Чайльд.

Седрик вырвался из рук Беллеуса и Гонтера, одернул синий супервест:

– Прошу во двор!

– Седрик, одумайся! – вскричал Борс. – Мы ждали этого рыцаря не для того, чтобы его убить.

«Убить? Они не считают меня серьезным бойцом! Ну, я им покажу!»

Седрик повернулся к Инконню:

– Я просто вышибу дурь из твоей златовласой головенки. Может, подпорчу девичье личико, но марать меч не буду.

«Посмотрим».

Инконню, выходя из комнаты, шваркнул дверью. Вслед за ним двинулась толпа хмурых рыцарей.

Весть о схватке мигом облетела замок – жизнь на миг замерла, а затем коридоры содрогнулись от топота десятков ног: во внутренний двор поспешила челядь вперемешку с воинами, у всех глаза азартно горели.

Инконню пинком распахнул дверь во двор, ветер плеснул в лицо горстью мелкозернистого дождя.

Тренировавшиеся здесь воины спешно освобождали пространство для схватки: шлепались наземь деревянные мечи, пики, всадники слетали с седел, брошенные кони уныло топтали размокшую землю. Зеваки спешили занять места, откуда бойцы будут видны как на ладони.

– Проклятье, – сказал Чайльд. – Собрались, будто вороны на падаль. Вилланское любопытство!

– Господи, сэр Чайльд, что тут у вас происходит? – раздался сердитый голос Хелии.

Рыцари потупились, как мальчишки, застигнутые за шалостью.

Хелия выскочила во двор с криком:

– Сэр Инконню, что вы опять натворили? Вас можно хоть на миг оставить без присмотра?

Рыцарь слабо улыбнулся:

– Вероятно, нет.

– Что случилось? – спросила фрейлина требовательно.

Чайльд смешался под ее строгим взглядом:

– Э-э, леди Хелия, сэр Седрик вызвал сэра Инконню на поединок.

Девушка повернулась к юноше:

– Сэр Инконню, немедленно прекратите! Вы поклялись защитить королевство, а не задирать его последних защитников.

– Он назвал меня безродным, – молвил рыцарь глухо.

Хелия перевела взгляд на Седрика.

– Сэр, трудно совершить более гнусный и недостойный поступок. Немедленно извинитесь перед сэром Инконню, – потребовала фрейлина, Седрик вздрогнул. – Вы ногтя не стоите этого благородного рыцаря, преодолевшего такие опасности, какие вам не снились даже в детстве!

– Леди Хелия, – заскрежетал зубами Седрик, – мы очень рады вашему возвращению, но почему вы не привели с собой опытного рыцаря, за коим вас посылали? По-моему, безродный не стоит ногтя Дамаса.

Хелия побелела от гнева, приоткрыла рот, но Седрик, отвесив ей издевательский поклон, повернулся к Беллеусу, который принес ему щит и шлем.

Фрейлина топнула ножкой, резко повернувшись, бросила сердитый взгляд на Инконню, который уже принимал доспехи от Рейнольда. Облачился, скользнул рукой в петли щита, но от шлема отказался, отчего по двору прошел удивленный шепот.

– Прошу обойтись без убийства, – сказал Чайльд хмуро. В глазах седого рыцаря стояла невыносимая печаль, серебряные усы безвольно обвисли.

Седрик с глумливой ухмылкой посмотрел на противника, скрыл лицо забралом, ударил мечом в щит. Толпа приветственно заголосила. Инконню оглядел смеющиеся лица: стоят как на празднике, с нетерпением ждут лакомой схватки.

«И этих людей я должен спасать? Ради чего надрываться? Даже спасибо не скажут?»

– Наденьте шлем, сэр Инконню, – посоветовал Рейнольд.

Юноша не ответил.

Толпа замерла, предвкушая знатное зрелище. Инконню скользящим шагом оказался перед Седриком, клинок ударил в синий щит, от оглушительного грохота зрители вздрогнули. Мокрая земля глухо чавкнула под спиной Седрика.

Публика изумленно охнула. Седрик с трудом поднялся, ноги предательски дрожали. Чайльд крикнул:

– Довольно, сэр Инконню победил!

Толпа зашумела разочарованно.

Седрик с сердитым рыком зачавкал сапогами по земле. Инконню, небрежно отразив удар мечом, надавил щитом, пошатнув противника, затем клинки звонко скрестились. Юноша впечатал сапог в синий щит, и ноги Седрика разъехались. Раскинув для равновесия руки, он открыл торс, вызвав испуганные охи зрителей.

Инконню широко шагнул, ударил грифоном в герб Сноудона, отчего Седрик, выронив меч, грузно упал, шлем, свалившись, звякнул о сапоги зевак. Беллеус посмотрел на Инконню с ненавистью, крикнул:

– Седрик, вставай, не позволяй чужаку унизить рыцарство Сноудона!

Толпа согласно загомонила. Чайльд, дернув Беллеуса за рукав, прошептал зло:

– Не разжигай страсти, дурак! Нам предстоит вместе сражаться и, может, умереть. Признай, как мужчина, что Инконню бьется лучше!

Беллеус отвел взгляд, задвигал желваками.

Орущая толпа побадривала Седрика. Инконню царапали злобные взгляды.

«Не лучший способ завоевать доверие», – подумал горько.

Седрику подали меч. Юноша, уловив во взгляде противника бессильную ярость, огорченно опустил уголки губ. Седрик кинулся на него с отчаянным воплем.

Инконню легко отбил натиск, красивым движением сместился, и бешеный замах противника пропал втуне. Инконню сочно приложился клинком по ягодицам сноудонца.

Зрители против воли захохотали. Седрик бешено озирался.

– Довольно! – прокричал Чайльд. – Победа сэра Инконню неоспорима. Сэр Седрик, возблагодарите Господа за милость Инконню, он не хочет крови.

Седрик взревел, обрушил удар на щит Инконню. Тот врезал ему ногой в грудь, оставив грязный отпечаток подошвы. Седрик в третий раз рухнул на землю. Зрители откровенно забавлялись: симпатий к Инконню не было, но давящее отчуждение постепенно исчезало.

– Надеюсь, сэр, вы прикусите свой поганый язык, – сказал Инконню насмешливо. – Хотя, не скрою, владеете им лучше, чем мечом.

Седрик трясся от ярости, на него жалко было смотреть. Гонтер и Беллеус стыдливо отводили взгляды. Инконню повернулся, зашагал в замок. Седрик сзади истошно закричал. От его отчаянного вопля толпа притихла.

– Седрик, нет! – гневно воскликнул Чайльд.

В лицо Инконню ударила грязь, глаза немилосердно защипало. Яростное дыхание Седрика приблизилось. Вслепую отмахнулся, отдача скрутила руку судорогой. Двор испуганно ахнул.

Инконню протер глаза. К упавшему Седрику кинулись Беллеус и Гонтер.

Седрик корчился, пробитое горло булькало, кровь растекалась по земле.

Инконню с опущенной головой продолжил путь к замку. Люди брезгливо сторонились его.

«Я не хотел! Господи, я не хотел!»

Инконню задел плечом косяк, услышал чей-то скорбный вопль: «Седрик мертв!»

«Должно быть, это кошмарный сон», – с тщетной надеждой подумал Инконню. Сознание затопила тоска, захотелось бросить все и уехать. Как теперь вести войска на врагов, если полководца все ненавидят?

Глава вторая

Мэйбон оторвался от колб с кипящей жидкостью. Эверейна взбесил спокойный вид братца.

– Что происходит, черт возьми?! – заорал Эверейн.

Мэйбон расправил складки халата, в глазах мелькнул опасный огонек, ответил с холодной насмешкой:

– Я ставлю опыты.

Эверейн смерчем пронесся по лаборатории: загремели пустые колбы, с треском ломались полки, ворох свитков накрыл кипу книг, воздух наполнился пылью.

– Ты знаешь, о чем я! – сказал он зло. – Почему не сообщил, что твои подручные упустили рыцаря с девкой?

– И что бы ты сделал? – осведомился Мэйбон, приглаживая бороду.

Эверейн махнул руками, опустил их, как сломанные крылья.

– Сказать надо было, – буркнул сердито. – Теперь отрепье двинется на нас.

– Боишься? – усмехнулся Мэйбон.

– Иди к дьяволу!

Мэйбон подошел ближе.

– Окажем незваным гостям достойный прием, – сказал скрипуче, отчего плечи Эверейна передернуло. – Сбывается твоя мальчишечья мечта, – усмехнулся Мэйбон, – возглавишь наше воинство. Ну, брат, как сладко будет разить человеков мечом и магией! Ну, лязг стали, вкус горячей крови!

– Уймись, уговорил, – сказал Эверейн смущенно. – Если твои уродцы смогут держать оружие и повиноваться, дело выгорит.

– Смогут, – сказал Мэйбон твердо. – И не зря мы открыли Порталы… ха-ха! Будет славная битва.

Колдуны захохотали.

– Пойду покормлю королеву, – сказал он. – Шипит, зараза!

Мэйбон засмеялся, махнул рукой, поворачиваясь к столу. За спиной хлопнула дверь, колдун подавил смешок, в кипящую жидкость бросил щепотку черных зерен. Мэйбон весело насвистывал, звонко постукивая серебряной палочкой по стенкам колбы.


В дверь постучали, после паузы – настойчивей. Инконню неохотно слез с кровати.

Сердито уставился на служанку, в ее взоре читались страх и злоба. Лицо бледное, глаза мелко дрожали, голосок звучал, как писк мышки в пасти кота:

– Сэр, леди Хелия просила посетить ее перед сном.

Инконню нахмурился, ладонью взъерошил волосы.

– Зачем? – спросил устало. За день ему пришлось выслушать много оскорбительных криков, холодность Чайльда и соратников угнетала, так на ночь глядя еще и Хелия решила пропесочить.

– Не знаю, сэр. Вы идете?

– А есть выбор? – усмехнулся рыцарь.

Накинув плащ, двинулся за служанкой по пустым коридорам. Служанка то и дело опасливо оглядывалась.

Со двора доносились гомон, скрип подвод, мычание волов, торжественное пение.

Служанка остановилась перед дверью, робко постучала. Инконню услышал женский голос:

– Входите!

Служанка открыла дверь, шмыгнула в проем. Инконню неловко топтался на пороге.

– Сэр Инконню, вы что, вампир, без персонального приглашения не входите? – раздался до боли знакомый ехидный голосок.

Рыцарь вошел, оглядел комнату: обстановка скудная, свеч мало, на стене мерцало зеркало, в углах висели космы паутины, служанка и фрейлина стояли подле кровати. Фигуру Хелии облегало легкое платье, девушка смотрела строго.

– Добрый вечер, леди.

Хелия фыркнула:

– В самом деле добрый?

Инконню поежился: и без того тошно, а она…

Фрейлина вгляделась в его несчастное лицо, сжалилась.

– Простите, сэр Инконню, – сказала грустно. – Мы все любили Седрика, несмотря на его несносный нрав. Однако он совершил бесчестный поступок и поплатился за это.

Инконню благодарно кивнул, рассеянно оглядел стены.

– Молли, можешь идти, – сказала фрейлина.

Служанка прошла мимо рыцаря, негромко закрыла дверь.

– Давайте присядем, сэр, – сказала Хелия.

Инконню осторожно вдохнул дивный запах молодой кожи, подойдя к кровати, присел на краешек, Хелия примостилась неподалеку, смущенно улыбалась, пальцами нервно мяла одеяло.

– Завтра отправляетесь на решающую битву.

Инконню кивнул, ответил хрипло:

– Да, не знаю, как вести воинов Сноудона после сегодняшнего… Но будьте уверены, отдам жизнь за освобождение королевства.

Хелия робко коснулась его плеча, затем испуганно отдернула ладошку. Инконню смущенно заморгал.

– Возвращайтесь, сэр Инконню, – попросила Хелия, в ее глазах блеснули слезы. – Просто не могу представить мир без вас.

Рыцарь ерзал, а фрейлина, смущенно опуская глаза, придвигалась ближе. Инконню замер под ее нежным взглядом.

– Мы столько пережили вместе, – сказала Хелия, от ее тихого голоса его пробирала дрожь. – Вы стали мне дороги, Инконню.

Рыцарь смущенно кашлянул:

– А вы мне, леди Хелия.

Девушка наморщила носик, нервно поправила завитки волос, дернула плечиком, и платье чуть сползло с плеча. Она поднесла руку к его лицу, ласково поводила пальцами по щеке, и Инконню задрожал. Глаза Хелии загадочно сияли.

– У вас складка у рта, – сказала она смущенно, – и морщинка у глаз, на переносице.

Во рту Инконню стало сухо, в груди запылал пожар, сердце мощно застучало.

– А ваше лицо безупречно, – пробормотал он. – Еще краше с того дня, как я впервые восхитился его неземной красотой.

Инконню готов был пасть на колени перед этим ангелом во плоти. Девушка залилась краской.

Медленно текло время, плясали на голых стенах тени огня. Перед взором Инконню мелькали картинки путешествия, долгие дни, полные упреков, но ведь иногда Хелия бывала и замечательной, и эти дни грели память.

Во взгляде девушки появилась решимость. У Инконню голова закружилась от тепла ее стройного тела и божественного аромата.

– Я, – прошептала девушка. – Сэр Инконню…

Рыцарь утонул в бездонных гиацинтовых глазах. Сегодня Хелия смотрела на него с необычайной лаской и нежностью.

– Инконню, я вас… я вас…

– Что? – спросил рыцарь хрипло.

Хелия посмотрела обиженно, затем с усилием закончила:

– Я вас… молю, спасите королеву… Она замечательная женщина, – вдруг затараторила с жаром, Инконню ошалело тряхнул волосами. – Лучшая правительница на свете. Мы ее очень любим и беспокоимся за ее судьбу. Самое лучшее, что можно сделать для Сноудона, – спасти королеву. Сэр Инконню, обещайте, что вырвете ее из плена колдунов.

В глазах девушки сверкали слезы. Инконню поспешно кивнул:

– Разумеется, леди.

«А то раньше не обещал!»

– Ах, не знаю, как вас благодарить, – заломила руки фрейлина.

– Достаточно устной благодарности. – Рыцарь был смущен близостью девушки: тонкая ткань платья четко обрисовывала очертания груди.

– Нет, этого недостаточно, – прошептала Хелия возбужденно.

– Э-э… скажите спасибо дважды, – пробормотал рыцарь.

Фрейлина подняла брови, в раскрытом ротике Инконню разглядел влажный розовый язычок. Девушка с сердитым фырком отвернулась. Рыцарь, повинуясь внезапному порыву, обнял ее хрупкие плечи, прижал к груди. Хелия, притворно вздрогнув, обмякла.

– Как стучит ваше сердце, – сказала она, глядя в стену. – Сэр Инконню, вы чем-то встревожены?

– Н-нет, – промямлил рыцарь.

Инконню прислушался к внутреннему голосу. Услышанное отчего-то испугало, мысли замелькали хаотически:

«Я не должен… Леди Хелия не для забав, она не распутница из волшебной деревеньки, кои предназначены лишь для плотских утех. Хелией надо восхищаться, благоговеть перед ней. Коснуться ее может лишь любящий. Увы, я… не могу предложить любовь. Не могу… Увы, не могу… Или могу? Нет! Не могу».

Хелия робко прильнула губами к его губам, со вздохом закрыла глаза. Инконню, сжигаемый страстью, тем не менее отстранился. Гиацинтовые глаза распахнулись удивленно, и он медленно покачал головой.

В ее взоре отразилась боль. Едва не опрокинув рыцаря толчком в грудь, фрейлина вскочила, зло прошипела:

– Играете в благородство, сэр? Бросьте притворяться, нет нужды.

Инконню встал, тело била дрожь.

– Леди, так нельзя, – сказал тихо.

Хелия резко обернулась, взгляд горел холодным бешенством, на лице – маска отчаянной решимости.

– Чего нельзя, сэр? – процедила насмешливо. – Посягнуть на невинность? Успокойтесь, другие прекрасно с этим справились. Теперь мне все равно.

– Мне не все равно, – сказал рыцарь.

– Вот как? – хмыкнула фрейлина. – Боитесь испачкаться о шлюху? Желаете остаться чистеньким, незамазанным, достойным чопорного отца? Или бережете себя для блудницы в красном платье?

Рыцарь скрежетнул зубами, молча направился к двери.

– Инконню! – жалобно всхлипнула Хелия.

Рыцарь обернулся, и девушка влетела в его объятья, уткнулась лицом ему в грудь. Инконню неловко гладил золотую головку, тяжесть в груди мешала дышать.

– Не плачьте, – попросил сдавленно.

– Я знаю, вы не переносите женских слез, – продолжала всхлипывать фрейлина, – но дайте выплакаться всласть. Быть может, я больше не увижу вашего лица.

– Мы обязательно увидимся, – сказал рыцарь неуверенно.

– Может, увидимся, но сердце ваше будет отдано королеве, ее невозможно не полюбить, прекрасней женщины нет.

– Красива она или нет, – сказал юноша глухо, – вряд ли она будет мне ближе, чем прекрасная спутница, разделившая много невзгод.

Хелия зарыдала. Рыцарь гладил ее по голове, нежно прижимал к себе. Рыдания постепенно стихли, фрейлина утерла слезы. Она прошла к платяному шкафу в дальнем углу, зашуршала тканью, в ее руках появился белый сверток.

– Вот, – сказала Хелия с неловкой улыбкой, – ваши супервесты часто рвутся, возьмите новый. Я сама соткала, – добавила, заливаясь восхитительным румянцем.

Рыцарь, припав на колено, бережно принял чистую ткань.

– Не смотрите, я ужасно выгляжу, – сказала Хелия, отворачиваясь.

– Нет-нет, вы прекрасны, – горячо запротестовал рыцарь. – Леди, у меня нет слов, чтобы выразить вам свое восхищение!

Фрейлина, затаив дыхание, смотрела, как губы Инконню, приблизившись ее к ладони, опалили кожу поцелуем.

– Благодарю, леди.

Рыцарь поклонился и медленно попятился. Скрипнула дверь, в спину ударил коридорный сквозняк. Инконню со смущенной улыбкой закрыл за собой дверь, заслоняясь от грустного взгляда гиацинтовых глаз.

Он бережно, как самое дорогое на свете, прижимал супервест к груди.

«Теперь буду думать, как бы его не порвать, а это непросто», – подумал с доброй усмешкой.

Глава третья

Остановив коня на верхушке холма, Инконню всматривался в зеленую стену леса.

Войско Сноудона неспешно стекало на бурое поле. Холодный воздух был полон лязга, громких криков, мычания волов. Над потоком мечников звучала вялая песнь, пикинеры шагали молча, лучники и пращники затерялись среди обозов. Услышав мелкую дробь копыт, Инконню подумал, что конников в войске слишком мало.

Слуха коснулось пение мелодичных мужских голосов. Он разглядел меж рядами воинов группу монахов в темных рясах. Небо было хмурым, но крест на длинном древке сиял ярко.

«Чего им в монастырях не сидится? Слава Богу, не стали талдычить о моей нечеловечности, видно, тот священник один такой глазастый», – подумал он с вялой улыбкой.

Сзади раздался мягкий топот копыт, лошадиное фырканье. Инконню обернулся, кивнул Чайльду.

– Сэр Инконню, переход идет гладко, – сказал тот, – даже чересчур.

– Спасибо, сэр Чайльд, – усмехнулся рыцарь, – что хотя бы разговариваете.

Лицо Чайльда омрачилось, глаза погрустнели.

– Вы поступили правильно, сэр, – сказал он тихо. – Седрик опозорил себя недостойным поступком, а вы сделали все, что могли.

– Нет, сэр Чайльд, – возразил Инконню. – Мудрый полководец оглушил бы его, а потом сидел бы у кровати, чтобы первым приветить очнувшегося, сгладить случившееся шуткой. А я просто взбесил Седрика, спровоцировал на подлость и зарубил. Будто Сноудону некуда девать воинов.

Чайльд молчал, конь под ним шумно храпел, из ноздрей вырывались густые клубы пара.

– Несмотря на это, воины последуют за вами, – сказал Чайльд твердо. – Благодарите Хелию, сэр. Если половина ее рассказа верна, то я перед вами преклоняюсь.

Инконню покраснел, выдавил:

– Мы многое прошли.

Чайльд кивнул. В сторонке проехали Лонфол, Борс, Акколон, Рейнольд, позади тащились хмурые Гонтер и Беллеус.

– А что там, в лесу? – спросил юноша.

Чайльд вздрогнул, нахмурился:

– В лесу? Деревья.

– Сэр Чайльд, вы прекрасно поняли, о чем я спрашиваю.

Седой рыцарь стыдливо отвел взор, глубоко вдохнул:

– Извините, сэр Инконню. В лесу, как вы сами видели, башня.

– В ней живет колдун?

– Да. Но не из братьев, он здесь давно. Королева по доброте душевной предоставила ему кусочек владений, а он ответил безразличием, когда Сноудон пал. Послы вернулись ни с чем.

Инконню потер подбородок. Конь спустился с холма, под копытами зачавкала бурая земля, вспаханная сотнями ног, продавленная глубокими колеями повозок. Солдаты маршировали к стене леса, скачущие впереди конные разведчики осматривали каждый куст.

– Может, стоит поговорить с этим колдуном? – сказал Инконню задумчиво.

Чайльд поморщился:

– Зачем? Он не поможет.

– Если не поможет действием, то хотя бы даст совет? Кто лучше колдуна знает, как одолеть другого мага?

– Как изволите, сэр Инконню, – сказал Чайльд недовольно. – Но в лесу нас может ждать засада.

– Я поеду один, – сказал Инконню. – Вряд ли потеря чужака огорчит воинов.

– Сэр Инконню!

Рыцарь махнул рукой:

– Это так, сэр Чайльд. Потеря вас или Борса, несомненно, огорчит, ослабит дух войска, а моего отсутствия не заметят.

Чайльд опустил голову, молвил:

– Без сопровождения не отпущу.

По взмаху его руки к ним поъехали Беллеус и Гонтер. Когда Чайльд рассказал о желании юноши, они одновременно покрутили пальцами у виска.

– И этот безумец командует нами, – пробормотал Гонтер.

Чайльд хмуро оглядел недовольную парочку, обратился к соратникам:

– Думаю, трех сопровождающих достаточно. Сэр Рейнольд, сэр Лонфол?..

Рыцари с заминкой кивнули. Беллеус сказал кисло:

– И я.

Чайльд вгляделся в лицо Беллеуса, но оно было непроницаемым, и седой рыцарь кивнул:

– Поторопитесь. Сэр Рейнольд покажет дорогу.

Четверо всадников поскакали к лесу.


Воздух в лесу был теплый, лиственный ковер, несмотря на близость зимы, огнистый, среди голых крон таяла дымка, блуждало эхо птичьих голосов. Кони ступали по широкой, утоптанной тропе. Рыцари крутили головами – казалось, из-за стволов за ними наблюдали внимательные глаза.

– Может, развеем скуку доблестного предводителя песней? – хмыкнул Беллеус.

Лонфол глянул неодобрительно, но смолчал. Инконню поджал губы. Невозможность дать отпор наглецу удручала, давила бессильной злобой.

– Куда еще пришлый юнец соизволит отправиться? – не унимался Беллеус.

Инконню сердито ответил:

– Сэр, уймитесь…

– А то зарубите, как Седрика? – спросил Беллеус с издевкой. – Видно, вам не впервой убивать доблестных рыцарей.

– Если у вас считается за доблесть нападать со спины, то – виноват, – развел руками Инконню. – Если желаете отомстить, сэр Беллеус, дождитесь падения колдунов. А то как-то не верится в вашу преданность Сноудону, поскольку думаете вы отнюдь не о спасении страны и королевы. Признайтесь, сэр, вы способны лишь на мелкие пакости.

Холодный тон Инконню разъярил Беллеуса. Сноудонец приблизил клинок к лицу ненавистного чужака. Лонфол перехватил руку Беллеуса, и тот опустил меч, наградив Лонфола бешеным взглядом.

Рейнольд сказал Беллеусу:

– Надеюсь, сэр, вы понимаете, что подписались под словами сэра Инконню? Самое гадкое – затевать свары средь соратников. Не улыбайтесь, сэр Инконню добровольно вызвался нам помочь и преодолел для этого долгий путь.

На сердце Инконню потеплело. Беллеус, трясясь от злости и обиды, буркнул:

– Он хочет прославиться. Что остается безземельному, как не громким делом получить выгоду?

Инконню задохнулся от ярости:

– Да как вы смеете?!

Лонфол направил коня меж рыцарями, Рейнольд выставил ладонь:

– Успокойтесь. Сэр Беллеус, чтобы преодолеть страх перед опасностями ради богатств, нужно обладать непомерной алчностью. Но что бы там ни говорили и ни думали, сэр Инконню не таков. Слишком юн для подобных чувств.

Инконню с недоумением обдумывал слова Рейнольда: нечто похожее на защиту, но чудится скрытое оскорбление.

– Сэры, – вмешался Лонфол, – сделайте вид, что уважаете друг друга, терпеть осталось недолго.

Вспомнив о предстоящей битве, Беллеус отъехал подальше от Инконню.

Поворот открыл башню – каменный палец с круглой крышей, кладка похожа на квадратную чешую, полукруглая дверь, пара окон под крышей. Тропа широка, перед башней стиснута двумя каменистыми холмами, на верхушке каждого стояло по три скрюченных дерева, громадных, с темно-янтарной корой.

Инконню разглядел в дупле очертания хищного рта, толстенные ветви по бокам, похожие на руки. Лошади заволновались, шли неохотно.

– Мы с миром! – крикнул Рейнольд, вытаскивая меч потихоньку.

Отряд проехал меж холмов, остановился перед башней. Камень остался равнодушен. Рыцари переглянулись.

– И что дальше? – усмехнулся Беллеус.

Инконню молча спешился, встал перед дверью, постучал. Деревья молча взирали на пришлых, конные рыцари нервно озирались.

Инконню снова поднес кулак к двери, но вздрогнул от неожиданности: петли со скрипом повернулись, и на гостей хмуро уставился безбородый карл.

– Проходи, – сказал он грубым голосом. – Ты один, хозяину антиресно.

– Мы вас подождем, сэр Инконню, – сказал Рейнольд с облегчением.

– Но не задерживайтесь до полуночи, – бросил Беллеус насмешливо.

Инконню вошел в темное помещение, сощурился. Схватив за руку потной ладонью, карл потащил его за собой. Запинаясь, рыцарь пошел следом. В полутьме разглядел винтовую лестницу. Скрип ступенек под сапогами перемежался негромкой руганью карла.

Слышались протяжные, глубокие звуки, будто башня дышала. Мерно тикали неведомые механизмы. Коснувшись пальцами стены, рыцарь почувствовал мелкую дрожь камня. Воздух горячий, полный неведомых запахов: терпких, приятных и резких, шевелящих волосы на затылке. Светильники на стене окрашивали темноту в желто-багровый цвет.

Лестница вилась, бесконечная, как вечность, рыцарь устало выдохнул, помотал головой. Карл хмыкнул.

– А я каждый день туды-сюды, – пожаловался басовито.

«Чего ж тебе не живется внизу? – подумал рыцарь. – Обязательно забираться под облака?»

Лестница наконец уткнулась в темную дверь, карл сотряс ударами створку, окованную металлом.

– Входи, – раздался приглушенный старческий голос.

– Чаво стоишь? Ступай, – подтолкнул карл в спину.

Инконню открыл дверь, и в лицо дохнуло смесью колдовских ароматов, приправленной струей свежего воздуха из раскрытого окна.

Чародей молча поглаживал седой водопад бороды, слепя взгляд гостя просторным льняным одеянием, белее супервеста рыцаря, опоясанным шелковым поясом. От колдовских знаков – звезд, пятиугольников, кругов, вышитых на одежде золотом, рябило в глазах, голову покрывала белая круглая шапочка с золотыми буквами: YHVH.

– Позвольте поприветствовать уважаемого старца, – сказал рыцарь с поклоном. – Меня зовут сэр Инконню.

– Зовите меня Бертраном, – представился маг. В серых, родниковой чистоты глазах таились смешинки. – Что привело доблестного рыцаря?

Инконню обозрел стеллажи, полные свитков, книг в черных и красных переплетах, оскалы человечьих черепов. На стене тускло блестела серебряная оправа громадного овального зеркала.

– Наверное, уважаемый Бертран, – сказал он, борясь с сухостью рта, – вы заметили передвижение войск у леса. Это последние силы Сноудона под моим началом.

Взгляд старца в белоснежном одеянии с мистическим знаками поскучнел.

– Идете на решающий штурм, – сказал утвердительно. – Бог в помощь. – Бертран смотрел насмешливо, в нитях бороды блеснули синеватые змейки.

– Будете попрекать неблагодарностью? – спросил едко.

– Нет, – ответил рыцарь, хотя и хотелось.

Взгляд его упал на круглый стол в центре комнаты, заваленный ворохами трав, книг, непонятных штукенций, тиглями, по ободу столешницы пестрели черные мистические знаки, на свободном участке постелена тряпица: ткань придавливали меч, по виду серебряный, кинжал с обагренным клинком и молодая ветвь, частично ошкуренная.

– Зачем волшебнику меч? – вырвалось у рыцаря, тотчас мысленно обругал себя за бестактность, но маг тепло улыбнулся:

– Чародею часто случается встречаться с сущностями, от которых словом не оборонишься.

Инконню посмотрел в зеркало, отражение показалось чрезвычайно притягательным, реальным. Созерцание поглотило, звуки угасли, и двойник ему холодно улыбнулся, броня и супервест сменились богатой одеждой, а на лице проглянула надменность и гнев.

Рыцарь вздрогнул – в зеркале вновь отразился юноша с растерянным лицом. Бертран накинул на зеркало черное покрывало.

– Не следует злоупотреблять, – сказал серьезно. – Это непростое зеркало.

– Вижу, – ответил Инконню.

– В работе катоптромансера следует быть осторожным, – добавил маг.

Рыцарь посмотрел на меч:

– Ну, с таким оружием бояться нечего!

Бертран снисходительно улыбнулся:

– Думаете, вот эта неказистая палочка лишняя, а на деле в ней больше силы, чем в стали.

Рыцарь уважительно глянул на полуошкуренную ветку:

– А в коре больше силы?

– Нет, – усмехнулся маг. – Чародею в работе помогают просторное одеяние, меч, кинжал и волшебная палочка. Есть и другие инструменты, вроде зеркала, но усиливают могущество и защищают от демонов вышеперечисленные.

Рыцарю показалось, что по комнате пронеслись призрачные тени, алчущие крови. Бертран рассмеялся:

– Успокойтесь, это остатки иллюзий.

– Я, наверно, помешал закончить палочку? – спросил Инконню.

– Нет, палочки вырезают на рассвете обагренным кровью кинжалом. Эту я не стал доделывать из-за ошибки: куст должен быть бесплодным, иначе получится зубочистка, а не инструмент, способный вызвать духов, причинить разрушения, сделать предметы невидимыми и многое другое.

Инконню обескураженно кивнул, Бертран усмехнулся:

– Но рыцарь пришел не для скучных лекций, верно?

Слово «рыцарь» маг произнес брезгливо. Инконню это покоробило, но он смолчал.

– Я уже говорил, – продолжил волшебник холодно, – что не присоединюсь к войскам, с той поры решение осталось в силе. Думаю, воинству Сноудона будет достаточно храброго рыцаря-полукровки.

Инконню дернул щекой досадливо:

– Они об этом не знают.

– Странные существа, – сказал Бертран задумчиво. – После падения Сноудона забились на окраину, тряслись, но с приездом одного человека воспрянули духом. Будто один меч может значительно увеличить силы.

– Ничего странного. Будь здесь более прославленный рыцарь или король, сила воинов увеличилась бы стократно.

Маг кивнул, поправил складки белоснежного одеяния, буквы на шапочке загадочно блеснули.

– Верно, и это удивительно. Очень похоже на магию. Ничто из ничего не возникает, действие равно противодействию, а тут – присутствие одного окрыляет сотни, тысячи. Впрочем, об этом можно размышлять долго.

Инконню сказал со вздохом:

– Помогите хотя бы советом.

– Каким? – улыбнулся маг. – Как приготовить курицу?

– Нет, как победить колдунов.

Волшебник пригладил бороду, пожал плечами:

– Не знаю, дела Эверейна и Мэйбона меня не касаются.

– Возможно, вы скажете иначе, когда их интересы устремятся в эту часть Сноудона, – сказал рыцарь зло.

– Юноша, вы мало что знаете о колдунах, – сказал маг снисходительно.

Он обратил взгляд к заваленному столу, давая Инконню понять, что аудиенция окончена.

– Почему вы не любите рыцарей? – спросил юноша.

Подняв белые брови, чародей вгляделся в лицо собеседника и сказал с улыбкой:

– Скорее рыцарство, полукровка.

– Воспитанный человек не заостряет на этом внимание, – поморщился рыцарь.

Бертран хмыкнул, во взоре мелькнуло уважение.

– Признаю, – сказал с шутливым поклоном, – не прав.

– А чем же вам не угодило рыцарство? Может, претерпели страдания из-за плохих рыцарей? Но это не повод очернять всех скопом.

– Ах, юность, юность, – вздохнул волшебник. – Нет, плохие рыцари ни при чем, дело в организации и принципах, являющихся фарсом и фикцией.

Инконню задохнулся от ярости:

– Да как вы?..

Маг вяло повел ладонью, и рыцаря толкнула упругая волна воздуха.

– Имейте смелость выслушать, – сказал Бертран, посуровев. – Так вот, на мой взгляд, рыцарство не что иное, как игра взрослых, с четкими и многочисленными правилами. На поверку рыцарские идеалы – пшик, сладкая фантазия, порожденная тоскливой действительностью.

Инконню сузил глаза:

– Фантазия? Ну-ну.

Маг продолжил монотонно:

– По сути, идеология рыцарства – разбойничья. Рыцари поглощены накоплением богатств, дерутся за них жадно, остервенело. Если вам довелось бывать на турнирах, вы поймете, о чем я говорю.

Инконню вздрогнул, лицо его омрачилось.

– Каждый рыцарь-феодал плюет на свою страну, на общие интересы. Конечно, с приходом Артура многие делают вид, что судьба государства их беспокоит, но на поверку это не так. Временное затишье, сэр Инконню, временное. Гнилая сущность прорвется обязательно, и в каменных оплотах будут сидеть грабители, совершать рейды, воспеваемые продажными менестрелями.

– Что-нибудь еще добавите? – спросил Инконню сухо.

Бертран улыбнулся:

– О, вижу, вы пока обделены землей, потому спокойны. Впрочем, молодость, молодость. Еще мне очень претит, когда рыцари выражают презрение к простолюдинам: смешно, когда мускулистый дурак в железе ставит себя выше землепашца лишь потому, что тот не знает изысканных манер, не умеет убивать красиво. Мысль, что рыцарь живет за счет рабского труда, не приходит в его пустую голову.

– Насчет спеси не вам говорить, – возразил Инконню. – Волшебники весьма надменные люди, сомневаюсь, что вы сядете за стол с вилланом.

В глазах Бертрана мелькнуло смущение.

– Я стою выше по праву.

– По какому? – усмехнулся рыцарь.

– Господь отделил человека от животного разумом. Очевидно же, что ум – безусловный показатель силы и могущества.

– Жаль, что ум существует в хрупкой оболочке, чувствительной к воздействию металла в руках мускулистого дурака, – сказал Инконню язвительно. – Да будь у виллана свободное от труда время, думается, он смог бы обучиться письму и чтению, начаткам магии, разве нет? И Господь отвергает любую спесь и колдовство.

– Не Господь, а Церковь запрещает колдовать, – сказал чародей ехидно. – Не терпит конкурентов.

– Оставьте Церковь в покое. Лучше объясните, почему вы считаете фальшивыми принципы чести и прочие рыцарские добродетели.

– Ну-с, начнем с окружения, – вдохнул маг. – Не секрет, что человеку нужно есть хотя бы раз в день, иначе его ожидает скорая встреча с Господом или с Дьяволом, а со времени грехопадения требуется одеваться да много чего еще. Все упирается в производителей материальных благ: вилланов, ремесленников, торговцев. Рыцари их презирают. Бремя телесной оболочки подчиняет дух силе, феодал безнаказанно может лишить имущества любого неблагородного, а то и зарубить, никто слова не скажет.

– Неправда!

– Хорошо, убедили. Мягко попеняют, но никак не накажут, еще бы, жизнь простолюдина никак не равняется рыцарской.

Инконню отвел глаза.

– Не буду говорить, что куртуазное обращение с дамами заканчивается на кровати, – сказал Бертран едко, – и многие рыцарские добродетели не выдерживают хоть сколько-нибудь серьезных испытаний. Поговорим о главном притворстве – воинской чести.

Инконню сглотнул горький комок, каждое слово жалило его нестерпимым огнем, и он не желал соглашаться лишь из тупого упрямства, хотя встречавшиеся в пути рыцари являли собой ярчайшее подтверждение слов старика. Но все же рыцарство – благо.

– Малая ожесточенность войн приписывается благородному рыцарскому духу, – сказал маг, не скрывая иронии. – Мол, если бы дрались вилланы, то не успокоились бы до тех пор, пока не разорвали бы друг друга на куски. Но что в основе? Сэр Инконню, вы вряд ли опровергнете факт малочисленности сражающихся войск.

– И что из этого? – спросил юноша недоуменно, тревожно глянул в окно.

– Каждый воин дорог, потому сражения происходят очень редко, основной метод войны по рыцарским правилам – осада. Отметим исключительную крепость рыцарской брони, позволяющую рыцарю «презирать» страх.

Инконню мысленно согласился: крепкая броня по большей части позволяла рыцарю уцелеть в битве.

– К тому же доспехи стоят весьма дорого, потому рыцарь скорее богат, чем смел и храбр. А осознание, что все они принадлежат к единому воинскому братству, делает преднамеренное убийство нежелательным, – продолжил маг азартно, борода воинственно распушилась. – Зачастую рыцарь еще и владелец земли, богатый человек, потому цель схваток – взять в плен и получить за пленника выкуп. Разве нет?

Инконню кивнул.

– Многочисленные правила ведения рыцарского боя подтверждают притворство идеалов, будто нужны правила в действе, где убивают. К тому же оруженосцев и солдат благородное обхождение минует. Бедняги в плохой броне гибнут, при пленении с рыцаря берут выкуп, а им рубят головы: получить если не деньги, то удовольствие. И куда девается куртуазное обхождение с бедными?

И конечно, сами войны, сражения. Для чего они? Рыцари утверждают, что единственно достойное для них занятие – это совершать подвиги. Ведь кто такой бездействующий рыцарь? Просто вооруженный нахлебник, грабящий подданных, профукивающий плоды чужого тяжкого труда. Битвы – единственное рыцарское занятие, так как же им не превозносить воинские идеалы, манеру поведения? Рыцарям нужно ощущать правоту своих действий, а ложь и мифы дают осознание избранности и прочей лживой шелухи, позволяющей жить в сказке. Вспоминаются северные разбойники, жители скалистых фьордов и бесплодной земли, вынужденные искать пропитание грабежом и разбоем. Они тоже восхваляют подобный путь, презирая тех, кто живет мирно.

Если рыцари воюют лишь за честь и справедливость, а не за богатство, почему войны так редки? Подонков на земле предостаточно.

Итак, рыцарство – это всего лишь игры богатеньких мальчиков, удобное оправдание собственного бесчинства…

«А ведь он прав! Черт возьми, если не во всем, то во многом! Я принадлежу к обществу подонков и горжусь этим!»

– А как же рыцари Артура?

Волшебник скривился:

– Там тоже хватает гнили, но на сегодня это общество более-менее соответствует вымышленным идеалам.

Внезапно комнату наполнил утробный рев, черное покрывало на зеркале колыхнулось, и маг изменился в лице. В руке его появился меч, клинок жемчужно светился.

– Юноша, вам пора, – сказал он напряженно. – Назревает прорыв.

– Я могу помочь? – обеспокоился Инконню.

Бертран взглянул удивленно, улыбнулся понимающе:

– Пытаетесь опровергнуть мои слова. Не стоит. Лучше уходите. Ничего опасного, если вовремя закрыть портал, но мне нужно сконцентрироваться.

Инконню повернулся к двери в расстроенных чувствах, но на пороге замер, от возмущения кровь бросилась ему в голову.

– Я просил уйти, – сказал маг жестко.

– Но прежде скажу, – сказал рыцарь, глубоким вдохом набираясь храбрости. – Скажу, что вы ничем не отличаетесь от нас. Колдуны тоже образуют братство, только оно хуже рыцарского. Вы запираетесь в башнях, свободны от изнурительного труда, способны магией добыть пропитание, правда, не из воздуха, то есть получается, воруете чужое, но такие мелочи мыслителей не заботят, верно?

Бертран с опаской глянул на рябь черной ткани. В комнате вновь рявкнуло, рыцарь поежился, но продолжил:

– Вы ищете знания, что достойно, но ими не делитесь, знания умирают вместе с вами. И не ошибусь, сказав, что большинство волшебников ищет тайных знаний ради удовлетворения жажды власти и богатства. О спеси говорить не буду, глупо утверждать, что маги образец добродетели. Ваша главная беда, что презираете «простых» людей, но жаждете у них признания. Многие из вас настолько шокированы этим противоречием, что живут пустоцветами, трясясь над знаниями, но не в силах поделиться ими с презренным людом.

– Игры, господин Бертран? – спросил Инконню с горьким вызовом. – Может быть. Но наши игры все же меняют мир, оказывают влияние, зовут к таинственному, светлому и чистому, а ваши? Ваши бесплодны.

Маг, содрогнувшись, отвел взгляд. Черная занавесь на зеркале плясала, рыки неведомого существа леденили кровь в жилах. Ткань спорхнула на пол, и порыв ветра сорвал со стеллажей свитки, шумно бухнулись книги, подняв клубы пыли, жалко разлетелось стекло колб.

Инконню, разглядев в сердцевине зеркала оскаленную пасть, содрогнулся. Серебряная рама накалилась, по стене потекли оранжевые струи расплавленного металла. Бертран пустым взглядом смотрел в зеркало, меч опустил. Рыцарь помялся, решительно шагнул за порог.

За спиной раздался мерзкий хруст и звон стекла. Мимо промчался вниз карл – глаза вытаращены, рот распахнут, в руке золотой кинжал.

Башню трясло, тяжелые толчки выбивали из-под ног ступени. Рыцарь помчался прыжками, за спиной нарастал чудовищный рев. Чаши светильников звонко прыгали по ступеням, горящее масло жадно вгрызалось в дерево. Затылок опалило жаром.

Вышиб плечом створку входной двери, выбежал во двор. Рыцари Сноудона еле сдерживали животных, со страхом глядя на дрожащую башню. Выбитая дверь подпрыгивала на трясущейся земле.

– Что происходит, сэр Инконню? – спросил Рейнольд.

– Скорее уходим! – крикнул юноша, прыгая в седло.

Из окон вырвались языки пламени, рев неведомого чудовища стих, и башня, тяжко вздохнув, стала осыпаться. Со свистом падали острые булыжники, земля тяжко охала, открывала черные раны. Рыцари пришпорили коней.

Деревья на холмах зашевелились, жуткий рев заставил сердца на миг остановиться. Башня осела до основания, и в спину конникам ударило пыльное облако, перевитое золотистыми бликами.

Хвост коня Лонфола затлел, спину рыцаря опалило, страшно хрипя, животное ушло от гибельного облака. Безумная скачка закончилась на опушке.

Рейнольд, тяжело дыша, осматривал отряд: все были целы, но таращили испуганные глаза.

– Сэр Инконню, благодарю, что покарали труса и предателя, – пропыхтел Рейнольд. – Но каким образом?

Юноша на миг отвлекся от тяжких дум:

– Заставил приглядеться к отражению.

Глава четвертая

Вид разоренной, с пустыми деревнями земли наводит уныние, в сердцах воинов вьет гнезда страх. Небо грязное, со стальным оттенком. Сапоги шумно месят грязь, лязгает броня, кони нервно храпят.

Сердце Инконню бьется ровно, но на душе тяжесть. Рыцарю никогда раньше не приходилось командовать войском. Его и собственный оруженосец не больно-то слушал, а тут сотни мужчин, враждебно настроенных к чужаку.

«Лучше бы отправился в одиночку. Никакой ответственности за других», – думает мрачно.

Слева громко фыркает конь.

– Приближаемся, сэр Инконню, – говорит Чайльд, всматриваясь в хмарную даль. Кадык его нервно дергается. – Скоро увидим стены замка.

Рыцарь кивает, с трудом сглатывает вязкую слюну. Рыцари Сноудона с надеждой смотрят на юного предводителя. Беллеус и Гонтер испытывают смешанные чувства, но верховенство пришлого не оспаривают.

«Думают, если одного колдуна в башне изничтожил походя, так и с этими проблем не будет».

Рыцарь оглядывается: броня и оружие воинов тусклы, на лицах печать сомнений, глазами виляют затравленно. Позади мечников и пикинеров вышагивают стрелки и пращники.

«Мало, очень мало», – думает сокрушенно.

В арьергарде, перед обозами, шагает группа монахов. Их лица скрыты капюшонами, рясы темны, но крест на длинном шесте ярко блещет.

Слева, устремив копья вверх, скачут конные воины. Животные шагают устало, всадники тоже выглядят утомленными.

«С таким настроем только королевство отвоевывать».

– Сэр Чайльд, – голос Инконню звучит хрипло, он прочищает горло. – Сэр Чайльд, удвоить осторожность, надеть шлемы, в любой миг может последовать нападение.

Седой рыцарь кивает, и в воздухе звучат команды. Инконню тоже надевает шлем.

Охваченный волнением, рыцарь ерзает в седле, шарит взглядом по размокшему полю в поисках врага. На горизонте медленно увеличивается черная точка. Инконню вглядывается, и сердце ускоряет бой.

Подъезжает Борс.

– Возьмите, сэр, – говорит Борс с улыбкой. – Негоже рыцарю, предводителю, без копья.

– Благодарю, сэр Борс, – отвечает Инконню.

Уши закладывает от противного визга, в череп будто вонзается ржавая спица. Раздаются испуганные крики солдат.

Инконню задирает голову: из угольных облаков пикируют страшные существа с хищными пастями, они похожи на грязные тряпки. Призрачные покрывала окутывают нескольких воинов, и их тела сминаются, как листы клена. Мечники порскают врассыпную. Неведомые твари с пронзительным визгом летают меж рядов, выцеливая жертв.

Инконню с бессильной злобой видит, что мечи, копья и стрелы безвредно пронзают тварей, как туман, а его воины падают бездыханными.

– Не стрелять! – раздаются панические вопли.

– Сэр Инконню, что делать? – спрашивает Чайльд.

Рыцарь в ступоре, язык онемел, по лицу, скрытому шлемом, катятся ручьи пота.

«Откуда я знаю?!» – мелькает паническая мысль.

– Сэр Инконню, что делать? – слышатся тревожные крики.

Воины, нарушая войсковые порядки, бегут кто куда. Кровожадные духи со злобным хохотом преследуют испуганных людей.

– Еще немного, и они разбегутся, как трусливые овцы! – кричит Гонтер.

– Предводитель, сделай хоть что-нибудь, ради всего святого?! – орет Беллеус.

«Заткнись! – отвечает Инконню мысленно, а у самого поджилки трясутся. – Я не готов к такой ответственности. Не знаю, что делать!»

Внезапно раздается мелодичное пение, звучат суровые мужские голоса. Крест на длинном древке блистает, и летающие твари с истошными воплями рвутся к небу. Монахи запевают громче, их голоса гремят подобно камнепаду, но в этом пении слышится и падение хрустальных глыб, и трели небесных флейт.

В воздухе мерцают золотые крапинки, будто пыльца эльфийских цветов. Золотая крошка прожигает летающих тварей, их призрачные тела вспыхивают, как бумага, они оглашают воздух пронзительными воплями, полными предсмертного ужаса. На солдат сыплется град зубов, барабанит по щитам, шлемам, несколько воинов досадливо вскрикивают.

– Сомкнуть ряды! – кричит Инконню. – Монахов в середку, в середку!

– Ишь, разблеялся, баран! – бурчат рядом зло.

Инконню притворяется, что не слышит.

«Навязали мне их на голову! Лучше бы один проскользнул незаметно».

Инконню ловит на себе злобные взгляды, воины ропщут, глухо бормочут оскорбления.

– Вперед! – кричит он. – Или вы думали, что враг встретит нас вином и девками?!

Голос дает петуха, и по рядам проходит смешок. Рыцарь тщетно уверяет себя, что смеются над шуткой.

Чайльд и рыцари мечутся по флангам, равняя шеренги.

«Как муторно командовать, – ужасается Инконню. – Нет, лучше отвечать только за себя. Пора передавать управление Чайльду, буду лишь тем, кем должен быть, – символом. Мол, король с нами и прочее…»

Чайльд, услышав приказ, кивает. Гонтер не так сдержан.

– Наконец-то мудрое решение, – говорит он язвительно.

Инконню молчит.

Замок все ближе. Воины шепчутся, изредка гневно вскрикивают. Инконню, всматриваясь в темные стены, тронутые тленом, кривится. Вокруг пусто, тишина напряженно звенит.

Главная башня неестественно белая над крышей пульсирует комок непроглядных туч, прошитых серебристыми молниями. Инконню крепче сжимает копье, твердость оружия придает уверенности.

Войско в молчании подходит к подножию холма. Широкая тропа упирается в замковые ворота: черные, ветхие, будто им тысяча лет. Раздаются нервные команды, и шеренги замирают. В тишине храпят кони, глухо звякает металл. Лица людей напряжены, истекают потом…

– Пришли, – говорит Акколон дрожащим голосом.

Инконню, отметив невероятное напряжение в его фигуре, сочувствует человеку, вынужденному с боем возвращать дом.

– Как-то подозрительно тихо, – говорит Гонтер.

– Колдуны что-то задумали, – откликается Беллеус. – Может, наш доблестный победитель волшебников пойдет один, а мы разогреем глотки для хвалебных криков?

– Как скажете, сэр, – говорит Инконню беззлобно. – Заодно приготовьте вкусный обед.

Беллеус фыркает, юноше кажется, что лед недоверия между ним и рыцарями Сноудона начал подтаивать.

Чайльд хмуро осматривает мрачные стены, вслушивается в тишину, пытаясь пронзить взором ворота. Рыцари осматривают зубчатые стены. Пусто.

Чайльд поворачивает коня, и солдаты внимательно смотрят на старейшего рыцаря королевства.

– Воины! – обращается к ним Чайльд. – Наш дом подло украли, осквернили нечестивой магией, а нашу прекрасную королеву подвергли ужасным мукам! Нас мало, враг силен!..

«Это лишнее», – морщится Инконню, глядя на помертвевшие лица солдат, осознавших, что могут погибнуть напрасно. Неожданно он испытывает смущение и стыд: пламенная речь откликается в сердцах сноудонцев, а ему… как-то безразлично. Предстоящее сражение не вызывает у него священного трепета. Немного страшно, ведь это его первая серьезная битва, но в горячке боя развеется постыдная дрожь.

– Подлые братья думают, что колдовство их защитит, отведет возмездие за их гнусные деяния! – надрывается Чайльд, лицо покраснело, на виске бьется жилка.

Над головами хрипло каркает, хлопают крылья – огромный ворон, сев на зуб стены, косится на войско.

– Но мощь черного колдовства ничто перед жаром смелых сердец, мужской волей и страстным желанием освободить любимую королеву! – кричит Чайльд громоподобно. – Ничто не спасет их от праведного гнева. Вперед, дети Сноудона! Вы – оружие возмездия, пусть свершится справедливость!

Воины кричат, вскидывая к небу копья и мечи. Инконню тоже кричит, тоже потрясает копьем.

– На позиции! – раздаются команды.

За воротами замка раздается глубокий вздох, будто там насмешливо хмыкает какой-то великан. Ветхие створки со скрипом отворяются, и черный язык моста с грохотом падает через ров. В проеме угадываются мрачные очертания громоздких фигур и копошение какой-то темной массы.

В лица ударяют холодный порыв ветра и запах тлена, кровь стынет от жутких звуков. Воины крепче сжимают рукояти мечей и древки копий. Натянуты тетивы и кружат пращи, конники спешно выкраивают место для разбега.

На мост выкатывается волна мерзких тварей, ведомая черным рыцарем на вороном коне, смотровая щель его шлема мигает желто-багровым светом, а цепь чудовищного моргенштерна звенит устрашающе. Твари вроде бы похожи на людей, но кожа у всех мертвенно-синяя, в полуистлевших руках держат грубые подобия мечей и кинжалов, из пастей рвутся нечеловеческие крики.

За живыми мертвецами шагают громадные обнаженные тела без голов, мускулистыми руками небрежно поигрывают алебардами и копьями. Безголовые Тела двигаются с хищной пластикой, земля дрожит под их босыми ногами.

Следом, оглушая ревом, идут на задних лапах чудовища с львиными туловищами и человеческими головами, скалят пасти с тремя рядами зубов, агрессивно хлещут хвостами с шипастыми набалдашниками, кончики шипов влажно блестят.

Крылатые монстры меж тем продолжают кружить над замком, сверкая зубами и смачно плюясь.

Инконню обмер, за его спиной вопят от ужаса. Темная армия с жутким ревом спускается с холма. Пикинеры дрожащими руками выставляют пики, мечники прижимают к груди щиты. Робко свистят стрелы, проламывают воздух булыжники.

В глазу живого мертвеца вырастает оперение, но мертвяк, утробно взревев, вырывает стрелу с куском плоти, небрежно отшвыривает. Камни, пробив синие черепа, торчат, как грибы на пнях, ключица у одного Безголового Тела хрустнула, но темная армия, не заметив ничтожного урона, продолжает наступать. Мантикоры кровожадно вопят.

– Вперед! – кричит Чайльд.

Шпоры тонут в конских боках, окрашиваясь кровью, животные с испуганным визгом мчатся навстречу темной армии. Инконню сжимает копье, гадкий запах мертвяков провоцирует желудок к бунту.

Конники кричат, пешие вторят им. Инконню раскрывает рот, бешеным воплем стравливая страх.

Две волны с лязгом сшибаются: страшно взревывают пронзенные мантикоры, шипастыми хвостами проламывая конские бока, случайно разрывают одно Безголовое Тело пополам, ошпарив бьющихся кипящей кровью.

Плоть зомби хрустит под ударами, но мертвяки деловито рубят коней и рыцарей. Нескольким трупам мозжат головы – те падают и замирают.

Инконню копьем пронзает Безголовое Тело. Монстр сгибается, по громадному мускулистому торсу проходит рябь. Монстр, выронив алебарду, хватается за окровавленное древко, и Инконню едва успевает разжать пальцы. Мечом полосуя воздух, рыцарь вонзает клинок в вязкую плоть. Сердце Безголового Тела гулко лопается, плеснув в морду белого жеребца вонючей кровью, заставляет животное с оскорбленным криком попятиться.

Черный рыцарь безжалостно мозжит моргенштерном череп коня одного из рыцарей, подогнувшее ноги животное подставляет всадника под удар. Шар с шипами – каждый шип длиной с палец – проламывает забрало Рейнольда. Из щелей шлема брызгает кровь и мясной фарш, и павшего затаптывают львиные лапы.

Мантикоры рвут клыками шеи коням, шипастыми хвостами бьют в щиты, начиняя воздух мелкой щепой.

Темная армия, обогнув увязнувших всадников, бросается на пеших. Страшно хрустит разрываемая плоть, в воздух бьют фонтаны крови. Черный рыцарь вбивает мечников в грязь, моргенштерн сочится кровью от шипованного шара на цепи до длинной рукояти.

С неба с пронзительными воплями падают горгульи: когтистыми лапами терзают им спины, раскалывают головы и, поднимая воинов к хмурым облакам, рвут их на части и сбрасывают несчастных на землю.

Среди воплей ужаса тонут мелодичные голоса монахов, крест блекнет. Трусливо поют трубы, и масса вооруженных людей, качнувшись, отступает от подножия холма, оставляя порванные трупы и дымящиеся лужи крови.

– Отходим!

– Бежим, бежим!!

– Они пожрут наши души!

Черный рыцарь неспешно проламывает бегущим спины, брезгливым движением срывая с шипов куски мяса, вновь обрушивает с жутким свистом брызгающий кровью моргенштерн на новую жертву.

– Отходим для разбега! – кричит Чайльд.

Щит седого рыцаря проломлен, обступившие всадника зомби рвут синими руками конскую гриву. Животное истошно вопит, беснуясь, копытами проламывает им черепа.

Конники спешно натягивают поводья: на спину одному прыгает Безголовое Тело, отчего конь оседает крупом наземь, и монстр разрывает рыцаря надвое.

Мантикор, хлестнув хвостом, бьет рыцаря по спине, вонзает когти в плоть через кольца кольчуги, Гонтер содрогается, мешком валится в грязь, дергаясь в судорогах.

Инконню, пришпорив коня, чудом уворачивается от алебарды. Сердце бешено колотится, по клинку стекают едкие капли. Воинство Сноудона позорно бежит.

«Избиение, избиение!»

Трусливый голос внутри шепчет:

«Беги, это не твоя война. Пусть их. Твоя честь не будет запятнана. Все бегут, и ты бежишь».

Но Инконню сгорает от стыда.

«Выходит, прав колдун, мы стремимся к безопасным битвам, где можно нажиться, а умереть за чужую страну, в которой воцарилось зло, неспособны!»

Рывком поводьев едва не оторвав жеребцу голову, Инконню разворачивает его и с отчаянным криком бросается в гущу монстров.

В разинутых пастях блестит слюна, по клыкам течет кровь, мускулистые торсы играют злой рябью. Рядом падает разорванное тело мечника, заставляя жеребца испуганно шарахнуться, поджимая уши от злобного хохота горгулий.

– За Сноудон! – орет Инконню бешено. – За Сноудон!

Конь втаптывает зомби в грязь, рыцарь мечом отделяет от тулова руку с алебардой, оставляет на злобной харе мантикора глубокую щель. В щит страшно бухает, летит щепа, грифон хищно бросается в полузвериные морды, вминая носы, дробя зубы.

– За Сноудон! – кричит рыцарь, задыхаясь.

Хлесткими ударами разваливает головы мертвяков, уклонившись от копья, щитом встречает удар шипастого хвоста.

– За Сноудон! – кричит из последних сил.

Его окружают щелкающие пасти, синие руки жадно тянутся к нему, падают обрубками, но тянутся новые. Безголовые Тела швыряют копья, тяжелыми ударами заставляя пошатнуться в седле.

Сзади раздается яростный клич, от которого сердце начинает радостно трепетать:

– За Сноудон!!!

Земля дрожит от дружного топота, людская волна, отшвырнув черного рыцаря, схлестывается с монстрами. Чудовища рычат от боли: на Безголовые Тела набрасываются группами, виснут, как собаки на медведе, и великаны грузно оседают, на мускулистых торсах зияют ужасные раны. Головы мертвяков исчезают в ошметках синей плоти и острых обломках костей. Темная армия дрогнула.

Торжественно поют монахи, и лучи солнца ударяют золотыми копьями в черную землю, в крыльях горгулий дымятся дыры, твари падают наземь, затаптываемые конями и людьми.

Инконню выдергивает меч, сражает еще одно Безголовое Тело. Защитники Сноудона теснят монстров. От пения монахов небо светлеет, солнечные лучи гладят лица воинов, будто пальцы Господа.

С грохотом обламывается кусок стены, камни рушатся, сминая нескольких чудовищ. Дракон выплевывает огненную струю, растекающуюся пылающим облаком, затем расправляет крылья и пронзительно кричит, змеиным взглядом холодно осматривая замерших людей.

С демоническим хохотом мелькнув в воздухе, серые тени врезаются в ряды солдат, и в грязь, размокшую от крови, тяжко падают головы сноудонцев. Глаза одержимых горят мрачным огнем. Люди вновь отступают, падают, обливаясь кровью.

Пение монахов становится громче, но в нем слышатся печальные нотки. Вокруг одержимых сгущаются воздушные облачка, злых духов всасывает в кисейные коконы, и злобные существа с мерзкими криками начинают кружить внутри, как комары под стеклянным колпаком. С легким хлопком коконы исчезают, и в воздухе начинают таять отголоски отчаянных криков.

Чайльд вздрагивает, прячет лицо в гриву коня. Лонфол, отогнав зомби, обеспокоенно кладет ладонь на плечо седого рыцаря. Чайльд резко выпрямляется, ударяет мечом, как копьем. Лонфол, захлебнувшись кровью, падает под копыта, и синие руки жадно утаскивают его вглубь темного войска.

Инконню с ужасом смотрит на Чайльда, осыпающего соратников градом коварных ударов: рыцари шатаются в седлах, броня скрежещет. Юноша с болью направляет коня к седому рыцарю, скрещивает с ним мечи.

Лицо Чайльда скрыто шлемом, Инконню различает лишь пустой взгляд в смотровой щели.

Инконню не в силах сдержать слезы, правая рука подчиняется неохотно, а Чайльд остервенело рубит, давит. Наконец Инконню встречным ударом щита сминает седому рыцарю забрало. Чайльд прогибается, руки разбросаны, но через миг осанка приобретает хищную стройность, а изо рта вылетает жуткое шипение.

Клинок Инконню лижет его шею, и седой рыцарь замирает. Конвульсии сбрасывают его наземь, из тела вылетает серый комок, со злобным криком начинает кружить над головой. Солнечный луч прошивает его, как медузу, и с коротким вскриком и мягким хлопком дух исчезает. Инконню, глядя на павшего Чайльда, задыхается от рыданий.

Под лапами дракона камни превращаются в пыль, толчком упругих ног выломав огромный кусок стены, завалившей группу Безголовых Тел, он взмывает к небу, пробитому солнечными лучами, над его головой, гнусно каркая, порхает ворон.

Столпом огня гадина слизывает без разбора мантикор и пикинеров. Страшно пахнет горелым мясом. Опаленные бешено катятся по земле, раздирая горло жуткими криками.

– Дракон! – кричат люли в суеверном ужасе. – Дракон!!!

Пение монахов становится грозным, и крылатого змея охватывает бледное пламя – шипит, плавясь, чешуя. От жуткого рева лопаются барабанные перепонки, и люди падают, зажимая уши, меж пальцев сочится кровь.

Дракон немыслимым кульбитом вырывается из облака горящего воздуха, змеиный взор злобно упирается в группу неказистых людишек, а золотой крест горит маяком. Ворон с азартным карком кидается вслед за чешуйчатым летуном, но случайная стрела пронзает его насквозь, и птица взрывается россыпью перьев.

Инконню с ужасом видит, что дымящийся дракон рухнул прямо перед святыми людьми и ревущее пламя охватило темные рясы. Песнь обрывается, прорехи в тучах затягиваются, и сгущается тьма. Крест померк, обугленное древко сломано, и золото осквернено грязью.

Из всех монахов в живых остался только один. Дракон игриво припадает на задние лапы перед человечишкой в рясе. Инконню пришпоривает коня, краем глаза следит за черным рыцарем, тот моргенштерном раскалывает щиты, вбивает головы в плечи.

«Позже!» – стискивает зубы рыцарь.

Монах отступает перед хищной пастью, его лицо сосредоточено, взгляд спокоен. Ладони сложены, и дракон внимает молитве.

– Domini… Domini…

Воздух перед пастью плавится крупными ломтями, дракон дергает шеей, продавливая незримый барьер, озаряя лицо монаха огненным блеском глаз. Инконню стискивает рукоять меча.

Обрубок мертвеца, оскалив пасть, хватает жеребца за ногу, животное визжит от страха, копытами взрывая землю. Инконню выбрасывает из седла, как камень из катапульты. Чешуйчатая глыба бросается в лицо, рыцарь выставляет меч, и острие со скрипом втискивается в стык драконьего хребта и черепа. Клинок, как якорь, останавливает полет дракона.

На шлем плещет кровь, затекая в смотровую щель, Инконню, морщась, отползает от агонизирующей твари. Остервенело крича, подлетают мечники, испещрив шею змея красными ущельями, отделяют голову от дрожащего тела. Последний судорожный взмах потрепанных крыльев сшибает с ног нескольких пехотинцев.

«Трудно блюсти благородство и достоинство в настоящем бою, – проносится воспаленная мысль при виде нечеловеческих оскалов мечников. – Смешно устанавливать правила убийства. Понятно, почему благородство сияет на турнирах…»

Между тем монах, быстро придя в себя, поднимает из грязи крест с обгорелым древком, и золото вспыхивает рьяным светом. Мелодичное пение монаха вдохновляет рыцаря на новые подвиги. Инконню, вытащив окровавленный меч из отрубленной головы дракона, тяжело взбирается в седло.

У ворот кипит ожесточенная схватка, никто не может взять верх, льются ручьи крови. Инконню натягивает поводья. Ледяное дуновение в затылок заставляет пригнуться – мимо пролетает шар моргенштерна, шип со скрежетом оставляет на шлеме глубокую царапину.

– Наконец-то мы встретились! – слышится злой голос.

Инконню оборачивается, перемещая щит со спины на руку, багрово-желтое пламя в смотровой щели противника приковывает взгляд. Черный рыцарь, довольно хохоча, умело осаживает коня.

Глава пятая

Черный и белый рыцари замирают, прожигая друг друга взглядами. Шипастый шар вспарывает воздух, щит Инконню вздрагивает, отдача прошивает руку тупой болью. От ответного удара черный рыцарь уворачивается с непостижимой скоростью. Движения противника расплывчаты, и Инконню вслепую отмахивается: от отдачи рукоять едва не выламывает пальцы, а последовавший удар в щит опрокидывает его на конскую спину.

Черный рыцарь хохочет, в смехе слышится облегчение, будто развенчан опасный миф. Инконню торопливо выпрямляется, сотрясает черный щит колющим ударом. Противник отбрасывает его клинок, ударом наотмашь ломая Инконню угол щита.

– Ты не так силен! – говорит он с оскорбительной небрежностью.

Инконню яростно сопит, а черный рыцарь заходится смехом. Окрест рыцарей разлетается страшный лязг, дождь на лету тушит злые синие искры.

Злобно храпящие кони порываются умчаться, заставляя всадников до судорог напрягать бедра. Меч Инконню превращается в веер, но чудовищная быстрота спасает колдуна, движения черного рыцаря оставляют в воздухе размазанные следы. Инконню налегает, со скрежетом оставляя лезвием на черном шлеме царапину.

Черный рыцарь вздрагивает, неуверенно мигнув багровым светом в смотровой щели. Инконню, рывком высвободив меч, обрушивает, казалось бы, смертельный удар, но клинок рассекает пустоту, а зряшный замах едва не сбрасывает его на землю. С хрустом мышц удерживается в седле.

Черный всадник пришпоривает коня, страшно свистит моргенштерн. Инконню зарывается лицом в белую гриву, от слабого звяканья по шлему немеют ноги.

– Подлый колдун! – кричит он дрожащим голосом. – Ты боишься сражаться честно!

– Я же не рыцарь, – отвечает противник издевательски, – мне победа нужна любой ценой.

Его правое предплечье окутывают яркие сполохи, пробегая по клинку огненной волной, и пламенный сгусток чадно вспарывает воздух. Инконню отшатывается, жар опаляет лицо. Яркая вспышка, на волосок разойдясь с головой, врезается в мантикора, стоящего над упавшим мечником, и спина твари разлетается на части.

Инконню устремляет коня вперед, но ударом меча пробивает лишь воздух, дрожащий в том месте, где миг назад стоял колдун. Досадливо дергает поводья, торопливо разворачиваясь и выставляя щит. Грохнуло, злая боль сковывает онемением, и юноша в бессильной ярости размахивает мечом, слыша в ответ оскорбительный смех:

– На поверку ты ничтожество!

Черный рыцарь исчезает, появляется слева. От страшного удара Инконню едва успевает закрыться мечом, морщась от оглушительного звона и боли в кости правой руки. Колдун испаряется, едва не вырвав меч, оплетенный цепью моргенштерна. Инконню уколом шпор сдвигает коня с места, слышит позади свистящий гул и тревожное звяканье котт-де-мая. Эверейн досадливо вздыхает.

Инконню поворачивает коня: черный рыцарь дрожит от нетерпения, багровый огонь в смотровой щели бушует.

Внезапно юноша вкладывает меч в ножны и прикрывает треснутым щитом спину, а затем белый конь громадным скачком оказывается сбоку от угольного собрата. Растерявшийся колдун отмахивается могенштерном, но рыцарь, выбросившись из седла, сшибает его наземь.

Под коленями Инконню хрустят ребра, черный рыцарь с воем роняет оружие. Инконню лихорадочно нашаривает мизерикорд и вонзает острие в багровую смотровую щель, но запястье сковывает жесткая хватка. Эверейн злобно пыхтит, физическое напряжение мешает магии, силы уходят в руку, сдерживающую смертельный укол.

Инконню давит коленями, колдун содрогается, и мизерикорд погружается в щель на палец. Эверейн вскрикивает. Инконню, изнемогая, надавливает сильнее, и сопротивление исчезает. Но радоваться рано, противнику удается вывернуться, и клинок вонзается в землю.

Инконню вскакивает, затылок леденит дыхание смерти. Эверейн обрушивает удар сзади, моргенштерн мелькает смазанной полосой. Сердце колдуна прыгает от радости.

Рыцарь резко оборачивается, стальной шар срывает с его плеча вязь колец. Противник подается вперед от полузряшного замаха, одна нога – в воздухе. Инконню, завершив разворот, мечом подрубает опорную ногу колдуна, и обрубок отлетает как расколотое полено. Эверейн, взвыв от боли, зависает в воздухе, раскинув руки. Меч Инконню скрывается в черной шее, вылезая с другой стороны испачканным дымящейся кровью. Тело колдуна шмякается в грязь, начинает биться в корчах, голова катится по земле, оставляя за собой кровавый след, багровый огонь в смотровой щели гаснет.

Черный конь с истошным ржанием оседает крупом, плоть его с шипением тает, как кусок грязного льда на солнце: от всадника остается лишь булькающая лужа – пузыри звонко лопаются, валит смрад.

Инконню вздрагивает от тоскливого вопля за замковыми стенами. В небе громыхает, тучи сгущаются, сыплется дождь с градом. Белые зерна звонко щелкают по броне. Рыцарь находит коня, бедная животина, дрожа, принимает на спину знакомый вес.

– Сэр Инконню, сэр Инконню!

«Беллеус».

Рыцарь Сноудона, подскакав, выпаливает:

– Сэр Инконню, организуйте конную атаку!

Инконню смотрит на проем ворот: дорога открыта, схватка кипит у подножия холма, монстры все еще теснят людей.

– Сэр Инконню?

– Я прорвусь в замок, – твердо говорит юноша. – Сейчас удобный случай добраться до последнего колдуна.

– Но вы нужны здесь! – вопит Беллеус отчаянно. – Люди нуждаются в вашей поддержке.

– Со смертью колдуна чудища станут неопасны, – отвечает Инконню упрямо.

– Люди гибнут! – рычит Беллеус. От шлема со звоном отскакивает градина размером с куриное яйцо. – Вы взяли ответственность за них, организуйте атаку.

– Я плохой организатор, – говорит Инконню угрюмо. – Сэр Беллеус, пусть этим займется Акколон. Или Борс. Или на худой конец вы. Мне пора в замок.

В черном небе страшно громыхает, и сражение на миг стихает, затем возобновляется с удвоенной ожесточенностью: град лупит хлестко, выбивает глаза.

– Перестаньте думать о себе! – кричит Беллеус. – Отбросим монстров, тогда возьмем и колдуна, иначе погибнем. Не думайте, что сможете одолеть его в одиночку.

– Одного одолел. Мне пора, только не вздумайте упрекать меня в трусости. Вспомните, кто помчался на монстров, когда храбрые воины Сноудона драпали?

Инконню пришпоривает коня, Беллеус кричит ему вслед:

– Если я уцелею в этой битве, всем станет известно о вашем бесчестье!

– Я буду молиться за вас, – цедит Инконню.

Копыта чавкают в грязи, град тарабанит по шлему. Распахнутые ворота приближаются, и юношу ослепляет боевой азарт, он не обращает внимание на теснимых монстрами воинов.

Толстая ветвистая молния ударяет в землю лиловым копьем, небо страшно громыхает, грозит обрушиться.

Земля озарена лиловым сполохом. Инконню вжимает голову в плечи, вокруг горит почва. Запеченные до кирпичной твердости комья земли разлетаются в разные в стороны, сминая несколько Безголовых Тел и зомби, глухо стучат в щит рыцаря.

Конь испуганно ржет от страшного раската грома, останавливается, роняя хлопья пены. Глаза вновь слепит лиловая вспышка, и комья пропеченной земли колотят в грудь. Конь в страхе отпрыгивает от обугленной ямы, возникшей от него в нескольких шагах. Рыцарь с трудом удерживается в седле.

– Молодец! – кричит он коню в ухо, похлопывает его по дрожащей шее. – Умница, но нам надо в замок. Молю тебя, скачи вперед!

Конь косится испуганно, звонким ржанием перекрывает грохот туч и дробь града. Ворота начинают стремительно приближаться.

Тучи хлещут землю лиловыми метлами, выбивают из земли обугленные комья. Небесное копье ударяет в гущу сражения – взлетают трупы людей и монстров, пузырится кровь, скапливаясь в широкие лужи.

Конь взбегает на холм, позади него дымятся рваные ямы, осыпается горелая земля. Копыта цокают по мосту, мимо мелькают ветхие створки, затем подковы начинают высекать искры из булыжников мостовой.

Молния ударяет впереди, левее – и дом взрывается мелкой пылью, жутко свистит каменная крошка, покрывая белое тело коня красными точками. Жеребец наддает ходу, позади звучно падают обломки стен.

Под копытами трещат обломки ящиков, мебели, Инконню молится о целости конских ног. Сзади громыхает, и волна прокаленного воздуха, нагнав, отрывает его от седла. Рыцарь зависает в воздухе, судорожно цепляясь за поводья, от удара снизу темнеет в глазах, осколки мостовой жалят круп жалобно ржущего коня.

От бешеной скорости дома сливаются в сплошную стену. Молния бьет в дом справа: брызнув каменной крошкой, стены начинают оседать, ломоть крыши съезжает прямо на рыцаря. Инконню пригибается, но оплетенный лиловыми змейками флюгер касается шлема. Глаза рыцаря закипают, он сбрасывает раскаленный шлем. Глухо звякая и подпрыгивая, шлем отскакивает, постреливая синими искрами, катится по мостовой.

Гадко пахнет паленым волосом. Инконню жмурится, от вспышек боли сжимая челюсти так, что кости начинают опасно ныть. Холодный ветер швыряет в лицо дождевые струи, утихомиривая жжение в глазах. Щурясь от ударов ветра и града, Инконню со злой радостью разглядывает главную башню.

В спину ударяет пронзительный клич, в уши будто вонзаются раскаленные иглы. Волосы обдает ледяным порывом, затем плечи с жалобным звяканьем котт-де-мая прокалывают грязные когти. Белый конь, лишившись ноши, припускает по улице еще быстрее. Инконню с проклятьем переводит взгляд с животного на горгулью, яростно болтая ногами в воздухе.

От крутого виража в глазах мутнеет, и удар меча пропадает втуне. С довольным воплем горгулья складывает крылья, и в лицо рыцаря несется крыша. Когти разжаты – в животе Инконню разливается холодок, с чудовищной судорогой мышц он переворачивается в воздухе и с дробным звуком начинает скользить на щите по черепице.

Инконню снова в воздухе, и на мокрый камень мостовой падает его нелепо растопыренная тень. Кромка щита досадливо скрипит, уступая натиску железных когтей, а ременная петля захлестывает горло. В раскрытый рот рыцаря льется холодный дождь, крупные градины отскакивают от зубов, горло начинает саднить.

Горгулья, отвратно смеясь, тащит рыцаря по крышам. Лицо Инконню покрывается царапинами, он с тяжким трудом удерживает меч. Могучий рывок по крутой дуге бросает рыцаря в воздух.

Грохот расколовшихся туч заглушается треском проломленной его телом черепицы – в крыше зияет рваная дыра. Рыцарь пролетает через темную комнату, пробивает телом доски заколоченного окна и грохается на мостовую. Тускло звякнув, меч падает в нескольких футах от хозяина.

Инконню вскакивает, ошалело озирается, руки мелко трясутся. Жеребец, нервно раздувая бока, стоит неподалеку. Рыцарь поднимает с земли меч.

Плечо вновь прожигает острая боль, тварь мерзко хохочет, слюной с клыков заливая рыцарю глаза. С криком ярости Инконню ломает лапу, и когти выползают из плеча. Резким взмахом меча кроит темное крыло, и горгулью сотрясает судорога.

Горгулья кружится как сухой лист, и черепица крыши хрустит под ее костлявой спиной. В глазах обозленной твари отражается лиловый сполох, а затем вопль ужаса заглушается грохотом раздробленного в пыль дома.

Рыцарь вновь садится в седло, и жеребец продолжает безумную скачку.

Дождь и град исчезают. Лиловые ветви молний колеблются кривыми колоннами, перемалывая камень в пыль, сгорающую в раскаленном воздухе. Инконню с диким криком дергает поводья, отчего конь безумно хрипит.

Улицу перегораживает лиловая паутина, хищно тянет жгуты навстречу. Инконню, потянув поводья, поднимает коня на дыбы, затравленно оглядывается, волосы на голове юноши сухо трещат, в их сплетении ползают синие змейки. Молниевая паутина начинает заполнять улицу.

Кусок крыши упал на булыжники, Инконню, впившись взглядом в импровизированный мост, с мольбой и ругательствами направляет на него коня. Жеребец несмело вбегает на крышу, оскальзываясь на черепице. Инконню с пьянящим чувством азарта правит конем.

Лиловая занавесь злобно трещит, жгуты скручены в узел: с сухим треском, круша булыжники и стены домов, за рыцарем гонится громадный паук, величиной с холм. Тварь быстро перебирает лапками, оставляя после себя дымные ямы, тугое лиловое тело искрится зарядами колоссальной мощи, даже на расстоянии вызывая у Инконню болезненные колики.

Взобравшись на крышу дома, паук упругим толчком обрушивает своды, и жилище скрывается в облаке пыли. Инконню оглядывается на грохот, пришпоривает коня, и тот прыжками спасает его от участи быть погребенным в руинах.

Сухой треск, похожий на рычание, холодит сердце, токи энергии кипятят кровь. Рыцарь борется с тошнотой, от страшного зуда хочется чесать кожу. Лиловый паук проламывает бреши в домах, зияют рваные дыры, каменные обломки стучат в щит, словно усевшаяся стая дятлов.

Но что это? Инконню в изумлении поднимает брови: с каждой проломленной стеной паук уменьшается, зловещая лиловость бледнеет. Рыцарь безжалостно пришпоривает обезумевшего коня – до башни совсем немного!

Кожу затылка немыслимо щемит, лиловый жгутик отдергивается и вновь тянется к рыцарю.

У паука подгибаются ноги-молнии. Инконню оглядывается, и лицо его искажено ужасом – паук гонится за ним и хлещет, хлещет воздух тонкими жгутиками, выскакивающими из лиловых челюстей.

Рыцарь, обнимая конскую шею, смещается вбок. Жеребец, тревожно вскрикнув, падает на мостовую, придавливая седоку ногу. Молниевый паук пролетает мимо, жгутиком лишь задев золотые волосы, в наэлектризованном воздухе сильно пахнет паленым.

Лиловый паук проламывает еще одну стену, сыплется каменная крошка, кровля, грохоча, оседает, дом превращается в кучу хлама, откуда торчат лиловые жгутики, а затем яркая вспышка превращает обломки в горящую пыль.

Инконню, прикрывая ладонью глаза жеребца, пережидает буйство энергии, а потом конь со стоном поднимается на ноги и ковыляет во двор донжона. Рыцарь обессиленно сползает с седла. Волосы взъерошены, будто солома, во рту сухо. Черная дыра входа дыщит холодом.

Инконню оглядывается на усталого коня, затем решительно двигается в холодную тьму.

Темнота пронзительно шепчет: «Смерть, смерть, смерть». Рыцарь крепче сжимает рукоять меча, осторожными шагами нарушая тишину.

Двор завален скелетами, полусгнившими трупами, колонны оплетены змеями: гадины холодно смотрят, громко шипят. Рыцарь идет по мозаичному полу, поднимается по мраморным ступененям – и вот он уже под сводами тронного зала.

В темном помещении смутно виднеются роскошные гобелены, массивные скамьи, статуи вдоль стен, с потолка свисают тусклые гроздья люстр. Внезапно вспыхивает яркий свет, и великолепие зала, светлого, наряженного в алый шелк, ослепляет юношу.

– Ты все-таки выжил! – гулко отражается от стен яростный голос. – Все-таки пришел!

На троне сидит бородатый мужчина с темными глазами, одетый в просторный халат.

– Пришел… – говорит Инконню и запинается. Хотелось сказать пафосно, красиво, но страшная усталость и близость смерти делают пылкие речи ненужными.

Мэйбон откидывается на спинку трона, мстительный огонек в глазах разгорается. Слышен щелчок пальцев, затем густое шипение. Мэйбон, презрительно поджав губы, наблюдает за юношей.

Из-за колонны выползает отвратительное существо: помесь змеи и хищного зверя, чешуя поросла шерстью, за гибким телом остается слизистый след. Рыцарь поднимает меч. Существо довольно неуклюже бросается на него, разевая пасть. Инконню отступает, слышит досадливый крик Мэйбона.

«Почему колдун не нападает сзади?»

Змея вновь подползает, с зубов падают на пол мутные капли, и пол начинает дымиться. Инконню, недоуменно глядя на потуги монстра, заносит меч для смертельного удара.

Глаза змеи полны пронзительной боли и отчаяния, в них читается внутренняя борьба.

Рыцарь вздрагивает, легко уклонившись от медлительного выпада твари, опускает рукоять на чешуйчатое темя – гибкое бревно судорожно дергается, обмякает.

– Мерзавец! – цедит Инконню с ненавистью. – Вот в кого превратили королеву и решили убить моими руками!

– Догадливый щенок! – пыхтит колдун, в глазах полыхает темное пламя. – Тогда ты просто сдохнешь, затем придет черед королевы, а вшивое отрепье за стенами уже пожирают живые мертвецы!

В юношу летит золотой кубок, затем – нож, градом сыплются прочие предметы. Рыцарь бешено крутит мечом, сшибая их в полете.

Колдун с мерзким смешком хлопает в ладоши: с гулким хрустом головы статуй слетают с мраморных туловищ, устремляются на мечущегося рыцаря.

Инконню танцевальными па и пируэтами уворачивается от каменных голов, они рассыпаются о стены, как снежки, но одна голова попадает в щит на спине, и рыцарь, не устояв на ногах, падает.

– А так?! – спрашивает Мэйбон с безумным весельем.

К рыцарю устремляются копья, топоры, мечи, булавы. Инконню клинком отбивает их оружие, но не всегда успевает, и котт-де-май звенит от ударов, тело рыцаря обжигает боль, по нему текут струйки крови.

В щите застревает топор, от толчка Инконню бросает вперед. В лицо летит острие меча, он с трудом парирует и, обернувшись, отбивает массивную булаву. Еще один топор вонзается в щит, и трещина раскалывает дерево на неравные части: одна, с топорами, падает, вторую удерживает ременная петля.

Инконню крутится как белка в колесе, получая новые порезы. Мерзкий колдун хохочет на троне, противник, танцующий в схватке с топорами и булавами, напоминает ему медведя, атакованного пчелами: рано или поздно рыцарь получит смертельную рану и сдохнет, харкая кровью, а после смерти станет рабом!

Рыцарь с ревом перекатывается по полу. Топоры и булавы промахиваются, звонко дробят камень, укрытый алым ковром. Мэйбон напрягается: вшивый щенок приближается к трону.

Рой клинков ударяет Инконню в спину, и он падает, обливаясь кровью, но тут же вскакивает и все же взбирается на ступень пьедестала. Во взоре колдуна мелькает страх. Рыцарь заносит меч, роняя на лицо колдуна тень клинка, и сердце колдуна замирает от близости развязки.

Топор со звоном вскрывает кольчужный шосс, подрубая ногу. Инконню, вскрикнув, припадает на одно колено. Булава опускается на плечо, ломая кости, и левая рука повисает плетью. Мэйбон облегченно хохочет. Оружие грозно роится над головой поверженного рыцаря.

Колдун встает, взмахом ладони отбрасывает оружие к стенам. Инконню, хрипя, поднимается, опираясь на меч. Правая нога отнялась, кровь хлещет, как вино из пробитого бурдюка, на полу натекает лужа.

Руки Мэйбона объяты пламенем, сползающим к кулакам.

– Это за Эверейна! – шипит Мэйбон.

Огненный ком бьет рыцаря в грудь, поджигая супервест. Инконню, крича от жара и ужаса, остервенело тычет мечом, и клинок увязает в мягком. Мэйбон захлебывается от режущей боли, пальцами стискивает меч, ворошащий живот, и фаланги падают как срезанные прутики. Колдун неверяще смотрит на них, глупо раскрывая рот.

Супервест сгорает, страшная мощь огненного шара растворилась бесследно. Инконню ошеломленно стряхивает горелые лохмотья.

– Это магия! – хрипит колдун. – Но какая? Я не понимаю…

Инконню, вдавив меч в живот колдуна, яростно ворошит внутренности, будто кочергой угли в камине. Мэйбон заваливается набок. Рыцарю неловко стоять на одной ноге, он опирается на меч, тем самым заставляя колдуна издать протяжный вой. Своды зала содрогаются, слышится хрустальный перезвон люстр, сквозь толщу камня доносится отголосок грома.

– Как это тебе удалось? Ка-ак?! Не понимаю, – стонет Мэйбон, его глаза заволакивает пелена. – Магия, но какая? Я же самый могучий, самый… – Он захлебывается кровью.

Инконню выдергивает меч, коротким тычком в горло обрывает агонию колдуна.

– Дурак ты, – говорит рыцарь устало.

Звенящий гул заполняет голову. Рыцарь ежится на полу, пустой взгляд устремляя на красный бархат дорожки.

«Вот и кончилось приключение, – думает он вяло. – Кончилось».

Инконню зевает: от ног поднимается холод, раны кровоточат, мерное дыхание стен его убаюкивает.

«Хороший конец, – думает он с грустной улыбкой. – Отец точно будет мною гордиться… Менестрели сложат песни о красивой гибели. Хороший финал».

Раздается женский вскрик, мягкий топот босых ног, затем над рыцарем склоняется женщина. Прекрасное лицо искажено болью, озера глаз полны слез. Ошеломленный невероятной красотой дамы, рыцарь встряхивает головой, взор его проясняется.

Королева Сноудона избавлена от мерзкого обличья. Она кутается в алую занавесь, сорванную со стены. Золотые волосы сияют.

«Хелия права, прекрасней девы нет на свете!»

– Кто вы, доблестный рыцарь? – говорит королева неземным голосом. Тонкими руками ласково обнимает его взъерошенную голову, заглядывает в глаза. – Вы спасли мое королевство от тирании колдунов, Сноудон никогда не забудет вашего имени.

Инконню улыбается, смерть на время отступает. Королева отрывает от накидки длинный кусок, бестрепетно перевязывает ему ногу, пачкая тонкие пальчики вязкой кровью.

Рыцарь оглядывает зал затухающим взором.

– Я… – хрипит он. Королева склоняет златовласую головку. – Меня зовут… зовут… кх… звали… Гингалин, сын Гевейна Оркнейского.

Рыцаря захлестывает восторг.

«Я достоин, я достоин!»

Черная бездна подкрадывается незаметно… Рыцарь с коротким стоном проваливается в темноту. Под сводами мечется горькое эхо:

– Гингалин!!!

Глава шестая

Замок взволнованно гудел, в голосах слышались то ликование, то печаль, то мстительная злоба. Слуги наводили порядок в залах: мыли, терли, скоблили, начищали, смахивали паутину и пыль, залы были заставлены тазами с мыльной водой, полы блестели от влаги.

На кухне тоже кипела работа, сытный запах разлетался далеко окрест: несмотря на ужасное состояние королевства, освобождение королевы следовало отпраздновать. Люди соскучились по празднику, немного светлых эмоций пойдет им на пользу.

Во внутреннем дворе, топча мягкий снег, с веселым гомоном бегали кузнецы, конюхи, плотники, прочие ремесленники. Замок охватило радостное нетерпение, облегчение…

Служанка с корзиной белья едва не наткнулась на бледного юношу с синими губами, стянутого повязками. Раненый смотрел на внутренний двор с балкона, прислонившись к парапету. Служанка поймала взгляд синих глаз, растянула губы в улыбке.

– Слава королеве, – сказала в бледное лицо.

Юноша дернулся, губы дрогнули, взгляд ушел через разгромленный город за крепостную стену.

«Слава королеве», – подумал с недоуменной горечью. Порыв тошноты коварно подкрался, едва не перебросив через парапет. Гингалин со слабым стоном выпрямился.

«Вся хвала досталась королеве, хоть бы кто мне спасибо сказал! Будто не я освободил королевство. Лучше бы я умер, тогда бы не видел этого безобразия».

– Слава королеве! – прогремел во дворе дружный рев.

– Благослови Христос нашу правительницу!

Гингалин сжал губы, от огорчения кололо в висках, заснеженный двор поплыл перед глазами.

«Рановато встал, – мелькнула мысль, но волна раздражения настроила на другой лад: – Обо мне забыли. Никто не узнаёт, не воздает хвалу, смотрят как на простого мечника. Но ведь я освободил этих ржущих людей, если бы не я, они пошли бы на корм тварям колдунов, а королева жила в мерзком обличии. И вот – неблагодарные благословляют освобождение любимой королевы, но молчат об освободителе!»

От обиды во рту стало горько, в груди ворохнулось плохое чувство. Гингалин огляделся в надежде, что кто-то сочувственно подбежит, отведет в лазарет, но люди равнодушно сновали мимо.

«Все для королевы, – подумал с сарказмом. – Хвалят ее щедрость, но какая щедрость, если сказала однажды спасибо, и даже не изволила навестить в лазарете, мол, государственных дел по горло. Неужели красотки такие бесчувственные?»

Накатил приступ слабости, и Гингалин, пошатываясь, отошел от парапета.

«И Хелия не навещает», – мелькнула горькая мысль.

Грудь ожгло волнение пополам со страхом: перед глазами возникли огненные шары, горящий супервест.

«Только одно на свете сильнее колдовства… Но почему она не навестила ни разу?!»

Раздражение смыло теплые чувства к фрейлине, рыцарь яростно пожевал губу.

«Н-да, обо мне забыли, заняты мирскими хлопотами. Что ж, герой, сделал дело – иди погуляй».

Гингалин заковылял в лазарет, трясясь от злости.


Гингалин шел меж коек со стонущими людьми, от вони гниения выворачивало легкие: повязки раненых набухли кровью. Сновали служанки с лицами, залитыми слезами, в руках несли тазы с красной водой и розовые от крови тряпки, при каждом крике больных мужчин они вздрагивали.

Рыцарь коснулся левой ключицы, на подушечке пальца осталась розовая пленка – повязка уязвлена темным пятном. Закусив губу, высматривал свободного лекаря.

«Проклятье! Никто не обращает внимания, – подумал досадливо. – Раз хожу – значит, здоров».

Раненый на койке судорожно дернулся, замер, глаза остекленели. Лекарь устало вздохнул. Плачущая служанка поднесла таз, и врач омыл руки, окрасив воду кровью.

– Вот вы где, – начал Гингалин сердито. – Вы мне нужны.

Лекарь посмотрел на него с усталым безразличием:

– Что вы хотите, юноша?

Гингалин процедил язвительно:

– Неужели не видно?

Доктор мазнул взглядом ключицу, пожал плечами:

– Ничего страшного, попросите служанку сменить повязку.

Гингалин шумно задышал, от ярости заслезились глаза.

– Я требую, чтобы вы осмотрели рану и перевязали! – сказал громко. Лазарет испуганно затих, на рыцаря устремились осуждающие взгляды служанок и раненых.

– А кто вы такой? – спросил лекарь брезгливо.


Гингалин запахнул плотнее меховой плащ, плечом упираясь в колонну, любуясь лётом снежинок. Во внутреннем дворе шумно: вжикают пилы, доски с хрустом ломаются, слышится запах дерева. Множество голосов – радостных, грустных и злобных – висели звуковым шатром.

Мимо протопали вилланы с инструментами, толкнули побелевшего от ярости рыцаря в спину. Он проводил мужланов злым взглядом.

«Что случилось? – бился в стенки черепа горький вопрос. – Как получилось, что бесстыжие люди славят королеву, принимают освобождение, будто вознесение Христово, но забыли обо мне?»

По двору прокатился смех, Гингалин вздрогнул, показалось, что насмешка адресуется ему.

«Они смеются надо мной! – подумал зло. – Неблагодарные твари! Я столько крови пролил, могли бы заметить. Я освободил их, трусов, а вместо благодарности – презрение! Неучтивость и холодность! Все тепло досталось дуре-королеве, чья заслуга в безропотном существовании в обличье гнусной твари!»

Рыцаря кольнул стыд, но волна обиды смыла колебания, тело била мелкая дрожь.

«Забыли, забыли! Я их спас, я! Без меня стояли бы на коленях, исполняли прихоти колдунов. Почему не кланяются, не приветствуют? Где хвала и песни? Где матери, несущие младенцев для благосклонного взгляда? Где цветы? Где почести, подобающие герою? Они мне по гроб жизни обязаны. Ладно бы не знали, кто я, но ведь знают и не поклоняются! Увлечены ремонтом замка».

Давление почти разрывало череп. Гингалин вспотел, и порыв морозного ветра оставил на лбу ледяную гроздь. Рассерженно смахнул ладонью ледышки, резкое движение отозвалось головокружением. Рыцарь осторожно повел плечами, опершись на правую ногу, сдержал стон.

«Я им еще покажу! Конечно, мне их благодарность, как рыцарю, не нужна, я не для этого… но это не повод молчать, словно я ни при чем!»

Гингалин оглядел снующих по двору и замку людей, скривился: лица у всех деловитые, шагают мимо с досадливой гримасой, будто видят во мне помеху.

«Н-да, хорошо, что Беллеус погиб, – подумал мрачно. – И не успел нашептать Борсу и Акколону обещанные гадости. Иначе бы заклеймили и выгнали с позором. Хотя я сделал все правильно – королевство свободно. А если бы помчался в конную атаку, увяз бы в мясорубке, и в итоге бы все полегли. Но в этом дурном королевстве любые поступки могут извратить».

Гингалин медленно двинулся в покои, держась за стену: наконец выделили убогую комнатушку, спасибо, что не на конюшне. В остальных залах либо разместили тяжко раненных, либо там невозможно было находиться из-за грязи и холода. Мимо проносилась челядь, не обращая внимания на спасителя Сноудона.

«И что теперь? – размышлял грустно, уголки губ опустились до подбородка. – Очевидно, я не нужен, пора уходить. В Кэрлеон, к отцу, он будет горд. Или туда, где поспокойней? Тяжеловато бремя рыцарства. Нет-нет, не отказываюсь, упаси Господь, но нужен отдых, нужно залечить раны».

От мысли о деревне Тилуиф Теджа по телу прошла волна тепла.

«Да, там райское место для отдыха. Наберусь сил, душа наполнится покоем».

Гингалин свернул в коридор, на бледное лицо легли желтые отсветы факелов. Челядь носилась туда-сюда, гулко топоча и сердито крича. Перед рыцарем выросла дородная девица, уперев руки в бока, окинула юношу недовольным взглядом.

– Куды прешь, болячка? – спросила. – Не вишь, моють здеся, кыш отсюда!

Ошеломленный рыцарь безропотно подчинился, а гнев пришел в каморке: Гингалин разметал солому постели, сотряс стены ударами кулаков, дверь наградил пинком.

Обессиленный вспышкой ярости, Гингалин упал на соломенный тюфяк. В висках кололо, дыхание отзывалось в груди саднящей болью.

«Ко мне должны относиться с должным почтением!»

Гингалин взмок, от слабости лежал бревном, сквозняк холодил потную кожу.

«Есть ли место, где мне окажут почет? – подумал устало. – В деревне нет места манерности и почитанию, там и виллан, и рыцарь равны, а это отвратительно. Почему изможденный подвигами рыцарь, нашедший покой, равен виллану, сбежавшему от копания в земле?»

Темный потолок осветился, на сияющем полотне проявилось дивное лицо, в серебряном венце сверкал бриллиант, а в черных волосах – звезды.

«Элейна! Конечно, как я мог забыть?! Уж она получше королевы знает, как благодарить спасителя. И главное – ее замок тоже мой. Там я полноправный хозяин, а не надоедливое насекомое».

Слабость исчезла, Гингалин поднялся, чуть прихрамывая, вышел из комнаты. Снующие слуги недоуменно смотрели на его сияющее лицо.


Гингалин с болью посмотрел на измученного коня. Жеребец ласково заржал, теплыми губами уткнулся в щеку рыцаря, а тот, глотая слезы, трепал седую холку.

– Тш, тш, мой мальчик. Нам предстоит небольшой путь, потом отдохнешь вволю, будешь пастись на изумительной травке, есть овес размером с кулак, а не перепрелое дерьмо, что скармливает поганец конюх!

Конь фыркнул, голову пристроил на рыцарском плече. Гингалин поцеловал его в скулу, вновь потрепал холку. В конюшне стояла еще пара лошадей, на вязанках серого сена в углу лежал грязный конюх, меланхолично жуя соломинку. На рыцаря смотрел с брезгливым любопытством: говорят, этот хлюпик убил колдунов?!

– Оседлай коня, – сказал Гингалин.

Конюх недовольно зашевелился, встал, отряхивая с одежды сухие травинки.

– Он слаб, – буркнул хрипло. – Да и вам подлячица бы…

– Замолчи, иначе отведаешь стали! – прошипел Гингалин бешено. Все труднее было терпеть черную неблагодарность.

Конюх, побледнев, на дрожащих ногах пошел за сбруей, затем под хмурым взглядом рыцаря оседлал белого жеребца и исчез. Гингалин, покачав головой, шагнул за вещевым мешком. Вещей было мало: котт-де-май, шлем, немного еды и овса. Вьючную лошадь никто не даст, а нагружать любимца опасно.

Гингалин вывел во двор коня. Жеребец стукнул копытом, шумно вдохнул морозный воздух, на длинных ресницах повис снежный пух. Рыцарь под праздными взглядами зашагал со двора. Меч больно хлопал по бедру.

По разрушенному городу сновали люди, собирали обломки, стучали молотками. Снег милостиво скрывал уродливые разломы в стенах домов, на мостовой. Гингалин уставился на припорошенную яму, усмехнулся. Здесь сдох молниевый паук, но кого из горожан это интересует?

«Неблагодарные!»

За воротами простиралось бескрайнее снежное поле. Снег едва прикрыл трупы чудищ и людей, очень много непогребенных, но сил дать достойное упокоение нет. Остается ждать и где-то на исходе зимы откапывать тела погибших и свозить в могилы.

Гингалин обернулся, чтобы на прощание окинуть бездушный замок презрительным взглядом, но скривился при виде кавалькады. Стражи на стенах и у ворот подтянулись, расплылись в глуповатых улыбках.

Всадники подъехали к рыцарю. Несмотря на раздражение, Гингалин восхитился красотой королевы, отвесил поклон. С седел хмуро взирали Борс и Акколон, последние рыцари Сноудона, уничтожившие остатки монстров. От войска осталось не более полусотни…

Рядом с королевой, как яркие птички, щебетали фрейлины. Гингалин встретился глазами с гиацинтовым взглядом, поморщился. Королева смотрела сверху вниз, лицо встревоженное, во взоре недоумение.

– Доблестный сэр Гингалин Оркнейский, – пропела она чарующе, – почему вы покидаете мой замок? Что-то случилось?

«Случилось? Она еще спрашивает. Добрая королева, навестившая освободителя один раз, чтобы сказать небрежное спасибо!»

– Мне пора, леди, – сказал рыцарь сухо. – Дорога зовет.

Королева переглянулась с Хелией, фрейлина наградила рыцаря сердитым взглядом.

– Сэр Ин… Гингалин, – сказала Хелия строго, – опять капризничаете. Чем вам не нравится замок?

При взгляде на фрейлину сердце мощно забилось, щеки опалил сладкий жар, губы дернулись в глуповатой улыбке, но…

«Капризничаю? Кто бы говорил? Почему, ну, почему, леди, вы ни разу не навестили меня? Одно ваше слово, и я… А, к черту все!»

– Леди, я выполнил обет, королевство свободно, – сказал рыцарь грустно. – Сноудон более не нуждается во мне.

– Сноудону нужен хозяин, – сказала королева властно. – И когда королевство нуждается в нем, как никогда, он уходит.

– Прекрасная королева, я рыцарь, а не правитель. Неужели в Сноудоне нет достойного мужа? И вряд ли жители будут счастливы увидеть на троне чужака.

Лица рыцарей потемнели, они стыдливо опустили глаза, а королева всем своим видом изобразила удивление. Гингалин улыбнулся краем рта: за спиной свиты собиралась толпа, галдящие люди пожирали королеву жадными взглядами.

– Сэр Гингалин, не забывайте, что вы говорите с королевой Сноудона, – сказала Хелия надменно. В ее взоре рыцарь прочел затаенную боль.

Гингалин с печальным вздохом уронил голову на грудь. Конь нетерпеливо дернулся.

– Прошу простить, если мое обхождение вам неприятно, королева.

Королева покачала головой.

– Ничуть, доблестный сэр, – пропела медово. – Уж вы простите, если чем вам не угодили. Знаю, такому герою следует оказывать большие почести, но мы так устали, что забыли о вежливости.

В танце снежинок королева смотрелась восхитительно. Гингалин любовался прекрасным лицом, мысленно торжествуя: чары красоты на него не действуют. Подданные видят богиню, а он – красотку.

«Поздно спохватились, – подумал ехидно. – Однако наглые тут люди – королевство им освободи да останься приглядывать».

– Прекрасная королева, рыцарь должен находится в пути, – сказал он с почтением, но твердо. – Я несказанно рад, что освободил вас, подобная красота должна дарить людям счастье. Я не требую награды – это обесценит подвиг, но прошу дать мне уйти.

Свита роптала, недовольная тупостью чужака, не понимающего, как ему повезло. Хелия сердито сопела, на лице отражалось противоборство чувств. Королева широко распахнула глаза:

– О доблестный сэр Гингалин, я молю вас остаться, уверена, из вас получится хороший правитель.

В ее голосе было столько обаяния, чувственности, что даже камень бы не устоял, но Гингалин лишь вяло улыбнулся.

«Жениться впопыхах? В таком возрасте, когда предстоит свершить столько подвигов, сразить стольких демонических тварей? Помочь множеству людей? Что я буду делать в замке? Изредка выбираться на охоту, а все остальное время слушать жалобы вилланов?»

От резкого ответа удержала рыцарская вежливость.

– Королева, пути Господни неисповедимы, может, наш союз состоится, но для этого я должен уехать.

Королева посмотрела на Хелию, фрейлина пожала плечами и опустила головку.

«Н-да, милая королева, вам, похоже, ни разу не отказывали, – подумал Гингалин с усмешкой. – Незнакомое чувство, видно. Что ж, некоторых женщин это возбуждает».

– Но вы же ранены, – сказала королева с отчаянием в голосе, свита уставилась на рыцаря ненавидяще. – Хотя бы залечите раны.

Гингалин не удержался от колкости:

– Если бы моей жизни угрожала опасность, уверен, возле меня толпились бы лекари.

– Сэр Инконню! – вскричала Хелия, прожигая рыцаря взглядом. – Извините, сэр Гингалин, будьте вежливы. Вы знаете, что раненых слишком много, а докторов мало. Не уподобляйтесь обиженному ребенку.

Гингалин уловил ее призыв: Хелия страстно желала, чтобы он остался, несмотря на притязания королевы.

«Нет уж, разбирайтесь сами. Рыцарь вольная птица, ни к чему такая обуза. Мне бы о себе позаботиться, куда там королевство».

Королева кивком головы ответила на его прощальный поклон: рыцарь зашагал в поле, чувствуя затылком отчаянный взор гиацинтовых глаз.

«Хелия, почему же ты молчишь? Одно слово, и я…»

Отойдя от замковых стен на сотню шагов, он осторожно сел в седло и пустил жеребца легкой рысью.


Дорога далась тяжело: рыцарь простудился, недолеченые раны жестоко ныли, часто приходилось спешиваться и вести усталого жеребца под уздцы. Постоянно испытывал голод. Вилланы, вернувшиеся в деревни, ничего не продавали, лишь глядели хмуро, в их глазах читалось желание прибить слабого незнакомца.

Проехал мимо замка Чайльда, можно было бы там остановиться, но гордость не позволила. Выходить ему навстречу, предлагать помощь, естественно, никто не стал.

Горы встретили холодно: тропы заледенели, он десятки раз падал, расшибая коленки и лицо, а жеребец однажды едва не свалился в пропасть. Холодный ветер сек лицо, вымораживал легкие, пальцы немели, кожа с них сползла клочьями.

Изможденный Гингалин даже не нашел в себе сил обрадоваться, когда увидел великолепный черный замок. Скованную льдом реку пересекала тень заснеженного моста, драконы на воротах злобно глядели друг на друга.

Гингалин, облегченно вздохнув, дернул повод, волоча за собой усталого жеребца.

«Лучшего места для отдыха нет. Отдохну и возьмусь за благие дела. Рыцарь я или не рыцарь?»

Ворота распахнулись, из проема плеснуло золотистым светом. Охватило блаженное тепло, словно вернулся домой. Гингалин проковылял в цветущий сад. Конь рванулся из рук, затопал по изумрудной траве, жадно хрупая сочные стебли.

Послышался изумительный запах, сердце скакнуло, боль в обмороженных пальцах исчезла. Элейна в великолепном красном платье, чарующе улыбаясь, приблизилась. Тепло женского тела растопило в крови кристаллы льда, Гингалин, любуясь прекрасным лицом в обрамлении черных шелковистых волос, улыбнулся лукаво: Элейна со сладкой улыбкой смотрела, как он припал на колено.

– Леди, я в вашей власти.

Глава седьмая

Гингалин сладко потянулся на шелковых простынях: легкий ветерок колыхал кисейный балдахин, сквозь ткань сияло ласковое солнце. Слух услаждали птичьи трели и журчание воды, от дивных ароматов кружилась голова.

Кровать стояла в середке цветущего сада, баюкающего шелестом листвы, от деревьев веяло блаженной прохладой. Здоровый крепкий сон испарил усталость юноши.

Рыцарь с удовольствием разглядывал на своем мускулистом теле едва заметные линии шрамов. Врачевание Элейны выше всяких похвал! Тело полно энергии, хочется плясать, скакать во весь опор, поражать демонов.

Гингалин усмехнулся, закрыл глаза. Кровь забурлила: телесной мощью лучше распорядиться по-другому.

Рядом зашелестела простынями прекрасная женщина, рассыпая по подушке волну черных волос. Сквозь ткань покрывала просвечивало изумительное тело. Рыцарь, вдохнув пьянящий аромат ее волос, потерся щекой о шелковистое плечико, застыдившись, отстранился, поскреб колючую щетину на подбородке. Плечико приласкал поцелуем, и Элейна в полусне улыбнулась. Гингалин окинул жадным взором роскошные формы, в низу живота запылало.

Небрежно, горя от желания и неловкости, он отбросил невесомое покрывало, придвинулся к Элейне, увидел в ее глазах смешинку и приглашение.

Бережно накрыл ладонью пышную грудь, напряженные соски жгли пальцы, словно хватался за угольки. Челюсти заломило от острого желания, и сосок исчез во рту. Волшебница томно вздохнула.

Гингалин притянул женщину к себе, оказавшись сверху, замер, наслаждаясь теплом ее тела, покорного, трепетного, нежного, словно медовое облако. Упиваясь сознанием мощи, овладел черноволосой колдуньей, возбужденный сладкими стонами и легкой болью оцарапанной спины.


Пришлось прищуриться, чтобы разглядеть улыбку Элейны. Перед ним простирался обеденный стол непомерной длины, скатерти не видно под серебряными блюдами с отменными кушаньями, украшенными затейливо.

Слуга-невидимка поставил перед рыцарем серебряное блюдо, из-под снятой крышки пыхнуло густыми клубами пара. На золотистой кожице жареного гуся блестели янтарные капельки сока, зелень радовала глаз. Гингалин нетерпеливо разрезал птицу, положил кусок в рот, почти застонал от нестерпимого удовольствия. Ломти мяса таяли на языке, заливая рот сладкой слюной.

Убрав скелет гуся, невидимка заботливо плеснул в золотой кубок багряного вина с тонким, дивным ароматом, затем раскрыл перед рыцарем блюдо телятины, рядом поставил серебряную соусницу, полную густой, красной жидкости. Рыцарь разрезал ломоть превосходного мяса на ровные кусочки, полив соусом, подарил пище вкус огня, а горение языка потушил холодным вином.

Затем он покромсал кабанью ногу, досадуя на нож и вилку, что задерживали насыщение желудка. Мясо растаяло во рту. Подхватив новый кусок, шумно зачавкал, через губу потек сок, слизнул языком, испытывая незнакомое удовольствие.

Вино наполнило тело мощью, чувства обострились, четче стали запахи, вкус мяса и приправ.

– За моего доблестного рыцаря, – донесся с противоположного конца стола звонкий голос.

Гингалин, проглотив кусок, заляпанными пальцами ухватил кубок:

– Во славу прекрасной дамы Элейны!

В ответ прозвучал серебристый смех, вызвавший щекотку.

Гингалин, отбросив приборы, распотрошил пальцами осетра, запихивал в рот куски белого мяса, сладко причмокивая, закатывал глаза.

Перепелов он прожевал вместе с косточками, прислушиваясь к смеси вкуса нежного мяса и сладкого костного мозга, а от голубей в сладкой подливе сознание поплыло, блаженно качаясь на незримых волнах. Гингалин откинулся на спинку кресла, сыто рыгая, с глупой улыбкой уставился на синее небо, яркий яичный желток. Звуки сада – шелест листвы, скрип ветвей и трели соловьев – сливались в баюкающую какофонию.

Ноздри затрепетали от запаха дивных фруктов, поставленных на стол слугой-невидимкой. В животе стало легко, словно пища давно переварилась. Он сжал пальцами плод, настолько сочный, что потек сок. Солнечная плоть растаяла во рту, рыцарь облизал пальцы, затем стал жадно хватать руками фрукты. Ягодами перемазал рот, как шут.

Гингалин сыто отвалился на спинку кресла, блаженно отдуваясь, вслушивался в послевкусие. По воздуху прилетел золотой таз – прохладной волной рыцарь ополоснул руки, рот, а влагу с кожи выпило мягкое полотенце, поразительной чистоты и свежести.

В кубок ударила янтарная струя. Гингалин мелко отпил, причмокнул. От сладкой сытости щурился, мышцы стали мягкими.

«Как хорошо! Спокойно, уютно!»

– Леди Элейна, надеюсь, подобные пиры будут повторяться хоть раз в неделю, – сказал он с усталой хрипотцой, не сомневаясь, что волшебница услышит.

– Пиры? О чем вы, мой спаситель? – удивилась колдунья. Бриллиант в венце сверкал звездочкой. – Обычная трапеза, кою будете вкушать ежедневно.

– Замечательно! – рассмеялся рыцарь.

Послеобеденное томление кончилось, рыцарь встал. Элейна с улыбкой оперлась на его руку, и пара направилась в глубь изумрудного сада. Стол неспешно растворился в воздухе.

Глаза колдуньи загадочно, влажно блестели, жар ее стройного тела сводил рыцаря с ума.

Гингалин сорвал алый цветок с напитанными солнечным светом лепестками, по краю мерцали золотистые крапинки.

– Примите скромный дар… из вашего сада.

Элейна засмеялась, отчего сердце рыцаря, расправив крылья, упорхнуло в поднебесье.

– Нашего, мой спаситель, – сказала волшебница, – нашего сада.

Она прильнула губами к его щеке, он сладко содрогнулся. Аромат черных волос вновь закружил голову, в груди запылал пожар жарче адского пламени, но в сто тысяч раз приятней.

Элейна задохнулась в жадных объятьях, рыцарь терзал поцелуями стройную шею, губы, щеки и волосы, затем грубо рванул платье, и красная ткань, треснув, слетела ненужной шелухой. Ослепительная белизна девичьего тела привела его в ступор.

Мелькнула пугливая мысль, что зашел далеко, с дамами так не поступают, но волшебница понимающе рассмеялась, в ее взгляде читался призыв.

«К черту! Женщина есть женщина, и делать с ней надо одно, не надо ничего придумывать!»

Рыцарь отбросил чепуху этикета, ладонями сжал упругие ягодицы.


Ночь перемигивалась звездами, крупными, с кулак размером, очень яркими. Сад заливало серебряным светом луны, в листве деревьев горели холодные голубоватые огоньки, а траву усыпали золотые угольки. Зеркало пруда, дыша прохладой, отражая ночное небо.

Элейна погрузила пальчики в воду, брызнула на шутливо скривившегося рыцаря, затем чарующе рассмеялась.

– Благодарю за прекрасные стихи, мой герой, – сказала Элейна. – Никто не одарял меня столь изысканным подарком.

– Полноте, леди, – пробормотал рыцарь, краснея. – У меня не очень хорошо получилось, даже стыдно дарить такую недоделку, но я старался.

– Я знаю, – сказала волшебница снисходительно, – тем и прекрасен ваш дар.

Гингалин смущенно отвернулся.

В ночи звенели насекомые, воздух был свеж и чист, как помыслы ангелов. Элейна зябко поежилась, и рыцарь обнял ее за хрупкие плечи. Колдунья улыбнулась.

– Леди Элейна, вы много знаете о рыцарстве? – спросил Гингалин.

Волшебница насторожилась:

– Да, очень много, но зачем вам?

– Может, знаете о подвигах Гевейна? Я больше знаю о доблестном сэре Ланселоте, лучшем из рыцарей Артура.

Элейна обворожительно рассмеялась:

– Разумеется, мой герой. Есть история, послушайте.

Однажды Гевейн в странствиях въехал в лес: густой и темный, полный древней, волшебной силы. Так случилось, что он не заметил женщину, стоящую среди зарослей, она будто слилась с листвой. Потому очень удивился, когда незнакомка преградила ему путь и сердитым тоном упрекнула в невежливости.

Гевейн смущенно объяснил, что не заметил хозяйку леса, но та холодно сказала, что научит его обходительности, обрекая на жизнь существа, которого увидит первым.

С этими словами незнакомка исчезла, а Гевейн продолжил путь. Так случилось, что на его пути появился карлик, и тотчас рыцарь потерял сознание. Когда он пришел в себя, то обнаружил, что превратился в карлика, а конь в пони.

Гингалин сдавленно вскрикнул, сжал кулаки, проникнувшись ненавистью к упомянутой незнакомке. Элейна с понимающей улыбкой продолжила:

– Приняв судьбу, Гевейн просил встречных рыцарей не говорить королю о постигшей его беде, чтобы тот не стал ему помогать. Довольно долго скитался по лесу, пока на одной поляне не увидел бедную девушку и двух рослых мужчин, посягающих на женскую честь. Рыцарь вступился за бедняжку, а грубияны ответили ему насмешками, выбили из седла, жестоко пинали. Гевейн нашел силы выхватить меч и навязать сражение, из которого вышел победителем.

Спасенная девушка преобразилась, и Гевейн с удивлением узнал в ней владычицу леса.

«Доблестный рыцарь, испытание окончено, – сказала она. – Ты доказал свою доблесть и храбрость, но помни, какой властью обладаем я и подобные мне и как надлежит с нами обращаться».

На том окончилось приключение Гевейна, – закончила Элейна.

Гингалин всхлипнул, протер глаза. Волшебница ласково потрепала его по золотым волосам.

– Может, еще прогуляемся, мой спаситель? – спросила лукаво.

Гингалин кивнул, обнял Элейну за стройную талию, помогая даме встать, затем их ноги по щиколотку утонули в мягкой траве.

– Нравится ли вам здесь? – спросила Элейна.

– Разумеется, леди, – сказал рыцарь торопливо.

– Может, чего-то не хватает? – спросила волшебница чуточку напряженно.

– Нет, – мотнул головой рыцарь. – Все бесподобно, я никогда не жил столь яркой, насыщенной жизнью, отдых великолепен!

– Отдых, – протянула колдунья огорченно.

Гингалин нахмурился.

– А почему… – начал рыцарь, но волшебница перебила его довольным визгом:

– Ах, как давно я не качалась на качелях! Мой герой, окажете мне услугу?

– Разумеется.

Белые качели были украшены затейливой резьбой, сиденье – кусок лунного света, а веревки – нити солнечного. Элейна присела, расправила складки голубого платья, и Гингалин осторожно толкнул качели.

– Смелее, сэр, – ободрила его волшебница и снова завизжала в шутливом испуге, платье развевалось, как стяг на ветру. Рыцарь раскачал качели сильнее. В лунных дорожках мерцала золотая пыль.

– Как хорошо! – смеялась дама. – Довольно, Гингалин, хочу спуститься.

Рыцарь плавно остановил качели, подал ей руку. В глазах Элейны мелькнули лукавые огоньки.

– Теперь ваша очередь, сэр.

– Леди, я не любитель подобных развлечений, – сказал Гингалин смущенно.

– Садитесь, не обижайте меня, – надулась волшебница.

Гингалин поспешно сел на качели.

Элейна негромко сказала колдовские слова, и рыцарь внезапно лишился одежды. Элейна с бесстыдной улыбкой осмотрела его развитое тело. Синий шелк платья растворился в ночи, и Гингалин жадно уставился на упругие груди, на темные умбоны сосков.

Элейна ловко села на рыцаря, прожигая жаром сосков грудь. Гингалин судорожно дернулся, сжал ее в объятиях. Качели стали раскачиваться.

Близость в полете вскружила голову, Гингалин хрипло мычал от острого наслаждения, его слух ласкали страстные вопли колдуньи.

– Вам хорошо, сэр? Хорошо? – жарко шептала колдунья.

– О, да!

– Хотите так будет продолжаться всю жизнь? Хотите?

– Да, да, хочу! Это бесподобно!

Элейна довольно рассмеялась, сладкая судорога исторгла из нее протяжный стон, и она вонзила зубы в плечо рыцаря.

Сознание гасили волны сладострастия, рыцарь превратился в обнаженный комок нервов, истекающий сладким соком.

«Как чудесно! – думал он ошалело. – Бесподобно!»


– Не плачь, милая, не плачь.

– Я не плачу, моя королева.

– Тш-ш, иди ко мне, успокойся. Надеюсь, Господь покарает этих подонков.

– Сэр Ин… Гингалин уже покарал.

– Хм. Слышу в голосе злое торжество. Милая Хелия, неужели все это произошло на твоих глазах?

– Да, королева. Признаться, я испытала нехорошее чувство радости, когда он откромсал у насильника его… ну, понимаете?

– Да, понимаю. Успокойся.

– Так хорошо на вашей груди, так спокойно, будто на…

– Что? Почему ты замолчала?

– Нет-нет, ничего, королева, глупости.

– Ладно, я догадалась.

– Ваше Величество!

– Ну-ну, тише. Смотри, как волшебно пляшет огонь в камине, бросает таинственные блики на стены, и кажется, что гобелены живые.

– Да, волшебно.

– Хелия, расскажи о Гингалине. Какой он?

– Столь благородного человека я никогда не встречала, моя королева. Он будто сошел со страниц сказок: честный, благородный, заботливый, мужественный и прекрасный.

– О, твой голос изменился, Хели.

– Королева, это не то, о чем вы подумали.

– Полно, не смущайся, я же шучу. Расскажи еще о своем будущем муже, я хочу знать больше.

– Да, королева.

– Ты вздрогнула, тебе холодно?

– Нет, моя королева. Садитесь поудобней, я расскажу о наших приключениях.

– С удовольствием послушаю… Он вернется?

– Не грустите.

– Я не грущу.

– Моя королева.

– Не смотри так укоризненно, ты знаешь – я этого не выношу.

– Извините, госпожа.

– Прости, Хели, прости. Я не хотела. Дай руку. Ой, откуда у тебя эти мелкие шрамики?

– Тяготы пути.

– Перестань печалиться. Жизнь наладится, я не пожалею денег на драгоценные масла, которые вернут твоим ручкам былую мягкость.

– У меня нет слов.

– Почему он ушел? Скажи, ты лучше его знаешь.

– Я…

– Неужели мы и впрямь с ним обошлись плохо? Да, мы забыли о нем, хотя он вернул нам свободу. Не стоило, не стоило…

– Милая королева, не корите себя. Он молод, это его первый подвиг, и, конечно, наше равнодушие уязвило его самолюбие. Его уход ничего не значит. Он просто поквитался за обиды.

– Но он же ушел совсем больной! Хели, я волнуюсь. Куда, ну, куда он мог пойти?!

– Не знаю.

– Твой голос дрогнул, ты знаешь. Скажи!

– Нет, моя королева, я могу только догадываться, но…

– Мне больно от мысли, что он не вернется.

– Он вернется.

– Добрая Хелия, ты утешаешь свою глупую королеву.

– Моя королева, равной вам женщины не знает свет.

– Он необычный. Знаешь, с каждым днем я скучаю по нему все сильнее, постоянно о нем думаю. Он смелый, сильный, дерзкий.

– Да, он такой.

– Знаешь, никто до сих пор не мог мне отказать, мои чары действовали безотказно. Ну, хватит смеяться.

– Моя королева, у вас замечательная улыбка.

– Ладно, прекрати льстить. Когда он ушел, я была в гневе, думала, как отплатить ему за дерзость, пока не осознала, что мне просто нравится думать о нем. Хели, он достойный мужчина. Видишь, я дрожу. Мне хочется его увидеть, ощутить его крепкий запах, коснуться прекрасного лица. Хели, я не переживу, если он не вернется!

– Не плачьте, моя королева.

– И ты не плачь.

– Я не плачу.

– И я.

– Он вернется, милая королева. А если рыцарские дела его задержат вдали от Сноудона, мы можем нанести визит в Кэрлеон. И там он никуда от нас не денется.

– Я его найду. Он мне нужен.

Глава восьмая

Босые ноги холодила изумрудная трава, а обнаженный торс ласкал теплый ветерок. Из одежды на рыцаре было только брэ, остальные ненужные тряпки лежали в спальне Элейны. В их спальне.

Рыцарь, оглянувшись на стены главной башни, улыбнулся, затем пальцами погладил нитки залеченных шрамов, рядом проступали свежие отметины от укусов Элейны – такими ранами можно гордиться, как и следами от мечей и копий.

Гингалин прогулялся по цветущему саду, жадно вдыхая ароматный воздух, затем вернулся к фонтану, послушал журчание воды. И вот здесь, у фонтана, утомленный приятными ощущениями, Гингалин наконец позволил сформироваться мысли, которую до поры тщательно гнал: ему скучно.

Да, скучно, несмотря на присутствие Элейны, волшебного сада и вечной весны с ее редкими теплыми дождями. Ему не с кем перемолвиться задушевным словом. Удовольствия приелись, вошли в привычку. Вечная радость уже в тягость.

Гингалин плеснул водой из фонтана себе на лицо, растер капли. Накопилась какая-то необъяснимая усталость. Хм, неужели от отдыха можно устать?

Вспомнились объятия волшебницы, изможденная бессонной ночью плоть нашла силы шевельнуться. По телу пробежала приятная дрожь.

«Глупости лезут в голову, – подумал со смешком. – Никогда я не был столь счастлив. Здесь хорошо, здесь прекрасно: вкусная еда, свежий воздух, я хозяин замка, пустого правда, но все-таки. Рядом изумительная женщина, мы предаемся с ней страстным безумствам. Я должен быть доволен, как… как житель деревни Тилуиф Тедж».

Настроение испортилось, вспомнилось презрение к Гарету, отринувшему рыцарское служение ради наслаждений.

Глядя на резьбу мраморных чаш фонтана, рыцарь произнес с горькой иронией:

– Так и есть. Нечего на зеркало пенять, если лицо кривое. Я так же, как Гарет, попался на крючок, забыв о рыцарстве. Боже, сколько времени я здесь?

Его охватил страх, он вспомнил истории о том, как незадачливые смертные попадали в страну Дивного народа – им казалось, что они провели там день-другой, а на деле проходили столетия. А вдруг?..

Неприятная мысль заставила походить туда-сюда. Гингалин отдышался, с тоской оглядел цветущий сад. Пение птиц вызвало теперь раздражение.

«Я всего лишь хотел залечить раны и отдохнуть, – подумал горько. – И вот я здоров, свеж, что еще надо? Неужели я готов остаться здесь навсегда? Нет, просто невозможно!»

Гингалин сдавленно простонал: да, он потихоньку превращается в животное, не может мыслить ни о чем, кроме еды и соития. Рыцарь торопливо зашагал в замок, раздраженно пиная головки дивных цветов.

«Отец бы был мной очень недоволен. Черт, чуть не забыл, в чем состоит смысл жизни – в служении благородному воинскому братству. Там нет торгашей в броне, коих презираю, там я буду счастлив. Не хочу жить пустоцветом, хочу приносить пользу людям».


Дверь, громко стукнувшись о стену, отскочила, испуганно дрожа. Гингалин встретил сердитый взгляд карих глаз, коротко кивнул, глухо щелкнув пряжкой застегнутого пояса.

– Что это значит? – спросила волшебница гневно.

Карие глаза нервно бегали, отмечая каждую деталь рыцарской одежды. Гингалин пожал плечами, котт-де-май глухо звякнул.

– Леди, мое пребывание в вашем замке закончилось, – сказал вежливо.

Из глаз волшебницы посыпались злые искры, в комнате повеяло холодом, и рыцарь невольно поежился.

– Это же наш замок! Почему вы бросаете наши владения?!

– Леди, это не так, – сказал рыцарь мягко. – Я не могу управлять замком так, как вы, это неоспоримо.

Элейна скривилась.

– Если проблема в этом, ее легко исправить. Что за глупости? – спросила капризно.

– Леди, я томлюсь, – сказал Гингалин печально. – Мне здесь тягостно. Мне нужно покинуть замок. Я хочу видеть смену времен года, снег, зацветающие деревья, пламя листопада.

Элейна презрительно фыркнула:

– Уходите в неумеренную жару и сырость? В холодные дни и ночи?

– Пусть так, – согласился рыцарь смиренно. – Но на холоде я смогу увидеть облачко своего дыхания.

– Зачем? – спросила волшебница язвительно.

– Хоть так пойму, что я жив.

Элейна поморщилась, будто услышала звуки расстроенного инструмента.

– Вы уходите из вечной весны и лета, разве это не дурость? Многие променяли бы трон на жизнь в моем замке.

– Леди, вы не понимаете, но вечное лето – это скучно, – сказал рыцарь терпеливо. – К тому же я ухожу не навсегда. Устану от ратных подвигов и вернусь.

– А я должна покорно ждать вас у окна высокой башни? – спросила волшебница зло. – Нет уж, сэр, решайте: уходите, так навсегда.

– Хорошо, леди, – сказал рыцарь холодно. – Придется нам расстаться.

Губы колдуньи побелели, ледяной порыв ветра взметнул черные волосы.

– И куда же вы, сэр, направляетесь? – спросила она со злой иронией. – К той девке?

Гингалин посмотрел на нее с жалостью: красота куда-то подевалась, злое, сморщенное личико.

– Я вернусь ко двору короля, леди, – ответил спокойно. – В круг единственно достойных рыцарей.

Элейна поморщилась, ответ рыцаря показался ей исполненным дешевого пафоса. Гингалин вышел из комнаты, осторожно оттеснив женщину плечом. Услышал яростный вопль:

– Предрекаю: если вернетесь в Кэрлеон, погибнете от руки того, кого больше всех почитаете средь рыцарей, погибнете, заступаясь за честь распутной девы!

Гингалин вздрогнул. От страха выступил пот, в глазах потемнело. На негнущихся ногах продолжал идти к выходу из замка.

«Она врет, врет!»

Солнце показалось ему куском льда, а цветущий сад – выгребной ямой. Гингалин тряхнул головой, сбрасывая морок, зашагал к конюшне.

Белый жеребец приветил его ласковым ржанием, едва не сбил с ног. Рыцарь прижался к мускулистой шее, потрепал гриву.

– Ну, какой ты стал толстый, – сказал еще дрожащим голосом. – Застоялся, малыш. Прости, я виноват, но скоро ветер странствий будет бить нам в лицо.

Конь фыркнул, тряхнул гривой, копытом выворотил кусок земли. Рыцарь сноровисто его оседлал, взял немного съестных припасов. На спину пристроил щит с двуглавым орлом, меч привычно прицепил к бедру, шлем повесил на седельный крюк.

Повел коня к воротам, а сердце глодала легкая печаль.

У ворот стояла Элейна: великолепную фигуру плотно облегало красное платье, бриллиант в серебряном венце сверкал нестерпимо. Гингалин остановился, смущенный.

– Леди, простите, что причиняю вам боль, – сказал виновато.

Ее прекрасное лицо исказилось, в глазах заблестели слезы.

– Прошу, останьтесь! – воскликнула отчаянно. – Вы погибнете, если вернетесь к рыцарям! Я не могу отменить проклятье, останьтесь – и будете жить.

Гингалин вспомнил сытое, бездумное существование, губы тронула горькая улыбка.

– Это не жизнь. Человек должен жить подвигами, свершениями, мечтами, на худой конец. Здесь мечтать не о чем.

Ее лицо ожесточилось.

– Думаете, у Артура – жизнь?

– Да, – ответил рыцарь просто.

– Послушайте, а потом решайте: уезжать или нет, – сказала волшебница загадочно. – Стоит ли возвращаться, если рыцарство Артура в скором времени будет уничтожено?

Гингалин смерил волшебницу холодным взглядом:

– Леди, всему есть предел.

– Думаете – лгу? – усмехнулась Элейна. – Нет, оружие уже выковано, проходит закалку. Артур падет, его честь и имя будут втоптаны в грязь, а его творение – рыцарство – перестанет существовать.

Гингалин прошептал помертвевшими губами:

– Чья это месть, леди?

Элейна поправила прядь волос, заговорила покровительственно:

– Доводилось вам слышать о «славном» походе Артура на Аннуфн?

Гингалин вспомнил песню Талиесина, кивнул.

– Артур напрасно думает, что воровство окажется безнаказанным, – процедила колдунья.

– Леди! – вскипел рыцарь. – Будьте осторожны в словах, никто не смеет называть короля вором.

– Да? – спросила Элейна презрительно. – Как же иначе можно назвать человека, тайно вошедшего в чужой дом, взявшего чужую вещь, убившего множество защитников крепости? Полноте, сэр, неужели королю можно воровать?

– Он не вор, – проговорил рыцарь неуверенно.

Элейна усмехнулась, продолжила жестко:

– Вор! А вор должен быть наказан. О, мудрые и терпеливые владыки Аннуфна, они умеют мстить. Восхищаюсь их планом!

– Каким? – пролепетал Гингалин.

– Артура сразит его сын, рожденный от сестры. Оцените иронию судьбы, сэр рыцарь.

Земля закачалась под ногами Гингалина.

– Я должен предупредить короля, – прошептал он. – Должен его спасти.

– А стоит ли? Король уже все знает, более того, он смирился со своей участью и ждет ее, как баран.

– Что?! Он знает?! Но почему?..

Элейна пожала плечами.

– Мерлин, старый мудрый Мерлин предупредил короля о грозящей гибели, – сказала свистящим шепотом. – Сказал, что его любовница-сестра избрана вместилищем смертельного оружия.

«Какого оружия?» – спросил король.

«Твой ребенок погубит тебя и твои достижения».

Король если и поверил, то отмолчался. Но настал день, когда Мерлин пришел к нему и сказал, что первого мая родился роковой ребенок, но где его найти, никто не знает.

И тогда доблестный и благородный Артур, – усмехнулась Элейна, – приказал всех рожденных первого мая мальчиков отдать ему. Люди выполнили приказ, власти Верховного короля никто не смел перечить. С теми, кто отказывался выдать детей, расправлялись безжалостно.

Что же стало с невинными детьми? – засмеялась Элейна демонически. – Добрый и славный король приказал положить их нагими в лодку и столкнуть в бушующее море.

Мир вдруг почернел, Гингалин схватился за сердце.

– Нет!!!

Конь обеспокоенно всхрапнул. Элейна зло усмехнулась, в глазах ее вспыхнул мстительный огонек:

– Да, рыцарь Артура, да!

– Ты лжешь!!! – закричал Гингалин.

Элейна визгливо засмеялась:

– Прислушайтесь к моим словам, сэр рыцарь, вам от матушки передалась способность чувствовать ложь.

Гингалин упал, уткнувшись лицом в землю. Жестокие судороги рвали мышцы, тяжкий вопль застрял в горле.

– По счастью, дитя уцелело, – продолжила волшебница, холодно взирая на терзания рыцаря. – След его потерялся, но ясно одно – он среди рыцарей Артура. Кстати, убийство майских младенцев обернулось гибелью вашего деда Лота Лотианского и Оркнейского, возмущенного чудовищным преступлением. Конечно, приспешники короля называют его бунтовщиком, справедливо убитым сэром Пеллинором, верным соратником Артура.

Но, успокойтесь, первый шаг к отмщению сделан: Мерлин попался в ловушку прекрасной колдуньи, и теперь некому дать Артуру дельный совет, отвратить от гибели.

Гингалин поднялся. Элейна, вздрогнув от его ненавидящего взгляда, отступила на шаг. Рыцарь трясся, рвал на себе волосы, напрасно пытаясь заглушить душевную боль телесной.

– Что теперь, доблестный сэр? – спросила волшебница участливо. – Уйдете к подлецу, вору, убийце, будете по-прежнему прославлять надуманные идеалы? Или останетесь?

Гингалин поймал повод коня. Его душили слезы.

– Прощайте, леди Элейна, – сказал он сдавленным голосом.

– Как, даже зная столь горькую правду, отправитесь к королю? Что ж, поступайте, как считаете нужным. Прощайте, сэр рыцарь, и не вздумайте возвращаться!

По резкому взмаху руки ворота дрогнули, открывая взору каменный мост, скалы и холодное голубое небо. Гингалин отвесил колдунье прощальный поклон, тронул коня. В лицо подул холодный ветер.

Рыцарь трясся в седле, корчи рвали мышцы, выворачивали его наизнанку. Когда каменный мост остался позади, в спину ударил злорадный смех. Гингалин резко обернулся: на мосту, утыканном пиками с человечьими черепами, потрясал мечом громадный воин в красном супервесте, хохотал издевательски, а между сходящихся створок ворот рыцарь успел заметить злое лицо Элейны. Затем створки со стуком закрылись, и драконы злобно уставились друг на друга.

Гингалин с трудом держался в седле. Конь осторожно шагал по каменистой тропе, втягивая ноздрями холодный воздух ранней весны. Солнце сияло тускло – маленькое, будто ненастоящее. Рыцарь с грустью вспомнил ласковое светило в волшебном саду, не удержался и всхлипнул.


Темная роща полнилась робкими птичьими трелями, голые ветви были покрыты ледяной коркой. Звенела капель, воздух понемногу густел от живых ароматов земли и тепла.

Копыта увязали в грязи, жеребец натужно храпел, озвучивая шаги сочным чваканьем. Сгорбленный Гингалин пусто взирал на землю с грязными комками снега.

У ручья конь устало фыркнул, и рыцарь очнулся, уставился на водную преграду недоуменным взглядом. Спешился, стреножил коня, скормил ему остатки овса. В животе противно урчало, требуя еды, но пищи не было вот уже второй день. Рыцарь, вздохнув, подошел к ручью, хрустя подошвами по тонкой корочке полупрозрачного льда.

Гингалин присел на корточки. Из ручья устало смотрел бледный двойник.

Вокруг простирался огромный мир, чуждый, и утомленной душе было в нем тяжко. Под ногами пустота, не на что опереться, жизнь оказалась ложью и вымыслом. При воспоминании о былом поклонении убийце детей возникало чувство омерзения, гадливости.

Да, оказывается, жизнь была наполнена миражами, но теперь их нет. Скорлупа ложных принципов разлетелась. Стало так неуютно, тоскливо. В сердце воцарилось смятение.

Для чего жить?

«Что теперь делать? – думал рыцарь грустно, в глазах противно щипало. – Я служил обману. Ведь на самом деле ничего нет: ни любви, ни рыцарской доблести, ни бескорыстия, ни уважения. Зато есть алчность, жажда прославиться, самолюбие, тщеславие, презрение к низшим!»

Гингалин запрокинул голову, и солнце ударило в глаза, выдавив на щеки обжигающие капли.

«Я удивлялся, почему прославленные рыцари не спешат предложить мне помощь, их чванливости и алчности? Глупый ребенок во взрослом мире, воспитанный на сказках лживых бардов, стыдящихся реальности. Ложь и грубая сила правят миром, а никакая не любовь и не благородство. Натиск жажды власти и богатства легко сметет хрупкие мечты, созданные для утешения, чтоб жилось не так тошно. А я верил, Боже милосердный, верил как дурак!»

Разочарование исторгло изо рта желчь. Рыцарь пал на колени – двойник в воде корчился, глупо разевая рот.

Двойник.

Рыцарь.

Олицетворение выдуманных убийцей детей идеалов.

С диким криком Гингалин отвесил отражению пощечину, гладь, оскорбленно охнув, ответила брызгами. Гингалин хрипло застонал, снова ударил дрожащее отражение, вымещая на нем горечь обиды.

– Получай! Получай, дурак! – кричал Гингалин. – Ненавижу тебя, ненавижу, ненавижу!!!

От ледяной воды руки свело судорогой. Рыцарь схватил себя за волосы, безжалостно вырвал пряди, и золотые нити неспешно поплыли по воде.

Гингалин прерывисто дышал, грудь разламывала чудовищная боль. Сердце остановилось на нестерпимо долгий миг, затем будто прорвало плотину, горло разорвали хриплые рыдания. От его жутких воплей и стенаний конь испуганно заржал.

Сорвав ножны, рыцарь забросил меч в грязь, затем утопил кулаки в стылой каше прибрежного песка.

– Проклинаю! Проклинаю! – вопил Гингалин. Звенящие трели птиц смолкли. – Проклинаю!

* * *

Дымный костер неохотно лизал сырую кору. Гингалин протер глаза, развеял ладонью чадную струю. Огонь отбрасывал на бледное лицо багровые блики. Рядом с костром валялись грязные щит и ножны. Конь сонно сопел в сторонке, изредка бил копытом.

«Как дальше жить? – думал рыцарь устало. На душе было пусто, сильные эмоции выжгли все чувства. – Продолжать строить из себя благородного воина, блюсти мифические принципы, коим никто не следует? Или жить как торгаш в броне? Ведь уходить к вилланам не хочется».

Рыцарь поморщился, словно от приступа зубной боли, поворошил костер. Ветки зло зашипели, кора пузырилась.

«Нет, после того, что я о них думал… нет. Хотя они честнее артуровских лицемеров. Не строят из себя святош, в общем, торгаши в броне. А эти… трещат о чести, долге, отваге, а Верховный король предпочел купить себе жизнь избиением невинных младенцев. Тьфу!»

Выходит, и Гевейн…

Гингалин застонал, ладонями стиснул череп.

«Нет, нет, отец ослеплен, он хороший!»

Ночь была холодна, рыцарь, зябко ежась, подышал на ладони.

«В деревню? – спросил себя меланхолично. – Там скучно, хоть и весело, но там я буду никем. В Сноудон?»

Против воли усмехнулся, подбросил веток.

«К кому, к Хелии или королеве? С Хелией вместе столько пережили, к тому же чертов супервест, отразивший огнешар, что-то да значит… А королева? Хм, у нее земля, замки, слуги, преданные рыцари – женщина симпатичная».

«Я спас их, они мне обязаны жизнью. Разве не следует получить награду за доброе дело? Конечно, следует. Добро должно вознаграждаться добром – Господь так велел, а кто мы такие, чтобы спорить? И торгашом в броне я вовсе не стану. Те подонки ничего не сделали в жизни хорошего, а я, несмотря на юный возраст, сделал много хорошего. И должен быть награжден. Все правильно. Я буду хорошим правителем, у меня будет красивая жена, может, возьму Хелию в любовницы, раз ей хочется. Что еще надо для счастья?»

Сомнения разрешились, стало легко и спокойно. Рыцарь вновь обрел почву под ногами, жизнь наполнилась смыслом. Гингалин смотрел на пламя с мечтательной улыбкой.

Глава девятая

Земля оттаивала после холодной зимы, снег покрывался коростой, на ветвях набухали почки. Солнце светило ярче с каждым днем, горячими лучами поднимало над землей зыбкий пар.

По деревням несся возбужденный говор: «Идет! Идет!» Слухи стекались в главный замок Сноудона, вызывая там боязливую веру. Сотни слуг метались в торжественных приготовлениях.

Замок украсили цветными лентами, сухими цветами, люди оделись нарядно. В поварне стояла толкотня, вереница блюд плыла в пиршественный зал, ножки столов жалобно трещали. Десятки музыкантов разминали пальцы, смачивали глотки. Двор гудел в радостном возбуждении.

Опущенный подъемный мост чуть ли не прогибался под тяжестью встречающих. Королевская свита была одета вызывающе ярко – солнце отражалось слепящими бликами в золотых украшениях, бляшках, драгоценных камнях. Королева напряженно всматривалась вдаль. Хелия с улыбкой сжала ее запястье, королева ответила благодарным взглядом.

Громом средь ясного неба прозвучал крик дозорного:

– Едет, едет! Клянусь Христом, едет!

Сотни глоток подхватили с ликованием:

– Едет! Едет! Едет!

Хелия вздрогнула, сощурилась, сердце забилось учащенно, в груди болезненно закололо. Королева подобралась, лицо задышало достоинством и величием, лишь глаза выдавали пугливую дрожь.

На горизонте появился всадник.

Сердце Хелии замерло. До рези в глазах она вгляделась в маленькую фигурку, ища знакомые черты.

– Это он, – произнесла королева негромко. – Мой суженый вернулся.

Хелия нашла в себе силы продолжать улыбаться.

Гингалин оглядывал разноцветное столпотворение. Неизведанное ранее чувство наполняло его сладкой дрожью. Конь тряхнул гривой, быстрее замесил копытами весеннюю грязь.

Слух рыцаря ласкал возбужденный гомон. Лица становились видны отчетливей: вот королева, Акколон и Борс, придворные, фрейлины, любопытные рожи зевак за спиной нарядной свиты.

Рыцарь остановил коня на подъемном мосту. Люди замерли. Ветерок вяло трепетал полотнища. Начищенные шлемы стражей на стенах солнце превратило в блестящие яйца. Гингалин посмотрел на королеву с сомнением, правительница ослепительно улыбнулась, звонким голосом произнесла:

– Приветствуем доблестного рыцаря сэра Гингалина Оркнейского, освободителя Сноудона!

Люд взорвался одобрительным ревом. Гингалин от удовольствия прикрыл глаза, вслушиваясь в слова:

– Слава освободителю!

– Спаситель, спаситель!

– Благословенный!

– Наихрабрейший и отважнейший!!!

Рыцарь вскинул руку, толпа ответила довольными воплями.

– Долгий путь завершился! – крикнул рыцарь зычно. – Я вернулся домой!

Глаза королевы заблестели, сноудонцы восторженно завопили, а стражи на стенах потрясали копьями и дробно стучали в щиты. Грянула торжественная музыка.

Королева подошла рыцарю, сказала нежно:

– Я счастлива вашему возвращению.

Гингалин ответил:

– Моя королева, я видел этот миг в сладких снах. Теперь ничто нас не разлучит.

Ловким движением поднял правительницу на руки, усадил перед собой в седло. Толпа испуганно ахнула, но лицо королевы сияло, а на губах играла довольная улыбка, и люди разразились ликующими криками:

– Аллилуйя!

Белый жеребец осторожно двинулся в замок, поджимая уши от музыки и криков. Толпа расступалась перед ним, словно водный сор под килем. Гингалин прижимал к себе королеву, наслаждаясь близостью роскошного тела, второй рукой махал приветственно.

Горожане кидали им букеты сухих цветов, конь морщился от ударов по морде. Гингалин поймал один, и королева приняла невзрачные цветы.

Рыцаря и королеву сопровождала свита, пела песни. Люди запрудили улицы, сгрудились на крышах, как грачи, с радостными лицами отбивая ладоши. Замок заполнила радостная какофония.

– Все на пир! Все на пир! – кричали зазывалы.

В свите возникла небольшая заминка: любимая фрейлина королевы, бедняжка Хелия, от избытка чувств потеряла сознание. На бледное личико было больно смотреть, и было решено, что придется ей обойтись без пира. Главное, чтобы королева не узнала, зачем портить такой замечательный день дурными вестями?


Над замком сгустилась ночь, на стенах заплясали блики факелов и светильников. Темнота взрывалась хохотом, женским визгом, булькало вино и жалобно звенели черепки. В пиршественном зале стоял сытный чад. Ошалелые от сытости и хмеля люди вяло жевали, плескали на скатерть вино.

Королева с милостивой улыбкой покинула праздник. Гингалину достался на прощанье лукавый взгляд. Кровь рыцаря вскипела, непроизвольно сжал пальцами воздух, будто стискивал упругие ягодицы.

«Рано, рано, – подумал трезво. – Королева не вилланка или волшебница, нельзя просто подойти к ней и овладеть, иначе это не королева, а продажная девка. Она точно не одобрит, если ввалюсь к ней в спальню, разве что после свадьбы… Проклятье! Скорей бы. Нестерпимо хочется обладать таким роскошным телом, такого и у Элейны нет, разве что у Хелии».

От пьяных воплей голова разболелась. Гингалин допил кубок, упругой походкой покинул зал. Пьяницы, запрудившие коридоры, хватали его за рукава, приглашая «уыпить».

Рыцарь широко улыбался, хлопая гуляк по плечам.

«Твои подданные, помни об этом. После свадьбы делай, что хочешь, но сейчас улыбайся».

Коридор вывел его на широкий балкон, на кованой решетке парапета стояли чаши с горящим маслом, отсюда открывался вид на внутренний двор и внешние стены: по темной гряде порхали огоньки.

Гингалин с наслаждением вдохнул ночную прохладу, в голове прояснилось. Оперся ладонями о парапет, устало закрыл глаза. В душе плескалась муть – смесь усталости, стыда и раздражения.

«Перестань терзаться, – прикрикнул он на себя. – Ты никого не предал. Рыцарские идеалы – миф, фикция, фарс, тысячу раз прав Бертран, тысячу раз. Нет ничего святого в этом грязном мире, ничего».

По двору шмыгали гуляки, падали лицом в грязь, шумно опоражнивали желудки. Рыцарь вгляделся в смутный лик луны, показалось, что она глядит с осуждением.

– Вот вы где.

От чарующего голоса и аромата волос сердце заныло. Гингалин обернулся и приветил Хелию поклоном.

– Леди, я так рад видеть вас, – сказал он, удивляясь собственному притворству. – Отчего вас не было на пиру?

Фрейлина просияла:

– Вы правда рады видеть меня?.. Мне нездоровится, увы. Пришлось воздержаться от веселья.

– Утешьтесь, леди, впереди жизнь, полная пиров и веселых балов.

Хелия посмотрела на него подозрительно, но Гингалин уставился на луну. Фрейлина встала рядом, оперлась на парапет.

– Красивая луна, – сказала, кажется, просто для того, чтобы что-нибудь сказать.

– Вы правы, леди, – кивнул рыцарь. – Ночь просто изумительна.

Внизу шумно рвало пьяного мужика, гуляки над ним насмешливо ржали.

Хелия посмотрела на профиль рыцаря, приоткрыла губы, затем в смущении отвернулась. Гингалин упорно пялился на луну.

– Мы готовились к вашему возвращению, – сказала фрейлина. – Я верила, что вы вернетесь.

– Леди, примите мою благодарность, – сказал рыцарь чопорно, Хелия поморщилась.

– Ума не приложу, где они достали столько цветов, пусть и сухих, – усмехнулась фрейлина, пальцами нервно гладя перила.

Гингалин пожал плечами.

– Не могу знать, леди, – ответил сухо.

– А я… я храню ваш букет, – сказала Хелия.

Гингалин остался бесстрастным:

– Благодарю, леди, приятно знать, что скромный дар пришелся вам по сердцу.

Хелия топнула ножкой, крикнула:

– Прекратите, сэр Ин… Гингалин! Почему вы столь холодны? Я чем-то вас обидела?

«Дай-ка подумать, с чего начать. С первого дня путешествия?» – подумал он ехидно.

Гингалин посмотрел на бледное лицо: губы сжаты, глаза горят.

– Простите, леди Хелия, – сказал он мягко. – Должно быть, я ошалел от пира и радостных эмоций.

Фрейлина, сглотнув комок, отвернулась, пряча влажные глаза.

– Я так ждала вашего приезда, так обрадовалась, – сказала глухо.

Гингалину нестерпимо захотелось обнять девушку, раствориться в теплоте ее тела, но черт дернул сказать с мстительной радостью:

– Я приехал, леди. Приехал, чтобы взять в жены вашу любимую королеву.

Хелия вздрогнула, Гингалин снова уставился на диск луны.

– Только поэтому? – спросила неверяще.

– Да.

– Но я думала… – начала растерянно.

– Что, леди? – воззрился на нее с непонимающим видом. Фрейлина ошпарила его гневным взглядом, опустила голову.

«Опять начинается, как в замке Чайльда, еще и предложит себя, – подумал брезгливо. Низ живота приятно потяжелел. – Хм, можно насладиться ею прямо сейчас, глупышка не откажет. Нет, королеве это не понравится, лучше после свадьбы возьму в любовницы. Ну, леди, что же вы мнетесь, боитесь сказать? Да, боитесь, потому и я прикинусь чурбаном. Иногда это выгодно».

– Вы любите нашу королеву? – спросила Хелия тихо.

Гингалин оторопел, Хелия смотрела выжидающе.

– Да, леди, что за вопрос?

В гиацинтовом взоре отразилось огорчение.

– Я знала сэра Инконню, отважного и храброго…

– Я более не безродный, – перебил Гингалин раздраженно, – у меня есть имя, леди.

Фрейлина кивнула с печальным видом:

– Верно. Просто я не знаю сэра Гингалина. Сдается, он хуже Инконню.

Гингалин дернул головой, силясь скрыть на лице досаду. Фрейлина отшатнулась от его деревянной улыбки.

– Гингалин такой же, леди, – сказал рыцарь холодно. – Что вам не по нраву?

– Инконню не стал бы жениться без любви, – сказала Хелия.

«Любовь, – подумал он устало. – Придумка, воспетая рыцарями, коим нужно отвлечение от грязных, плотских… э-э… утех и скотости, чтобы жить было не так тошно. На деле – пар, ничто, сладкая ложь, самообман. Хелия, ты никак не можешь сказать, что любишь меня, сдается, тут имеет место ревность к королеве, в чьей тени ты пребываешь».

– О чем вы думаете, Гингалин? – спросила Хелия с надеждой.

«Нет любви, чести, доблести. Мир проще, чем воображалось, грубее, примитивней. Жить мечтами означает умереть в реальности».

– Леди, не обращайте внимания, – отмахнулся Гингалин.

Фрейлина нахмурилась, надула губки. Луна обливала камни холодным светом, на стенах гасли факелы стражей.

– Вы не ответили, – напомнила девушка. – Вы любите королеву?

– Да, – ответил рыцарь.

Фрейлина дернулась, будто получила удар в голову, ладони прижала к груди. Гингалину стало неприятно, и он отвернулся.

– Почему вы лжете? – прошептала Хелия. – Скажите, кто та, кого вы любите?

Рыцаря сказал, сцепив зубы:

– Леди, я не улавливаю смысл нашего разговора. Вероятно, хмель ударил мне в голову. Разрешите откланяться.

Она схватила его за рукав, Гингалин, не выдержав ее тоскливого взгляда, уставился на носки своих сапог.

– Гингалин, молю, ответьте!

Рыцарь склонил голову, резким движением освободил рукав:

– Доброй ночи, леди.

Гуляки торопливо расступались перед рыцарем, видя его суровое лицо.

Хелия смотрела ему в спину и, когда он скрылся за поворотом, сглотнула слезы.

«Он колеблется, надежда есть», – подумала с робкой радостью.


В рощу с азартными криками въезжали егеря, у многих к седлу были приторочены тушки зайцев, тетеревов. Гингалин остановил разгоряченного коня: бока жеребца раздувались, он беспокойно бил копытом. Юноша сломал ветку, с наслаждением вдохнул запах молодой листвы.

Гингалина окружили егеря, он вдохнул плотный запах пота, испытал терпкое удовольствие, почувствовал в себе звериную силу.

– Удачная охота, сэр, – сказал один из егерей.

Гингалин благодушно кивнул. Его взгляд зацепился за темное тело в зарослях: добыча испуганно порскнула прочь, ломая подлесок, охотничья кавалькада ринулась следом с гиканьем и посвистом.

Пойманным оказался неопрятный виллан: мужлан бухнулся на колени, прижимая к груди охапку облезлых веток. Всадники взяли его в кольцо, копья уставили в лицо, хищно поскрипывали луками. Виллан трясся, затравленно озираясь.

Гингалин глянул с высоты седла брезгливо, крестьянин вздрогнул от жесткого голоса:

– Что ты делал в моих угодьях?

По правде говоря, Гингалин еще не стал хозяином Сноудона, до свадьбы осталось две недели, но никто из егерей не посмел поправить спасителя королевства.

– Я собирал хворост, господин, – пролепетал виллан. Сквозь маску грязи проступала смертельная бледность.

– А кто дал разрешение? – спросил Гингалин грозно.

Егеря засмеялись вилланскому испугу.

– К-королева не против, если подданные в крайней нищете иногда подберут ветку-другую, – сказал виллан плачуще. Подбородка коснулось острие копья, и мужик вздрогнул, кругля глаза, вызывая взрыв хохота.

Гингалин жестко усмехнулся:

– Королева не против, а я, новый хозяин земель, против. И сдается, ты не только палки собирал.

– Нет-нет, господин, только хворост, всего несколько веток, – выпалил мужлан скороговоркой.

Гингалин кивнул егерям, и пара всадников, спешившись, исчезла в сплетении молодой зелени. Через некоторое время к ногам виллана швырнули силки на птицу и мелкого зверя. Мужик под громовой смех покачнулся.

Юноша, оглядев ловчую снасть, презрительно сплюнул:

– Хворост стал летать и бегать?

Виллан тонко закричал:

– Господин, зима выдалась тяжелой! Двое сынков померли, дочери хворают, жена!.. Пощадите, господин! Смилуйтесь!

Гингалин поморщился, словно услышал непристойный звук, присущий свиноферме, махнул рукой:

– Вздерните преступника!

Виллан отчаянно закричал, метнулся в чащу. Швырнув его наземь ловким ударом «пяткой» пики в хребет, егеря с хохотом связали ему за спиной руки, деловито свили петлю и оплели грязную шею белым кольцом.

Гингалин с холодной усмешкой наблюдал, как вопящего крестьянина усаживали на коня, как егерь, взобравшись на дерево, привязывал конец веревки к толстой ветке.

– Хоть раз в жизни побудет господином, покатается на лошадке! – смеялись охотники. Гингалин одобрительно улыбался.

Легкий шлепок по крупу, и вопль виллана оборвался, его судорожный танец вызвал громовой хохот. Гингалин равнодушно отвернулся от первого весеннего плода, скомандовал:

– В замок! Пора пообедать.


Кровь нехотя остывала после бешеной скачки. Гингалин подставил лицо солнечным лучам. В светлом небе плыли кудрявые облака, похожие на белоснежные горы, летающие острова и сказочных животных.

Конь, громко фыркая, тянулся к изумрудным стеблям, вокруг расстилалось зеленое море. Звонко пели птицы, стрекотали насекомые. Гингалин жадно вдыхал чистый воздух, грубое удовольствие щекотало мозг.

«Хорошо! Быстрый конь, ветер в лицо, запахи весны, ощущение полнокровной жизни!»

Во рту пересохло. Увидав справа деревню, Гингалин пришпорил коня.

Жители неустанно работали на полях, чтобы прокормить лордов.

«Хорошо, пусть работают», – подумал он с удовольствием.

Он ехал по улице, всматриваясь в дома, мимо шмыгала домашняя птица, громко лаяли псы. Ощутив чей-то пристальный взгляд, он резко повернул голову, заметил в дверном проеме хижины мелькнувшую фигуру. Конь покорно направился к неказистому домику.

Гингалин, спешившись, бесцеремонно зашел в дом, скривился при виде скудного убранства. В темном углу лежал комок тряпок. Гингалин сказал неприязненно:

– Эй, там, я хочу воды, принеси!

Тряпки зашевелились, и перед взором рыцаря предстала угловатая девушка – юная, почти ребенок, она торопливо проковыляла мимо. Гингалин, сердито сопя, переминался у входа, сплевывал на пол, устланный соломой, от тяжелых запахов в носу свербело.

Девчушка вернулась с водой, юноша брезгливо отпил из грязной щербатой плошки, остатки выплеснул на пол.

– Может, станет чище, – хохотнул грубо.

Девчушка съежилась, в ее огромных глазах читался страх. Гингалин обратил внимание на хромоту, кивнул: понятно, почему не в поле, поранилась, наверное.

– Как живете? – спросил покровительственно. – Что молчишь, отвечай!

– Хорошо, государь, – прошептала девушка.

Гингалин с усмешкой обвел комнату рукой:

– Незаметно.

– Зима выдалась тяжелой, но мы не жалуемся, – сказала смиренно.

– Хорошо, – кивнул юноша.

Девушка попятилась от его пристального взгляда. Гингалин воровато огляделся и прикрыл за собой дверь.

– Нет, пожалуйста, не надо, – прошептала вилланка умоляюще, что распалило его еще сильнее.

Хромоногая попыталась выбежать из дома, но юноша ухватил ее за пояс, грубо развернул и отправил на пол. Захлебываясь темным желанием, он задрал ей юбку на спину, вошел грубо, неистово. Плач и мольбы девчушки возбуждали его лучше изысканных ласк.

С мощным выдохом переждал сладостное ослепление, затем отшвырнул вилланку. Та зарыла лицо в солому, хрупкое тело сотрясала дрожь, по белым бедрам текли красные струйки.

Гингалин, довольно рыкнув, натянул штаны, ладонью смахнул со лба пот. На пол бросил пять серебряных монет:

– Вот, в помощь семье. Да не реви. Я твой господин, гордись оказанной честью.

Девушка надрывно рыдала. Юноша пожал плечами, пинком сорвал дверь с петель и полной грудью вдохнул сладкий весенний воздух:

– Хорошо!

Солнце теплыми лучами гладило по щекам, Гингалин довольно жмурился, наслаждаясь легкостью и силой. Прыжком взлетел в седло, в лицо ударил ветер, приятный холодок остужал пожар в груди.

Облака плыли по синему небу, сливаясь в кудрявые пары, кружились в медленном танце. От распирающего восторга Гингалин привстал в седле, захохотал.

До свадьбы оставалась неделя.

Глава десятая

Все в замке пребывали в хлопотах.

Носились прачки, разнося аромат свежего белья. Поломойки и горничные скоблили залы, разливая по полу реки мыльной воды. Стучали молотки, вжикали пилы, вкусно пахло свежим деревом.

Во дворе резали птицу, забивали быков и свиней, а на кухне сбивались с ног, целые рощи дров шли на поддержание огня в печах. В саду повязывали на ветки цветные ленты, а залы украшали цветами.

Вереницы знатных гостей стекались в замок всю неделю. В замке стало не протолкнуться от пришлых слуг, челяди, гомон звучал днем и ночью.

Гингалин забрел в отдаленный тупик с зарешеченным окном, на стенах тускло поблескивали мечи, топоры, умбоны щитов. От стен гулко отражались его беспокойные шаги.

Гингалин снял со стены огромный топор, вгляделся в шероховатую рукоять, темную от времени, рассек воздух пробными махами.

Затем вернул топор на стену, пальцем с преувеличенным любопытством поковырялся в кладке каменной стены. Подошел к окну и завороженно уставился на бурлящий двор.

Прикусил указательный палец, задумался. Резким выдохом колыхнув стоячий воздух, помял левую сторону груди и, резко повернувшись, стал гулко печать шаг по коридору.

Пустая каменная вена влилась в полноводную артерию: Гингалин, милостивыми кивками приветствуя челядь, рыцарей, знатных гостей, продирался сквозь людское месиво, словно рыба сквозь мелкоячеистую сеть.

«Да провалитесь вы все!»

Волна раздражения спадала, но накатывала новая, заставляя его нервно метаться по замку.

Юноша решил заглянуть в конюшню, проведать белоснежного любимца. Конюхи при появлении жениха удалились.

Гингалин на прощанье взъерошил белую гриву, и конь брезгливо фыркнул от поцелуя в нос. Юноша, коротко хохотнув, вышел во двор.

– Пошевеливайтесь, лентяи, чтоб двор блестел! – кричал конюх сердито на двух мальчишек.

Подростки покорно кивнули и зашаркали по грязной земле метлами.

– Чего мести? – бурчал один подросток недовольно. – Все равно скоро опять заляпают дерьмом.

Второй молча очищал двор.

Гингалин с любопытством наблюдал за ними, прислонившись к стене конюшни.

– А катись оно!.. – вдруг крикнул первый паренек, отбрасывая метлу. – Все равно нагадят.

Прекратив шаркать метлой, второй подросток спросил:

– И что, не убирать?

– Пусть дураки убирают, я лучше посижу в сторонке, а перед вечерней проверкой все и сделаю, так проще! – объяснил напарник. Второй подросток, пожав плечами, продолжил подметать двор.

– Дурак! – сказал первый. – Ну и корячься!

– Убирать надо, – ответил второй уборщик назидательно, упрямо поджав бледные губы.

Сердце юноши мощно забилось, удары принесли тупую боль, в голову ударила злая волна.

– А ну, пошли отсюда, мелкие сволочи! – заорал он так, что все на него обернулись.

Подростки испарились, а Гингалин злобно оглядел замерших слуг, и двор мигом загудел, как шмелиный рой. Юноше стало стыдно, и он кинулся в замок, расталкивая встречных.

Вид дверей в покои успокоил, будто моряка – берег. Гингалин поспешно распахнул резные створки, обежал, захлопнул их за собой, затем прислонился к твердому дереву…

От тонкого аромата сердце екнуло. Отлепился от двери, и Хелия смущенно опустила голову под его строгим взглядом. Гингалин скучающим взглядом оглядел комнату, заваленную шелками, золотом, драгоценной мебелью, подойдя к кровати с балдахином, присел на краешек чуть в сторонке от фрейлины.

– Добрый день, леди, – сказал церемонно.

– День добрый, сэр Гингалин, – тихо ответила Хелия.

«Что на этот раз?» – подумал с вялым любопытством.

Хелия молчала, в комнату через приоткрытое окно врывалась разноголосица толпы во дворе, изредка – птичий щебет. Гингалин молча пялился на стену. Фрейлина бросала на него робкие взгляды, пугливо отворачивалась.

«Долго будем молчать?»

– Какая вокруг суматоха, леди, – пожаловался вслух.

– И не говорите, сэр, – оживилась девушка, но тотчас умолкла.

Гингалин разглядывал узор ковра, ковырял ворс носком сапога. Хелия, сцепив пальцы в замок, смотрела куда-то в пространство.

– Шум утомляет, – буркнул Гингалин. – Гомонят день и ночь.

– Да, сэр, очень утомительно, – кивнула фрейлина.

– Немного осталось, – выдохнул Гингалин. – Три дня.

Фрейлина омрачилась.

– Да, – прошептала она грустно, – три дня.

Гингалин встал, Хелия настороженно смотрела, как он нервно расхаживает по комнате. Наконец юноша приблизился к ней, и у фрейлины сладко заныло сердце.

– Леди, зачем вы пришли? – спросил он устало.

Хелия подняла на него взгляд, затем отвернулась.

– Королева чересчур занята знатными гостями, – сказала тихо. – Ей не до меня.

– Но почему вы пришли ко мне, разве не интереснее поболтать с другими фрейлинами?

Хелия досадливо дернула плечиком, наморщила носик.

– Эти болтушки только о свадьбе и говорят, хвастаются нарядами, – сказала сердито. – Надоело слушать.

«Ну, дождь пойдет, – усмехнулся он мысленно. – Женщину утомили разговоры о нарядах и свадьбе, как же!»

Гиацинтовые глаза отражали внутреннюю борьбу, Хелия мучилась сомнениями, зубками смяла нижнюю губу до бела.

– Сэр Гингалин, – начала робко, – вы уверены, что хотите женитьбы?

– Что за вопрос? – пробормотал он, отворачиваясь.

Хелия, мягко шелестя зеленым платьем, встала.

– Это важно, – сказала она.

– Кому? – спросил он тоскливо.

Пауза.

– Мне.

– Вам-то зачем? – Он начал раздражаться.

– Поверьте, очень важно.

Гингалин страшился повернуться к ней лицом. Упрямо разглядывал гобелены на стене. Хелия задела уязвимое место: ближе к свадьбе его охватили тягостные раздумья и сомнения. Идея стать королем поблекла, потеряла привлекательность. Все чаще он вспоминал Педивера.

«Он был добрым, доблестным, истреблял нечисть, пока люди от него не отвернулись, пока не рухнула вера во все святое, как у меня. Неужели и я стану таким же чудовищем, ублюдком?»

Вспомнилось лицо обесчещенной вилланки, и он застонал. Хелия тут же коснулась его затылка теплыми губами, обняла и, дрожа, прижалась к спине.

– Что с вами?

Гингалин вздрогнул, нахлынуло сильное чувство, светлое, но хрупкое, будто росток прекрасного и чистого цветка.

«Нет, я не стану вторым Педивером, – подумал зло. – Больше никаких выходок, буду хорошим правителем».

Но перспектива просидеть на троне остаток жизни удручала, душа звала к странствиям, подвигам.

«Вернуться к рыцарям, – подумал тяжело. – В общество, созданное детоубийцей? Общество, основанное на лживых принципах и идеалах?»

– Вы дрожите, – прошептала Хелия. – Что вас гложет?

«Но кто сказал, что эти принципы, эти идеалы ложные?» – усомнился юноша.

Гингалин вспомнил, как приятно ему было жить в соответствии с упомянутыми идеалами, почти так же приятно, как вкушать изысканную пищу или издеваться над беззащиными, только удовольствие он тогда получал куда более благородное.

«Оттого что Артур подонок, идеалы рыцарства не перестают быть прекрасными, они находят отклик в душе, зовут к достойной жизни».

– Мой милый рыцарь, – прошептала Хелия. – Сколько нам выпало вместе испытать…

«Не перестают быть прекрасными, – подумал он насмешливо. – Но кто по ним живет? И какая участь ожидает благородных рыцарей в старости: больных, обездоленных, потрепанных в схватках за добро, за людей, не способных оценить благородство? К черту, я не хочу подыхать в нищете! Пора почивать на лаврах».

Гингалин высвободился из объятий Хелии.

– Леди, прошу простить, но мне необходимо побыть одному, – сказал он холодно.

Гиацинтовые глаза потемнели, и юноша поспешно потупился.

– Вы не ответили на вопрос, сэр, – сказала Хелия твердо.

– Какой? – удивился он делано.

– Сэр, вы переходите грань!

Поднялась волна раздражения, злости, захотелось грубо отчитать заносчивую фрейлину, нагрубить, нахамить… Сильное желание принесло новое удовольствие, горячее, грубое, мощное, и Гингалин, испугавшись темного порыва, сжал зубы.

«Педивер, наверно, становился подонком постепенно. Черт возьми, да не я ли говорил герцогу Преисподней, что душу можно продавать частями?! Этим сейчас и занимаюсь!» – мелькнула испуганная мысль.

– Извините, леди, – сказал хрипло.

«Срамлю рыцарей, а сам опускаюсь ниже их уровня. Педивер решил, что ему можно все. Он мог бы и в личине оборотня остаться человеком, но предпочел стать зверем в людском обличье».

Хелия заметила смятение юноши, смягчила выражение лица.

– Пожалуйста, ответьте: любите ли вы королеву?

– Она прекрасная женщина, мудрая правительница, – промямлил Гингалин. – Безусловно, заслуживает уважения и любви.

– Вы опять не ответили, – сказала фрейлина настойчиво.

– А если нет, то что, побежите ябедничать? – спросил он с горькой усмешкой.

– Нет, я не побегу ябедничать, – сказала с укором.

– Тогда что вам даст мое признание?

Гиацинтовый взгляд засиял надеждой.

– Многое, – сказала она с улыбкой. – Многое. Подумайте, существует ли на свете девушка, способная оценить вашу любовь? Та, которую вы любите по-настоящему?

«Я никого не люблю, – подумал он грустно. – Чувство к Элейне оказалось похотью, к королеве я испытываю самые теплые чувства, но это не любовь. А что до вас, милая Хелия, то…»

Рыцарь вспомнил начало путешествия, ее бесконечные придирки, обиды мнимые и настоящие. Вспомнилось лицо спящей фрейлины: бесконечно милое, беззащитное, трогательное, ее смех, и как замечательно она танцевала, и то невыразимое словами чувство, которое он испытал, когда преподнес ей букет. Измученное личико, плач у костра, нож в руке…

Вихрь воспоминаний вскружил голову, Гингалин снова испытал это волнующее чувство, неуверенное, робкое, слишком нежное и хрупкое для грязного мира.

– Нет! – вскричал он испуганно, сердце остро заныло.

Он отвернулся.

– Простите, леди, – сказал глухо. – Так случилось, что моей женой станет королева.

– А если бы ее не было, то обратили бы милостивый взор на меня?! – спросила фрейлина дрожащим голосом.

– Может быть, – сказал он, пожимая плечами. – Узнать не дано.

– Вы… – захлебнулась слезами Хелия. – Вы!..

Мягко прошелестев платьем, она скрылась в коридоре и грохнула дверью так, что Гингалин вздрогнул. Досада раздирала ему сердце, он до боли закусил кулак.

С шорохом вытащил меч из ножен, на широком клинке отразилась полоска лица с безумными глазами. Гингалин вгляделся в отражение, словно пытаясь найти ответ на мучившие его вопросы, но увиденное заставило вздрогнуть. Брошенный меч, звякнув, упал на пол, и рыцарь со стоном сдавил ладонями голову.

* * *

Гингалин жадно вглядывался в лица гостей: знатных лордов, славных рыцарей. Гости смущались под его пристальным взором, отводили глаза, по тронному залу бежал ропот.

Королева, лучезарно улыбаясь, шепнула ему на ухо:

– Сэр Гингалин, что вы так усердно пытаетесь разглядеть? Это неприлично.

Он вздрогнул, выдавил смущенную улыбку, и королева довольно кивнула. Вереница знатных гостей проследовала к трону, они отвешивают поклоны, рассаживаются на длинных скамьях. Гингалин заерзал в кресле, тоскливо глянул в окно: солнце теряло слепящую желтизну, густело, как засахаренный мед, и небо наливалось сочной синевой, а глыбы облаков горели золотистым огнем.

– Королева, позвольте выразить восхищение вашим выбором, – бубнил очередной знатный гость.

Гингалин вздохнул, покосился с неприязнью на пушистый комок на коленях королевы. Властительница Сноудона почесывала любимую кошку за ушком, гладила шерстку.

«Носится с проклятой животиной без всякой меры, – подумал сердито. – И я для нее – шикарная игрушка, статусная покупка. Конечно, муж королевы должен быть могучим героем, и никак иначе!»

– Счастлив засвидетельствовать почтение вам и доблестному рыцарю…

«Как надоели эти сытые рожи, тошнит! Смотрят на меня, как на пустое место. Ничего, стану королем, заставлю с собой считаться!»

– Я с супругой поспешил явиться ко двору, мы не могли остаться в стороне от столь значимого события…

Королева милостиво кивала, освещая зал улыбкой и тем самым вызывая у гостей восторг.

Гингалин от скуки пересчитывал стражу: их доспехи сияли, будто отлитые из зеркал, лица неподвижны, как у статуй, во взорах горели восторг и обожание.

«Нет, о королеве можно сказать только хорошее, она печется о благе подданных. Она будет хорошей женой, доброй, отзывчивой, в общем, сделает все, как надо, как определено, запланировано. Уже сейчас ясно, чем и когда королевская чета будет заниматься, какими вырастут их дети…»

Скулы свело от зевоты, юноша стыдливо прикрыл лицо ладонями. Гости подходили и подходили, кланялись, улыбались, в глазах рябило от дорогих одежд, украшений, воздух зала сгустился от смеси благовоний.

«Но не слишком ли высокая плата за богатство и комфорт? – подумал с сомнением. – Хм, почему лишения пути кажутся лучше, чем дворцовая роскошь и нега? Боже мой, неужели я хочу быть рыцарем?! Несмотря ни на что?»

Гингалин вздрогнул, скосил глаза: королева продолжала принимала гостей. Рыцарь выпрямил спину, похолодевший взор устремил вдаль.

«Одумайся! Подлые люди придумали свод запретов, чтобы простаки не могли помешать им творить злодеяния. Пока гробишь здоровье в поисках людского счастья, уничтожаешь монстров или воспеваешь дамские добродетели, подлецы спокойно преумножают богатство, вкусно едят, мягко спят, пользуют спелых женщин и смеются над дураками, поверившими в светлые идеалы».

Королева хлопнула в ладоши, и в зале воцарилась тишина.

– А теперь пир! – воскликнула королева.

«Хоть какое-то разнообразие», – подумал Гингалин мрачно.


– Доблестный рыцарь, у вас плохой аппетит, – заметила королева с неодобрением. – Вы должны хорошо кушать.

– Да, моя королева, – сказал Гингалин уныло.

«Угу, все напоказ, на виду. Хорошо ест – доволен, счастлив, жизнь хороша, плохо – что-то не в порядке в королевстве, может, и с королевой. Потому – улыбайся, жри от пуза!»

Гости чинно ели, музыканты заглушали игрой звяканье приборов, чавканье, плеск вина. Гингалин оглядел уставленный всевозможными блюдами стол, невесть почему вздохнул.

«Удовольствие от жареного мяса, пропитанного вкусным жиром, очень мощное, телесно ощутимое, сердце так и бьется, разгоняя кипящую кровь, – вертелись в голове меланхоличные мысли. – Жаль только, что подобная еда ведет к ожирению и ухудшению здоровья. Рыба менее вкусна, постна, но куда полезнее. Тело от рыбы не жиреет…»

Гингалин шумно вздохнул, дернулся, глаза нервно забегали в орбитах.

«Так и дела человека: гнусные влекут за собой мощную радость, неописуемое удовольствие, но поганят душу не хуже, чем жир – тело. А добрые, хм, постные дела облагораживают, очищают…»

Один из гостей встал, золотой кубок поднял к потолку, мощным рыком перекрыл гомон:

– Славься, королева Сноудона!

Раздался одобрительный рев, последовали аплодисменты, королева наградила гостя ослепительной улыбкой.

Музыка грянула с новой силой, Гингалин поморщился, залил раздражение вином.

Подле королевы был стол очищен, застелен бархатным отрезом: пушистая любимица на нем лакомится молоком, перепелиными грудками.

«Интересно, – подумал с сарказмом, – когда придет черед брачной ночи, эта мурлыка со злобной харей будет рядом?»

Кубок опустел, и виночерпий угодливо наполнил сосуд снова. Гингалин одним махом осушил его, звякнул дном о стол.

– Сэр, извольте не напиваться, – сказала королева холодно. – Ведите себя достойно.

Рыцарь дерзко улыбнулся:

– А то что? В угол поставите?

Королева округлила глаза, но Гингалин ответил холодным взглядом, заставив правительницу спешно отвернуться. Очередной гость выкрикнул тост, королева ответила натянутой улыбкой.

Юноша завертел головой, увидел бледное лицо Хелии, вздрогнул, вгляделся пристальнее: восковая бледность, под глазами синева.

Хелия уловила его взгляд, пугливо вжав голову в плечи, уставилась на тарелку с развороченной грудинкой.

«Что с ней? – забеспокоился Гингалин. – Неужели заболела? Почему не выйдет из-за стола, не отдохнет?»

Гингалин нахмурился, осушил очередной кубок.

«В конце концов ее дело», – подумал сердито.

Виночерпий откуда-то извлек новый кувшин, багровая струя качнула кубок, заполнила золотой сосуд.

Гингалин снова посмотрел на Хелию и поразился ее виду: неведомый ужас исказил милое лицо, глаза запали, подбородок мелко дрожал. Юноша, проследив за ее взглядом, уставился на кубок королевы. Золотой обод прилип к сочным губам.

В мозгу Гингалина сверкнула молния, резким движением он выбил кубок из руки королевы, сосуд покатился по полу – багровая струя плеснула на стол, обрызгав кошку. Кошка с оскорбленным фырком принялась вылизывать намокшую шерстку.

Пирующие замерли, музыка смолкла, во взоре королевы стал разгораться гнев. Гингалин напряженно смотрел на кошку: пушистая любимица провела язычком по шерсти, затем судорога скрутила ее тело, кошка жалобно и хрипло мявкнула. Королева вскрикнула, глядя на агонию питомицы. Пушистый хвост дернулся, по телу прошла судорога, и кошка замерла.

– Стража! – крикнул Акколон.

Королеву подняли с трона, десятки бронированных воинов образовали вокруг нее кольцо, гости в ступоре взирали на обнаженные мечи.

Гингалин смотрел на Хелию, она ошарашенно покачивала головой. По щекам фрейлины катились слезы, а во взгляде читались разочарование и огорчение неудачей.

Хелия громко всхлипнула. Лицо королевы, казалось, разом постарело, она пошатнулась, страж заботливо ее поддержал.

– Схватить Хелию, – приказала она мертвым голосом.

В зале послышался изумленный ропот. Стражи остолбенело переводили взгляды с повелительницы на фрейлину. Гингалин подпер голову ладонью, его трясло от страха.

Стражи подхватили фрейлину под руки. Девушка не сопротивлялась. Гости смущенно уставились в тарелки.

Гингалин смотрел в затылок Хелии: у выхода девушка обернулась, и у него сжалось сердце от ее прощающего взгляда. Он встал, пошатываясь, направился к выходу.

– Слава спасителю королевы! – завопил кто-то истерично.

Зал взорвался овацией, криками бешеной радости. Юношу передернуло, как будто его окатили помоями. За спиной затопали сапоги: его окружили стражи, королева взяла его под руку.

– Мой спаситель, – всхлипнула благодарно.

Гости проводили королеву и ее жениха бравурными криками.

Глава одиннадцатая

Страж отпер массивную дверь, противно скрипнувшую, склонился в почтительном поклоне:

– Моя королева.

Владетельница Сноудона с милостивым кивком приняла из его рук факел: пламя потрескивало, бросая на сырые стены подвала багровые отсветы.

– Моя повелительница, не надо вам туда одной, – сказал страж беспокойно, – она хотела вас убить.

Королева дернула плечиком, поверх роскошного платья накинут плотный плащ, от движения полы распахнулись – тускло блеснул камешек в рукояти кинжала.

– Не беспокойся, – сказала холодно. – Не входи, пока не позову.

– Сделаю, моя королева.

Повелительница скользнула в темную камеру, страж закрыл дверь снова, огласившую подземелье противным скрипом ржавых петель.

Устроив факел в стенной скобе, королева сощурилась, морща нос от тяжелых запахов плесени и гниения. Слабый лунный свет проникал в зарешеченное окошко под потолком. В углу, на охапке прелой соломы, что-то зашевелилось, и королева отступила на шаг при виде бледного лица и горящего взгляда.

Владетельница Сноудона разглядывала любимую фрейлину с брезгливым любопытством: когда-то та была в королевстве второй по красоте, теперь стала всклокоченной вилланкой, с чумазым лицом, в порванной одежде, и вызывала лишь жалость.

– Моя королева, – прозвучал в полутьме хриплый голос.

– И тебе не совестно? – спросила правительница резко.

Молчание.

– Очень жаль, что ты сделала неправильный выбор, – сказала королева сурово. – Я понимаю тебя, где-то даже восхищаюсь, но простить попытку убийства не могу. Но в память о нашей дружбе я оставлю тебе жизнь.

– Моя королева милостива, – сказала Хелия с грустной насмешкой. – Оставляет гнить в сыром каменном мешке.

– Хочешь на плаху? – осведомилась королева. – Изволь.

Хелия устало закрыла глаза и свернулась калачиком на прелой соломе.

– Думаешь, он придет? – спросила королева с издевкой.

Хелия вздрогнула, приподнялась на подстилке. Королева со злым удовлетворением уловила в ее взоре отчаянную надежду.

– Да, придет, – сказала Хелия с вызовом. – Придет.

– Милая, почему? – улыбнулась королева снисходительно. – Думаешь, он тебя любит?

Фрейлина отвернулась, в камере повисло угрюмое молчание.

– Боже, Хели, какая ты глупышка, – рассмеялась королева. – Он никого не любит, наш… мой рыцарь. Именно его холодность подогревает мой интерес.

Хелия продолжала молчать. Королева с огорченным вздохом покачала головой:

– Никогда бы не подумала, что наша дружба кончится таким образом. Мне так жаль, Хели, так жаль! Прости, но донашивать мои платья – одно, а зариться на жениха – другое.

– Вы не будете счастливы, – сказала Хелия глухо.

Королева фыркнула:

– Он еще юн, душа в смятении, но королевская роскошь успокоит, остепенит. Со временем Гингалин станет замечательным королем.

– Так не будет, – сказала Хелия упрямо. – Он придет.

– Вряд ли. Зачем приходить к обесчещенной девице? – усмехнулась королева. – Думается, завтра главной новостью станут твои приключения с любимчиком барона… э-э… Эженом?

Хелия перестала дышать, затем повторила убежденно:

– Он придет!

Королева, пожав плечами, сунула руку под полу плаща. Фрейлина в дрожащем свете факела разглядела небольшой темный предмет.

– Я заметила, что ты чересчур дорожишь этим веничком, – сказала королева, наслаждаясь испугом Хелии. – Он подарил? Ну, конечно, он. Впрочем, тебе это ни к чему.

Резким движением королева поднесла букетик высохших полевых цветов к факелу – пламя сухо затрещало, камеру осветила яркая вспышка. От каменных стен отразился дикий крик. Разбрасывая солому, Хелия с безумно выпученными глазами кинулась к горящему букету. Королева подняла руку, улыбаясь, смотрела, как пламя быстро сжирало сухие прутики с комками цветов.

Хелия с отчаянным воплем ударила королеву, отбросила правительницу к стене. На пол упал горящий букет. Фрейлина схватила остатки букета, жар вздул кожу на пальцах волдырями. Надрывно плача, Хелия прижала останки букета к груди.

Дверь со скрежетом распахнулась: ворвавшийся страж отпихнул фрейлину, заслонил собой королеву.

– Помоги встать, – прошипела правительница.

Королева отряхнула плащ, смерила презрительным взглядом лежащую фрейлину.

– Зачем, зачем? – плакала девушка.

Правительница молча вышла из камеры, страж шмыгнул следом. Скрипя, дверь закрылась, заглушив женский плач.


Гингалин осушил кубок. Необъяснимый страх внезапно охватил его, заставил непроизвольно вскрикнуть. В руке жалко заскрежетал металл. Юноша отбросил смятый сосуд, затем раздробил о стену пузатый кувшин, заляпав гобелены потеками вина.

Сев на кровать, Гингалин обхватил руками голову и хрипло застонал.

«Зачем, зачем она это сделала? Неужели я виноват? Сказал: меж нами королева, вот она и решила убрать препятствие. Бред! Она души в королеве не чает, уши прожужжала, расписывая ее достоинства. Так почему? Неужто потому, что лю…»

Гингалин испуганно вздрогнул, начал мерять шагами комнату. Почему-то мысль о любви пугает. Так отмахиваются от доказательств, рушащих мировоззрение. Откуда любовь в мире, пропитанном ложью, подлостью, алчностью и похотью?

«Разве любовь может толкать на преступления? Понимаю, церковники любят повторять Августина: „Люби – и делай что хочешь“, но нельзя воспринимать это буквально».

Гингалин остановился. В голове роились мысли, каждая звала в свою сторону, звала мощно, неистово, противоречия разрывали сознание. Рыцарь дрожащими руками прицепил к поясу меч. Едва не сломав пинком дверь, побежал по коридору, качая пламя факелов воздушной волной.

«Все на свете ради любви, – думал он лихорадочно. – Все на свете. И если она есть… Проклятье, я должен в этом убедиться!»

Ночь давно вступила в права, но замок гудел: звякали инструменты, посуда, коридоры полнились топотом и шарканьем десятков ног. Гингалин раздраженно отпихивал челядь, оставляя за спиной шлейф возмущенных воплей.

Перед входом в подвал стояли, скрестив алебарды, двое дремлющих стражей. От топота ног они воспрянули, удивленно уставились на жениха королевы. Гингалин, их отпихнув, ворвался в подвал, грохоча по ступенькам, вбежал в тускло освещенный коридор.

Главный тюремщик сидел за деревянным столом у подножия лестницы, склонившись над скудно уставленной едой и питьем столешницей.

– Где Хелия? – прорычал Гингалин, по коридору пронеслось гулкое эхо.

Тюремщик облизал пальцы, встал, недоуменно вращая глазами:

– В камере.

– В какой? – Гингалин бешено раздувал ноздри.

– Там. А зачем? Королева сказала…

– Еще слово, и с тобой поговорит мой запасной язык из стали! Открывай!

Тюремщик звякнул связкой ключей в дрожащих руках. Гингалин подтолкнул его:

– Скорее!

Ключ заскрипел в замочной скважине, юноша, рванув ручку, торцом двери врезал тюремщику по лбу.

– Будешь подслушивать – порежу на куски! – прошептал Гингалин зловеще.

Тюремщик, держась за лоб, кивнул, попятился. Гингалин ворвался в камеру, закрыл за собой дверь.

Темноту разбавлял бледный свет луны в решетчатом полукруглом окошке под потолком камеры. Гингалин с щемящим сердцем разглядел в углу темный куль, нахлынули страшные воспоминания о пребывании в замке Педивера.

– Леди, – сказал сдавленно.

Зашуршала солома, с изумленным криком к юноше бросилась темная фигура. От толчка он качнулся, неловко сжал в объятиях плачущую девушку. Хелия, захлебываясь слезами восторга, жадно целовала его шею, щеки, лоб.

– Вы пришли! – шептала счастливо. – Пришли!

Гингалин, обнимая девушку крепче, тоскливо посмотрел на лунную дорожку в окне.

«Зачем я пришел? – пришла усталая мысль. – Она наверняка попросит вывести ее из камеры, ведь я для нее средство побега. Хотя, может, зря я так, может, она…»

– Сэр, я знала, вы не оставите меня в беде, – всхлипывала Хелия. – Обязательно выручите…

Рыцарь с кривой усмешкой отстранил девушку. В лунном свете ярко горели ее глаза, хотя лицо скрывала тень. Гингалин поневоле остро ей посочувствовал.

– Я знала, – продолжает фрейлина, – сердце не обманешь. Мы сбежим из королевства, будем жить в уединении. Вы будете охотится, а я вести хозяйство. Или поедем к вашему отцу.

«Ага, поедем. Хозяйство, говоришь? Из тебя хозяйка, как… гм. А я охотиться буду, пока хозяин угодий не вздернет. Заманчивая перспектива».

Гингалин вздохнул, покачал головой. Хелия в ужасе замерла.

– Леди, – сказал он скрепя сердце, – я пришел осведомиться о вашем самочувствии.

– Нет! – прошептала девушка, отшатываясь. – Нет, вы лжете!

Гингалин заметил волдыри на пальцах, в глазах потемнело.

– Вас пытали?!

– Нет, нет, успокойтесь, – зачастила Хелия. – Я случайно ожглась.

– Обо что? – процедил он угрюмо, оглядывая голые стены.

– Не важно, сэр, – отмахнулась Хелия. – Довольно слов, бежим.

– Подождите, – сказал рыцарь с сильно бьющимся сердцем. – Скажите, зачем вы хотели отравить королеву?

Хелия пристально вгляделась в напряженное лицо, в лунном свете глаза юноши загадочно мерцали, и у девушки сладко защемило в груди. Но тотчас она осознала, какое неприглядное зрелище сейчас собой представляет: лицо грязное, прорехи в одежде, растрепанные волосы, и она едва не взвыла от отчаяния и стыда.

– Неужели не догадались? – спросила хрипло.

– Скажите, – сказал рыцарь моляще.

«Одно ее слово – и брошу все, ведь я ее…»

Хелия не выдержала его пристальный взгляд, опустила голову, слова с трудом слетели с губ:

– Чтобы не стояла меж нами.

– Но зачем?

– О, какой вы дурак, сэр Гингалин! – вскричала фрейлина. – Я же вас люблю! Довольны? Теперь меж нами нет неясности. Я вас люблю.

Гингалин вздрогнул. Признание Хелии на миг сделало его счастливым, затем накатил страх.

– Леди, я польщен вашим признанием, – пролепетал он смущенно. – Поверьте, я не заслужил вашей любви.

– Не сомневаюсь, – хмыкнула девушка иронично.

Ее ответ вызвал у него злость и раздражение.

– Леди, простите, но принять вашу любовь я не могу.

Хелия застыла, как жена Лота, немо разевая рот, в ее легких страшно клокотал воздух. Гингалину захотелось исправить положение, но проклятая гордыня сомкнула губы.

– Но почему?! – вскричала Хелия отчаянно. – Зачем же вы пришли? Вы врете, врете! Мстите за то, что плохо относилась к вам во время путешествия? О, как вы жестоки!

Фрейлина зарыдала, обожженными кулачками ударила в грудь юноши. Гингалин досадливо поморщился, отступил на шаг.

– Леди, прекратите истерику, – сказал холодно.

Хелия задохнулась от возмущения:

– Вы хотите сказать, я играю? Лгу?

– Нет, леди, не хочу, – сказал он, тщательно пряча горечь. – Просто считаю, что слово «любовь», подобно имени Господа, не следует поминать всуе.

– Не понимаю. Что вы несете?

– Любовь прекрасное чувство, чистое и, увы, никем не достижимое в нашем мире, – сказал он нравоучительно, внутри кривясь от стыда за себя.

– Как вы смеете попирать мои чувства?! – воскликнула Хелия гневно. – Господи, какая я дура!

Гингалин чопорно поклонился:

– Простите, если мои слова вам неприятны. Но поймите мой скепсис. Обычно светлое чувство не побуждает убить.

Фрейлина заломила руки.

– Как вы не понимаете?! – воскликнула отчаянно. – Я настолько обезумела, что хотела лишить жизни не просто королеву, а лучшую подругу, близкого человека.

– Это свидетельствует не о любви ко мне, а о ненависти к ней. Думаю, в вас взыграло чувство собственничества, вы не могли допустить, чтобы я, многое с вами переживший, достался королеве.

– Да как вы?..

– Мне очень хочется верить в вашу любовь, леди, – сказал он печально. – Возможно, она удержит меня от главной ошибки в жизни. Но как поверить? Предъявите доказательство.

Хелия вздрогнула, выпрямилась:

– И какое вам нужно доказательство? Хотите уподобиться Эжену?

Гингалин отрицательно покачал головой, внутри расползлась едкая горечь, а проблеск надежды дымно потух.

– Вот вы сейчас и доказали, что любовь для вас – соитие. Я просил о другом.

Хелия испуганно замерла, лунный свет мягко серебрил ручейки на ее щеках.

– Теперь вы понимаете, почему я сомневался в наличии светлого чувства? – спросил юноша глухо, хаос в голове утих, нахлынули безразличие и пустота. – Ну, ничего, переживу. Вы хотели знать, зачем я пришел?

Хелия кивнула, взгляд озарился надеждой.

– Мы действительно сроднились за время тягостного путешествия, – сказал он, сдерживая дрожь голоса, сердце щекотала мстительная радость. – Вы мне стали сестрой, я не мог вас не проведать.

– Зачем вы так? – спросила девушка, плача. – Моя душа живет в вашем теле, пожалуйста, прислушайтесь к чувствам, отбросьте обиды!

Гингалин подошел к двери, обронил небрежно:

– Леди, не беспокойтесь, томиться вам в тюрьме я не позволю. Я упрошу королеву даровать вам свободу. Конечно, придется покинуть Сноудон, но вы можете отправиться ко двору Верховного короля.

– Скотина! – закричала Хелия с надрывом. – Подавись своей милостью! Иди женись на королеве ради денег, торгаш в броне! Предатель рыцарства!

Гингалин холодно выслушал, ответил спокойно:

– Это рыцарство меня предало. Потерпите немного, леди, вас скоро освободят.

Он вышел из камеры, прошел по коридору. Тюремщик проводил его испуганным взглядом, спохватился, мигом оказался у двери, загремел ключами.

– Ишь ты, выскочить могла, – пробурчал сердито.

Из камеры доносилось душераздирающее рыдание.


– Моя королева, я явился по вашему зову.

– Хорошо. Выполнишь поручение.

– Любое с радостью, моя госпожа.

– Мой жених чересчур милосерден, он уговорил меня отпустить Хелию ради свадьбы.

– Хм, ваше величество, Хелия всегда была взбалмошной, а тяжелое путешествие, похоже, сделало ее просто бешеной. Ее нельзя отпускать, возможно повторное покушение.

– Мы ее изгоним. Опасности не будет. Итак, дашь ей одежду, коня, денег.

– Сделаю, ваше величество. Изволите завтра утром?

– Нет. Послезавтра, во время свадьбы.

– ???

– Выведи ее на стену, пусть посмотрит на церемонию, а потом пусть идет куда хочет.

– Хм… Хорошо, моя королева, я все сделаю.

Глава двенадцатая

Под утро прошел небольшой дождь, напитал воздух свежестью, траве придал режущий глаз изумрудный блеск. Небо бездонно-синее, чистое, как кожа новорожденного.

Замок с раннего утра на ногах. Народ высыпал на стены, выплыл бурным потоком за ворота. Простолюдины опасливо сторонились подножия невысокого холма, увенчанного алтарем, украшенным яркими лентами и зелеными ветками. У холма стояли лавки, устланные драгоценными тканями, бархатными подушками, возле них бдительные стражи, колюче зыркая по сторонам, отгоняли зевак.

На стенах было не протолкнуться, взоры сноудонцев жадно устремлены на холм с алтарем. На одном участке стены толпа испуганно сторонилась бледной девушки с печальными глазами, шипя по-змеиному:

– Шлюха!

– Блудница!

– Убийца королевы!

Хелия стискивала зубы, гордо вскидывала подбородок, и яркое солнце выпаривало ее слезы. Кулачки сжала, погрузив ногти в и без того израненные ладони. Губы мелко дрожали, сердце билось рывками, по телу прокатывались ледяные волны, кожа стала влажной от испарины.

Грянула торжественная музыка. По городу пронесся оживленный гомон, улицы взорвались приветственным ором. Жених королевы неспешно выехал из замка на белом коне, за ним следовала кавалькада разряженных воинов.

Хелия взглянула на жениха, и глаза ее заполнились слезами. Сердито тряхнула головой, на лице отразилась упрямая решимость.

«Еще есть время. Он одумается».


Гингалин проехал через город, запорошенный цветами, которые бросали со всех крыш. В его золотистых волосах осталось немало лепестков, сердито смахнул их рукой, растянул рот в ослепительной улыбке. За спиной раздались громовые кличи – выехала королева с подружками.

Жених хотел обернуться, но подавил это желание. Осмотрел нарядные одежды спутников-рыцарей, затем свой котт-де-май, прикрытый белым супервестом, и скривился. Королеве непременно хочется выйти замуж за рыцаря, облаченного в броню. Пусть все видят воина, защитника.

Гингалин похлопал по шее белого жеребца, вздохнул тоскливо. Счастливые жители орали, плясали на крышах, забрасывая процессию цветами. Перед мысленным взором вдруг мелькнуло жестокое лицо колдуна, огненный шар, сгоревшая накидка, сотканная Хелией…

«Разве это не доказательство?»

Юноша торопливо отогнал неприятную мысль, на лицо упала тень ворот. Конь проехал под аркой, процокал по опущенному мосту, затем придавил копытами сочную траву.

«И она спасла мне жизнь ценой бесчестья… – От пронзительной мысли жених вздрогнул, но потайная часть разума поспешно загасила светлый порыв глумливым скепсисом: – Спасла с корыстной целью, чтобы я освободил королевство. Вот так-то, все прозаично…»

Гости занимали места на скамейках у подножия холма. Красивые девицы стояли вдоль его пути рядами, держа в руках корзины, полные цветочных лепестков.

«Изрядная земля. Моя земля. Я почти король. Счастливая жизнь. Безбедная. Я счастлив, доволен, радостен», – думал он.

Но затылок жег до боли знакомый гиацинтовый взгляд. Неведомая тяжесть пригибала юношу к холке жеребца.

На холме перед алтарем появился священник: лицо доброе, карими глазами взирал на юношу благосклонно, ободряюще. Гингалин подъехал к подножию, кривясь от пристальных взглядов знатных гостей, их многозначительного шепота.

Гингалин спешился, отдал поводья конюху с блестящими глазами и радостной улыбкой, взошел на холм.

К холму неспешно подъехала торжественная процессия во главе с королевой. Громко и задорно играли музыканты, над головами металась стая разноцветных бабочек-лепестков. Звенел смех счастливых и беззаботных фрейлин. При виде королевы дыхание юноши остановилось. Да, столь прекрасной девы он еще не встречал.

Роскошное платье, алое, как утренняя заря, в золотых украшениях отражалось яркое солнце, охватывая королеву святым свечением. Золотые волосы уложены в сложную прическу, булавки и заколки блестели россыпью бриллиантов, изумрудов, в локоны вплетены цветы и ленты.

Почетные гости встали, приветили королеву Сноудона аплодисментами и радостными криками. Гингалина покоробило. Он вгляделся в смеющееся лицо королевы: прекрасные черты поплыли, протаяло другое лицо. Гингалин вздрогнул, огляделся затравленно, зуд в ногах побуждал его задать стрекача.

«Может, я совершаю ошибку? Черт! Я же становлюсь одним из тех, кого презираю! С другой стороны, быть честным, когда кругом подличают, пользуются положением для обогащения… Н-нет, нашли дурака. Как все, так и я!»

Гингалин расправил плечи, за спиной будто выросли крылья, но не понять, какого цвета. Заметил в толпе пристальный взгляд, стиснул зубы.

«И чего смотрит? Нравится, что ли?» – подумал раздраженно.

Королева подъехала к холму, с помощью дюжины слуг спешилась. Грациозно взошла на холм. Жених обнял ее, ощутил ее нежный аромат, тепло роскошного тела.

– Моя королева, при виде вас трудно дышать, я задыхаюсь от восторга, – сказал Гингалин с жаром.

Королева смущенно опустила голову, в глазах мелькнул хитрый блеск. Священник кашлянул, развернул священную книгу. Гингалин с бьющимся сердцем приготовился внимать его словам.

«Награда нашла героя, – подумал иронично. – Враки, что добрые дела не нуждаются в отдарках. Нужно, нужно благодарить и награждать… Только рыцарская награда – отказ от награды. Только тогда испытываешь светлые чувства и священную радость, что укрепляет душу».

Почетные гости смотрели восторженно, многие украдкой утирали слезы, всхлипывали: доблестный рыцарь спас королеву, получив в награду ее руку и сердце, – ожившая сказка.

– Мы собрались здесь сегодня, – начал священник торжественно.

Гингалин покорно слушал гипнотический голос святого отца, а ноги страшно зудели, и смятение наполняло сердце.

«Я должен уйти, но как?..»

Гингалин напряг мускулы ног и… замер, выпуская напряжение шумным вздохом, его вдруг охватило безразличие. Сил на последний шаг не осталось.

– Если кто-нибудь знает о причинах, по которым брак не может состояться, – сказал священник, – то пусть скажет сейчас или молчит до скончания века.

Гости посерьезнели, стали подозрительно осматриваться.

– Никого! – крикнули из толпы задорно. – Продолжайте, святой отец.

Солнце весело сияло, на небесную сцену выплывали облака, похожие на ангелов. Люди благоговейно взирали на церемонию: кто-то сцепил пальцы в замок, кто-то нервно кивал. Все с нетерпением ждали ее завершения, ведь впереди всех ждало умопомрачительное празднество.

– Согласен ли ты, Гингалин Оркнейский, взять в жены и быть до конца дней, в печали и радости…

Гингалин пересохшим языком, но ступор подавил слова отрицания. Рыцарь тупо кивнул:

– Согласен.

Слова принесли необъяснимое облегчение. Небо не упало, никто не упрекнул, и Гингалин согрел королеву широкой улыбкой. От долгого вдоха в голове зазвенело.

Гости с замиранием сердца слушали обращение священника к королеве, волнуясь так, будто не знали ответа.

– Согласна.

По толпе пробежал радостный говорок, вздохи облегчения, с замиранием сердца люди устремили взгляды на священника. Тот смущенно кашлянул, закрыл книгу:

– Властью, данной мне Господом, я объявляю вас мужем и…

Пронзительный крик оборвал его слова, как нож шелковую нить. Священник вздрогнул, гости изумленно зароптали. Королева злобно посмотрела на зубчатую стену замка, где маленькая фигурка отчаянно махала руками, а ветер доносил ее душераздирающие вопли.

Гингалин вздрогнул, выпустил ладонь королевы. Правительница Сноудона наградила его сердитым взглядом, растерянно огляделась.

– …Я докажу-у-у!

Гингалин задрожал, глаза пронзила острая резь. Он трусливо вцепился в ладонь королевы. От вереницы раскаленных мыслей утратил способность соображать.

Сотни людей вскрикнули – хрупкая фигурка спрыгнула с зубца, раненой птицей стала падать на землю.

Огненная волна захлестнула, испепеляя чувства. Гингалин, взревев, сбежал с холма, расталкивая гостей, слыша за спиной злобный крик королевы.

Хелия падала медленно-медленно. Гингалин с широко раскрытыми глазами видел трепет ее одежды, застывшее в муке лицо. Юноша вытянул руки до плечевого хруста, но женская фигурка ускользала сквозь пальцы. Гингалина слепила сердечная боль, нехватка воздуха разламывала грудь.

Многоголосый вопль совпал с ударом тела о землю, и в его в глазах померкло. Гингалин подбежал к изломанному телу. Бухнулся на колени, дрожащими руками подхватил его… Голова Хелии безвольно мотнулась, словно у мертвого лебедя.

Гингалин зарыдал:

– Я люблю вас, люблю! Я люблю! Боже, Хелия, не уходите! Я знаю… супервест… доказательство…

Отчаяние безвозвратной утраты едва не погасило сознание, терзало немыслимой болью, словно тело резали ножами, протыкали спицами.

Под кожей Хелии прощупывались обломки костей, и Гингалина обуял неописуемый ужас. Опустив тело на замлю, он огласил воздух звериным ревом.

Гингалин вжал голову в плечи, затрясся, словно голым вышел на мороз. Хлопал веками, будто увидел все вокруг в первый раз. Непонимающе оглядел высокие стены замка… смятенные лица… небо с танцующими облаками… торжественную процессию и знатных гостей…

«Если есть на свете такая любовь, что попрала жажду жизни, то есть и другие светлые чувства…»

Его охватило чувство глубокого раскаяния. Гингалин встал на колени, мизерикордом отрезал у девушки золотистый локон и, поцеловав Хелию в лоб, закрыл ее невидящие глаза.

Замок ошеломленно молчал. Лица у гостей были испуганные, непонимающие. Гингалин брел к холму, его бросало в стороны, будто утлое суденышко в бурю.

Гингалина захлестнула злоба к тупым людишкам, что стоят, как бараны, не понимая, какую утрату понес мир.

«Бездушные твари! И среди них я хотел жить?»

Сноудон показался ему ямой с кольями и ядовитыми змеями.

«Бежать, бежать!»

Гости испуганно расступались перед ним. На земле валялись корзины с лепестками. Королева застыла на вершине холма, закусив нижнюю губу.

«Неужели для веры в любовь потребовалась смерть? – Юноша жалко всхлипывал. – Почему я так слеп? Самоуверенный юнец, деливший мир на черное и белое! Пусть Артур подонок, детоубийца, но рыцарские принципы не им придуманы, провозглашены… Разве мудрость станет глупостью, если ее произнесет дурной человек? И у дурных людей бывают хорошие дети».

В памяти всплыло гневное лицо Элейны, ее пророческие слова.

«Если вернусь в Кэрлеон, погибну!»

Он посмотрел на золотистый локон, сжал кулак.

«Как ни крути, а рыцарь – символ праведной, прекрасной жизни, достойной, – подумал горячо. – Жизнь такова, что очень трудно соответствовать статусу, но кто сказал, что не надо пытаться? Что надо махнуть на все рукой и жить, как виллан, как животное? Много торгашей в бронях? Будь достойным рыцарского звания, стремись, а на подонков – плюй!»

Королева испуганно вскрикнула, когда рыцарь, отпихнув конюха, взлетел в седло, и гости расступились перед грудью белого жеребца. Правительница Сноудона, сбежав с холма, вцепилась в сапог рыцаря. Гингалин молча смотрел вперед с каменным лицом.

– Нет, нет! – вскричала королева. – Так нельзя!

Люди провожали изумленными взглядами всадника и королеву. Конь ускоряет ход, и королева путается в подоле платья, бежит следом.

– Остановитесь, вы мой муж! – кричит королева, задыхаясь от гнева и боли.

«Я не буду спасать короля, не буду ни перед кем преклоняться, – думал Гингалин мрачно. – Но я стану рыцарем. Настоящим».

Резким уколом шпор сорвал коня в галоп. Королева вскрикнула, дрожащие пальцы сорвались с сапога, и придворные горестно охнули, когда прекрасная женщина покатилась по траве.

– Нет! – вскричала королева. – Не-е-ет!!!

Она упала, небо и земля закружились перед глазами. Ярость подняла хрупкое тело, но через пару шагов королева снова споткнулась и, жестоко ударившись о землю, лишилась чувств.

Гингалин смотрел вдаль. Солнце гладило волосы теплой ладонью, а встречный ветер выбивал из уголков глаз слезинки. Привычный мир вновь исчез. Сперва разрушилась иллюзия благородства и любви, а затем и представление о порочности мира, за которое он цеплялся отчаянно, чтобы во второй раз не остаться в дураках…

Солнечный свет слепил глаза, и ему казалось, что он скачет по белому листу, на котором копыта коня оставляют черточки букв – зачин повествования о новой, на сей раз достойной жизни.

Локон Хелии жег пальцы, сердце глухо ныло. Память о глупо утраченной любви будет терзать его до конца дней.

Если колдунья не ошиблась, их осталось немного.

Загрузка...