Глава 14. Побег. Часть 1

Мы переглянулись.

— Они за тобой, не так ли, Антон?

— М-м-может быть. Откроем?

— Пусть полижут мою пещеру чудес! — яростно воскликнула Агнесс Нитт, влетая в общий зал. — Ненавижу этих душнил!

— Открывайте немедленно! — донеслось с улицы. — Здание окружено!

— Иди в ректум, сын матери! — рявкнула гоблинка. — Это частное заведение! Сунете нос, и я буду стрелять!

— Нитт! Мы разберём твой притон по щепкам!

Хозяйка «Длинной утки» опешила.

— Что это за визгливый голосок я слышу?! — воскликнула она. — Киршем? Тебе сифилис в конец мозг выел маленький дуршлаг?!

— Прибереги угрозы для моих приятелей, плесень! Мы знаем, что внутри здания находится дикий моб! Выдайте его и не будет никаких проблем!

— Какой ещё моб?! Ты хоть понимаешь, что это за позор — связываться с Ордосом?!

— Я не буду выслушивать это от тебя, мелкая похотливая субстанца! Мэдлин Пентеграм встречалась с белым гулем на улице Синих Полосок! Я был там ночью! Следил как другие пытались отыскать сокровища! Она пригласила его в «Длинную утку» и вчера он пришёл! Я видел это!

— Зачем вам… А! Плевать! Придётся принимать бой, — зло прорычала Нитт, — ты дорого мне обходишься, чудовище! На ремонт уйдёт несколько тысяч…

— Ни слова больше.

Я извлёк из сумки три тысячи Драгоценных, которые выстроились на стойке ровными столбиками.

— Надеюсь, это возместит ущерб. А теперь скажите мне, неразумному, что делать дальше?

— Зависит от того, сколько их, — сказала ведьма, пряча книгу в свою шляпу, надевая головной убор, накидывая плащ.

Агнесс Нитт наложила руки на золото, и оно исчезло. Гоблинка повеселела, щёлкнула пальцами, и вечернее платье уступило белой блузке со свободными рукавами, жилетке, на которой в кожаных дужках поблёскивали десятки патронов, приталенным бриджам и сапогам белой кожи со звонкими шпорами. Её пояс был расшит золотой нитью, в кобурах лежали архаичные, но начищенные пороховые пистолеты, а в руках появилась винтовка со светящимся прицелом; увенчала костюм широкополая шляпа с парой пышных перьев за бэндом.

— Лёкс, Доратея! Тащите свои задницы сюда!

Двое вышли в общий зал, наряженные в доспехи из кольчужной сетки, кожаных ремней, меха и острых заклёпок; на шерсти кота и коже девушки были нарисованы какие-то странные знаки; он нёс на плече огромный топор, а она — меч. Хм… не думал, что на женщине могло быть ещё меньше одежды, но Доратея как-то ухитрилась.

— Постойте, — я вдруг кое-что понял, — но ведь в городе нельзя сражаться. Только если наступает время хаоса, как недавно, во время нашествия.

— Какой ты уже образованный. — Мэдлин взяла посох и на него с люстры перелетел ворон. — Но это правило распространяется только на игроков, мы не можем нападать на НИПов и друг друга без взаимного согласия. Однако же если НИПы нападут на нас и происшествие будет локальным, то система сочтёт это «игровым событием». Следовательно, сейчас там ждут не игроки, а НИПы Ордоса…

Таверна вздрогнула, — переднюю дверь уже штурмовали.

— Дадим бой! — Агнесс Нитт вскочила на барную стойку, передёрнула затвор винтовки и прицелилась. — Лёкс, если покажешь себя как следует, вечером я сделаю тебе ту штуку!

— Ту самую? — Ухо рыси дёрнулось.

— Ту самую!

Человек-кот расхохотался:

— Я обожаю ванну с кошачьей мятой!

Дверь слетела с петель, окна оказались выбиты и внутрь повалили фигуры в сияющей броне. Они походили на старомодных дронов — хромированный металл от макушки до пяток, скрывающий сервоприводы; на груди каждого переливался гранями рельефный крест. В их руках было странное оружие, — что-то среднее между копьём, топором и молотом, а над шлемами парили одинаковые плашки: «Латник Ордоса 30 уровня, человек (НИП)».

— Дуршлаги!

— Не трать пули, Агнесс, перенесём это на улицу. — Ведьма подняла руку, её ворон каркнул и на кончиках ногтей появился круг из светящихся линий, основу которого составляла пентаграмма. — Кастую Туман Сонных Болот!

Чертёж полыхнул, и комната заполнилась туманом неестественного багрового цвета. Он тут же рассеялся, а все НИПы стали вялыми и едва шевелились. Лёкс и Доратея ринулись к двери, расшвыривая блестящие фигуры, вырвались на улицу, и вопящая Агнесс Нитт бросилась следом с винтовкой наперевес.

— Не вмешивайся, — тоном, не подразумевающим возражений, приказала Мэдлин, — эти мобы раздавят тебя моментально.

— О, я буду лишь рад спрятаться за сильной и решительной женщиной.

Схватив сумки, я последовал за ней наружу.

Лёкс издал громкий рёв, его глаза полыхнули красным, шерсть встала дыбом, он сделался будто больше себя самого, а рисунки на теле засветились. Тоже самое произошло с Доратеей, миловидное личико превратилось в гримасу ярости, все мускулы вздулись венами, вокруг неё появилась какая-то красноватая дымка. Размахивая жутким оружием, варвары закрутились среди «дронов».

Агнесс Нитт каким-то образом оказалась на вывеске собственного заведения более чем в двух с половиной метрах над брусчаткой. Балансируя там, она палила по сверкающим фигурам.

— Хедшот! Хедшот! Хедшот! — кричала гоблинка. — Свинцовые прививки от душности! Отпускаю без рецепта! Хедшот! Ультую!

Лёкс и Доратея рухнули на землю, а винтовка разразилась грохочущей очередью, положив не меньше пяти латников и ранив больше десяти НИПов. Сражались варвары бодро, с огнём и удалью, однако, дела их были не то чтобы хороши, — бистал уже дважды выхлёбывал по красному пузырьку, а девушка израсходовала четыре, поправляя шкалу жизни. Противников было намного больше, и они продолжали спускаться по канатам.

— Что ты сделал, тупой гуль?! Почему на мой дом нападает армия?!

— Я альгуль!

— Это ничего не объясняет, субстанц!!! Исправь всё немедленно, сын матери!

Мэдлин взглянула вверх из-под шляпы, стукнула посохом оземь, ворон каркнул, и в воздухе появилось шесть больших чертежей синего света. Из них по кораблю ударили морозные снаряды; они помяли днище и задели баллон, — совсем слегка, но летательный аппарат медленно повело в сторону. НИПы, оказавшиеся в тот миг на канатах начали падать и проламывать собой крыши соседних зданий, лязг стоял оглушительный.

— Они не принимают нас всерьёз, — произнесла ведьма спокойно. — Это хорошо, но долго не продлится. Вы разберётесь с этими?

— Не сомневайся! — Лёкс развалил одного из латников чудовищным ударом топора, блокировал вражескую атаку, отшвырнул НИПа пинком и рубанул горизонтально, поделив надвое ещё троих. — Это простые консервы, пусть и раскаченные! Уходите, пока не подвезли что-нибудь серьёзное!

— На территории города они не осмелятся…

— Зря ты так думаешь, Мэдди! — Чуть ниже по улице возле брошенного киоска с сосисками в тесте мародёрствовал эльф-копейщик. Он сменил свою старую броню на что-то сверкающее, собранное из металлических пластин, кольчуги и синей ткани. — Как только город выдаст «добро», за вас возьмутся высокоуровневые Грезящие! А город выдаст «добро», ибо никто не откажется от таких денег ради какой-то нежити!

Он радостно улыбался, жуя сосиску.

— А ты что с этого получил, Киршем? Кость с хозяйского стола и новую броньку?

— Не просто броньку! Я получил вот это! — Он похлопал себя по груди, белевшей крестом Ордоса. — Теперь я в самой большой и сильной гильдии мира! И смотри, уже тринадцатый уровень! У них такие бустеры на опыт, что…

— Киршем, Киршем, — покачала головой Мэдлин, — что за бестолковый индивид. Ты даже продаться правильно не можешь. Антон, сколько ты дней в игре?

— Две с лишним недели, — ответил я.

— Видишь эту образину, Киршем?

— Мне совершенно не больно.

— Он поднял восемнадцать уровней за пятнадцать дней, нищий, голый, грязный, голодный, и никто ему не помогал. Это называется талант, хотя откуда тебе знать?

— Посмотрим, как ты защебечешь, Мэдди, когда тебя отправят на респавн!

Я скинул сумки у ног ведьмы и ринулся к эльфу на всех четырёх. Вокруг мелькали сверкающие фигуры и гремело оружие, но я смог проскользнуть. Киршем понял, что это не шутка, и достал из инвентаря копьё. Он успел занять стойку, выставить перед собой стальной шип и совершить выпад. Быстрый, очень быстрый. Я уклонился, но не идеально, — альгулю не хватало Ловкости; остриё вспороло шкуру у меня на правой лопатке и сняло одну двадцатую шкалы жизни, что не помешало мне влететь в эльфа и повалить его на землю.

— Отпусти! — сдавленно захрипел Киршем. — Отпусти меня, вонючий субстанц!

— Эй, приятель, — моя ладонь накрыла его рот, и я заглянул эльфу в глаза, — это всего лишь игра. Обман для тех, кто не желает жить по-настоящему. Поэтому не надо относится слишком серьёзно. Ты даже не почувствуешь всю полноту боли сейчас, и вот это меня по-настоящему печалит.

Я ударил его затылком о брусчатку раз, ещё, после третьего шкала жизни игрока сократилась до путёвки в Инкарнам.

— Если ты закончил развлекаться, то пора бежать, Антон, — прозвучало у меня за спиной.

— Я проводил воспитательную работу. Ты была слишком мягка с этим субстанцем, ему требовалась твёрдая мужская рука.

Ведьма глянула на кровь, растекавшуюся вокруг разбитой головы.

— Пожалуй, именно это Древние называли «суровой любовью». Поторопимся.

Я подхватил сумки и ринулся вслед за Мэдлин, которая, впрочем, не утруждала себя ходьбой. Ведьма летела, элегантно усевшись на посох.

— Нам нужно немедленно покинуть Улим, — говорила она, глядя вперёд с непоколебимой уверенностью. — Киршем проговорился, — сейчас представители Ордоса несут или уже принесли в магистрат большую сумму с просьбой объявить тебя и всех потворствующих укрывателей преступниками. Поскольку ты гуль, а Драгоценные — это Драгоценные, правящий совет обязательно согласится.

— Я не до конца понимаю. Допустим, штурмовать таверну силами игроков они не могли, но сейчас я снаружи и ничто не мешает им на меня напасть, ведь для системы я не игрок, а моб. Тот же Лёкс пытался порубить меня.

— Это верно. Однако же Ордос всегда придерживается буквы закона, и сейчас они не знают, являешься ли ты моей собственностью.

— Прости, что?!

— Некоторые игроки могут рекрутировать НИПов и мобов на службу. Это отдельная механика. Способов много, и, если бы ты, гуль, находился под моим контролем как рекрут или питомец, нападение на тебя означало бы нападение на меня, то есть, нарушение законов Улима. Для системы эта механика представляет нас одним существом в двух телах, где мозг находится у меня, а мышцы — у тебя.

— А Ордос никогда не нарушает законы, — повторил я на бегу.

— Никогда. Поэтому сейчас они пытаются устранить эту преграду, вытребовать временное разрешение чтобы снести меня и схватить тебя.

— У них получится?

Она пожала плечами.

— В любом случае времени мало. Магнаты Улима потянут время чтобы обозначить независимость, но в итоге возьмут деньги и откроют сезон охоты. После этого на нас сможет напасть абсолютно любой игрок, но настоящую охоту будут вести только Грезящие Ордоса. Если бы они хотели тотальной травли, то объявили бы награду за твою голову. Имеешь гипотезу, почему они этого не сделали?

Я имел, разумеется. Ордос крепко связан с министерством социального развития, которое не желает привлекать к сбежавшему преступнику лишнего внимания. Они попытаются захватить меня внутренними силами.

— Нужно разделиться, — сказал я. — Уходи из города, пережди, а я спрячусь в канализации. У меня там, возможно, ещё остались связи. Можем условиться о месте и времени встречи…

Ведьма только хмыкнула:

— Нет.

— Поверь, Мэдлин, я и сам не хотел бы расставаться, но сейчас быть рядом со мной опасно.

— Это всего лишь игра, как ты сам сказал. И я знаю её правила. Сюда.

Мэдлин затащила меня в небольшой проулок между мясной лавкой и картинной галереей. Под несколькими небольшими окошками в подоконных горшках росла герань, а ещё в одном из них свила гнездо яркая крылатая ящерка.

— Не двигайся, кастую Иной Облик.

Её голос звучал гулко и таинственно, хотя слова не имели смысла; ворон раскинул крылья, мне показалось, что на его оперении полыхнули замысловатые узоры, и в воздухе появился витиеватый круг-чертёж.

— Теперь держись на четвереньках, потому что для всех ты — небольшой совух.

Она повторила процедуру и превратилась из очаровательной девушки с мужчину средних лет, одетого в побитый временем зелёный плащ и с потёртым рюкзаком на спине.

— Куда теперь? На окраины?

— По суше далеко не уйдём, они найдут нас и схватят тебя.

— Пусть попробуют, на Великом Погосте бесконечны три вещи: могилы, туман и гули.

— Нет, — спокойно и твёрдо повторила Мэдлин, вышагивая по улице, — мы не уедем из Улима, а перенесёмся.

Далеко впереди над крышами зданий вздымалась башня.

///

Здание небесного порта оказалось весьма внушительным, хотя ни в какое сравнение не шло с ульями-небоскрёбами реального мира. Оно стояло на большой площади, полной торговых точек словно титанический гвоздь из светлого камня. Потоки народа втекали в него и вытекали через многочисленные ворота.

— В Улиме есть стационарный портал, — рассказывала Мэдлин, пока мы шли через торговые ряды, полные диковин. — Плата довольно высокая, но зато перемещение мгновенное.

— Портал? Ты имеешь в виду гиппер-врата?

— Именно.

Вот как? Проект, которым Единство грезило почти пять веков, и который окончился большим ничем, смог воплотиться в виртуальной тюрьме? Как удобно быть богом, Нифтар!

— И куда мы отправимся?

— Куда угодно в пределах полуострова Кутрум. У нас на выбор около двадцати субрегионов, которые населены десятками миллионов НИПов и игроков. Сейчас главное не столько убежать подальше, сколько спрятаться понадёжнее.

Мы прошли внутрь башни беспрепятственно, и оказались на первом этаже грандиозной каменной трубы. В центре зала располагалась огромная квадратная арка из неизвестного материала, содержавшая в себе искажённое пространство. С одной стороны живой поток втекал в неё, а с обратной вытекал, но входили и выходили совершенно разные путешественники; соответственно, портал работал на впуск и на выпуск одновременно.

Вокруг него расположились ряды сидений, буквально тысячи мест, на которых тысячи индивидов ждали отправки. Вдоль стен располагались большие и нарядные лавки, была уйма киосков, фонтаны, зоны отдыха. Без счёту светящихся кристаллов летали надо всем этим, а потолок, вроде бы, состоял из матового стекла, — я мог видеть, как по нему перемещались тысячи пар ног там, на втором этаже.

Мэдлин поспешила к длинной полукруглой стойке, за которой работали женщины в одинаковой униформе. Они водили руками над хрустальными шарами — у каждой имелся свой — и помахивали короткими золотыми палочками. За их спинами парили большие серебряные экраны со строчками текста и цифрами.

— Куда будет следующий провес? — Ведьма пыталась говорить хриплым мужским голосом.

— В царство Наил, через пятнадцать минут, сэр, — мило улыбнулась девушка с синей кожей, голубыми волосами и крупными рыбьими глазами.

— Энтропия, — пробормотала ведьма, — терпеть не могу жару. А следующий?

— Дождевые леса Ятрании через полчаса, сэр.

— Уже лучше. А следующий?

— Долина Щитов через сорок пять минут, сэр.

— Нет уж. Два места в очереди на Наил мне и моему совуху.

— Сто Драгоценных за вас и семьдесят пять за вашего питомца, — улыбнулась кассирша.

Я хотел бы заплатить сам, но решил, что «питомец», расплачивающийся за «хозяйку» привлечёт ненужное внимание. Мэдлин тем временем взяла из воздуха прямоугольную карточку золотого цвета и провела ею над хрустальным шаром.

— Платёж прошёл, благодарю

Кассирша протянула к Мэдлин руку с коротким золотым жезлом и коснулась её лба, а после и моего.

— Удачного путешествия, сэр.

Мы покинули очередь и неспешно двинулись в пёстром потоке путешественников. Моё внимание то и дело привлекали яркие детали интерьера: от статуй, до огромных платформ, поднимавших и спускавших народ по всей длине башни.

— А сколько здесь этажей? — спросил я шёпотом.

— Пятьдесят, — уголком рта ответила Мэдлин. — Самые дорогие лавки, мастерские, гостиницы и бордели, — всё самое блестящее для богатых путешественников.

— Кстати о богатстве, я возмещу…

— Не забивай голову, лучше будь бдительнее. — Она украдкой осматривалась, лавируя в постоянно перемешивающемся потоке. — Хотела бы я унестись в Ятранию, но полчаса — это слишком долго. В любой момент здесь могут оказаться…

— Люди Ордоса? — послышалось за нашими спинами.

Загрузка...