Глава 34.

Глава 34

Выбравшееся из прохода существо было просто невероятным. Это совершенно точно был рептилоид. Хотя бы потому, что морда у него была змеиная. А вот тело немного напоминало человеческое, если не обращать внимание на длинный хвост. Все это великолепие покрывала тускло поблескивающая чешуя серо-зеленого цвета. Большие золотистые глаза с вертикальным зрачком уставились на волшебников. Из пасти показался длинный раздвоенный язык, а хвост несколько раз хлестнул по ногам чудовища.

Сириус Блэк громко икнул.

Рептилоид раскрыл пасть. Послышалось громкое шипение.

— Мерлин! Как бы срочно связаться с Фламмелем? — пробормотал невыразимец, — и с Томом Риддлом тоже...

— Ой, — сказал Гарри, — он ругается. Говорит, что мы какой-то накопитель отключили.

— Какой еще накопитель? — обалдело переспросил Люциус Малфой.

— Не знаю, — честно ответил Гарри.

Из проема появилось еще несколько фигур.

— Они... на свет лезут! — в ужасе прошептал Сириус Блэк.

— Гарри, — быстро проговорила синьора Руджиери, — ты можешь им сказать, что произошел несчастный случай, и мы не хотели ничего дурного?

— Хорошо, — ответил Гарри и старательно зашипел.

Рептилоиды замерли, уставившись на мальчика. Их раздвоенные языки беспрестанно ощупывали воздух, но хвосты перестали раздраженно хлестать по ногам. Маги вспомнили, что надо дышать и перегруппировались. Люциус и Нарцисса держались за руки и прикрывали собой Драко. Маддалена и Северус стояли плечом к плечу, перекрывая проход к Джанни, Франческе и Гермионе. Сириус замер с широко раскрытым ртом. Невыразимцы страховали Гарри.

Некоторое время продолжались странные переговоры. Напряжение нарастало.

— Да что там уже?! — сказал Блэк.

Люциус моментально бросил в Блэка "Силенцио" и для надежности добавил еще и связывающие чары. Гарри еще немного пошипел и повернулся к остальным.

— Это их накопитель, — сказал он, — а сами они там живут, — он махнул рукой в проход. — Им нужна энергия и еще что-то, я не понял. И у них есть договор, что люди не трогают их накопитель, а они не мешают людям пользоваться Местом Силы. А теперь получается, что люди нарушили договор.

Волшебники переглянулись.

— Э-э-э-э, мистер Поттер, — проговорил невыразимец, — вы не могли бы спросить об условиях договора? И, собственно... может, этот накопитель можно как-то включить? Или починить?

Гарри послушно зашипел. Рептилоиды ответили.

— Они спрашивают, кто выключил? — перевел Гарри.

— Он! — на Сириуса указали и пальцами, и волшебными палочками.

Сириус в ответ мог лишь бешено вращать глазами. Рептилоиды гурьбой двинулись к нему. Сириусу ничего не оставалось, как только закрыть глаза и покориться судьбе. Его обступили со всех сторон. Длинные языки почти касались лица мага.

— Ужас какой! — пробормотала Нарцисса.

— Ну, не сожрут же, — не очень уверенно проговорила Маддалена.

— Вроде не должны, — ответил невыразимец, — но мы про них очень мало знаем. А тут еще столько лет прошло. Многое могло измениться.

— Но если они с другой планеты, то почему не пытались улететь? — спросил Снейп.

— А может они местные, — предположил Люциус, — мальчик же сказал, что они тут живут.

— Пап, там же темно и страшно, — сказал Драко.

— Не исключено, что им так комфортнее, — ответил невыразимец, — они же не люди.

Сириуса стали ощупывать. Тот в ужасе разевал и снова закрывал рот, пытаясь что-то сказать. Люциус сжалился и отменил "Силенцио".

— А ну, лапы прочь, гады чешуйчатые! — заорал Сириус. — Живым не дамся!

— Мистер Блэк, ведите себя прилично! Не оскорбляйте представителей другой цивилизации!

Рептилоиды сосредоточенно переглядывались.

— Не нравится мне это, — пробормотал Люциус.

Один из рептилоидов громко зашипел.

— Ой, — сказал Гарри, — они его забирают! Как же так?

— Насовсем? — спросил Северус.

— Говорят, он должен отработать. Я не понимаю...

— Я не буду! — взвыл Сириус.

— Как шкодить, так первый, а как отвечать... — пробормотал невыразимец. — Мистер Поттер, скажите там, что это последний представитель древнейшего и благороднейшего Рода. Он нам живым нужен. И чтоб потомство оставил.

Гарри перевел.

Рептилоиды зашипели. Сириус спал с лица.

— Вернут через четыре наших месяца, — ответил Гарри. — Говорят, что будет здоровым.

— А как с ними связаться? — спрашивал невыразимец. — У нас еще змееуст есть.

— Ему же вещи нужны, — пробормотала расстроенная Нарцисса, — белье, зубная щетка...

— Гарри... Цисси... я... не отдавайте меня! Они меня сожрут! Они меня...

Но рептилоиды уже деловито волокли пленника по направлению к проему. Один из них обернулся и что-то прошипел напоследок.

— Раз в десять наших дней в это же время можно приходить сюда и беседовать, — перевел Гарри.

— Гарри! Я еще вернусь! — послышалось из закрывающегося проема.

Нарцисса всхлипнула. Остальные в ужасе переглянулись. Кристалл снова замерцал и заискрился.

— Должен заметить, что нам очень повезло, что тут был мистер Поттер, — сказал старший невыразимец, — ведь эти существа могли бы утащить нас всех. Мистер Блэк поступил на редкость безответственно. Мы все рисковали. А ведь с нами были дети!

— Может школу все-таки стоит закрыть? — спросила синьора Руджиери. — Если этот проход так легко открывается? Мало ли что...

Невыразимец покачал головой.

— Вряд ли нам это позволят. Все-таки Хогвартс — единственная школа для волшебников в Великобритании. Престиж, политика. Скорее всего, с рептилоидами можно как-то договориться, удалось же Основателям. А у нас целых два змееуста, должно получиться.

— А как дела у Тома Риддла? — спросила синьора Руджиери. — Он уже адаптировался?

— У него депрессия, — вздохнул невыразимец. — Мы тут допросили Дамблдора и нашли еще несколько слепков личности Темного Лорда. В общем, когда молодой человек увидел, в какого жуткого монстра он сам себя превратил, то ему стало очень плохо и очень стыдно.

— Конечно, — согласилась Маддалена, — такой симпатичный юноша. В принципе, внешность для мужчины не главное, но в таком возрасте это очень чувствительно. Зато теперь все будет в порядке.

Люциус и Северус переглянулись: озабоченный своей внешностью Темный Лорд не вписывался в их картину мира. С другой стороны, они с ним познакомились уже после того, как он создал свои крестражи. А затем Риддл окончательно утратил человеческий облик, при этом превратился почти что в рептилоида. Это тоже было очень подозрительно. Похоже, частое посещение Тайной Комнаты на нем все-таки сказалось.

— Ну что вы тут все стоите?! — возмутилась Нарцисса. — Как вы можете?! Тут Сириуса утащили, а у него даже пижамы с собой нет.

— Следующий сеанс связи через десять дней, — заметил Снейп, — можно не одну пижаму приготовить.

— Северус! Ты зверь!

— Вообще-то, это Блэк — животное!

— Вы... вы чего?! — вступил в дискуссию Гарри. — Тут рептилоиды! Сириуса утащили! А вы..

Взрослые переглянулись.

— Похоже, это реакция на шок, — заметил невыразимец. — Так бывает. Проще оперировать привычными понятиями, чем погружаться в бездну отчаяния. Мозг цепляется за знакомые вещи.

— А у вас тут так всегда? — тихо спросила Франческа.

— Ну... почти... — ответил Драко.

— Пойдемте отсюда, — проговорил Люциус, — пока ЭТИ не передумали. Вдруг им будет мало одного Блэка?

— Да, действительно, — спохватился невыразимец.

Возвращались в молчании. Нарцисса всхлипывала, мужчины хмурились.

— А знаете, — сказал Гарри, — это очень странно!

— Тут все странно, — ответил невыразимец.

— Да я не об этом, — мотнул головой Гарри. — Понимаете, они как будто ждали... то есть, точно знали, что надо делать, если кто-то откроет проход. Я к тому, что мы про договор этот ничего не знаем.

— Ты думаешь, что согласно этого договора сюда и должен был кто-то приходить? — спросила синьора Руджиери. — Но зачем?

— Нам нужен текст, полный и достоверный текст этого договора, — сказал Люциус, — как бы его узнать? Вся надежда на Риддла.

— А ты молодец, Гарри, — похвалила синьора, — догадался. Я тоже думаю, что если бы ты не смог поговорить с этими рептилоидами, они бы всех нас утащили. А раз с нами был змееуст, они и решили, что мы тут для выполнения договора.

— А что тогда шипели про нарушения?

— Да, это непонятно, но надо выяснить.

— Бедняга Сири! — пробормотала Нарцисса.

— А может и лучше, что Блэк проход открыл при свидетелях, — задумчиво проговорил Снейп. — Кто их там знает, этих рептилоидов. Таскали бы людей по одному. А теперь тайком не получится.

Все закивали.

— Существует много историй про то, как инопланетяне похищают землян, — сказала Гермиона, — это считают выдумками, но...

— Вы хотите сказать, мисс, что этих несчастных могут красть рептилоиды? — подхватил невыразимец.

— Некоторых возвращают, — продолжила Гермиона, — они рассказывают, что на них ставили опыты.

— Какие еще опыты? — спросил Снейп.

— Всякие. Обычно медицинские. А еще иногда инопланетяне зародышей своих похищенным подсаживают, чтобы земные женщины их выносили. А потом забирают. Тоже, наверное, для исследований.

— Кошмар! — выдохнула Нарцисса.

— Но ведь Блэк мужчина, — неуверенно проговорил невыразимец.

— Говорят, один маггловский актер завещал миллион долларов тому мужчине, который сможет родить, — блеснул эрудицией Джанни.

На него посмотрели с ужасом.

— Сириус же не нуждается... — пробормотала Нарцисса.

— Это может быть приманкой! — сказал Гарри. — Ну, для простаков. Чтобы опыты ставить. А потом уже поздно будет — сам же захотел.

— Вы про этот миллион при Уизли не ляпните, — сказал Снейп, — а то мало ли...

— Вам жалко? — повернулась к нему Маддалена.

— Нет, — честно ответил Северус, — просто их и так много. Не хватало только, чтобы они и таким способом начали размножаться.

Люциус нервно хихикнул.

— Вряд ли речь идет именно об этом, — пробормотал невыразимец, — все-таки беременность длиться девять месяцев, а Блэка забрали только на четыре. Хотя... кто их знает, этих рептилоидов.

— Пойдемте отсюда, — несколько нервно проговорил Люциус, — что-то тут неуютно.

С ним согласились, и вся компания покинула Тайную Комнату.

Загрузка...