Глава 15

— Мисс, вы меня слышите? Ты уверена, что она меня слышит?

Мужской голос ворвался в сознание. Веки Элизы вздрогнули, и она распахнула глаза. Сидя на стуле возле кровати, Стив с удивлением смотрел на незнакомку.

Николь нажала на кнопку вызова, и через несколько минут в палату вошел доктор.

Элиза занервничала и попыталась встать. Увиденное напоминало давно забытое дежавю. Николь, Стив. Словно обрывки из старого кинофильма.

— Как вы? Мы очень перепугались, — Стив взъерошил светлые волосы и переглянулся с Николь. — Доктор, она пришла в сознание. Посмотрите, все ли в порядке. — Стив посмотрел на врача.

— Думаю, с ней все в порядке, — заверил доктор, и Стив облегченно вздохнул. — Как себя чувствует наша пациентка?

— Со мной все в порядке, — твердым голосом произнесла Элиза, понимая, что лежит на кровати в больничной одежде. — Что произошло?

И тут вдруг Стив сорвался с места и, подскочив к кровати, упал на колени.

— Простите меня, мисс, — он сложил ладони в молитве. — Вы так неожиданно кинулись под колеса моей машины. Я не успел среагировать и наехал на вас. Я обещаю, что полностью компенсирую ваше лечение.

Стив так отчаянно умолял, что вызвал на губах Элизы улыбку.

— Скажите, что я могу для вас сделать? — продолжал умолять Стив.

До Элизы плохо доходила возникшая ситуация, в которой она оказалась на больничной койке, а Стив смотрит таким взглядом, словно не помнит ее.

Потупив взгляд, она уставилась на свои сцепленные пальцы и вдруг заметила небольшую родинку на правом запястье. Точно такая же была у нее настоящей, но никогда у Катарины.

— Дай мне зеркало! — попросила она перепуганного Стива.

Мужчина вскочил и метался по палате до тех пор, пока Николь не вручила ему маленькое складное зеркало. Стив протянул его Элизе.

Заглянув внутрь, Элиза Бошан ожидала увидеть кого угодно, но только не себя. Бледный вид, растрепанные волосы. Но это именно она. Сомнений быть не могло. Растерянно Элиза посмотрела на ничего не понимающего Стива и Николь. Они ее не помнят, потому что она не Катарина.

С ней настоящей Стив встретиться в поместье Бошан, а сейчас…. Неужели самое начало их знакомства?

— Анализы и МРТ в норме, — кашлянул доктор, — думаю, с вами все в порядке.

На губах Стива промелькнула слабая улыбка.

— В таком случае я могу быть свободной, — твердым голосом произнесла Элиза, но доктор покачал головой.

— Думаю, за вами лучше несколько часов понаблюдать. Завтра утром я вас отпущу.

— Сейчас! — настояла Элиза и попыталась встать.

Голова не кружилась, и состояние было вполне сносным. Стив поспешил на помощь незнакомке.

— К тому же у вас не было при себе документов. — доктор тактично напомнил о совеем присутствии. — Мы должны заполнить документацию и только потом отпустим вас.

— Со мной все в порядке, — невозмутимо заявила Элиза доктору. — Стив обо мне позаботится. Ты же позаботишься обо мне? — поинтересовалась она у ошеломленного мужчины.

— К-к-конечно, — озадаченно пробормотал Стив, недоумевая, откуда незнакомка знает его имя.

— Вот и отлично! И документы я все заполню, — пообещала Элиза. — Зовите медсестру. Где моя одежда?

— Она сильно порвалась из-за аварии, — вмешалась в разговор Николь. — Поэтому я взяла на себя смелость и принесла другую одежду. Если, конечно вы не возражаете.

Элиза не возражала, и Николь вынула из сумки симпатичное платье.

— У вас не было при себе телефона, — продолжил Стив, когда Элиза переоделась в платье и причесала волосы. — Хотите, позвоните родственникам с моего?

Элиза отрицательно покачала головой, добавив, что у нее нет близких родственников.

— А друзья? — настаивал Стив. — Элиза, не стесняйтесь просить меня о чем угодно. Я очень виноват перед вами и готов искупить свою вину.

Элиза кивнула. В ее голове уже зрел коварный план.

— В таком случае, ты позволишь мне пожить у тебя? — произнесла она с хитрой улыбкой.

Если она правильно поняла, Стив с ней не знаком и в настоящее время встречается в Кэт. А ситуация в больнице странное дежавю их первой встречи.

— Пожить? — Стив поскреб в затылке.

Он ожидал от странной незнакомки чего угодно, но только не желания заселиться к нему в квартиру.

— Я не знаю, — неуверенно ответил он. — Просто я живу не один, а с женщиной. Не думаю, что она обрадуется вашему появлению.

— Ты о Катарине? — рассмеялась Элиза, доводя Стива до состояния полнейшего удивления. — Она не будет возражать. Более того, она даже не появится за все время моего визита.

В Элизе появилась уверенность, что если она здесь, то Кэт снова оказалась в прошлом. Немыслимая головоломка, но надо что-то решать. И немедленно. Без Стива она не сможет в этом мире. Во-первых, она его безумно любит, а во-вторых, они впервые вместе по одну сторону баррикад.

Подведя Элизу к лифту, Стив нажал кнопку вызова. Лифт звякнул, сообщая о прибытии на этаж. Двери распахнулись.

Покинув стены больницы, Стив остановил такси и пригласил Элизу внутрь.

— Мы с вами знакомы? — Стив снова взъерошил волосы. Слова незнакомки запали ему в душу, мешая мыслить здраво.

— Конечно! — Элиза улыбнулась. — Просто ты меня забыл, а я нет.

Она посмотрела в окно. Немыслимое количество людей на улицах, высоченные дома, при взгляде на которые у прежней Элизы захватывало дух. А столько машин!

Неужели она снова вернулась в современный Лондон? На этот раз в своем настоящем облике и к реальному Стиву. Осталось только убедить Стива в своей любви и влюбить в себя. Снова!

Остановившись возле дома, он карточкой рассчитался с таксистом и вышел на тротуар. Подал руку Элизе и повел к двухэтажному, но очень симпатичному дому.

— Это квартира моей девушки, — кашлянул Стив, испытывая неловкость. — Она скоро вернется, поэтому предлагаю вам снять квартиру.

— Я не хочу квартиру, — бессовестно заявила Элиза и развалилась на диване перед телевизором. — Покорми меня, — капризно потребовала она, наблюдая за реакцией мужчины.

Мистер Уотсон почесал затылок. Поведение незнакомки смущало и будоражило. Внешность вполне себе заурядная, но в поведении столько пафоса и самоуверенности, что диву даешься. Совершенно не понимая, зачем он это делает, Стив поплелся готовить ужин.

Элиза между тем щелкнула пультом и погрузилась в давно забытые ощущения.

— Я приготовил нам поесть, — через некоторое время в комнату заглянул Стив. — Пойдемте.

Поужинав, Стив взглянул на часы, поразившись, что Катарина еще не вернулась домой. От Элизы не укрылся его осторожный жест

— Ваша девушка не придет, — заявила она.

— Не придет? — эхом повторил Стив. — Почему?

— Она это я, — звонко рассмеялась Элиза.

Наверное, смех был единственным красивым в ней. Внешность просто ужасна, поэтому Элизе захотелось все в себе переделать. Или хотя бы накраситься по- человечески.

— То есть как это? — не понял Стив, с опаской поглядывая на гостью.

— Сейчас я Катарина, разве не понятно? — она подмигнула Стиву.

Подмигнула!? Мистер Уотсон не знал, что и думать. Только в голове билась мысль, что реальность стала слишком похожа на странный сон.

Элиза же удивлялась сама себе. Обычно она так себя не вела. Но сегодняшние события заставили взглянуть на ситуацию с другой стороны. Представшая перед ней действительность пугала и удивляла.

Любимый мужчина сидит напротив и не помнит ее. Самый страшный сон из всех возможных. Но Стив не лжет и не хитрит, действительно не помнит. У них еще не было шанса узнать друг друга.

— Мы с Кэт поменялись, — подмигнула Элиза. — Она отправилась ко мне, а я к тебе.

Что все именно так и было, Элиза даже не сомневалась. Интересно, почему на этот раз они вернулись к истокам?

— Зачем поменялись? — недоумевал Стив, ероша волосы и пытаясь осознать слова незнакомки.

— Не знаю, — Элиза пожала плечами, — но я рада, что переместилась.

Прекрасно понимая, что Стив Уотсон не поверит ни одному ее слову, Элиза продолжала настаивать на своем.

Не зная, что ответить на заявление незнакомки, Стив помыл посуду и предложил устроить Элизу на диване в гостиной.

— Здесь? — Элиза разочарованно осмотрела предоставляемое ложе.

— Извини, — мужчина развел руками. — Большего предложить не могу.

Он сам не заметил, как перешел на «ты». Зато Элиза заметила и несказанно обрадовалась. Первый шаг к покорению холодного мистера Уотсона уже сделан.

На следующее утро Элизу разбудил луч солнца, слепящий глаза, и негромкий разговор в спальне.

— Катарина так и не вернулась? — она узнала негромкий голос Николь.

— Нет, — прохрипел Стив. — Я всю ночь с ума сходил. Ее телефон дома, и я совершенно не знаю, что делать.

— Больницы не обзванивал? — поинтересовалась Николь. — Хорошо, возьму это на себя. А ты набери Майклу. Он как редактор должен знать, куда она пропала.

Николь на цыпочках, чтобы не разбудить гостью, прошла к выходу. Когда за ней закрылась дверь, Элиза встала и взглянула на Стива. Мистер Уотсон выглядел уставшим, с темными кругами под глазами. Видимо, правда, всю ночь не спал, переживая за Катарину.

— У Катарины все хорошо, — Элиза, было, подалась к мужчине, но Стив тут же отступил.

— Откуда тебе известно? — произнес он бесцветным голосом. — Только больше не говори, что ты это и есть она.

Элиза пообещала все объяснить, если он даст ей время привести себя в порядок. Стив не возражал. Умывшись и уложив волосы в прическу, воспользовавшись шпильками Кэт, Элиза выплыла из ванной. Мягко улыбнулась расстроенному Стиву и села к нему на диван.

— Где кольцо? — она протянула ладонь, но мистер Уотсон ничего не понял.

— Какое кольцо? — он моргнул и с удивлением уставился на Элизу.

— То самое, — мягко продолжила леди Бошан, — с сапфиром. Это семейная реликвия, доставшаяся тебе от матери. Могу я на него взглянуть, если ты, конечно, не возражаешь.

Стив задумался. Кольцо у него было, только незнакомка не могла об этом знать. Решив, что ничего страшного не произойдет, если он покажет кольцо, мистер Уотсон поднялся.

Вынул из бархатной коробочки кольцо с синим сапфиром, и протянул Элизе. Леди Бошан бережно взяла кольцо. Провела кончиками пальцев по гладкому камню и улыбнулась.

— Красивое кольцо, — она вернула перстень Стиву. — Ты хотел подарить кольцо Катарине и предложить ей руку и сердце.

— Откуда ты знаешь? — удивился мистер Уотсон.

Элиза поражала его все больше.

— Знаю, — леди Бошан не знала, как преподнести любимому человеку всю правду, поэтому медлила с ответом. — Хочешь, я покажу тебе кое-что? — предложила она.

Стив кивнул, но взглянул на часы и снова помрачнел.

— К сожалению сейчас много дел, — он взъерошил волосы. — Нужно позвонить редактору Кэт. Вдруг Майкл знает, куда она могла исчезнуть.

— Майкл не знает, — вздохнула Элиза, сжимая похолодевшие пальцы. — Потому что твоя Кэт переместилась в викторианскую Англию.

— Куда? — удивлению Стива не было предела.

— Предлагаю поехать со мной в одно место. Надеюсь, что тогда все прояснится.

Недолго поколебавшись, мистер Уотсон все-таки согласился. Уточнив место, куда они отправятся, решил, что без машины не обойтись.

Пока Элиза приводила себя в порядок, воспользовавшись косметикой Катарины, Стив позвонил Майклу и убедился, что редактор не знает, куда запропастилась Кэт.

— Ответь, почему такой выбор? — уточнил Стив, пока они шли к машине. — Поместье Бошан. Неужели, приехав туда, я смогу что-нибудь понять.

— Надеюсь, — вздохнула Элиза, в который раз скрестив пальчики.

Приехав на место, Элиза сразу же потащила мистера Уотсона к экскурсии. Присоединившись к слушающим, леди Бошан наблюдала за реакцией своего мужчины. Стив вертел головой и ничего не понимал.

— Представим на миг, что по этим дорожкам прогуливались очаровательные леди под руку с благородными джентльменами, — соловьем заливалась экскурсовод Эшли. — Ступая по ним, мы словно прикасаемся к истории.

— По этим дорожкам никогда не ступали очаровательные леди под руку с благородными джентльменами, — Элиза с мутно помнила, что тогда говорила, но смысл был тот же.

Тотчас все взгляды были направлены на темноволосую женщину с высокой прической.

— Почему вы так считаете? — вежливо поинтересовалась Эшли.

— В то время здесь было разбито поле для крокета, — виновато улыбнулась Элиза и посмотрела на Стива.

Поймав ее взгляд, мистер Уотсон улыбнулся.

Эшли хмыкнула, но ничего не сказала. Экскурсия продолжалась:

— В особняке в то время прислуживало около двух сотен слуг.

— Их было триста пятнадцать, — снова поправила Элиза.

Экскурсовод прокашлялась, но сделала вид, что не расслышала.

— Итак, в особняке в то время прислуживало около двух сотен слуг, — снова начала она.

— Вам же сказали, что их было триста пятнадцать, — не выдержал какой-то турист.

— Послушайте, мисс, — не выдержала Эшли, — если вы так хорошо знаете историю семьи Бошан, может, продолжите экскурсию за меня?

Знакомая ситуация! Приободрившись, Элиза вдохнула и окинула взглядом притихшую группу.

— С разрешения уважаемой миссис экскурсовода, — дальнейшую экскурсию продолжу я. Прошу всех пройти к парадному входу.

Элиза держалась великолепно. Стив, следуя за толпой, поражался обилием информации, которой владела Элиза. Мало того, что она подробно описала каждого из домочадцев, так еще привела остроумные изречения в духе девятнадцатого века.

На каждый задаваемый туристами вопрос Элиза знала ответ. Чувствуя себя как дома, Элиза прогуливалась по комнатам, объясняя их предназначение.

— А это галерея семьи Бошан, — Элиза подвела туристов к ряду портретов на стене второго этажа.

Проходя мимо каждого, она в подробностях описывала, где и при каких обстоятельствах тот был написан.

— А здесь изображена семейная пара, — Элиза остановилась напротив небольшой картины, на которой был изображен лорд и леди Бошан в полный рост. Ричард стоял, гордо расправив плечи, а Элиза прильнула к нему, поражая своей хрупкостью.

Возле картины Стив Уотсон остановился как вкопанный. Медленно переводил взгляд с Элизы на портрете на настоящую Элизу, стоящую рядом.

Экскурсанты тоже заметили очевидное сходство и зашептались между собой.

— Неужели это твои предки? — прошептал Стив, когда они закончили экскурсию и спустились в гостиную.

— Конечно, нет, — рассмеялась Элиза. — Это и есть я. Говорила же, что Катарина переместилась в викторианскую Англию, а я сюда.

Но Стив не поверил ни единому слову. Усомнился, слишком уж хорошо средневековая леди ориентировалась в настоящем.

— Я уже здесь не первый раз, — пояснила Элиза. — Первый раз переместилась в тело твой Катарины. События, конечно, отличаются от прежних, но, в общем, все одно и то же. Я проснулась в больнице, и ты меня принял за свою женщину. Потом привез сюда. Они предложат мне у них работать, — прошептала Элиза, кивая в сторону руководителя музея.

— Ты такая самоуверенная! — рассмеялся мистер Уотсон.

Каково же было его удивление, когда Элизе действительно предложили работу, но она вежливо отказалась.

— Соглашайтесь работать у нас, — уговаривала Элизу руководитель музея. — Вы прекрасно владеете слогом. И знание истории отменное. Экскурсии четыре дня в неделю. Будете работать в паре, пока не освоитесь. Есть служебный транспорт, — руководитель привела весомый последний аргумент.

На удивленный взгляд Стива, Элиза пояснила, что в прошлый раз согласилась. Но теперь история должна пойти по иному пути.

Всю обратную дорогу Стив мучительно размышлял над словами Элизы. Поверить сложно, если не сказать невозможно. Сходство Элизы с портретом очевидно. И откуда она знает про кольцо?

— Помню, как ты оставил Катарину, а я рыдала в гостиной, не зная, что делать, — вспомнила Элиза, улыбнувшись счастливым воспоминаниям. — Я еще тогда призналась, что ты мне нравишься.

— Правда? — в глазах Стива вспыхнула заинтересованность. — Ну да, — кивнул он со знанием дела, — я красивый.

Стив ожидал, что Элиза сведет его слова в шутку, но леди Бошан неожиданно с ним согласилась.

— Очень красивый, — кивнула она. — В той другой реальности мы даже с тобой поженились. — Стив присвистнул, а Элиза продолжила. — Правда, ты думал, что женишься на Катарине, потому что я выглядела в точности как она.

Мистер Уотсон покачал головой, слушая рассказ Элизы. Скорее всего, бедняжка совсем умом тронулась. Жалко, такая молодая, а уже безумная.

Элиза слушала удары собственного сердца, которое любит Стива несмотря ни на что, и верила в чудо.

— Кольцо, — вспомнила она, — которое досталось тебе от матери. В прошлый раз мы выяснили, что ты потомок семьи Бошан. В музее хранится такое же кольцо. Герцог подарил одно законной супруге, а другое любовнице.

Стив заинтересованно повернул голову, и Элиза вдохновленно принялась рассказывать все, что ей было известно.

Загрузка...