Глава 33.

Глава 33

День подарков прошел в приятном ничегонеделании и поедании вкусностей. А на завтра были назначены Хогсмит и Хогвартс.

— Поедешь с нами? — спросил Гарри у Дадли. — Там довольно необычно, привидения водятся. Нам обещали кристалл рептилоидов показать. Там все страшно секретно, но у нас есть полезные знакомства!

— Все-таки рептилоиды — это опасно, — сказала Петуния, — да еще древние. Я прекрасно помню, как все сходили с ума по сигналам из космоса. А еще были фрески Тассили, странные рисунки из пустыни Наска. Честно говоря, тогда все были уверены, что к нам вот-вот прилетят инопланетяне.

— Лучше уж инопланетяне, — буркнул Вернон, — вот мои родители русских боялись. У нас было бомбоубежище в садике. И обязательные тренировки.

— Да-а-а? — удивился Дадли. — Ничего себе! Нам в школе рассказывали про такое! Но ведь от атомной бомбы в убежище не скроешься. Там же эта... радиация.

Вернон развел руками.

— Людям надо чего-то опасаться. Сперва были русские, потом инопланетяне. Завтра еще кого-нибудь придумают. Враги — они объединяют.

Гарри вздохнул. Он тоже слышал, что против кого-то дружить легче. Но это было скучно и не интересно. Гораздо веселее и занимательнее было учиться, узнавать что-то новое, строить планы на будущее.

— Думаю, что Дадли лучше остаться дома, — сказала Петуния. — Твои друзья очень приятные, но там могут быть и ненормальные волшебники. Вроде того, который напал на Дадли.

Дадли испуганно прикрыл зад. Воспоминания были далеко не самыми приятными.

— Да, — кивнул он, — лучше ты потом ребят к нам пригласи. Мы еще не все в Лондоне посмотрели.

Так что в Хогсмит Гарри отправился один. Ну, как один... За ним любезно зашел профессор Снейп.

В самой деревушке было не так много интересного, так что скоро путешественники направились в Хогвартс.

— А что такое с вашим кузеном? — спросила у Нарциссы синьора Руджиери. — Он какой-то дерганный.

— Это я виновата, — вздохнула леди Малфой, — подарила ему на Рождество перчатки. В голову не пришло, что он это так воспримет: сжег и пепел развеял, а потом ругался. А я, между прочим, от чистого сердца.

Прислушивающийся Снейп хмыкнул. Синьора Руджиери покачала головой.

— Буду рад показать вам замок, — улыбнулся Люциус, — советую начать с Большого Зала. Потолок специально зачарован.

— Какая красота! — восхитилась синьора Руджиери. — Представляю, как это выглядит ночью. Правда, ваш климат...

— С этим ничего не поделаешь, — вздохнула Нарцисса. — Но мне всегда нравилось смотреть на звезды. На Астрономической Башне всегда так холодно, так что я еще с первого курса любила пробираться сюда по вечерам.

— Я вас понимаю, — кивнула Маддалена.

Сириус ностальгически осматривал стол Гриффиндора.

— Вот мое место, — вздохнул он. — А ты где обычно сидишь, Гарри?

— Тут, — показал Гарри, — а Гермиона — здесь.

Джанни и Франческа рассматривали знамена и гербы факультетов.

— Выглядит, как рыцарские ордена, — сказала Франческа. — Мне нравится.

— Это стол преподавателей, — пояснил Снейп. — Что посетим сначала? Библиотеку?

— Тайную Комнату! — ответил хор голосов.

— Можно было и не спрашивать, — ухмыльнулся зельевар. — Прошу!

И все направились в Тайную Комнату.

Невыразимцы были предупреждены, так что никаких препятствий гостям не чинили. И вот они уже осматривают жутковатый интерьер Тайной Комнаты.

— Вот это да! — восхитилась Франческа. — А где рептилоиды?

— Кристалл там! — показал Люциус. — А вот самих рептилоидов еще никто не видел. Вероятно, они пока не прилетели.

Нарцисса остановилась перед мерцающим кристаллом. Ее губы шевелились, словно она что-то шептала. Сириус подошел к кузине, намереваясь что-то спросить, но вдруг замер рядом, как кролик перед удавом.

— Что-то новое удалось узнать? — спросила синьора Руджиери у дежурившего тут невыразимца.

— Пока нет, — ответил тот, — мы стараемся действовать со всей возможной осторожностью.

Присутствующие согласно покивали.

— Да ну вас с вашей осторожностью! — вдруг отмер Сириус, делая шаг вперед.

— Сириус!... Нет!!! … Стоять!!!

Но было уже поздно. Сириус Блэк нажал на странный диск...

Присутствующие замерли. Сперва ничего не происходило, потом сияние и мерцание медленно погасло. Кристалл стал тусклым и словно бы мертвым.

— Сири! Что ты наделал?! — потрясенно проговорила Нарцисса. — Ты... ты убил его! Как ты мог?! Он... он был такой... такой...

— Это ужасно! — пробормотал старший невыразимец. — И что теперь будет? Что?!

— Сейчас узнаем, — сказала синьора Руджиери, указывая на появившуюся сбоку от постамента, на котором покоился кристалл, трещину.

Снейп решительно достал волшебную палочку.

— Уберите отсюда детей! — приказал невыразимец. — Мистер Блэк, вы будете строго наказаны!

Ребята замерли на месте. Уходить было еще страшнее, чем оставаться. Трещина стремительно росла, откуда-то снизу пробивалось багровое сияние. И вот перед глазами изумленных магов открылся какой-то проход. И оттуда...

Загрузка...