Глава 19

Лия стояла напротив Мирзы и слушала, что она говорит.

— Ты не пугайся отца Льва. Он только с виду грозный человек, а душа у него — душа ребёнка, которая никак не может наиграться в свои бабочки. Ты же видела его кабинет — царство бабочек. Вот подожди немного и ты сама убедишься, что говорить он может только о них. Так что предупреждаю, что бы ты даже слово «бабочка» ему не говорила, иначе часа два лекции о жизни бабочек тебе будут обеспечены.

— А почему вы живёте отдельно? — Лия спросила и вдруг засмущалась. — Ой, простите, этот вопрос не тактичен.

Мирза усмехнулась. Она подошла к Лии и обняла её за плечи.

— Девочка моя, вот уже более тридцати лет, как мы вместе и мы не расставались больше, чем на неделю. Я везде ездила с ним. Мне это нравилось. Масса впечатлений и приключений. Я ведь писательница — романистка и мне нужны новые идеи и впечатления. Лев занимался своею работой, а я исследовала города и посёлки, в которых мы жили. Я знакомилась с людьми и слушала, что они мне рассказывали. Столько было историй и легенд, что мне идей хватит на ещё два десятка романов. И всё это дал мне мой Лев. И только этот год стал для нас тяжёлым. Его приглашение в Лондон читать лекции разлучил нас по моей причине, вернее по вине сына.

— Что? — Лия была обескуражена. — Что же сделал Лев?

— Он женился. — Мирза улыбнулась и обняла девушку. — Он женился на тебе. Мы были так рады, что решили перестроить свой дом ради вас. Этим я и осталась заниматься, а Лев уехал в Лондон.

Лия не сразу решилась ответить. Это известие её очень поразило.

— Но ведь он хотел жениться на Еве Рожковой?

— И он на ней не женился! — Воскликнула Мирза. — Именно поэтому мы и решились на переделку и расширение дома. — Потому что он не женился на Еве Рожковой! Он женился на другой!

— И вам было всё равно на ком?

— Девочка моя, когда у тебя будут дети, ты поймёшь, как можно их чувствовать. А, после разговора с сыном о том, как он женился на девушке — фантоме, так он её назвал, мы поняли, что уже любим тебя. Как ты думаешь, Лия, почему он выбрал тебя?

Лия чуть пожала плечами, а Мирза продолжила говорить.

— Он сказал, что когда его взор остановился на тебе, то вдруг исчезли все вокруг. Осталась только ты! Ты его притянула к себе, как магнит, и заставила действовать по-другому.

Лия слушала свекровь, и сердце её трепетало. Она и представить себе не могла такой ход событий. Она лишь помнила первое его прикосновение к себе и возникшее чувство близости с ним.

В комнату постучали. Дверь открылась и вошла мать Лии.

— Мирза, твой муж приехал. Он уже знакомиться с гостями, а тебя нет.

Мирза засуетилась у зеркала, поправляя причёску и макияж. Лия смотрела на неё и понимала, как всё ещё сильно она любит своего мужа.

«И я хочу такой любви». — Подумала она и вышла из комнаты вслед за Мирзой и Лидией.

Конец сентября подарил такую прелестную погоду, о которой все поэты мира слагали самые красивые стихи. Царство золотой осени подарило праздник гостям, и сделало его ещё более торжественным. Тихая музыка, теплый ветерок, улыбки гостей и … и любимый человек. Что ещё нужно для счастья?

Так думала Лия, стоя на парадной лестнице дома Мирзы, рядом с хозяйкой дома и своею мамой. Она осматривала гостей, стараясь определить, кто из них отец Льва. Гостей было много. Лия же почти со всеми познакомилась час назад, когда Лев и она встречали гостей и получали поздравления.

— Пойдемте за мной, девушки. — Приказала Мирза, спускаясь вниз по лестнице. — Я знаю, где они обосновались. Мои дорогие мальчики очень любят коктейли на брусничном соке. Так что мы их найдём у столика с напитками.

Через мгновение Лия увидела Льва, стоящего рядом с двумя мужчинами. Один из них был с большой кудрявой шевелюрой, напоминающей гриву льва. Он разговаривал со Львом и пил коктейль из высокого стакана. Его волосы скрывали лицо, но Лия поняла, что это и есть его отец.

Мирза подошла к мужу и обняла его.

— Как же я рада тебя видеть, дорогой. — Сказала она, нежно убирая волосы с его лица. — Как же нам справиться с твоей гривой?

— Меня надо просто любить. — Ответил Лев Львович. Он отдал бокал с коктейлем сыну и обнял жену. — Я рад, что приехал, дорогая. Мне это стоило немалых трудов, но я вырвал два дня из своего плотного графика, что бы быть на этом торжестве. — Лев Львович говорил, одновременно нежно целуя свою жену в щёки. — Я не мог не приехать! Я очень хочу познакомиться со своею невесткой! Где она, моя дорогая?

Лия и Лидия стояли чуть поодаль от этой компании и наблюдали за встречей супругов, не смея подойти поближе.

Мирза посмотрела на Лию и трое мужчин, повинуясь его взгляду, тоже взглянули на неё. Щёки Лии порозовели от волнения. Она смотрела на них и ничего не видела и только, когда Лев подошёл к ней и обнял за талию, она обрела реальность.

Лев подвёл Лию к отцу и сказал: — Знакомься, папа, со своею невесткой.

Лев Львович внимательно смотрел Лии в глаза, а она не отворачивалась. Теплота его взгляда и широкая улыбка полностью обезоруживала и располагала к своему хозяину.

Лия первая протянула ему руку и сказала: — Здравствуйте, я Лия.

Лев Львович взял её за руку и, притянув к себе, обнял.

— Мой сын, — обратился он ко Льву, — лучшего подарка для меня ты ещё не делал. Она, как бабочка, прекрасна. — Он отодвинул Лию от себя и внимательно посмотрел на её раненую щёку, а затем на её глаза. — Бог, мой, её не портит даже это шрам. Она прелесть! — Он нежно поцеловал свою невестку в обе щеки и добавил. — Даю слово, что новый вид бабочек я назову в твою честь, Лия.

Он отпустил Лию из своих объятий, и она тут же вновь попала в объятия своего Льва. Она не могла говорить, потому что «комок счастья» блокировал ей горло, и дышалось с трудом. И тут она почувствовала на голой спине под меховой накидкой нежное поглаживание. Лев массировал ей спину, тем самым успокаивая её и возбуждая. Лия посмотрела ему в глаза.

— Успокойся и расслабься. — Тихо на ухо сказал ей Лев. — Ты натянута, как струна. Всё прошло очень хорошо и у тебя получилось очаровать моего отца.

Сердце девушки чуть не остановилось. Ей хотелось крикнуть, что она не играла, что она жила в этот момент и была счастлива! Но в этот момент вновь заговорил Лев Львович.

— Мои дорогие, дети, — обратился он к Лии и Льву, — я приехал с подарком для вас. — Я выкупил половину дома у тёти Мэри и дарю её вам в подарок.

— Как же это у тебя получилось, дорогой? — Воскликнула Мирза.

— Она сама это мне предложила. Для неё велико бремя оплаты дома. Ты же знаешь? Ей уже восемьдесят лет и она одинока. А мы для неё — семья, так она мне сказала, передавая этот подарок для Льва. — Он обратился к сыну и Лии. — Дети мои, вам следует обязательно навестить тётушку Мэри и выразить ей свою благодарность.

— Но я же совсем недавно гостил у неё. — Сказал Лев и вдруг обнял Лию за плечи.

— Ты был в Лондоне и даже не навестил меня?

— Папа, я был всего один день. По делам. Я не успел. Прости. — Лев говорил нервными фразами, не выпуская Лию из своих объятий.

— И я могу это засвидетельствовать. — Вдруг вмешался в их разговор третий мужчина, который стоял рядом и пока не привлекал к себе внимания.

Лия взглянула на него, и сердце забилось сильней. Перед ней стоял Джон Трен и улыбался. Он смотрел на Льва и явно хотел ещё что-то сказать. Его сдерживал взгляд Льва.

Лия посмотрела на мужа и заметила напряжённость его скул, да и сам он вдруг напрягся, как бы готовясь к нападению.

— Простите меня, Лев Львович, — вдруг заговорила она, обращаясь к свёкру, — в этом виновата я. Я попросила Льва не задерживаться в поездке. И он мне обещал.

Лев Львович взял руку Лии в свою и нежно поцеловал её.

— Я понимаю. — Сказал он. — Я тоже не мог находиться вдалеке от любимой и дня в молодости, но время внесло коррективы. Мои дорогие, разрешите представить вам Джона Трена. Он юрист и привёз документы от тёти Мэри, которые Льву необходимо подписать.

Лев и Джон пожали друг другу руки, не спуская друг с друга пристального взгляда. Затем Джон поцеловал руку Мирзе, одарив её замечательным комплиментом, и наконец-то обратил внимание и на Лию.

— Поздравляю вас, леди Нарва, вы само очарование. — Сказал Джон, целуя руку Лии. — Но, удивительное дело, когда я вас слушаю, то представляю совсем другую женщину, которая забрала моё сердце. Имя её Ариадна и она тоже россиянка. Она похожа на вас и не похожа одновременно. Когда я услышал ваш голос, то сердце моё взлетело вверх, а когда увидел вас, то…

— Оно разбилось в дребезги. — С усмешкой закончил его фразу Лев.

— Нет. — Спокойно продолжил Джон. — Я обрадовался, что Ариадна — не вы. Значит, у меня ещё есть надежда её найти. — Он «стрельнул» взглядом на Льва. — И я её найду!

Лия смотрела на Льва и Джона и понимала, что они друг друга «не переваривают». Это и забавляло и разочаровывало. Она невольно положила свои тонкие пальчики на его руку и сказала: — Желаю успеха в ваших поисках, Джон. Если вы действительно влюбились, то не отступайте!

Джон улыбнулся и вновь поцеловал Лии руку.

— Спасибо, леди Нарва. Вы очень красивы и очень умны.

— И она моя жена. — Спокойно сказал Лев.

С каждой минутой праздник дня рождения Льва нравился Лии всё меньше и меньше. Единственной радостью была встреча с отцом Льва. От него Лия почувствовала искренность и любовь к себе. Не было никакой лжи и недосказанности. У Лии был даже порыв души — всё рассказать ему о своём сыне, о её любви к его сыну и об этом «бессмысленном спектакле». Но она понимала, что надо быть искренней с ним и до конца. Значит, что надо было ему рассказать и о своей фантомной жизни, как жены его сына, а на это Лия была ещё не готова. Сначала она должна была раскрыться своему мужу и увидеть его реакцию, а уж потом… А о потом, она уже и не старалась думать. В душе была одна боль и отчаянье.

— Ты, что лимонов наелась? — Услышала она вопрос подруги. Оля стояла напротив Лии и с удовольствием уплетали пирожное. — Я рассказываю ей, что праздник — просто прелесть. Что все гости, как сказочные принцы и принцессы. Все улыбаются и развлекаются. Вокруг музыка, танцы, веселье, а ты совершенно безучастна. Потом гляжу, а ты действительно безучастна! Что случилось?

— Я подумываю, сбежать с этого праздника. — Еле слышно сказала Лия и чуть не расплакалась. Оля подавилась пирожным. Она быстро бросила остаток пирожного на поднос с множеством других пирожных и подошла к подруге.

— Пошли. Уединимся. — Сказала она, уводя Лию от столов со вкусностями.

Девушки обогнули большой куст пожелтевшего жасмина и вошли в беседку, увитую краснеющим от осени плющом.

— Какая красота кругом, а ты в прострации, да ещё и мысли дурные. Что это за синдром Золушки? — Оля пыталась говорить с долей шутки, но Лия поняла, что её подруга встревожена.

Пришлось ей рассказать всё о Джоне Трене, о её встречи со Львом и Джоном в Англии.

— А ты уверена, что он тебя не узнал? — Спросила Оля.

— Да. Наверное. Не знаю. Нет, точно не узнал.

— Так, значит, ты всё же сомневаешься?

Лия неуверенно кивнула.

— Так я тебе отвечу. Я тебя не узнала, когда ты появлялась передо мной, то в образе Ариадны, то в образе Афродиты! Что уж говорить о мужчине? — Оля говорила твёрдым голосом, как бы убеждая и себя и свою подругу.

Лия снова кивнула и улыбнулась.

— Ну, подруга, я не понимаю тебя. — Оля пожала подруге руку. — Тебе сейчас всё карты в руки идут, а ты ими не пользуешься. Лев находится рядом. Он пылинки с тебя сдувает. Глаз с тебя не сводит, а ты, как снежная королева, неприступна. Нет бы, улыбнуться ему, да приворожить так, что бы он не только Ариадну с Афродитой забыл, но и на Еву Рожкову смотрел, как на инопланетянку.

— Ой, Ева? Как же я о ней забыла? — Лия вскочила с места и чуть не выбежала из беседки. Оля еле успела её схватить за руку и остановить.

— Лия, тебе нельзя сейчас с ней встречаться без Льва. Он должен стоять рядом, иначе эта фурия тебя разорвёт. Я её видела, и она пришла не одна. С ней пришёл красивый парень с причёской одуванчика. — Оля говорила торопливо, пытаясь задержать Лию, и та вернулась на место. — Послушай меня. Я наблюдала за ней и поняла, что они что-то задумали.

— Что задумали? — Неуверенно спросила Лия.

— Наверняка, что-то жестокое и масштабное. Уж больно ехидными были улыбки у них. И ведут себя они странно. Ни с кем не общаются, только танцуют и пьют.

Лия невольно засмеялась.

— Что ещё ты в них увидела странного, мисс Марпл? Уж не готовят ли они вселенский переворот?

— Точно! — Оля вскочила со своего места, выбежала из беседки и тут же в неё вернулась. — Точно, Лия! Они готовят переворот в твоей жизни и в жизни Льва! Они готовят твоё разоблачение! Так, надо успеть против них что-то сделать. Надо успеть их нейтрализовать! Я уверена, что надо подключить к этому моего Егора. Он умный и может нам помочь. Вот только бы знать, кто этот парень?

— Это Леонид. — Спокойно ответила Лия. — Помнишь, нас в Турции преследовала рыжая девчонка и парень со своей видеокамерой? Так вот они брат и сестра. Они выполняли заказ Евы, следили за каждым шагом Льва и выкладывали всё в интернет. — Лия рассказала Оле о том, как они познакомились в доме Мирзы и почти стали друзьями. Что Леонид влюбился в Еву с первого взгляда. И она рассказала ей, что является настоящей женой Льва Нарвы.

— На это счёт, можешь не волноваться. — Успокоила её Оля. — Женами Льва Нарвы представлялись столько женщин, что Ева в них уже запуталась. Я уверена, что она и над этим известием посмеялась и не приняла за правду, иначе давно бы отравила тебя. Вот, что, Лия, нам нужен помощник. Сиди здесь, а я найду Егора и всё ему объясню. Я уверена, что он будет, не только поражён, но и встанет на твою защиту, ведь он мне сказал, что очень доволен выбором Льва.

Оля так быстро покинула беседку, что Лия не успела даже дать своё согласие. Настроение было ужасным. Она не хотела играть роль жены. Она хотела… А, что она хотела? Лия вдруг поняла, что не станет более играть эту роль. Хоть она и является женой Льва Нарвы, но права на неё не имеет.

— Значит, ты приехал, Джон, что бы найти её? — Вдруг услышала Лия голос мужа.

Она замерла на месте, стараясь не выдать своего присутствия в беседке. Тесно переплетённый плющ беседки скрывал её и давал возможность быть «партизанкой», и она решила воспользоваться этим случаем.

— В таком случае, — продолжил говорить Лев Нарва, — ты большой глупец. Заявляю тебе это официально. Найти человека в нашей стране — нереально, тем более, что она этого не хочет.

— Ты не можешь этого знать. — Спокойно отвечал Джон Трен. — А злишься ты, потому что и самому этого не удалось. Не правда ли?

— Но ведь я нашёл её в Англии?

— Потому, что Ариадна стала главной героиней всех светских сплетен из-за похожести в своём гриме на нашу примадонну. Её фотографии заполонили все газеты, и не заметить их было не возможно.

— Но никто до сих пор не знает её подлинного имени. Не правда ли, Джон? Ариадна — её псевдоним. А, вот, кто она на самом деле? Ты не узнаешь никогда.

— Ошибаешься, Лев. — Джон усмехнулся и закурил.

Лия чуть не подпрыгнула от услышанных его слов. Её сердце так заколотилось, что на миг она даже оглохла. Ей пришлось задержать дыхание, что бы немного усмирить биение сердца.

А Джон, как будто этого и ждал. Зато у Льва нервы «накалялись». Лия почувствовала это, потом что он стал нервно срывать листики плюща с его веточек.

— Я её нашёл. — Спустя минуты две молчания, сказал Джон. — И, если бы ты знал, как я изумился и восхитился ею. Это настоящая женщина, Лев, и она любит. Любит так, что не каждому дано.

Лев с силой оторвал от плюща большую ветку и отшвырнул её в сторону.

— Ты думаешь, что я в это поверю? — Воскликнул он. — После нашего разговора у ресторана в Лондоне, я подумал, что ты образумился! А ты…

— Я не образумился, Лев. А уж, когда узнал, что ты ещё и женат… — Джон вздохнул, усмехнулся и продолжил говорить. — Я приступил к своему расследованию, которое, к моему сожалению, привело в твой дом.

Лев сделал шаг к английскому адвокату и зло прошептал ему прямо в лицо: — Только посмей сделать моей жене больно! Я не посмотрю, что ты английский подданный, так изувечу.

— Успокойся, Лев. Я этого не сделаю, по двум причинам. Во-первых, твоя жена очень тебя любит. И она такая красавица, что способна соперничать с Ариадной в твоём сердце. Я восхитился ею и расстроился одновременно. Как она бросилась защищать тебя перед Львом Львовичем! А во-вторых, я тебе не скажу, потому что … ты это скоро сам узнаешь. Всё, Лев, извини, я хочу танцевать. Я увидел здесь очень красивую девушку. Правда она пришла не одна, а с мужчиной — одуванчиком. Мне очень интересно, смогу ли я сдуть этого одуванчика от такой красавицы.

Лия поняла, что Джон Трен ушёл, потому, как чертыхнулся Лев. Он продолжал стоять возле беседки и молчать. Лия сидела в беседки и боялась только одного, что бы он в неё не зашёл…

Она закрыла глаза и старалась даже не дышать. Как долго это продолжалось, Лия не поняла. Она открыла глаза и вернулась в реальность, когда услышала женский голос.

— Значит, как договорились, так и будем действовать.

Лия и не сразу поняла, кому он принадлежит.

— Лёня, ты меня не предашь? — Продолжила говорить женщина и вдруг Лия поняла, что это Ева Рожкова. — Ты же хочешь быть рядом? А это надо заслужить! Со мной рядом может быть только настоящий мужчина, который готов идти за мной «в огонь и в воду» и поддерживать меня во всём.

— Да, я это понял. — Отвечал Еве мужской голос, и Лия никак не могла понять, кому он принадлежит. — Но я не могу понять, зачем тебе это надо? Ты убеждала меня в том, что позабыла Льва Нарву и вчера была такой страстной…

«Боже, это же Леонид! Он тоже „подсел“ на Еву, как на наркотик? — Поняла Лия и её сердце наполнилось жалостью к парню. — Она же выжмет из тебя всё до капельки, а потом выплюнет! Эх, Лёня, Лёня, тебе суждено понять, какой злой может быть любовь!»

— Ах, ты, мой милый мальчик, — голос Евы стал милым и ласковым, — ты не сомневайся во мне. Я не собираюсь мстить Льву Нарве, я собираюсь наказать самозванку, которая сначала меня обманула, а затем и Льва. А ты ещё вспомни, как она обманула вас с сестрой!

Лия услышала посапывание парня и поняла, что он пытается обнять Еву, а та его отталкивала.

— Перестань, Леонид, ты испортишь мне макияж и помнёшь платье, да ещё можешь повредить видеокамеру на своём костюме. Перестань, тебе говорю. Всё будет…. будет, но потом…. вечером, когда всё кончится… — Голос Евы со строгого тона перешёл на ласковый манящий и вскоре затих.

«Лёня достиг желаемого. — Поняла Лия и тут же ужаснулась. — У него с собой видеокамера?! Что же они хотят со мной сделать?! — Она пыталась успокоить взрыв эмоций и слегка потёрла себе виски. — Так, если они сделают, что хотят, то фактически испортят весь праздник! Я не могу этого допустить! Я не могу допустить позора, который ляжет на плечи Мирзы и Льва Львовича! Эх, если бы я была уверена во Льве, но… — Лия вздохнула и тут же закрыла рот ладошкой. Прислушалась. — Кажется, возле беседки, никого нет?»

Она быстро выглянула, осмотрелась и несмело вышла из беседки. Быстрым шагом дошла до большого куста жасмина и выглянула из-за него.

Праздник продолжался и без неё. Лия видела радостные лица гостей, смотрела на танцующие пары, а боль захватывала её сердце всё сильнее и сильнее. Она тоже хотела бы сейчас в эту минуту стоять на танцполе в объятиях любимого и наслаждаться его близостью и музыкой, но…

Лия вспомнила объятия Льва во время их танца и вновь «полчище мурашек» пробежало по её телу. Она была счастлива в ту минуту и уже хотела признаться мужу во всех своих деяниях, но несколько слов, сказанных им, остановили её.

Лев прижал её к своему телу и шепнул на ухо: — Ты молодец! Так реалистично играешь! Даже я стал верить, что ты моя жена!

Лия испытала ужас и запаниковала. Она на самом деле ощутила себя чужой на чужом празднике.

«И всё же правильно назвала её Ева Рожкова самозванкой! Пусть всю правду знает Мирза, но её муж и сын вправе считать её такой. — Мысли девушки были безжалостны. — Я действительно самозванка на этом празднике! И остаётся только бежать….»

Лия решила, скрываясь за кустами и деревьями, обогнуть большую поляну, где танцевали гости и находились праздничные столы. Большую часть своего пути, она прошла никем не замеченная. Ей осталось пройти довольно большое расстояние до дерева и куста боярышника, а там и до ворот совсем чуть-чуть.

Лия выглянула из-за куста, за которым спряталась, и осмотрелась. Никто на неё не обращал внимания, все гости веселились и общались между собой. Она глубоко вздохнула и «рванула» к дереву. И вдруг к ней навстречу из кустов вышла Ева Рожкова. Она смотрела на свою соперницу с явным превосходством и пренебрежением. Лия разочарованно вздохнула и остановилась напротив неё. Её не напугала Ева, Лия лишь разочарованно скорчила гримасу на лице.

— Ева, что тебе надо от меня? — Вздохнув, спросила она, и сделал шаг к сопернице.

Ева чуть опешила. Она явно не ожидала такого напора, но через мгновение «взяла себя в руки».

— Что мне от тебя надо? — Взорвалась словами она, но тут же понизила свой тон, до шипящего. — Мне надо разоблачить тебя, как самозванку!

— И что тебе это даст? — Лия ответила с усмешкой и вновь сделала шаг к Еве. — Это не вернёт тебе Льва Нарву, наоборот, ты ещё больше разозлишь его своею въедливостью в его жизнь.

— Но он должен знать правду!

— Какую? Твою или мою?

Ева вновь растерялась. Она внимательно смотрела Лии в глаза и пыталась думать. Лия невольно вновь усмехнулась.

— Дело в том, Ева, что существует две правды для льва Нарвы. Одна — твоя, полностью снятая на плёнку и выложенная в интернет, а другая — моя, о которой ты даже не догадываешься. Так, какая правда тебя интересует?

— Ты не пытайся меня запутать! — Ева вдруг посуровела и тоже сделала шаг навстречу Лии. — У меня истинная правда. А ты — сплошная ложь. — Лия чуть повела бровью и это заметила Ева. Она поняла, что права и продолжила говорить. — А Лев не любит лжи! И, если я тебя разоблачу, как …

— Как кого, Ева? — Лия оборвала её на слове, и подошла к девушке вплотную. — Ты даже не подумала, а может Лев всё знает обо мне и согласен на то, что бы я была рядом? Ты продолжаешь думать, что он до сих пор влюблён в тебя?

Ева чуть кивнула в согласии и тут же ответила: — Я в этом уверена! Иначе, зачем же ему всё делать мне на зло. Назло женился непонятно на ком, затем назло мне стал флиртовать с другими рыжими и белокурыми девицами, а теперь ещё и ты…

— Вся твоя беда, Ева, в том, что ты женщиной считаешь только себя.

— Да, только я подхожу Льву Нарве, как женщина и как жена, и больше никто! — Глаза Евы сияли превосходством и величием. Она даже, как будто «выросла» над Лией и теперь смотрела на неё сверху вниз. — Никто со мной не сравнится! Никто! А для царицы нужен только царь и это Лев Нарва!

— Даже. Если он узнает, что эту ночь ты провела в объятиях одного из своих рабов?

Ева тут же отшатнулась от Лии, как будто та ударила её по щеке. Лия улыбнулась, но не остановилась.

— Значит вам, царицам, всё позволено, а нам, смертным, нельзя даже помечтать? Тогда действуй, Ева, разоблачай, но будь готова к наказанию. Мне кажется, что наказание твоё будет удивительным даже для тебя, а я не хочу на это смотреть. Я ухожу. — Лия сказала и отвернулась от Евы. Она сделала несколько шагов по направлению к воротам, но Ева ухватила её за меховую накидку.

— Нет, ты никуда не пойдёшь! Ты останешься здесь! Куда ты побежала? Испугалась? А, может, ты успела что-то украсть из дома? — Ева крепко ухватилась за меховую накидку Лии и рванула её. Застёжка накидки раскрепилась, и Ева еле успела подхватить её на руки, что бы та не упала на землю в пожухлую листву деревьев. Лия остановилась и оглянулась. Она стояла перед Евой в платье, в котором скрыть что-либо, просто невозможно.

— Смотри на меня, Ева! — Лия прокрутилась вокруг себя. Облако сиреневого шёлка платья прокрутилось вслед за ней, чётко облипая фигуру Лии. — Что я здесь украла?

— Да, хотя бы этот мех! — Воскликнула Ева, поглаживая мех своими пальчиками. — Это очень дорогой мех! Где ты его взяла?

— Это подарок моего мужа. — Ответила Лия и улыбнулась. — Но тебе это придётся выяснять самой. Я ухожу с этого праздника. Но, напоследок, хочу тебе дать совет. Здесь на празднике есть один мужчина, очень достойный мужчина. Он умный, богатый, красивый и он тобой заинтересовался. Ты ему понравилась! Постарайся не упустить его. Не дела того, что его от тебя отвернёт. Вспомни, что ты женщина и ты красива, а остальное он сделает сам. Но, если ты останешься стервой, то… не обессудь. Прощай, Ева.

Лия развернулась и быстро выбежала в ворота

Лев не мог найти нигде Хлою — Лию. Он старался, не суетится в своих поисках её, но Мирза это всё же заметила.

— Что случилось? — Спросила она его. — Где наша девочка? Почему вы не вместе? Наша Лия — Хлоя вызывает всеобщее восхищение, Лев. Она очень понравилась папе. Ты же видел, как он счастлив?

Лев ничего не говорил и только кивал в согласии. Н никак не мо разобраться в своих чувствах, мыслях, ощущениях. Он старался не думать об Ариадне, но постоянно видел её в Хлои — Лии и это ему не нравилось. Весь этот праздник стал его раздражать. Появление Джона Трена с, явными и непонятными пока для него намёками, просто злило. Более того, Лев никак не мог понять поведение Евы Рожковой со своим новым ухажёром Леонидом. Они просто подошли к нему, мило поздравили и так же мило продолжили отдыхать на вечере. Со стороны Евы не было даже намёка на «выстрел в спину или мышьяк в стакан». Она продолжала флиртовать с мужчинами, завлекая в свои сети всё новые мужские особи, и тем самым зля Леонида.

— Значит, она готовит взрыв, который сразит всех наповал! — Сказал он вслух, подытоживая свои мысли и обескураживая Мирзу.

— Бог мой, о чём ты говоришь? — Всполошилась Мирза. — Лев, я надеюсь, ты в своём уме?!

— Очень в этом сомневаюсь. Скажи мне, мама, тебе не кажется подозрительным поведением Евы? Уж больно она тихая, и никакой гадости мне ещё не сказала.

— Мне кажется твоё поведение подозрительным. — Ответила Мирза, повышая голос. — Ты слышишь меня или нет? Ещё раз спрашиваю, почему ты один без Лии?

— Я потерял её в этой толпе народа. И зачем ты всех пригласила, мама? Не могу никого найти! Вот, где Егор и Оля? Они тоже тука-то исчезли! Я на своём празднике совершенно один!

— Так сделай что-нибудь, чтобы не быть одиноким. Неужели, сынок, ты не поймёшь, что жизнь надо строить своими руками. А сейчас мне кажется, что ты запутался в трёх соснах. — Мирза тяжело вздохнула и вдруг обратилась к другому человеку. — Егор, помоги Льву! Я уже выбилась из сил. — Мирза отошла от сына и подошла к Егору. — Он меня не слышит, но ты можешь передать ему мои слова так, что бы он понял. Передай ему, что, если он к концу этого вечера не найдёт взаимопонимания со своей женой, то я уеду вместе с отцом в Англию и больше сюда не вернусь!

Мирза решительно зашагала от них, вливаясь в гущу гостей и ни разу не оглянулась.

— Твоя мама права. — Глядя ей вслед, сказал Егор. Он подошёл к другу и обхватил его за плечи. — Пойдём, Лев, надо поговорить. — Он повернул друга и толкнул его в спину. — Идём, я организовал нам столик на вашем балконе. Тебе необходимо сесть, перед тем, что я тебе поведаю. Когда я узнал эту новость, то чуть не свалился с лестницы. Идём, поговорим…

Загрузка...