Часть вторая. ПРОТИВОСТОЯНИЕ

Глава 36

За свою жизнь старый поляк Матвей, содержавший харчевню у дороги, повидал самых разных посетителей. Об одних он вспоминал с теплотой, о других — вовсе не желал говорить.

Кто только не распахивал дверей его заведения! Воины и купцы, крестьяне, везущие на ярмарку продукты своего хозяйства, заезжие искатели приключений и разного рода прощелыги, рыскавшие вдоль дорог в поисках заработка и добычи.

К каждой категории путников у Матвея был свой подход. С теми, кто заказывал много еды и хорошо платил, он был предупредителен и вежлив, к тем же, кто, отобедав в харчевне, вместо денег доставал из ножен меч, трактирщик не ведал жалости.

Двое его взрослых сыновей, Ясь и Винцек, в совершенстве владели искусством боя на дубинах и без труда вправляли мозги всякому зарвавшемуся наглецу.

Близость к пограничной крепости Кременец давала Матвею немало преимуществ перед прочими содержателями подобных заведений. Здесь часто утоляли голод воины, направляющиеся в замок или выезжающие из него. Разбойничьи же шайки, боясь встреч с ратниками каштеляна Прибыслава, обходили харчевню стороной.

Обедали у Матвея и королевские гонцы, везущие в Краков новости с юга, где кипела война со злокозненными турками. Гонцы, следовавшие в обратном направлении, также подкреплялись у старого поляка.

Посему Матвей принял как должное, когда на его подворье въехали всадники, одежда и оружие коих выдавали в них посланцев с южной границы.

На гонца походил лишь один воин из троицы, посетившей придорожную харчевню, — безусый юный шляхтич в дорожном платье. Голову его покрывал капюшон, дающий в пути защиту от зноя и пыли. Пояс юноши, как и у многих бойцов, воевавших на юге, отягощала кривая сабля.

Двое его спутников были королевскими жолнежами, чьи доспехи хранили следы недавних сражений, да и сами они производили впечатление бывалых солдат.

Узрев на поясе шляхтича небольшой, но туго набитый кошель, Матвей решил, что он наверняка закажет обильную трапезу с не менее обильным возлиянием. Однако старый трактирщик ошибся.

Юноша и сопровождающие его воины спешили, посему ограничились лишь легким обедом, что же до возлияния, то им хватило кружки вина на каждого. От крепкой браги, любимой завсегдатаями харчевни, шляхитич вовсе отказался.

Сей отказ от напитка, более дешевого, чем вино, немало удивил Матвея. Обычно гонцы, подкреплявшие у него силы, не брезговали бражкой, и дивное поведение юноши поневоле насторожило поляка.

Своими наблюдениями Матвей поспешил поделиться с супругой, занимавшейся в это время на кухне стряпней.

— Дивный гость к нам пожаловал, Агнешка! — прошептал он на ухо своей половине. — Ты такого еще не видала! От браги отказался!

— Ну и что в том дивного? — насупилась жена. — Сам не мнишь жизни без медовухи, значит, и другим без нее не обойтись? У моего отца в старости нутро болело, так он тоже глядеть на бражку не мог!..

— Так то в старости! — не сдавался Матвей. — А тут молодой парень. Говорю тебе, Агнесса, с ним что-то не так! Голос у него тонкий, на лице — ни усов, ни бороды, хотя на вид парню — лет двадцать, не меньше! В такие-то лета хоть что-то под носом должно было прорасти!

— И что с того? — равнодушно пожала плечами супруга трактирщика. — Мало ли отчего не растут усы?

— Как что?! — изумился ее безразличию муж. — Я разгадал тайну сего посланника! Он — евнух!

— Языком-то не мели! — подняла на него возмущенный взор Агнесса. — Мы что, турки? Откуда у нас взяться евнуху?!

— Истинно тебе говорю! — воздел очи горе супруг. — Святые угодники не дали мне ошибиться!

Еще когда он с коня слезал, я приметил, что штаны впереди у него не отдуваются. У него там нет ничего!

— Может, еще не выросло… — предположила жена.

— Не выросло?! — широко раскрыл от изумления рот Матвей. — Как такое может быть? Ты вспомни меня в его годы!..

— Тоже надумал мерять всех своим аршином! — нежданно развеселилась Агнесса. — Тем паче, что подобных тебе во всей округе не сыщешь!

— Что ж, с тобой не поспоришь… — успокоившись, важно разгладил усы трактирщик. — Но ты все же подумай над моими словами…

— Над чем тут думать? — грустно улыбнулась его половина. — Какая связь между тем, что парень — кастрат, и тем, что он не любит брагу? Даже, коли он евнух, то все одно — не магометанин!

Это только туркам да прочим сарацинам вера пьянствовать не велит! Да и то бывалые люди сказывают, что дети Магомета частенько нарушают запрет!..

— Слушай, а ведь ты права, женушка! — озарила Матвея страшная догадка. — Как же я сразу не подумал! Сей евнух — турецкий лазутчик, под видом королевского гонца выведывающий секреты Унии!

— Господь с тобой! — охнула Агнесса. — Возможно ли такое?

— Еще как возможно! — горячо зашептал Матвей. — Мало ли всякой шушеры рыскает по дорогам! Что дивного в том, что среди нее затесался шпион Султана?

— И что нам теперь делать? — подняла на мужа испуганный взгляд Агнесса.

— Как что? — подивился недогадливости жены трактирщик. — Нужно отправить одного из сынков с донесением в Кременец, к пану Прибыславу! Знаешь, сколько злотых он нам отвалит, коли мы выдадим ему недругов?

— А как быть с этими? — вопросила его Агнесса, кивнув на дверь, за которой насыщались евнух и его спутники.

— Голыми руками их не возьмешь… — досадливо поморщился Матвей. — Будь они без оружия, нам с сыновьями хватило бы и своих сил, а так слишком опасно…

Агнесса всерьез задумалась над словами мужа. В здравом смысле ему трудно было отказать. Если гонец и его спутники окажутся турками, Каштелян и впрямь не оставит семью трактирщика без награды.

Но что будет, если муж ошибся, и юный шляхтич, набивавший утробу в соседнем помещении, — не шпион? Едва ли глава Кременецкого гарнизона погладит Матвея по головке за ложную тревогу.

— Дай-ка я сама погляжу на твоего лазутчика, — приняла наконец решение женщина. — Сам знаешь, если ты принял за турка польского рыцаря, нам с тобой не сдобровать…

— Что ж, гляди! — бросил ей обиженно содержатель харчевни. — Убедись сама, что я не зря опасался!

Неслышно подойдя к двери, Агесса приникла глазом к щели в дверной створке. Едва ли ей было многое видно в узкий просвет между досками, но молодой воин, обедающий в трапезной, сидел как раз напротив двери, и женщина смогла его рассмотреть.

Лицо шляхтича с мелкими правильными чертами действительно было по-девичьи нежным, без какого-либо намека на растительность. Еще Агнесса приметила у него светлые глаза, способные украсить любую из женщин, вздернутый нос с россыпью веснушек и по-детски пухлые губы.

«С чего Матвею взбрело в голову, что мальчишке — двадцать лет? — подумала про себя трактирщица. — Лет семнадцать, от силы — восемнадцать! У многих в таком возрасте борода еще не растет!

Она уже собиралась поделиться своими мыслями с мужем, но случилось то, чего Агнесса не могла ожидать. Видимо, убедившись, что его не видят посторонние, шляхтич сбросил на плечи капюшон, и глазам женщины предстали русые косы, собранные на затылке гонца в тугой узел.

От неожиданности трактирщица отпрянула от двери, едва не врезавшись затылком в подбородок мужа, пытавшегося глядеть сквозь дверную щелку поверх ее головы.

— Что там? — пролепетал чудом избежавший удара Матвей. — Сказывай, а то я не успел разглядеть…

— А ты как мыслишь? — едко осведомилась его супруга. — Погляди, каков он, Султанов лазутчик!

Трактирщик прильнул глазом к дверной щели и тут же отпрянул назад.

— Пресвятая Богородица, это девка! — ошарашенно произнес он. — Вот почему у нее пусто в штанах!

— Хорошо еще, что ты не отправил сына за жолнежами в Кременец! — продолжала язвить Агнесса. — Была бы потеха, когда бы раскрылось, кто такой на самом деле твой «евнух»!

— Благодарю тебя, Господи, что уберег меня от позора! — с благоговением произнес старый поляк. — Кто бы мог о таком помыслить! Девица в мужском платье, да еще с саблей на поясе! Виданное ли дело?

— По нашим дорогам только с саблей и ездить! — усмехнулась его половина. — За каждым поворотом татя можно встретить!

— Так-то оно так, — со вздохом согласился ее муж, — но все же куда она направляется и что ищет в наших краях?

— Тебе-то какое дело? — укоризненно покачала головой Агнесса. — Мы — люди маленькие, чем меньше знаем, тем лучше спим!..

Шаги в трапезной прервали ее шепот.

— Эй, хозяева! — раздался за дверью молодой голос, явно принадлежавший таинственной гостье.

— Что угодно панне… пану? — с поклоном обратился к юной госпоже, распахнув дверь, Матвей.

По лицу незнакомки пронеслась тень смущения, но она сумела взять себя в руки. Перед тем как подойти к кухонной двери, девушка спрятала волосы под капюшоном, но это не помогло ей сберечь свою тайну от пытливых глаз содержателей харчевни…

— Вот плата за обед, — произнесла она, бросив трактирщику мелкую серебряную монету, — надеюсь, сего хватит…

За скромный обед и дешевое вино этого было более чем достаточно, и Матвей рассыпался в благодарности. Не проронив больше ни слова, девушка вышла на двор, где ее уже ждали конные жолнежи.

— Все готово в дорогу, панна Ванда, — вымолвил один из них, обращаясь к госпоже, — кони накормлены, сбруя в порядке. Можем выступать…

— Тогда выступаем! — бросила она солдатам и, лихо вскочив в седло, вылетела за ворота. Без лишних слов жолнежи последовали за ней.

— И все же любопытно, по какой надобности она здесь очутилась?.. — проронил, глядя вслед незнакомке, старый Матвей.

— Сюда она прискакала по дороге, что ведет с юга. Нынче направилась на восток, — вслух подумала Агнесса. — Похоже, наша гостья везет Самборскому Воеводе послание от Государя, воюющего с турками…

— А ты почем знаешь, что при ней послание? — поднял на жену удивленный взгляд Матвей.

— А ты разве не приметил суму у панны на поясе? — хитро усмехнулась его половина. — Девица ни на миг не расставалась с ней. Значит, в суме — важная грамота!

— И как ты умудряешься все примечать! — восхищенно причмокнул языком трактирщик.

— А что мне еще делать, живя у дороги? — пожала плечами Агнесса. — Только что проку в разговорах? Довольно, муженек, упражнять язык. Пойдем-ка в дом, поможешь мне посадить в печь пироги!

— Пойдем, — не стал перечить жене Матвей, — пироги на столе всегда уместны!..

* * *

Супруга трактирщика не ошиблась, предположив, что девушка, одетая в мужское платье, везет Владыке Самбора королевское послание. В поясной суме наездницы лежала запечатанная сургучом грамота, кою она должна была передать лично в руки Воеводы Кшиштофа…

Юная Ванда происходила из древнего, но, увы, обедневшего рыцарского рода. После смерти родителя его замок и поместье достались сыну, но, призванный Государем на войну, он вскоре пал в сражении с турками.

По законам Польского Королевства, женщины не имели права наследовать отчие владения, и ординат старого рыцаря должен был перейти в собственность другого шляхтича.

Чтобы не лишать двух дочерей бывшего вассала крыши над головой, Король принял решение в духе той этохи. Старшую из сестер, Анну, он выдал замуж за пожилого безземельного рыцаря, отдав ему в держание оставшиеся без хозяина замок и земли.

Младшей сестре — Ванде, досталась еще более незавидная участь. Муж сестры взял над ней покровительство, то есть, обязался содержать девушку до поры, пока она не выйдет замуж.

Стоит ли говорить о том, что жизнь Ванды, и прежде не баловавшая ее весельем, стала вовсе безотрадной? В своем родовом гнезде, где ей был знаком каждый камень, она стала содержанкой, целиком зависимой от воли нового владельца имения.

Но худшее было впереди. Вскоре Ванда стала замечать на себе похотливый взгляд, сестриного мужа. Превосходившая сестру молодостью и красотой, она не могла не прийтись по нраву старому пройдохе, падкому на чистоту юных дев.

Супруг Анны стал всюду преследовать свояченицу. Он подстерегал Ванду то у дверей ее покоев, то на конюшне, и всякий раз недвусмысленно давал понять девушке, что жаждет телесной близости с ней.

Пока дело не шло дальше разговоров, Ванде удавалось ускользать от приставаний деверя. Но однажды, утратив терпение, он набросился на свояченицу и попытался ею овладеть.

За сим занятием его застала Анна, случайно оказавшаяся поблизости. Хотя Ванда отчаянно вырывалась из рук насильника, сестра поняла все превратно и, вместо того, чтобы заклеймить презрением мужа, обрушила свой гнев на сестру.

По ее словам вышло, что Ванда сама строила глазки ее благоверному, его к супружеской измене. Все закончилось тем, что негодяй и его половина уединились в опочивальне, а Ванда, так и не сумевшая доказать сестре свою невиновность, убежала, плача от обиды, на чердак.

Впрочем, Анна и до того дня не упускала случая, чтобы не уязвить чем-либо младшую сестру. Колкости и оскорбления сыпались на ее голову, как из рога изобилия. Не отставал от сестры и ее супруг, при каждом удобном случае напоминавший Ванде, в какие неподъемные расходы выливается для него содержание свояченицы.

Такая жизнь не могла не опостылеть девушке. Устав от преследований и обид, Ванда решила покинуть отчий дом. Но куда ей было податься? С детства она мечтала о жизни, полной приключений, и часто горевала от того, что не родилась мужчиной.

Ее отец с детства подыгрывал увлечению дочери воинскими искусствами, обучал ее верховой езде, стрельбе из самострела и даже сабельному бою. К семнадцати годам Ванда успешно овладела сими премудростями и на скачках даже давала форы своим сверстникам из шляхетных семейств.

Единственным делом, где она могла применить свои навыки, была война, и Ванда, не мудрствуя лукаво, отправилась на юг, туда, где уже не раз сходились в битве за южные земли войска Унии и Османской Порты. Одетая в мужское платье, она пробралась в расположение польских войск и, назвавшись чужим именем, поступила на службу в гусарскую хоругвь.

Девице, проживающей в окружении мужчин, под сенью общего шатра, нелегко долго скрывать свой пол. Стоит ли удивляться тому, что вскоре ее тайна была раскрыта, а сама Ванда предстала пред взором Польского Монарха.

Узнав о сумасбродной выходке юной воительницы, Ян Альбрехт хотел немедленно отправить ее домой, но Ванда, пав перед ним на колени, упросила Государя не отсылать ее из войска.

Рассказ девушки о домашних притеснениях поставил Короля перед сложным выбором. Ему было недосуг приструнивать распоясавшегося опекуна Ванды и водворять покой в ее родовом гнезде.

Но и держать Ванду при войске было небезопасно. Ее боевые умения могли сгодиться для турнира пажей, однако для настоящей битвы их было недостаточно. К тому же, присутствие в воинском стане девицы будоражило умы шляхтичей, отвлекая их от несения службы…

Все это не на шутку озадачило Польского Короля, однако Владыка нашел выход из сложившегося положения. Он назначил Ванду своим вестовым, доставляющим королевские наказы в наиболее удаленные воинские части и гарнизоны.

Во время перемирия с турками сие было для нее не слишком опасно, тем паче, что гонца всегда сопровождал отряд конных солдат. Хотя Ванда мечтала совсем об ином, она не могла противиться воле Государя. Ей оставалось либо исполнять возложенные на нее обязанности, либо отправляться домой, к ненавистному деверю и предавшей ее сестре…

Однако Король сознавал недостаточность подобных мер. Перемирие с турками подходило к концу, а с возобновлением военных действий к вестовому, курсирующему между королевским шатром и войсками, вновь должна была вернуться опасность.

Гонца могли подстеречь в дороге турецкие лазутчики, время от времени нападавшие ночами на польский стан. Рисковать жизнью девушки Яну Альбрехту не хотелось, тем паче, что семья Ванды состояла в родстве с Корибутами, а сама она приходилась сродной сестрой Эвелине.

Посему Владыка искал повод отправить ее подальше от войны, но так, чтобы это не затронуло честь смелой и исполнительной девицы. Вскоре такой повод был найден. Польского Владыку интересовали новости с севера, где вскоре ожидалось вторжение шведов.

Исполняя наказ Государя, Ванда должна была отправиться в Самбор, чтобы получить от Воеводы Кшиштофа грамоту со сведениями о подготовке недруга к военной компании и доставить сей свиток в королевскую военную ставку на южной границе Унии.

Но Ян Альбрехт схитрил. Он еще месяц назад отправил к Самборскому Владыке гонца-мужчину, коий уже успел донести до Монарха отчет Воеводы. В грамоте же, отягощавшей суму посланницы, Король обращался к Кшиштофу с просьбой задержать Ванду подольше в тылу.

Однако девушке сие было неведомо, и, взявшись за исполнение монаршего наказа, она искренне радовалась тому, что сможет наконец принести пользу отечеству…

Дорога, по которой Ванда удалялась от харчевни, вначале пролегала по открытой местности, однако затем вдоль обочин потянулись кусты, сменившиеся вскоре настоящим лесом.

У Ванды это не вызвало опасений. Земли, где можно было встретить неприятельские отряды, остались далеко позади, и, вступая под сень Старого Бора, она не могла даже помыслить о том, что ее подстерегает опасность.

Но юная шляхтянка ошиблась. Из зарослей кустарника, из-за стволов деревьев вслед ее отряду глядели алчные, злые глаза. Когда троица всадников углубилась в чащу, незримые тати решили, что пришло время для нападения.

Внезапно один из жолнежей, сопровождавших посланницу, вскрикнул и с торчащей под лопаткой стрелой повалился на шею лошади. Другому стрела впилась в кадык, и он захлебнулся кровью.

Прежде чем Ванда успела понять, что ее спутники мертвы, из кустов к ней ринулись с воплями какие-то вооруженные люди.

Обнажив саблю, девушка ударила клинком по голове ближайшего разбойника. Но ей недостало сил проломить железную мисюру, и злодей уцелел.

Ничего больше она сделать не успела. Цепкие руки татей, впившись в одежду Ванды, стащили девушку с коня, вырвали из пальцев сабельный крыж. В мгновение ока она оказалась на земле, окруженная толпой возбужденных негодяев.

Девушка попыталась встать, но от обрушившихся на затылок ударов у нее все поплыло перед глазами. Глумливо смеясь и радуясь легкой добыче, негодяи набросили ей на голову мешок и потащили Ванду куда-то в сторону от дороги.

Судя по густоте ветвей, сквозь которые им приходилось продираться, разбойники волокли посланницу куда-то вглубь чащобы, туда, где, видимо, был расположен их стан. Ванда пыталась запомнить направление, в коем они шли, но разглядеть что-либо сквозь плотную мешковину не представлялось возможным.

Ей оставалось лишь гадать, как далеко забредут в лес тати. Один из них тащил девушку на веревке за связанные в запястьях руки, другой подгонял пинками в спину.

Обессилев, она не раз спотыкалась о корни, и тогда на нее со всех сторон обрушивались брань и побои. Ванде казалось, что пути не будет конца, когда последний удар между лопаток вытолкнул ее на открытое место.

В тот же миг с головы девушки сорвали мешок. Она едва не ослепла от брызнувшего в глаза яркого света, но спустя минуту вновь обрела способность видеть.

Ванда стояла посреди широкой поляны, уставленной палатками и шалашами. Открытое пространство между ними заполняли вооруженные люди, явно принадлежавшие к тому же разбойничьему братству, что и ее пленители.

Посередке стана догорал костерок, перед коим на одиноком пне сидел худощавый человек, неторопливо поджаривавший нанизанные на прутик грибы.

Среди прочих разбойников он не выделялся ни ростом, ни мощью телосложения, однако, встретившись с ним взглядом, Ванда сразу поняла, что это — главарь. У него было безбородое лицо, золотистые волосы и пронзительно — бирюзовые глаза, глядевшие на невольную гостью с выражением холодного любопытства.

Разбойник, стоявший позади Ванды, толкнул ее к костру с такой силой, что она едва устояла на ногах.

— Ну, и кого вы привели мне на сей раз? — с улыбкой вопросил подручных предводитель.

— Королевский гонец, хозяин! — подобострастно отозвался тать в предвкушении заслуженной награды. — Мы его встретили на полпути к Самборскому Острогу!

— Тупые болваны! — брезгливо поморщился атаман. — Сколько раз вам нужно говорить, что мне нужны не гонцы, а содержимое их сумок. Сам гонец редко может сообщить что-либо ценное!

— Так ведь это — девка! — замирая от восторга, изрек подручный.

— И что с того, что девка? — казалось, предводителя совершенно не удивила столь нежданная весть. — При ней были какие-нибудь бумаги?

— Имелись! — радостно выкрикнул разбойник, протягивая своему господину грамоту, найденную в суме Ванды.

Взяв ее, безбородый сломал печать, развернул свиток и пробежал его глазами.

— Действительно, послание к Самборскому Воеводе, — произнес он, подняв на Ванду свой леденящий взгляд. — Здесь сказано, что местный Владыка должен удержать сию девицу при своем дворе и не дать ей вернуться в войско!

Даже сейчас, несмотря на весь ужас своего положения, Ванда ощутила горькую обиду на Короля. Владыка обманул ее, найдя благопристойный повод удалить от места грядущих битв.

Если бы не обступающие девушку со всех сторон тати, она бы разрыдалась от досады. Дочитав до конца грамоту, безбородый бросил ее в костер.

— Не стоило тащить сюда вашу пленницу, — со вздохом обратился он к собравшимся вокруг костра лиходеям, — проще было прикончить ее на месте!

— Я — посланница Польского Короля Яна Альбрехта! — выкрикнула оскорбленная до глубины души дерзостью татей Ванда. — Вы можете убить меня, но Государь покарает вас за ваши злодеяния!

— Смелая речь! — коротко улыбнулся предводитель разбойников. — В храбрости тебе не откажешь. Однако она ничего не изменит в твоей судьбе.

Отложив прутик с насаженными на него грибами, безбородый встал с пня и сделал шаг, навстречу девушке.

С быстротой гадюки, бросающейся на добычу, его рука метнулась к шее Ванды и сдавила ее горло твердыми, как железо, пальцами. От ужаса и боли она едва не задохнулась. Безбородый приблизился к ней вплотную, впился в глаза мертвящим, пустым взором.

— Знаешь, сколько подобных тебе я задушил? — вопросил он свою жертву, явно наслаждаясь ее страданиями. — Не меньше трех десятков! И каждый раз было одно и то же: предсмертный хрип, безумные, полные страха глаза…

Я мог бы выдавить из тебя жизнь каплю за каплей, но подобные развлечения мне приелись. А истязать тебя огнем и металлом мне нынче недосуг…

Посему ты умрешь без мучений! — резко разжав пальцы, он оттолкнул от себя полузадушенную жертву. — Филин, Пырятин!

В тот же миг рядом с Вандой словно из-под земли выросли два татя. Едва придя в себя после удушающего приема, она все же смогла рассмотреть своих палачей.

Один из них, седобородый толстяк, мог бы показаться благообразным, если бы не крючковатый нос и хищный изгиб бровей, придававший ему сходство с ночной птицей. Ванде подумалось, что причиной прозвища татя стала его внешность, но, как потом оказалось, не только она…

Второй лиходей, колченогий, с широким слюнявым ртом и переносицей, хранившей след от удара меча, напоминал видом бескрылую летучую мышь. На плосковерхом железном черепнике, заменявшем ему шлем, красовалась свежая отметина, оставленная клинком Ванды.

— Чего угодно, хозяин? — нежданно тонким для его грузного телосложения голосом осведомился у своего господина Филин.

— Прирежьте девку, — равнодушно ответил тот, — да поживее, мы скоро выступаем!

— Прямо здесь? — радостно оскалил гнилые зубы Пырятин.

— Где хочешь, только гляди, не забрызгай меня кровью! — глаза безбородого холодно сверкнули. — Раньше, чем мы окажемся в Самборе, я не смогу смыть ее с себя!

— Так мы отведем девку в лесок? — предложил атаману Филин. — И там — чик-чирик!

Главарь подал ему знак удалиться, а сам взял прутик с подрумянившимися грибами и надкусил один из них.

— Ну, пойдем, девонька! — с гнусной ухмылкой склонился над Вандой толстяк. — Пора тебе на встречу с Господом!

Заставив несчастную встать на ноги, тать потащил ее в лес за веревку, стягивающую запястья. Пырятин шел следом, пиная жертву ногой всякий раз, когда она замедляла ход.

— Вот ведь как бывает! — продолжал философствовать Филин. — Молодая, чистая, а должна умереть! Мы с Пырей такие злодеи, что клейма негде ставить, а будем живы! Ведь правда, Пыря?

— А то! — скрипучим голосом ответил его дружок, не забыв пнуть Ванду ногой в поясницу. — Будем девок портить да бражку попивать!

— Верно, то и будем делать, пу-гу — гу! — засмеялся утробным совиным смехом Филин. — Каждому — свое, девонька!..

От всего пережитого перед глазами Ванды плыли цветные круги. Ей с трудом верилось в то, что это происходит с ней наяву.

— Ну, вот и пришли! — торжественно объявил жертве Филин, когда разбойничий стан скрылся из виду. — Доставай, Пыря, острый нож!

— Да погоди ты, еще успеется! — осклабился Пырятин. — Сам рек: девица — молодая, чистая! Грех убивать такую, не сняв пробу!

— Истину глаголешь! — согласился с приятелем толстяк. — Кто первый снимать будет?

— Я предложил, я и буду! — выпятил вперед куцую бороденку Пырятин. — По мне, так это — честно!

— А мне, что же, идти за тобой следом? — протянул Филин, недовольный тем, что девственность жертвы достанется иному.

— Не жадничай, Филя! — прикрикнул на дружка Пырятин. — Мало ли девок я тебе уступал? Потерпишь один разок мое первенство!

— Ладно, потерплю… — шумно вздохнул тот. — Так тому и быть!..

Пырятин стал расстегивать пояс, но тут его взгляд упал на новые сапоги Ванды.

— Гляди, а сапожки-то у девахи что надо! — причмокнул языком негодяй. — Ей они ни к чему, а мне могут пригодиться!

Прежде чем Ванда успела осмыслить его слова, Пырятин поверг ее наземь и движениями опытного мародера стащил с девичьих ног сапоги.

— Да на что они тебе? — недоуменно пожал плечами Филин. — Ты в них все одно не влезешь!

— Не влезу — так загоню кому-нибудь! — хитро подмигнул другу Пырятин. — Гляди, какая кожа! С руками оторвут!

— Ну, а теперь, краса-девица, скидывай порты! — придвинулся он к Ванде, смрадно дохнув ей в лицо перегаром. — Нынче у меня женитьба!

Ванду вдруг охватила нежданная ярость. Вырваться из рук похотливого деверя, чтобы стать добычей еще более гнусных тварей, кои, отняв у нее девственность, перережут ей горло? Сего она не могла стерпеть!

Прижав к груди колени, девушка резко распрямила ноги и ударила ими в пах нависшего над ней Пырятина. Взвыв от боли, разбойник согнулся пополам.

Не давая татю придти в себя, Ванда выхватила из ножен на его поясе длинный корд и выставила перед собой клинок, готовая защищаться. Застигнутый врасплох Филин попятился назад, растерянно глядя на острие кинжала.

В этот миг Ванду озарило, что Небо дарует ей шанс спастись. Прежде чем разбойники опомнятся от изумления, она успеет скрыться в лесу. Едва ли Филин, с его пивным брюхом, и Пырятин, сраженный ударом в причинное место, смогут догнать ее в чаще…

Вскочив на ноги, Ванда побежала прочь от татей по лесистому склону. Филин было погнался за ней, но упал, споткнувшись о корягу.

— Ты что творишь, дурень?! — взвыл, корчась от боли, Пырятин. — Прикончи ее стрелой!..

— Ага, точно! — откликнулся толстяк, снимая со спины самострел. — И как я сам о том не подумал! Не уйдешь, девонька!..

По какому-то наитию Ванда дернулась в сторону, и это спасло ей жизнь. Басовито прогудев у самого ее уха, в ствол ближайшего дерева впилась арбалетная стрела. Вслед ей неслись угрозы и проклятия.

Девушка бежала сквозь чащу, не разбирая пути. Ветви хлестали ее по лицу, камни и опавшая хвоя впивались в нежные стопы. Но она словно не чувствовала боли, влекомая неведомой спасительной силой.

От волнения и быстрого бега ее сердце рвалось из груди, но душе Ванды никогда еще не было так легко и свободно, как сейчас. Лес поглотил беглянку, скрыв ее от хищных взоров преследователей. Звери в людском обличье остались ни с чем…

Глава 37

— Что за законы такие властвуют на землях Унии? — огорченно промолвил Газда, глядя вслед отчаянно удирающему зайцу. — Отчего иноземцам, проезжающим по польским дорогам, запрещено носить лук? Да будь он при мне, мы бы мигом устроили себе пир с зайчатиной!

— Видимо, Король заботится о том, чтобы гости державы не могли пускать стрелы в его подданных! — пожал плечами Бутурлин. — Иного объяснения сему запрету я не вижу…

— Можно помыслить, что, если мне встретится в пути какой-нибудь наглец, я не посеку его саблей! — возмущенно фыркнул казак. — Клинком даже вернее сразить можно!

— Ты хоть при поляках воздержись от подобных речей! — улыбнулся Дмитрий. — А то накличешь беду!

— Да не накличу я… — поморщился Газда. — Только из-за сих глупых законов придется нам всю дорогу давиться сухомяткой! Хорошо хоть, что я колбаску загодя добыл! Не желаешь отведать?

Казак извлек из привязанной к седлу котомки кольцо кровяной колбасы и, разломив ее надвое, протянул половину московиту.

— Жареная, она вкуснее будет, — вздохнул он, — однако, если костер недосуг разводить, пойдет и так!

— Гляди, даже колбасу прихватить не забыл! — одобрил старания друга боярин. — В запасливости тебе не откажешь!

— Ну, а как по-другому? — усмехнулся Газда. — Не везде же нас будут потчевать пирогами, как на Москве!

— Да уж, тебя хорошо попотчевали! — покачал головой Дмитрий, созерцая едва затянувшуюся рану на затылке приятеля. — Скажи, тебе и впрямь видение было, что Анфимьевне грозит беда?

Если так, то отчего ты нас с Флорианом не покликал? Втроем нам проще было бы одолеть татей!

— Про видение я сказал, чтобы Воротынский не донимал нас расспросами! — смущенно потупилил взор казак. — Перемолвиться мне нужно было с Натальей. Хотел сказать ей, что запала она мне в сердце, а там уж пусть сама решает, нужен я ей али нет…

Да только не пришлось нам толковать с Анфимьевной. Уже на подходе к харчевне я приметил иродов, входящих в ее дом. Хотел вбежать следом за ними, да лиходеи дверь изнутри затворили. Пришлось в терем через верхний поверх пробираться…

Сколько глупостей я тогда натворил, вспоминать срамно! Вместо того, чтобы изрубить татей клинком, вышел с ними на кулачки! Кабы вы с Флорианом не подоспели, сии изверги сперва бы прикончили меня, а после взялись за Наталью!..

Так что я вам по гроб обязан. И своей жизнью, и жизнью любимой!..

— Тебе ли о долгах речь вести! — урезонил друга Бутурлин. — Вспомни, сколько раз сам нас выручал! Не растравляй сердце попусту!

— Да я не растравляю… — тяжело вздохнул казак. — Только неспокойно мне все одно…

— От того, что не вышло поговорить с Натальей? Так ведь вы с ней виделись после княжьего суда!

— Виделись… — задумчиво молвил Петр. — И не с ней одной. Прежних насильников с Москвы прогнали, так к ней в гости новый пожаловал! Братец того ирода, коему я зубы вышиб!

— Тит? — уточнил у приятеля Дмитрий. — Едва ли он опасен. После всего, что сталось, ему будет не с руки донимать Наталью. Да и Воротынский пообещал, что не даст ее в обиду.

— Хорошо, коли так! — кивнул ему чубом Газда. — Только в большом граде за всем не усмотришь!

— Михайло усмотрит! — улыбнулся Дмитрий. — Ты его просто, плохо знаешь. Скажи лучше, что тебе ответила Наталья?

— Что ответила?.. — рассеянно переспросил его Петр. — Сказала, что будет ждать…

— Ну, вот видишь, не так все и худо! — порадовался за приятеля Бутурлин. — Когда вернемся на Москву, вам с Натальей непременно нужно будет обвенчаться. К мужней жене так просто с глупостями не подступишься!

— Да я разве против?! — оживился казак. — Сам с радостью женюсь на ней! Ну, а коли ваш Владыка не разрешит, похищу зазнобу и тайно увезу ее в наши края!

— Да зачем похищать-то? — изумился его словам Дмитрий. — С чего вдруг Государю чинить вам препоны? Вера с московитами у тебя одна, да и для Москвы ты — человек полезный.

С татарами бился, заговор против Великого Князя раскрыл. Нынче едешь со мной на Литву ловить немецкого татя! Если даже Воротынский, доселе глядевший на казаков искоса, предложил тебе идти на службу Москве, то что тогда говорить о самом Владыке?

— Твои бы слова да Богу в уши! — повеселел Газда. — Что ж, брат, будем надеяться на лучшее!

Они смолкли, наслаждаясь красотами природы. Солнце еще не успело высоко подняться; местность лежала во власти утренней тишины и прохлады. На траве яркими бриллиантами горела роса.

Начинался последний летний месяц. Днем все еще царил зной, но поутру чувствовалось дыхание осени.

Дмитрий надеялся завершить свою миссию до наступления дождливой поры, но разумел, что в таких делах можно положиться лишь на Господа.

В любой миг ветер мог нагнать тучи, а обильные дожди — превратить дороги Унии в непроходимое болото. Так что ему следовало поторопиться с поимкой татя.

Подставив лицо лучам восходящего светила, боярин обдумывал свои дальнейшие действия. В душе Дмитрий надеялся на помощь Самборского Воеводы, за полгода охоты на разбойников успевшего изучить их хитрости и повадки.

В том, что ими предводительствует тевтонец, избежавший расплаты в Дикой Степи, Бутурлин не сомневался. Бронебойные наконечники стрел, коими обстреляли отряд Флориана лесные тати, были неотличимы от изделий, поставляемых Слугой Ордена людям Валибея.

Дмитрий один мог опознать тевтонца и посему хотел участвовать в его поимке. Но, хотя Воеводе не было смысла препятствовать боярину, чутье подсказывало ему, что говорить с паном Кшиштофом будет, нелегко.

Причина их прошлой размолвки крылась в Газде.

Московит не зря взял с собой на Литву казака. Газда был ему не только другом, но и помощником, на коего он мог во всем положиться.

Однако Владыка отнюдь не испытывал к спутнику Дмитрия теплых чувств. На общее предубеждение Воеводы против казаков накладывалась история со скарбами Волкича, похищенными Газдой из сокровищницы пана Кшиштофа.

Едва ли старый поляк будет рад, узнав, что похититель вновь объявился на вверенных его попечению землях. Зная это, Бутурлин попросил Флориана первым встретиться с дядей и, по возможности, смягчить его гнев.

Молодой шляхтич сопровождал их до границы, но, встретив польский дозор, был вынужден покинуть своих спутников и направиться к северной границе Воеводства.

От старшего из жолнежей он узнал, что Кшиштофа сейчас нет в Самборе и что он занят ловлей разбойников, напавших на хутор вблизи Старого Бора. Продвигаться дальше в замка не имело смысла.

Впереди путников ждала харчевня с пристроенным к ней двором, и предложил друзьям обождать его там до возвращения дяди.

Дорога к харчевне пролегала по открытой местности, к тому же, здесь часто встечались конные разъезды Унии. Это сулило Дмитрию и Газде безопасный проезд, и юный шляхтич расстался с ними, уверенный в том, что его приятели благополучно доберутся до пристанища.

Надежды юноши оправдались. Дорогу побратимы одолели без приключений. Приключения встретили их уже на постоялом дворе.

Въезжая в ворота, Дмитрий увидел пятерых всадников, привязывавших лошадей к коновязи. Оружие и доспехи выдавали в них польского рыцаря и солдат его свиты.

К седлам двоих жолнежей были привязаны аркебузы с фитильным замком, подобные ручнице, из которой целился в Государя Московии шведский тать.

Однако больше, чем оружие жолнежей, боярина привлекла внешность их господина. Это был рослый, широкоплечий поляк, чьи глаза смотрели на мир взглядом забияки, привычного по любому поводу обнажать меч.

Его лицо с крупными, правильными чертами могло бы показаться красивым, но вздернутые, подобно кабаньим клыкам, усы и стрижка в виде гривы вепря придавали воину дикий, необузданный вид.

В том, что сие сходство со зверем не было случайным, Дмитрий убедился, окинув взглядом доспехи рыцаря. Его щит украшало изображение вздыбленного вепря, забрало же шлема имело вид кабаньего рыла с вставленными в гнезда клыками лесного исполина.

Тело шляхтича облегали грубоватые, несколько старомодные латы. Устаревшими были и обводы шлема, напоминавшего формой сахарную голову. Весь вид рыцаря свидетельствовал о том, что это — мелкий провинциальный нобиль, направляющийся к месту службы.

Но, как часто бывает, низость титула отнюдь не убавляет гордыни его обладателя. Дмитрию в этом еще предстояло убедиться.

— Кто такой будешь? — грозно пророкотал рыцарь, впившись в него пронзительным взором. — Отвечай немедля!

— Боярин Бутурлин, стольник Московского Государя! — ответствовал Дмитрий, выдержав его взгляд. — А тебя как величать, шляхтич?

— Я — рыцарь Болеслав Рарох, потомок Недригайлы, властвовавшего в сих местах столетие назад! — надменно подбоченился нобиль. — Если ты силен в геральдике, то прочтешь историю моего рода на его гербе!

Он повернул свой привешенный к седлу щит так, чтобы московиту были видны нарисованные на лицевой стороне эмблемы.

— Только гляди не истолкуй сии знаки превратно! — криво усмехнулся Рарох. — Это может тебе дорого стоить! Последнему насмешнику, оскорбившему мой герб, я протолкнул язык вместе с зубами в горло!

— И что же такое оскорбительное пришло на ум сему бедолаге? — полюбопытствовал Бутурлин.

— Он сказал, будто мой герб изображает свинью, радостно пляшущую от того, что ей удалось брюхо желудями. А выписанные над ее головой козел, баран и петух славят похоть, скудоумие и дурной вкус моего рода!

— А ты что на это, скажешь, боярин? — испытывающе воззрился на Бутурлина потомок Недригайлы.

— Что тут сказать? — пожал плечами Дмитрий. — Ты получил полное описание своего герба, едва ли я смогу что-нибудь к нему добавить…

— Вот как!!! — глаза Рароха полыхнули яростным огнем. — Мне разуметь твои слова, как оскорбление?!

— Разумей, как хочешь, — равнодушно ответил Бутурлин, — ты начал сей разговор, дабы затеять ссору. Что тогда дивного в моем ответе?

— Как я погляжу, ты жаждешь поединка! — усы Рароха задрались в презрительной ухмылке, открыв крупные, ровные зубы. — Что ж, изволь! Надевай доспехи, мы тотчас будем биться!

— Мои доспехи при мне. Если ты заметил, у меня под кафтаном поддета кольчуга.

— Так не пойдет! — тряхнул головой Рарох. — Кольчуга защищает от сабли, а у меня — меч! Я велю одному из моих людей одолжить тебе панцирь!

— В том нет нужды, — отверг его предложение боярин. — Хочешь — сам снимай доспехи, а нет — дерись, в чем одет!

— Как пожелаешь! — мрачновато усмехнулся рыцарь, несколько обескураженный беспечностью неприятеля. — Видит Бог, я поступил по чести. Теперь пеняй на себя!

Он обернулся к подчиненным, чтобы те помогли ему застегнуть латные рукавицы, и водрузил на плечи тяжелый, целиком скрывающий голову шлем.

— Самое время напасть! — шепнул на ухо Бутурлину Газда. — Оглушим кистенем ляха, выбьем у гридней мечи да свяжем их, пока в себя не пришли!..

— Нам сие ни к чему! — в полголоса ответил ему Дмитрий. — Как бы там ни было, лях соблюдает правила шляхетской чести. Негоже нам нападать по-разбойничьи, со спины!

— Скажешь тоже! — уязвленно хмыкнул казак. — Ужели, если ты станешь побеждать ляха, его подручные останутся в стороне?

— То — их дело! — коротко ответил боярин. — Я же отвечаю за себя!

— Ну что, готов к смерти? — прогудел сквозь забрало, обернувшись к нему, Рарох.

Объятый сталью, с железной кабаньей мордой вместо лица, он походил на выходца из ада. В руках рыцарь держал седельный меч, обращенный острием к Бутурлину.

Такой клинок западные рыцари именовали «бастардом». Уступавший в длине ростовым двуручным мечам, он все же превосходил длиной мечи, носившиеся на поясе, а длинная рукоять позволяла пользоваться им как одной, так и двумя руками. Глядя на шляхтича, Газда с горечью подумал, что Дмитрию нелегко будет одолеть столь хорошо вооруженного врага.

Обнажив саблю, боярин вышел на середину подворья. Рарох встал напротив него, занеся меч обеими руками над головой.

Из распахнутых дверей трапезной на них с изумлением и страхом глядели трактирщик, его жена и двое сыновей, коим ожидание кровавой схватки в их дворе отнюдь не прибавляло радости.

Шагнув навстречу врагу, Рарох с ревом обрушил на него меч. Бутурлин шагнул в сторону, ускользая от клинка, и удар, способный развалить его надвое, пришелся в пустоту.

Осознав свой промах, поляк развернул меч в попытке снести московиту голову страшным боковым ударом. На сей раз Бутурлин пригнулся, и смертоносное оружие со свистом прошло над его макушкой.

Рароха несколько озадачила такая манера ведения боя. До сих пор ему не приходилось встречаться со столь ловким неприятелем. Будто предугадывая каждое его движение, боярин ускользал от вражьего меча с непостижимой быстротой.

Видя, что на открытом месте противника не одолеть, рыцарь стал теснить московита вглубь двора, где обилие мелких строений мешало бы Дмитрию уклоняться от его атак.

Но, сам того не ведая, шляхтич лишь приблизил свое поражение. Когда после неудачной попытки обрубить боярину ноги он вновь нацелил удар Бутурлину в шею, тот ловко пригнулся, и меч поляка засел в столбе коновязи за его спиной.

Не давая недругу высвободить клинок, Дмитрий прыгнул ему навстречу, повергая наземь ударом ноги в грудь. Прежде чем шляхтич осознал случившееся, Бутурлин сел ему на плечи и, выхватив засапожный нож, приставил его к горлу поляка.

Видя бедственное положение своего господина, его воины схватились за мечи, но Газда преградил им дорогу, размахивая увесистым кистенем. Он знал, что вступать одному в бой против четверых равносильно самоубийству, но другого выхода у казака не оставалось.

Однако его отчаянная попытка сдержать врагов возымела действие. Грозный вид шипастого ядра на цепи заставил жолнежей отпрянуть назад. Двое из них бросились к своим пищалям.

— Вели своим людям отступить! — наказал Дмитрий Рароху, слегка вдавив ему в горло лезвие ножа. — Иначе!..

— Иначе что?.. — насмешливым тоном переспросил его поверженный рыцарь. — Я смерти не боюсь! Ты одолел меня и по праву победителя можешь отнять мою жизнь.

— Эй, вы! — крикнул он своим людям, второпях разжигавшим фитили ручниц. — Не смейте бесчестить мое имя! Боярин выиграл бой, не нарушив правил рыцарского поединка. Теперь он волен решать мою судьбу!

— Но мы отвечаем за вашу жизнь, вельможный пан!.. — проронил один из его оруженосцев. — И не дадим врагу лишить вас жизни!

— Я сам вызвал московита на бой, и посему убить меня — его право! — горько усмехнулся рыцарь. — Поклянитесь мне, что не причините боярину вреда!

Жолнежи подавленно молчали. Слова предводителя явно ставили их в тупик. Сказать по правде, Бутурлина они удивили не меньше, чем солдат. Он никак не ожидал от шляхтича такого благородства.

Впрочем, могло статься, что поляк хитрил, пытаясь вызвать к себе сочувствие и тем избежать расплаты. Посему он не спешил отнимать от горла противника нож.

— Ну, что встали, пни! — заревел на подчиненных Рарох. — Сказано вам, погасите запалы!

— Можешь не опасаться их, боярин! — вновь обратился он к Бутурлину. — Они тебя не тронут. Прикончи меня, и вся недолга!..

Судя по тону, коим это было сказано, и по выражению глаз, глядевших на Дмитрия сквозь смотровые щели шлема, в нем не было притворства.

Дмитрий вдруг осознал, что не желает смерти поляка. В смелости поверженного врага и впрямь было нечто подкупающее. Здравый смысл подсказывал боярину способ закончить поединок со шляхтичем без кровопролития.

— Я знаю, как разрешить наш спор! — улыбнулся он недавнему врагу. — Ты предложил мне прочесть знаки на твоем гербе. Так вот, изволь: Черный вздыбленный вепрь — это знак древней Мазовии до прихода к вам Христовой Веры.

Древо, пред коим склонил голову вепрь, — род Короля Пяста, основателя вашей Державы, голубка, сидящая на его ветвях, — дочь Владыки, кою взял в жены твой предок. Видишь, в груди у зверя пылающе сердце? Сие значит, что женился он по любви!..

— Ишь ты… — ошарашенно покрутил головой в шлеме Рарох. — А что тогда означают козел, баран и петух во главе герба?

— Это вехи истории твоего рода. Судя по зарубкам на рогах козла, ему не меньше шести веков. Остриженный баран свидетельствует, что твои предки были лишены отчих владений, а кричащий петух повествует о том, что им часто приходилось отбивать прусские набеги…

— И ты не мог поведать об этом сразу! — гневно прервал его Рарох. — Расскажи ты мне сие, разве я бы поднял на тебя меч? Да я обнял бы тебя, яко брата, и всякому, кто молвил против тебя худое слово, разнес бы до плеч голову!..

Помоги встать, довольно мне на земле валяться! Ныне я с тобой по-иному, по-братски толковать буду!

— Эй, вы! — свирепо заревел он на трактирщика и его сыновей, поднимаясь на ноги. — Тащите из погребов лучшие вина и яства! Мы с другом будем пировать!

Содержатели двора бросились исполнять его повеление.

* * *

— Как говаривал мой дед, мужская дружба всегда начинается с драки! — со знанием дела произнес Рарох, поднося ко рту жареную баранью ногу. — Но клянусь, боярин, я бы не вызвал на бой, опиши ты верно мой герб в самом начале беседы!

— Так ведь ты с угроз начал, пан Рарох, — ответил ему Бутурлин, — а я угроз не люблю.

— Да кто ж их любит?! — громогласно рассмеялся, шляхтич. — Только к чему именовать меня Рарохом? Можешь обращаться ко мне по имени — Болек!..

Лихо ты все же меня поверг! — мотнул он головой, опрокинув в себя ковш, пенной браги. — Откуда такие умения? У него, что ли, подсмотрел приемы?

Шляхтич кивнул в сторону сидевшего за столом напротив Газды.

— Да у боярина свои хитрости имеются… — ответил за Дмитрия казак. — Когда мы свели знакомство, он уже владел навыками ухода от клинка!

— Что ж, тем больше ему чести! — вновь отхлебнул браги из ковша рыцарь. — Но и ты, степняк, не прибедняйся! Видел я краем глаза, как ты осадил моих молодцов!

— То не я осадил, а кистень в моих руках! — ухмыльнулся Газда.

— Однако же руки были твои! — Рарох сурово хмурил брови, но глаза его смеялись. — Ты знаешь толк в сражениях!..

— Не так давно я проезжал по землям, населенным его народом, — вновь обернулся он к Бутурлину, — много дивного повидал. Но более всего изумил меня их боевой танец.

У всех христианских народов война — это одно, а пляски — другое. А у степняков все слито воедино: где танцы, где война, — один Господь разберет!

Однако в бою казак равен трем, а то и пяти жолнежам! Вроде бы дурачится: скачет, приседает с саблей, а потом глядишь — все его недруги порубленные лежат. А сам он живехонек, невредим!

Я сам кое-что из их приемов освоил. Хотел как-то при дворе показать, да ненароком отдавил ногу одной знатной девице. Вот крику-то было!

— Видать, не на шутку отдавил! — скорбно покачал головой Дмитрий. — Неспроста девица кричала…

— Да кабы она одна! — поморщился пан Болеслав. — А то вся шляхта на меня ополчилась! Я взял бедняжку на руки, чтобы к лекарю отнести, а сии вельможные болваны дорогу мне заступили!

Пришлось разбросать их, как деревянный шар разносит по сторонам резные чурки, именуемые кеглями. Одно хорошо: лекарь, оглядев ногу девушки, сказал, что кости уцелели! У меня от сердца отлегло. Если бы я ее искалечил, ни за что бы себя не простил…

Да я и так готов был понести кару за свою оплошность! Сам вышел к шляхтичам именитым. Говорю: «пусть кто-нибудь из вас возьмет меч и посрамит меня в бою!»

Только вот желающих что-то не нашлось. Видно, перевелись в Унии защитники справедливости!..

— Раз есть ты, пан Болек, значит, не перевелись! — ободрил Дмитрий загрустившего поляка. — Но после поединка с тобой для меня не дивно, что шляхтичи убоялись принять твой вызов.

— Отчего тогда ты не убоялся? — хмуро вопросил его рыцарь. — Коли я так страшен?

— Просто мне подобные вызовы в привычку, — пожал плечами Бутурлин, — ныне меня не часто на бой выкликают. Но я помню времена, когда чуть ли не каждую неделю приходилось обнажать саблю…

— Это когда меж нашими державами шел спор за Смоленск? — полюбопытствовал Болеслав. — Сказать по правде, я застал лишь конец той войны. Все больше знаю о ней из рассказов отца…

Ему как раз посчастливилось пройти ее целиком. Только вот не всегда можно разобрать, о чем он сказывает. Один из твоих земляков, приложил его по лицу булавой, из-за чего от зубов и от самого рта мало что осталось. Посему и речь была неразборчивой…

— А сам он чем ответил московиту? — вопросил его Дмитрий.

— Да я уже и не помню… — смутился Рарох. — Тоже вроде бы снес ему пол-лица секирой. Одним словом, обменялись богатыри любезностями…

Помня его опыт, я без шлема с забралом в бой не хожу. Хотя, бывает, и по личине так огребешь, что сутки потом носом кровь сочится!

Для меня в диковину было то, что ты вышел супротив меня в одной кольчуге. Сам я на такое без крайней нужды не решился бы…

— Да жители восточных земель испокон веков так воюют! — вмешался в беседу Газда. — Когда Дмитрию пришлось биться, с тевтонским Командором, он против немца тоже в кольчуге вышел…

— Ты о каком Командоре речь ведешь? — насторожился поляк. — Уж не о Руперте фон Велле, обезглавленном в Самборе прошлой зимой?

— О нем самом! — усмехнулся Петр. — Ловко тогда Дмитрий снес ему голову!

— Не шутишь? — недоверчиво воззрился на казака рыцарь. — Выходит, твой приятель и есть тот Бутурлин, что одолел самого фон Велля?..

— А что, не верится? — улыбнулся Дмитрий.

— Да я как-то выходил против Командора на турнире, но не смог устоять против его копья, — тяжко вздохнул Рарох. — Как же тебе удалось в поединке с ним удержаться в седле?

— Я не отражал удары тевтонца, а уклонялся от них, — пояснил поляку секрет своей победы Бутурлин. — Не скажу, что это было легко, но Господь проявил ко мне милость…

— Видя, как ты бьешься, в сие можно поверить! Но раз тебе удалось сразить самого фон Велля, значит, ты и меня мог обезглавить? — в голосе рыцаря прозвучала обида. — Отчего же ты оставил меня в живых? Пожалел?

— Не в жалости дело, — Дмитрию не хотелось оскорблять гордого шляхтича, — в ином…

Ныне мы сидим за столом, как добрые друзья. А что за радость была бы, если бы один из нас убил другого? Да и мир меж нашими державами такой поединок бы укрепил.

К чему понапрасну лить кровь, когда и у вас, и у нас врагов хоть отбавляй! Вот они порадуются, что поляк с московитом вновь друг другу в глотки вцепились!

— До Польши мне дела нет, — покачал головой шляхтич, — меня заботят лишь судьбы родной Литвы!

— Погоди, разве ты сам — не поляк? — удивился его словам Бутурлин.

— Помнишь мои слова о том, что я — потомок Недригайлы, княжившего в сих местах сто лет назад? В те времена вся земля, от прусской границы и до моря, принадлежала моему роду, а Самбор был его Столицей!..

Что было дальше, ты и сам узнал, прочтя мой герб! Не знаю только, где ты так поднаторел в геральдике…

— Когда часто ездишь с посольствами ко дворам иноземных Владык, многому успеваешь научиться, — ответил рыцарю Бутурлин. — Но ты хотел рассказать о Недригайле…

— Едва ли мое повествование будет долгим, — болезненно поморщился Рарох. — Вскоре Ягайле, коий тогда еще был Великим Князем Литвы, приглянулись наши угодья. Хотел он отдать их одному из своих братьев, то ли Виганду, то ли Скиргайле.

А как отнять земли у законных хозяев? Нужно извести их род! Вот Ягайла и стал, яко тать, подбираться к моим предкам.

Сперва отправил Недригайлу на войну с татарами в надежде, что его убьют. А когда тот вернулся из похода невредимый, затеял поход против пруссов, тревоживших набегами польский кордон.

Владения нашего рода граничили с лесами, где проживали сии варвары, вот Ягайла и потребовал, чтобы мой предок отбил у них охоту вторгаться в чужие земли.

Прусское порубежье всегда было беспокойным, а тут язычники вовсе взбесились. На то была причина. Тевтонский Орден теснил их в глухие дебри, непригодные для житья, и, чтобы не вымереть от голода, пруссы стали грабить польские деревни.

Впустить их на свои земли Недригайла не мог: против христианского Владыки, потворствующего язычникам, выступили бы все его соседи во главе с Ягайлой. Такого подарка недругам Князь не мог себе позволить.

Не было бы беды, согласись пруссы принять Христову Веру. Но варвары упорствовали в своих заблуждениях и не желали креститься. Недригайле не оставалось ничего иного, как выступить против них в поход.

Вначале его дела шли недурно, однако вскоре мой предок попал в засаду и был ранен отравленной стрелой. Похоже, что стрелял в него человек, подосланный Ягайлой. Пруссы, какими богомерзкими они бы ни были, не используют в войне яды.

По возвращении домой он слег и вскоре умер в страшных муках. Следом за ним отправилась его жена, моя бабка, и двое их сыновей, якобы заразившихся какой-то неведомой хворью.

Единственным потомком Недригайлы, уцелевшим в сей бойне, был мой родитель, коего взял на воспитание дед по матери, шляхтич Рарох. Взяв его имя, отец избежал печальной участи братьев, однако навсегда утратил право на родовые владения.

Вот и скажи, боярин, могу ли я любить Польшу, вотчину Ягеллонов?

— С тех пор минуло без малого сто лет, — задумчиво произнес Бутурлин, — скажи, ты не пытался восстановить свои права?

— Пока Польшей правит династия Ягеллы, мне не видать владений предков, как своих ушей! — горько усмехнулся шляхтич. — Закон Унии всегда на стороне Властителей! Так было доныне и так будет впредь!

— Но ты все же не теряй надежды! — попытался ободрить шляхтича Дмитрий. — Короли приходят и уходят, а земли остаются. Глядишь, Ян Альбрехт или его сын Казимир вернут тебе за заслуги перед Унией былую вотчину!

— Ты сам себя слышишь, боярин?! — гневно сверкнул белками глаз Рарох. — Я должен выслуживать у Ягеллонов собственные земли?!

Да не бывать сему! Уж лучше умереть в нищете!..

Прости, мой гнев направлен не против тебя, — шляхтич на удивление скоро успокоился, и на губах его вновь заиграла прежняя добродушная улыбка, — однако мне известен способ вернуть утраченное…

— И в чем он состоит? — полюбопытствовал Бутурлин.

— Еще не время говорить о том, — загадочно улыбнулся рыцарь, — да и сглазить боюсь! Но грядут времена, когда униженные возвысятся, а тираны будут низвергнуты в ад!

— Ты ждешь Страшного Суда? — не смог сдержать удивления Дмитрий.

— Как знать! — прищурился потомок Недригайлы. — Быть может, грядущий суд и впрямь будет страшен для гонителей моего рода!..

Он хотел еще что-то добавить, но труба, пропевшая за стенами гостинного двора, прервала его речь.

— Вот и мои воины! — радостно воскликнул пан Рарох, поднимаясь из-за стола. — Я должен был дождаться их близ сего придорожного заведения. Хотите увидеть, какие молодцы мне служат?

Вслед за шляхтичем Дмитрий и Газда вышли на подворье. За оградой двора рыцаря ждала конная полусотня, одетая в цвета своего господина.

Малая часть жолнежей была вооружена и одоспешена не хуже королевских ратников, однако большинство отряда составляли ополченцы, набранные с бору по сосенке, и оттого более походившие на татей, чем на солдат.

Однако все они были вооружены луками и стрелами, что неприятно удивило Газду.

— Гляди, брат, — шепнул он на ухо Бутурлину, — сии оборванцы при луках да стрелах!

— И что в том дивного? — пожал плечами боярин. — В отличие от нас с тобой — они подданные Унии, и запрет на оружие дальнего боя их не касается!

— Жаль расставаться, да ничего не поделаешь! — широко улыбнулся, разгладив рукой пшеничные усы, Рарох. — Приятно было с вами попировать… и повоевать!

Он залился громким добродушным смехом.

— Буду рад вновь с вами встретиться, — пожал побратимам руки шляхтич, — дай Бог, чтобы не в бою!

С легкостью, удивительной для человека, закованного в броню, он вскочил в седло, дал воинам знак рукой следовать за ним и, вздымая пыль, понесся по дороге, ведущей на север. С лязгом и грохотом разношерстное воинство последовало за своим предводителем.

— Дивный человек… — проронил, глядя вслед удаляющемуся отряду, Дмитрий. — После беседы с ним мне отчего-то неспокойно на душе…

— Похоже, к тебе и впрямь перешел мой дар! — усмехнулся Газда. — Мне неспокойно на душе с того мига, как я его узрел!

— Однако шляхтич храбр и по-своему благороден, — заметил боярин, — мне бы не хотелось, чтобы он себе навредил…

— Боюсь, не в наших силах отвести от него беду, — развел руками казак, — такие, как он, сами рвутся навстречу опасности!

— И все же будет жаль, если с ним случится недоброе! — вздохнул Бутурлин.

— На все воля Божья! — пожал плечами его побратим. — Как говаривал старый Тур, пусть каждый встретит то, что уготовано ему судьбой!

Глава 38

Зигфрид фон Хоэнклингер терпеть не мог, когда в его замыслы вклинивались непредвиденные обстоятельства. Но еще больше он не любил головотяпства подчиненных, по причине коего срывались его тщательно продуманные планы.

Посему нетрудно представить ярость, охватившую рыцаря после известия о побеге пленницы из-под носа Филина и Пырятина.

Первым желанием тевтонца было изрубить осрамившихся горе-вояк на куски, дабы остальным татям, ставшим под его команду, впредь неповадно было вмешивать в дела службы личную похоть.

Но Зигфрид, с присущим ему хладнокровием, преодолел желание учинить расправу над негодяями. Едва ли казнь двух растяп могла бы что-нибудь изменить в сознании прочих наемников, не отделяющих войну от грабежей и насилия.

А вот две пары рук, способных управляться с оружием, были отнюдь не лишними в грядущей битве. Взвесив аргументы «за» и «против» казни, Слуга Ордена ограничился тем, что отходил провинившихся татей древком копья и выслал вместе с десятком их собратьев на поиски беглянки.

Сам рыцарь с основными силами собирался выступать в поход, когда лесную тишину огласил хриплый зов охотничьего рога. В ту пору года звероловы в лесах не были редкостью, но тевтонец сразу уразумел, что в дебри Старого Бора трубача привела не страсть к охоте.

Нехитрая мелодия, звучавшая издалека, была условным сигналом посланника Ордена, и, едва заслышав переливы рога, Зигфрид выслал навстречу трубящему конный дозор.

Вскоре его люди возвратились в сопровождении троих всадников, одетых по-охотничьи, в зеленые плащи. Это были рослые, опоясанные мечами мужи, в коих наметанный глаз тевтонца сразу же опознал братьев по Ордену. Узнав старшего из троицы, Зигфрид даже обрадовался.

Отто фон Грюненберг, возглавлявший отряд, был его добрым знакомым. Они приятельствовали, еще будучи оруженосцами, и посему разумели друг друга без лишних слов.

— Рад вновь тебя видеть, Отто! — распахнул обьятия старому другу Хоэнклингер. — Что привело тебя в нашу глушь?

— То же, что и тебя, Брат Зигфрид! — с улыбкой ответил ему, спешиваясь, гость. — Великие дела Тевтонского Братства!

Светлоглазый, с тонким орлиным носом, Отто и впрямь походил на Зигфрида, как родной брат. Различие между ними заключалось лишь в том, что Грюненнберг носил небольшую бородку, в то время как командующий лагерем наемников гладко брил щеки и подбородок.

— Капитул хочет знать, как п родвигается подготовка к захвату Самборского Острога, — произнес новоприбывший, обнявшись с другом. — Высшие чины Братства хотят быть уверены в том, что тебе хватит сил и сноровки осуществить их замысел…

— Мой замысел! — поправил приятеля Зигфрид. — Если ты помнишь, план захвата Самбора принадлежит мне, Капитул же лишь одобрил мои мысли!

Что до подготовленности к войне, то суди сам! — командир наемников повел рукой в сторону лагеря. — Как видишь, мои люди недурно вооружены и обучены искусству захвата замков. А то, что они ведут себя, как разбойники, не умаляет их умения воевать!

— Однако навыки подчиненных не уберегли тебя от досадного происшествия! — улыбнулся уголками губ Отто. — Мне известно, что не далее, как этим утром, от твоих молодцов сбежала прекрасная пленница!

— Откуда тебе сие известно?.. — на миг растерялся Зигфрид. — Ты услышал это по дороге в лагерь от одного из моих людей?

— Среди тех, кто меня встретил, доносчика не оказалось, — отрицательно покачал головой Грюненберг, — но я узнал об этом по-иному. Сегодня утром, пробираясь через лес, мы наткнулись на трех бедолаг, точь-в-точь похожих на твоих воинов.

Будь их втрое больше, они бы наверняка напали на нас, но поскольку силы были равны, то обратились к нам с вопросом, не встречалась ли нам босая девушка в кафтане королевского гонца?

Не нужно обладать большим умом, дабы понять, что это — твои люди, упустившие добычу. Я даже не стал расспрашивать сих уродов, кто их предводитель. Просто двинулся в том направлении, откуда они явились. И, как видишь, нашел тебя, мой друг!

— Вижу, куда ты клонишь! — из уст Хоэнклингера вырвался горький вздох. — Хочешь сказать, что люди, упустившие девчонку, не смогут удержать в руках крепость?

— Ты сам это сказал! — развел руками его соратник. — Я лишь излагаю факты!

— Те, что сегодня осрамились, — не лучшие из моих подчиненных, — попытался разъяснить Грюненбергу причину досадной неудачи Зигфрид, — сказать по правде, их стоило бы повесить, но казнь могла отпугнуть других татей от нашего дела…

Ты прав, они не приучены к порядку, как Слуги Ордена, но им хватит умения захватить замок и продержаться в нем до подхода шведских наемников!..

— Кстати, есть ли новости от Истинного Владыки? — прервал друга Отто. — Когда он собирается в Самбор?

— Ты прибыл как раз вовремя! — усмехнулся Хоэнклингер. — Завтра поутру он войдет в крепость как один из вассалов Польской Короны. А следом за ним подтянется и моя рать!

Важно лишь, чтобы шведы не опоздали с помощью, иначе замок может не выстоять. Едва над Самбором взовьется стяг Вольной Литвы, поляки осадят его со стенобитными орудиями и бомбардами…

Помня о том, я загодя отправил на Голый остров гонца с просьбой вывести суда в море. Нынче они, должно быть, уже в пути, так что через сутки наемники окажутся под стенами острога!

— Поговаривают, что человек, объявивший себя Истнным Владыкой края, — заносчивый болван, не слушающий ничьих советов, — погладил бородку Грюненберг. — Ужели ты не мог найти для Шведской Короны более покладистого ставленника?

— У каждого человека есть свои достоинства и свои недостатки, — рассудительно ответил Хоэнклингер. — Достоинства нобиля, о коем ты говоришь, в том, что он — действительно потомок местных Магнатов, утративших свои владения из-за жадности Польских Владык.

Мелкая литвинская шляхта, страдающая от притиснений польской знати, не может не поддержать монарха, коий подарит им свободу от угнетателей. А что до его гордыни, то она не помешает осуществлению наших планов.

Ныне ставленник Швеции может сколь угодно быть надменным. Когда на берег Литвы высадятся шведские войска, ему придется умерить свой пыл и стать покорным вассалом своих покровителей.

В противном случае мы найдем ему замену из местных князьков. Троны Властителей долго не пустуют!

— Сказать по правде, я и сам не возьму в толк, для чего он тебе понадобился? — недоуменно пожал плечами Грюненберг. — Ведь изначально мы договаривались о союзничестве с младшим Радзивилом. Зачем было вводить в дело еще одну фигуру?

— Радзивил хитер и осторожен. Пока Владислав не убедится в том, что мы побеждаем в войне, он не выступит против Польши.

А нам, чтобы закрепиться на берегах Литвы, нужен князек, готовый уже сейчас действовать в наших интересах.

— Да, но придется ли по нраву Радзивилу то, что на Литве появится еще один Властитель? — усомнился в действенности планов друга Отто. — Ведь новый Князь сразу же присвоит себе изрядный кусок литовских земель!

— Задача политики в том и состоит, милый Отто, чтобы представлять нашим врагам события в выгодном для нас свете, — разъяснил другу свой замысел Зигфрид. — Пока новый Князь не присягнет на верность Шведской Короне, мы будем кормить Владислава сказками о том, что наш ставленник торит дорогу к власти ему — истинному Правителю Литвы.

— Ужели Радзивил так глуп, что не распознает подвох? — недоверчиво усмехнулся Отто.

— Распознает, но не сразу, — развел руками Зигфрид, — пока же он ищет с нами дружбы, мы успеем сделать многое.

Владислав жаждет монаршей власти, и посему его нужно уверить, что Швеция с союзниками поможет ему обрести Корону Литвы!

— А он ее обретет?

— Нет, но пока Княжич тщится сей надеждой, он не станет нам препятствовать в завоевании Польши. Закроет глаза и на высадку шведских войск в Литве.

Когда же Радзивил поймет, что его обхитрили, махать кулаками будет поздно. Мы успеем разбить Ягеллонов, и тогда нам никто не помешает взяться за Радзивила и Литву!

Древние римляне говорили: «разделяй и властвуй». Следуя сему мудрому принципу, мы посеем раздор между литвинами и поляками и со временем завоюем оба края.

Ныне нам выгодно, чтобы Литва равнодушно смотрела на уничтожение Польши и не пыталась помочь соседям. А единственный человек, способный вбить клин между народами Унии, — это младший Радзивил!

Верно, союзник он ненадежный, но особой помощи мы от него и не ждем. Главное, чтобы княжич стоял в стороне, пока наши рати будут добивать поляков!

— Я как раз для того и прибыл в сию глушь, чтобы заручиться его поддержкой! — усмехнулся Грюненберг. — Визит к тебе, мой друг, — лишь половина моей миссии!

— Ты собираешься встречаться с Радзивилом? — поднял на него любопытный взгляд Зигфрид.

— Не лично, — поморщился Отто, — неделю назад я послал к нему своего человека. Если княжич согласится вступить с Орденом в тайный союз, гонец привезет мне его фамильный перстень.

Герб на нем, — свидетельство того, что Владислав не отступит от своих обязательств. Как только я получу его, твои отряды двинутся к Самбору. Я верю в нашу удачу! Поляков разобьют, и Уния — колосс на глиняных ногах, — будет повержена в прах!

Надеюсь, позаботился о том, чтобы нашей миссии не мешал Самборский Воевода?

— В том даже не сомневайся! — блаженно улыбнулся Зигфрид. — Я сделал все, чтобы пан Кшиштоф ближайшие сутки отсутствовал в замке. Один из моих отрядов напал на селение углежогов, и Воевода отправился туда с конной полусотней наводить порядок!

— Что ж, это облегчит нашу задачу! — удовлетворенно кивнул посланник Ордена. — Меня лишь одно тревожит: побег из твоего лагеря пленной девицы.

Воевода уверен в том, что на деревни нападают разбойники, но если он узнает, что Старый Бор приютил целое войско, то пошлет гонцов за подкреплением в ближайшие остроги.

— Не стоит напрасно волноваться, — успокоил соратника Зигфрид, — едва ли девчонке хватит сил и умения выбраться из леса и донести весть о лесном воинстве до Воеводы.

Мои люди приволокли ее сюда с мешком на голове, так что она не ведает обратного пути. Да и едва ли девица сможет бежать босиком быстрее, чем мои люди, идущие за ней в сапогах.

Если они и не настигнут беглянку, ее сожрет лесное зверье или она свернет шею, упав в овраг. Но даже если Господь сжалится над ней и поможет добраться до Самборского Владыки, своим рассказом бедняжка ничего не изменит.

В действие вступают силы куда более могущественные, чем те, с коими привыкли иметь дело Воевода и окрестные Каштеляны. И им не остановить идущей из-за моря армады, как бы они сего ни желали!

— Что ж, тут я с тобой согласен! — возвысил голос фон Грюненберг, отвязывая от пояса кожаную флягу с вином. — Швеция и союзные рати сметут все на своем пути!

— Выпьем же, мой добрый Зигфрид, во славу грядущих побед!

— Виват!!! — поднял собственную флягу Хоэнклингер.

* * *

Склонившись над ручьем, Эвелина зачерпнула ладонью, прозрачной, как слеза, воды. На рассвете ей досталось восхитительное угощение — пригоршня дикой малины, вкус которой девушка за полгода жизни при дворе успела позабыть.

Ольгерд заботливо собирал ее, пока княжна спала, восстанавливая силы после долгого перехода, и принес на листе лопуха к месту отдыха спутницы. Едва открыв глаза, Эва увидала налитые спелым соком ягоды и вдохнула их манящий аромат.

Малина оказалась на удивление сладкой, и, отведав ее, княжна поспешила утолить жажду водой из ручья. Она поймала себя на мысли, что давно уже не вкушала чего-либо с таким удовольствием.

Ольгерд не уставал ее удивлять. Выросший на лоне природы, с сокольничьими и псарями, он чувствовал себя в лесу уверенно и свободно, как у себя дома. Для шляхтича не представляло трудности отыскать пищу под пологом Старого Бора.

Вчера в обед он угощал княжну грибами, поджаренными на костре, под вечер же поймал в ручье голыми руками большую рыбину, которую они с наслаждением съели, любуясь красками заката.

Позади у беглецов осталась большая часть пути, и, завершив дневной переход, они вышли к опушке Старого Бора. Но покидать лес рыцарь не спешил. Он должен был убедиться в том, что на открытом месте их не подстерегают тати.

Пока Эвелина спала, он с кошачьей ловкостью взобрался на дерево, дабы обозреть окрестности. Предрассветная степь дышала свежестью и покоем, над зарослями чабреца призрачными лоскутами плыл туман.

Вдали на краю неба темнела громада Самборского замка, сквозь пелену тумана казавшаяся бесформенным нагромождением скал.

Ольгерд знал: когда поднимется солнце, крепость предстанет во всем своем величии, но времени ждать восход светила у них с княжной не было. Выступать в путь нужно было без промедления.

Под прикрытием тумана у беглецов было больше шансов дойти незамеченными до замка. С восходом же солнца они стали бы видны, как на ладони, всякому татю, подстерегающему их в степи.

К счастью, пока Ольгерд не обнаружил признаков неприятеля, но в любой миг все могло измениться. Посему нужно было спешить.

Спустившись с дерева, шляхтич двинулся к месту, где почивала княжна, но хруст ветки за спиной заставил его резко обернуться. Рука привычно легла на рукоять меча, но замерла, так и не обнажив оружия.

Позади рыцаря, зябко ежась от утренней сырости, стояла Эвелина. Ольгерд облегченно вздохнул.

— Пресвятая Дева! — в сердцах молвил он. — Отчего вы не окликнули меня, княжна? Вы же знаете, люди, подобные мне, заслышав за спиной шаги, первым делом хватаются за меч! Я же мог испугать вас!

— Простите меня, пан Ольгерд, — виновато потупила взор Эва. — Проснувшись, я не обнаружила вас поблизости и пошла искать. Кстати, я вам благодарна за угощение. В жизни не пробовала ничего вкуснее!

— Это вы простите меня, вельможная панна! — мягко ответил Ольгерд. — Мне следовало быть более осторожным. Но я рад, что нет нужды прерывать ваш сон. Нынче самое время выступать на Самбор.

Туман над полем укроет нас от глаз недругов и поможет незаметно дойти до крепости. Поспешим же, моя госпожа!

Без лишних слов Эвелина стала собираться в дорогу. Приготовления к походу не отняли много времени, поскольку вся поклажа княжны состояла из теплого дорожного плаща, подаренного ей накануне Ольгердом.

Шляхтич усадил девушку боком в седло, сам же сел на спину коня позади спутницы. Законы знати требовали, чтобы рыцарь и его дама занимали места на конской спине в обратном порядке, но Ольгерд пренебрег этикетом.

Если бы за ними увязалась погоня, он, сидя за спиной Эвы, мог бы прикрывать ее от стрел собственным телом, а это было куда важнее придворных правил.

Прежде чем солнечные лучи разорвали спасительную дымку тумана, беглецы тронулись в путь. Конь Ольгерда неслышно ступал по мокрой траве, и это внушало шляхтичу веру в то, что им удастся не привлечь внимания татей.

Но тревога все же не покидала молодого рыцаря. Он знал, что расслабляться рано, и время от времени оглядывался по сторонам.

Беспокоило его и состояние Эвелины. Всю дорогу от лесного озера, где на них напал неведомый враг, и до последней лесной стоянки княжну не покидала хандра. Как ни пытался шляхтич отвлечь девушку от горьких раздумий, ему так и не удалось надолго вырвать Эву из объятий печали.

— Отчего вы грустны, моя госпожа? — обратился к ней Ольгерд. — Нынче у нас нет повода для страданий! Враг остался далеко позади, скоро мы достигнем Самбора, где вы будете в безопасности. Самое время приободриться!

— Благодарю вас, мой добрый Ольгерд, — молвила в ответ Эвелина, — всю дорогу вы как истинный рыцарь заботитесь обо мне и не даете пасть духом. Не вы причина моей скорби!

— Что же тогда? — осторожно вопросил ее шляхтич.

— Меня мучает совесть… — с болью произнесла Эвелина. — Моя прихоть стоила жизни стольким людям…

Дорота, Олдона, ваши воины, следовавшие со мной в Самбор, были бы живы, если бы не мое желание узнать новости о любимом…

Отчего из-за моих чувств должны страдать другие?

— Что ж, и я скорблю о погибших, княжна, — вздохнул Ольгерд, — однако не вините себя понапрасну. Будь вам известно грядущее, вы бы не отправились в путь и избежали бы западни.

Но мы — простые смертные, и грядущее от нас сокрыто. К чему корить себя за невольные ошибки? Не ваша вина, что нам повстречались разбойники, не вы виновны в гибели тех, кто вас сопровождал.

Нам нужно дойти до Самбора, чтобы их усилия не пропали даром. К тому же, необходимо донести до Воеводы весть, что на подвластных ему землях объявились тати.

Если он вовремя узнает об этом, удастся избежать многих бед. Владыка двинет в лес войска, и с убийцами будет покончено…

Ольгерд не договорил, потому что со стороны леса раздались приглушенный стук подков и лошадиное ржание. Беглецы были на середине пути, отделявшего их от Самборской твердыни, когда на границе леса показались всадники.

Как назло, к тому времени солнце растопило туман. Оглянувшись в седле, Ольгерд увидел верховых. Судя по оружию и доспехам, это были головорезы, перебившие его отряд на стоянке у лесного озера.

Узрев путников, восседающих на одной лошади, разбойники опознали их и понеслись следом, чтобы закончить дело, недовершенное при последней встрече.

— Небо посылает нам, новое испытание, княжна! — горько усмехнулся Ольгерд. — Что ж, выдержем его достойно!

Он дал шпоры коню, и благородное животное рванулось вперед, унося их с Эвой от преследователей. До Самбора оставалось не более полверсты, и шляхтич надеялся добраться до замковых ворот прежде, чем их настигнут тати.

Но все было тщетно. Жеребец Ольгерда, отягощенный двойной ношей, уступал в быстроте степным лошадкам разбойников, идущим налегке. Посему расстояние меж ними стремительно сокращалось.

— Мой конь не вынесет двоих! — досадливо молвил Ольгерд, видя приближение врага. — Я спешусь и попытаюсь задержать убийц. Вы же скачите в замок. Я верю, что вам удастся уйти от погони!

— Я вас не брошу! — воспротивилась жертвенному порыву друга Эвелина.

— Подумайте, что доброго будет, если мы оба погибнем? — грустно усмехнулся шляхтич. — Или вы и впрямь хотите, чтобы все мои усилия спасти вас оказались напрасными? Скачите же в Самбор и не помышляйте обо мне!

Сказав это, он спрыгнул с конского крупа и двинулся навстречу неприятелю. Эвелина застыла, не зная, что ей делать. Как бы там ни было, она не могла оставить своего паладина наедине со смертью.

Тати приближались, на ходу расчехляя луки. Они не горели желанием вступать с Ольгердом врукопашную и собирались прикончить его стрелами.

— Бегите же, княжна! — с мольбой в голосе обернулся к ней Ольгерд. — Меня вам не спасти. Спасайтесь сами!

— Не могу! — с болью выкрикнула она. — Покинуть вас не в моих силах!

Первый из настигших их татей уже натягивал тетиву, собираясь стрелять в Ольгерда. Обреченный рыцарь выхватил из ножен меч и стал к недругу боком, чтобы уменьшить поражаемую стрелами площадь тела.

Эвелина замерла, не в силах оторваться от страшного зрелища.

Помощь пришла нежданно. Целившийся в шляхтича тать уже собирался пускать стрелу, когда из ближайшей лощины выехал отряд конных латников.

Возглавлял его рослый, осанистый рыцарь в латах с изображением вздыбленного вепря на щите. При виде разбойников, преследующих Ольгерда и княжну, он дал своим людям команду к бою и сам поспешил на выручку беглецам.

Тати выпустили в него три стрелы, но рыцарь принял их на щит и, поровнявшись с первым недругом, снес ему мечом голову. Остальные повернули коней и стремглав понеслись к спасительному лесу.

Однако уйти от возмездия им не удалось. Подчиненные рыцаря спешились и дали в спину убегающим залп из пищалей. Один из разбойников рухнул с коня замертво, другому пуля оторвала руку.

Когда рыцарь подъехал к нему, чтобы прикончить, тать уже истек кровью, и он не стал тратить время на добивание врага. Последний из разбойников, отставший от товарищей, видя их участь, спешно скрылся в зарослях.

— Что за мерзость такая?! — прогудел сквозь забрало рыцарь, подъезжая к спасенным им шляхтичу и княжне. — О чем только думает Самборский Воевода? Тати нападают на путников под самыми стенами его острога, а он в ус не дует!

Рыцарь снял шлем, и глазам беглецов предстали светлые, навыкате глаза и вздернутые кверху усы пшеничного цвета. Такого же золотисто-русого оттенка была и шевелюра спасителя, остриженная в форме кабаньего гребня.

— Я — рыцарь Болеслав Рарох, — представился он Эвелине и Ольгерду, отдавая оруженосцу свой окровавленный меч и усаженный стрелами щит. — А вы кто будете, вельможные господа?

— Это — княжна Корибут, — представил рыцарю свою спутницу шляхтич, — я же — Ольгерд из Ошмян, посланный Государыней сопровождать ее до Самбора…

— Святые угодники! — с радостным изумлением воскликнул Рарох. — Кто бы мог помыслить, что я встречу в пути дочь благородного Корибута!

Лязгая железом, он спешился и, встав перед княжной на колено, поцеловал ей руку. Эва густо покраснела от смущения.

— Благодарю вас за спасение, пан Болеслав! — произнесла она с легким поклоном, как того требовал обычай. — Не подоспей вы вовремя, нас не было бы в живых…

— Не стоит благодарности, вельможная панна! — прижал к сердцу ладонь в латной перчатке Рарох. — Для меня честь служить дочери человека, хлопотавшего, пусть и безуспешно, о том, чтобы моему роду были возвращены утраченные земли предков!

Но как вы очутились в сей глуши без свиты и отряда сопровождения?

— У меня были дела в Самборе, — опустила взгляд Эвелина, — а что до свиты и охранного отряда, то их перебили разбойники, коих вы видели. Если бы не доблесть и смекалка пана Ольгерда, я бы погибла вместе с ними…

— Вот оно как! — с уважением посмотрел спутника княжны Рарох. — Однако что за нужда заставила вас отправиться в столь опасный путь?

— Простите, пан Болеслав, но княжна утомлена дорогой, — мягко прервал расспросы рыцаря Ольгерд, — последние двое суток ей приходилось утолять голод дарами леса и почивать на ложе из елового лапника. Моя госпожа нуждается в пище и отдыхе…

— Прошу простить мое любопытство, вельможная панна! — еще раз прижал руку Эвы к губам Рарох. — Мой долг — предоставить вам все, перечисленное вашим спутником!

Мы как раз направляемся в Самбор, так что нам по пути. Я буду рад сопроводить вас до крепости, где вы получите все, чего заслуживают ваша красота и благородство! Едемьте же с нами!

Эвелина не нашла причин отказать своему спасителю. Рарох велел предоставить княжне ездовую лошадь, а Ольгерд помог ей сесть верхом.

Путь беглецов, полный опасностей и волнений, завершился, и они смогли наконец облегченно вздохнуть. Что до Рароха, то он был горд и счастлив оттого, что спас жизнь дочери Корибута.

День для шляхтича начался удачно, и Болеслав видел в том предвестие своих грядущих побед.

Сверкая латами в лучах восходящего солнца, оглашая долину рыцарскими песнями, его воинство направлялось к Самборской твердыне.

Глава 39

Весь день Ванда брела по лесу, пытаясь спастись от преследующих ее татей. Она двигалась вслед за солнцем, с востока на запад, в единственном направлении, кое ей верно указывал путь небесного светила.

Девушка мнила, что рано или поздно лес закончится, и она выйдет к людскому жилью. Однако до исхода дня ей так и не удалось достичь границ чащобы.

Солнце уже касалось верхушек деревьев, а юную шляхтянку по-прежнему обступали густые заросли, в надвигающихся сумерках казавшиеся непроходимыми. Страшное напряжение дня спало, и она ощутила себя смертельно уставшей и одинокой.

С заходом солнца девушке окончательно стало ясно, что она заблудилась. Отыскать дорогу в ночном лесу не представлялось возможным, а израненные о камни и сучья ноги болели так, словно она ступала по пылающим углям.

Ванде оставалось лишь одно: дождаться рассвета. Пока совсем не стемнело, она отыскала место для ночлега. Им оказалась яма под корнями вывороченного бурей дерева. Обросшая по краям зарослями папоротника, она была почти незаметна для посторонних глаз.

Девушка обнаружила ее случайно, едва не провалившись в пустоту, но тут же сообразила, что сможет переждать ночь в укромном месте. Забыв о жажде и голоде, она свернулась калачиком в своем убежище и забылась тревожным, прерывистым сном…

Ее разбудили утренний холод и солнечные лучи, пробивающиеся сквозь густое кружево папоротника. Дрожа от озноба, она высунула голову из приютившей ее берлоги и огляделась по сторонам.

Под пологом леса царил сырой полумрак, но кое-где сквозь кроны деревьев пробивались столбики солнечного света. Грядущий день обещал быть ясным, и Ванда отметила это с удовлетворением.

Следуя за солнцем, она могла выйти к Самборскому острогу, лежавшему где-то на западе от сих мест. Ванде почему-то казалось, что она находится совсем близко от опушки и вскоре сможет увидеть стены и башни замка.

Выбравшись из ямы, она сделала первый шаг и вскрикнула от боли. Еще вчера, переходя вброд лесной ручей, Ванда наступила на что-то острое и занозила ногу.

Но тогда за ней гнались тати, и девушке было не до заноз и порезов. Теперь же рана воспалилась, сделав невозможным ее дальнейший поход.

Доковыляв до ствола рухнувшего дерева, Ванда присела на него и, подвернув к себе ступню, попыталась вынуть занозу. Порез был глубоким и извлечь предмет, ставший причиной боли, ей никак не удавалось. Отчаявшись выдавить его из раны пальцами, девушка попыталась поддеть занозу острием отнятого у Пырятина кинжала. Однако ничего путного из сей затеи не выходило.

Поглощенная своим занятием, она не заметила, что из чащобы за ней следят чьи-то глаза. Пока Ванда тщилась избавиться от чужеродного предмета в ноге, незнакомец вышел из укрытия и приблизился к девушке сзади.

— Бог в помощь, красавица! — нежданно прозвучало у нее за спиной. — Могу ли я чем пособить?

Забыв о занозе, Ванда вскочила на ноги и обернулась на голос, выставив перед собой кинжал. В трех шагах от нее стоял худощавый парень, одетый в кафтан московского покроя.

Выглядел он так, словно сам блуждал по лесу не первый день. Его одежда хранила следы борьбы, а царапины на лице и руках свидетельствовали о том, что ему приходилось продираться сквозь густой подлесок Старого Бора.

Правый рукав его кафтана был оборван у плеча вместе с рукавом рубахи, и в прорехе виднелось голое тело. На левой щеке багровел свежий кровоподтек, в волосах застряли стебельки трав.

Серые глаза парня глядели весело, но без насмешливости, широкоскулое лицо лучилось приветливой улыбкой. Но Ванда, успевшая навидаться проявлений коварства и предательства, не поддалась на уловку чужака расположить ее к себе.

— Кем будешь, девица? — дружелюбно вопросил ее незнакомец. — Вот уж не чаял встретить в сей глуши христианскую душу!

— Сам-то кто будешь? — задала она встречный вопрос, продолжая держать перед собой оружие. — На доброго человека не больно похож!

— Что ж, пора мне представиться! — еще шире улыбнулся парень. — Я — боярин Григорий Орешников, стольник Великого Московского Князя!

— И что в сих краях делает слуга Москвы? — недоверчиво поинтересовалась Ванда, не сводя глаз с привешенной к поясу незнакомца сабли. — Московские земли лежат далеко на востоке!

— Верно, там они и лежат, — кивнул, продолжая улыбаться, московит. — Боюсь, ты все равно не поверишь моим словам.

— Так поведай о себе! — усмехнулась Ванда. — А я уже решу, верить тебе или нет!

— Изволь! — развел руками боярин. — Коли просишь — поведаю. Минувшей зимой Московский Владыка встречался в Самборе с вашим Королем.

Государю Унии пришлось по сердцу мое умение пускать стрелы, и он упросил Великого Князя оставить меня на полгода здесь, дабы я научил польских вояк управляться с луком.

Неделю назад полугодичный срок истек, и каштелян Прибыслав, под началом коего я наставлял в стрельбе жолнежей, отпустил меня в родные края. Да только все вышло не так, как мне хотелось.

Пару дней назад, проезжая через Старый Бор, я встретился с разбойниками. Меня стащили с коня и попытались убить.

С божьей помощью мне удалось отбиться. Двоих лиходеев я посек саблей, другие сами отступили.

Похоже, тати не ожидали отпор, и пока они приходили в себя, я дал деру в лес. Места сии мне незнакомы, и я порядком заплутал. Вот, пожалуй, и весь мой сказ! А ты здесь как очутилась?

— Так же, как и ты! — горестно вздохнула Ванда. — Видишь на мне кафтан королевского гонца? Я везла Самборскому Воеводе послание от Государя, но по дороге меня захватили в плен те же тати, что напали и на тебя!

— Дела! — покачал головой Орешников. — Как же тебе удалось вырваться из их рук?

— Господь помог! — ответила ему, не желая вдаваться в подробности, Ванда. — Двое разбойников отвели меня в лес, дабы зарезать, но мне посчастливилось вырвать у одного из них кинжал, и я пустилась наутек…

— Лихо! — уважительно причмокнул языком, боярин. — Видно, Господь и впрямь тебя любит! Слушай, раз ему было угодно свести нас в сей чащобе, выбираться из нее нам нужно вместе.

Что скажешь на это, панна? Или ты мне не доверяешь?

Ванда не сразу нашлась с ответом. Новый знакомый, столь нежданно вторгшийся в ее жизнь, не походил на негодяев, с коими ей давеча пришлось встречаться в дороге, однако сего было мало, чтобы принять его предложение.

Опыт последних дней научил девушку не доверять никому. Добродушие нового знакомого могло оказаться притворством, призванным ослабить ее бдительность.

— Боюсь, я буду плохой попутчицей, — вымолвила она, — со мной ты далеко не уйдешь!

— Оттого, что ты хромаешь? — вопросил Орешников. — Дай-ка поглядеть, что у тебя с ногой…

Не обращая внимания на кинжал в руках девушки, московит приблизился к ней с намерением оказать помощь.

Выбора у Ванды не было. Присев на ствол поваленного дерева, она протянула ступню новому знакомому.

— Худо дело! — сокрушенно покачал он головой, осмотрев рану. — Уж больно глубоко сидит заноза. И поддеть ее нечем. У тебя, чай, нет ни иглы, ни шила…

— Откуда им взяться? — пожала плечами Ванда. — Все мое отняли лиходеи!

— Кинжал ты мне тоже не одолжишь, — продолжил прерванную мысль Орешников, — мне остается лишь одно…

Пообещай, панна, что не ударишь меня кинжалом, сколь бы дивным ни показалось то, что я нынче сделаю!

— А что ты намерен делать? — задала ему непраздный вопрос девушка.

— Увидишь! — хитро подмигнул ей боярин. — Ну так что, даешь слово?

— Даю… — с трудом выдавила из себя Ванда.

— Вот и ладно! — широко улыбнулся Орешников. — Будет немного больно, ты уж потерпи!

Взяв в ладони узкую девичью ступню, московит поднес ее к глазам, словно прикидывая, как лучше взяться за дело, и вдруг впился зубами в края раны, словно упырь.

Ванда вскрикнула от боли и, еще больше, от возмущения, однако ей хватило сил сдержать данное Орешникову слово. Спустя миг она убедилась, что боярином руководило отнюдь не желание ей навредить.

С торжествующим видом московит выплюнул на ладонь маленький черный предмет, походивший на сломанное острие ножа.

— Вот что мешало тебе ступать, — произнес он, разглядывая находку, — осколок ракушки! Ты, верно, занозила ногу, переходя вброд ручей…

— Нет, влезая на дерево! — фыркнула Ванда, тщетно пытаясь скрыть за раздраженностью свое смущение.

— Охотно верю! — ответил, не моргнув глазом, Орешников. — На Литве все не так, как в иных местах. Чему дивиться, что здесь и ракушки растут на деревьях?..

Ванде стало стыдно за то, что она непочтительно обошлась с человеком, оказавшим ей услугу, и девушка решила извиниться.

— Прости, я не должна была сего молвить, — сказала она, опустив глаза, — я благодарна тебе…

— Погоди благодарить, дело еще не сделано! — прервал ее новый знакомый. — Мало извлечь занозу, нужно саму рану залечить.

К великому удивлению девушки, он вырвал из земли какое-то растение и принялся его жевать. Затем, выплюнув на ладонь густую зеленую кашицу, смазал ею Ванде ранку на ноге.

— Что это? — прошептала она, изумленная таким способом целительства.

— Подорожник, — деловито пояснил ей боярин, — На Руси его еще кровавником кличут. При ранениях нет лучше средства. Он и жар из раны уберет, и саму ее за пару дней затянет…

Верно, дивные создания люди. Целебное снадобье под ногами растет, а они чужеземные мази за золото покупают!..

Оторвав от кафтана болтающийся обрывок рукава, он обвязал им раненую ступню девушки.

— А ты, я вижу, силен в целительстве, — впервые за время беседы улыбнулась она. — Где только научился так ловко вынимать занозы?

— На войне многому научишься. Не то что занозы — стрелы да обломки клинков порой приходится из себя вытаскивать…

Видишь? — боярин повернулся к ней боком, дабы Ванда могла увидеть двойной шрам на плече. — Стрела татарская прошила насквозь.

Наконечник оказался с зазубринами, так что не было иного способа от стрелы, как протащить ее целиком крозь рану…

— А сломать стрелу было нельзя? — промолвила Ванда.

— Отчего же, можно было! — утвердительно кивнул ей Орешников. — Только зачем ломать? Та стрела мне потом пригодилась!

— Ты выпустил ее во врага?

— Сперва ткнул ею в глаз одного супостата, а после уже послал в другого!

— Вот как… — грустно вздохнула Ванда. — Выходит, тебе и повоевать пришлось…

— А то как же! Я с четырнадцати лет в боях да походах! Всякого насмотрелся!

— И часто доводилось убивать врагов?

— Да я уж не припомню… — слегка смутился боярин.

— Как, ты не знаешь, скольких недругов сразил? — изумилась девушка.

— Сего тебе ни один ратник точно не скажет, — в глазах Орешникова промелькнула затаенная боль. — Оно ведь как в сече? Встал против тебя неприятель — ты его и ударил. А насмерть зарубил или только ранил — глядеть недосуг…

А ты что о таком вопрошаешь? Из любопытства или самой убивать приходилось?

— Не приходилось! — горько вздохнула Ванда. — На войне побывать пришлось, а в битву меня Государь не пустил…

— О том не кручинься! — утешил ее московит. — В битве можно славу стяжать, а можно и голову потерять. Да и радости от убийства немного, ты уж мне поверь!

— Я тебе верю… — Ванде не хотелось, чтобы боярин перешел к расспросам о том, что ее толкнуло на стезю войны, и она поспешила сменить русло беседы. — Скажи, что ты намерен делать дальше?

— Идти к Самбору! — убеждённо заявил Орешников. — Иного пути, панна, у нас с тобой нет. Вставай, поглядим, сможешь ли ты ходить без занозы в ноге!

Ванда попыталась встать на раненую ногу и вновь застонала от боли.

— Что ж, на большее я и не рассчитывал, — печально вздохнул боярин, — так скоро боль не стихнет. Да и босиком тебе не уйти далеко. Придется мне одолжить тебе сапоги.

Хотя с такой раной ты и в них хромать будешь. Найти бы нам лошадей…

— Где же ты их найдешь? — недоуменно вопросила его Ванда, обводя взглядом окрестные заросли.

Словно откликом на ее вопрос издали донеслось лошадиное ржание.

— Сдается, Господь нас слышит и посылает то, что надо! — лукаво усмехнулся Орешников.

— То ли, что надо? — усомнилась в его словах девушка.

— Посмотрим! — пожал плечами боярин.

Судя по долетавшим до них звукам, всадники приближались к месту встречи Ванды и московита.

— Пригнись, панна! — шепнул девушке Орешников, ныряя в подлесок. Ванда последовала его примеру, укрывшись от посторонних взоров в зарослях папоротника.

— Поймаю песью девку — потроха вырву! — смутно долетел до их слуха голос одного из путников. — Надо же было так лягнуть!

В просвете между деревьями показалось двое всадников, в коих Ванда узнала Филина и Пырятина. Сердце девушки бешено забилось в груди при виде насильников. Ее волнение не укрылось от Орешникова.

— Это те двое, что хотели меня… убить! — шепотом пояснила ему Ванда.

— Я так и думал! — понимающе кивнул боярин. — Похоже, они тебя ищут!

Тем временем тати приблизились к беглецам настолько, что те смогли слышать их разговор.

— До сих пор брюхо болит! — продолжал сетовать на свои беды Пырятин. — Еще и хозяин не пожалел. Так отходил копьем по ребрам — дышать тяжко!

— Тебя хоть понятно, за что! — откликнулся на жалобы друга Филин. — А мне за какие грехи перепало?

— Ну да, ты же у нас святой! — скривил рожу Пырятин. — Или забыл, как сам хотел первым влезть на девку? Насилу тебя упросил пропустить меня вперед!

И сбежала она по твоей вине! Не промахнись ты из самострела — не пришлось бы нам плутать по лесу!

— Что, будешь корить меня за сей промах до конца дней? — обиделся на приятеля Филин. — Ну и дерьмо же ты, Пыря!

— Не большее дерьмо, чем ты! — огрызнулся Пырятин. — Гляди лучше по сторонам! Не отыщем девку — хозяин спустит с нас семь шкур!

Бранясь и сквернословя, разбойники проследовали мимо сидящих в засаде беглецов и скрылись в глубине чащи.

— Сдается мне, я знаю, что делать! — обернулся к спутнице Орешников. — Подожди меня здесь, панна. У нас будут лошади!

— Что ты надумал? — насторожилась Ванда.

— Увидишь! — боярин выбрался на тропу и, достав из поясной сумки волосяную бечеву, натянул ее меж двух деревьев на высоте чуть выше конской головы. — Настигну татей и заставлю их погнаться за мной.

Я пробегу под бечевой, они же зацепятся за нее головами и слетят с коней. А дальше попробую их одолеть! Ты только не высовывайся из кустов. С одним кинжалом ты много не навоюешь, а вот жизнь можешь потерять…

Ванда хотела поспорить с ним, но боярин не принимал возражений. Прежде чем его спутница успела что-либо вымолвить, он поспешил вдогонку за разбойниками.

Девушка осталась одна. Затаившись в зарослях, она чутко вслушивалась в звуки леса. Вначале было тихо, но вскоре чаща огласилась конским топотом и воплями.

Спустя мгновение на лесной тропе показался Орешников, бегущий во все лопатки. За ним неслись верхом Филин и Пырятин.

Действуя по своему замыслу, боярин пробежал под натянутой меж деревьями бечевой. Как он и рассчитывал, не заметившие ее тати угодили в западню.

Скакавший первым Пырятин налетел кадыком на незримое в лесном сумраке препятствие и вылетел из седла. Двигавшийся следом Филин попытался остановить коня, но разгорячённая лошадь взбунтовалась и, встав на дыбы, сбросила наездника.

Прежде чем тати пришли в себя от падения, Орешников обнажил саблю и ринулся в бой. Ударившийся головой о землю Пырятин никак не мог встать на ноги, и это хорошо помогло московиту.

Но Филин и в одиночку был опасным врагом. Прежде чем Орешников добежал до него, он успел подняться с земли и обнажить меч. Сталь ударилась о сталь, высекая искры, звон клинков и яростные возгласы разорвали в клочья сонную лесную тишь.

Орешников не ожидал от грузного душегуба такого проворства. Выпучив глаза, оглашая лес громким совиным криком, Филин обрушивал на него удары, кои московит едва успевал парировать.

Но еще хуже было то, что лежавший до сих пор без движения Пырятин наконец в себя и, кряхтя, встал на ноги. Видя, что Филину своими силами не одолеть московита, тать решил помочь другу.

Вытащив из ножен тесак, он двинулся в обход дерущихся с тем, чтобы незаметно подобраться к боярину сзади и нанести ему удар в спину. Этого Ванда никак не могла позволить. Не думая об опасности, девушка выбежала из своего укрытия на тропу.

— Эй, кривая морда! — крикнула она Пырятину. — Не меня ли ищешь?

Тать обернулся на голос, и в его прищуренных глазах вспыхнул злой огонь.

— Тебя, красавица! — гнусно осклабился душегуб. — Мы, помнится, с тобой не договорили! Прими же мою любовь!!!

Ревя от ярости, он взметнул над головой тесак и понесся к Ванде, чтобы зарубить ее. Занятый схваткой с Филином, Орешников, при всем желании, не сумел бы ей помочь. Спасти Ванду могло лишь чудо.

Она выставила перед собой кинжал в надежде отразить им удар противника, хотя и слабо верила в то, что ей это удастся. Собственная гибель казалась девушке неизбежной, но Небо распорядилось ее судьбой по-иному.

Не добежав до Ванды пары шагов, разбойник запнулся ногой о придорожный корень и рухнул, сбив ее с ног. Его тесак прошел мимо цели, а сам Пырятин нежданно напоролся грудью на острие корда, выставленного девушкой ему навстречу.

Несколько мгновений она с ужасом смотрела в изумленно выпученные глаза татя, потом сбросила его с себя. Пырятин пару раз дернулся и замер, уткнувшись лицом в траву.

Ванде хотелось встать, но ноги были ей неподвластны. Она как зачарованная глядела на мертвое тело, не веря в то, что убила врага…

Орешникову наконец удалось окончить поединок. Забыв об осторожности, Филин сделал неверный замах мечом, и московит сполна воспользовался его ошибкой. Пригнувшись, он пропустил над собой удар, и прежде чем тать вернул клинок в защитную позицию, полоснул его саблей по животу.

Филин замер, не веря в то, что ему вспороли брюхо, и по привычке захохотал совой. Но в следующий миг из раны хлынула кровь, он покачнулся и, закатив глаза, осел наземь. Жить ему оставалось считанные минуты. Сорвав пучок травы, боярин оттер от крови саблю и вложил клинок в ножны.

— Как ты? — обратился он к Ванде. — Тяжело убивать с непривычки? Беру, панна, свои слова назад. Кабы ты меня послушалась и не отвлекла второго татя, мы ныне с тобой не толковали!

Я помыслить не мог, что толстяк окажется таким матерым рубакой! Присоединись к нему его дружок, мне едва ли удалось бы с ними справиться. Так что я — твой должник!

— Я не хотела убивать… — хриплым, плохо повинующимся голосом промолвила Ванда. — Он сам упал на корд…

— Как бы там ни было, ты спасла мне жизнь! — ободрил ее московит. — Но нам нужно уносить ноги из сих мест! Вслед за этими двумя могут придти другие тати!

Взяв девушку за локоть, московит помог ей подняться с земли. Колени у Ванды дрожали, но ей все же хватило сил устоять на ногах. Поймав за уздечки разбойничьих лошадей, Орешников обыскал их седельные сумки.

— Взгляни, не твои ли сапожки? — бросил он спутнице пару новых сапог, извлеченных из пожитков Пырятина. — По мне, так они должны прийтись тебе впору!

Не проронив ни слова, Ванда обулась. Видя состояние девушки, боярин не стал донимать ее расспросами. Подведя к спутнице лошадь, он помог ей взобраться в седло.

— Это война, панна… — произнес Орешников немного смущенно. — Мне жаль, что все так сталось…

Но я не жалею о том, что Господь свел наши пути. И не пожалею никогда!

* * *

Расставшись с Бутурлиным и Газдой, Флориан последовал к северной границе Воеводства в надежде отыскать дядю. От встретившегося им еще утром конного дозора шляхтич узнал, что Самборский Владыка отправился в погоню за татями, посмевшими напасть на хутор углежогов.

Едва ли он рассчитывал встретить Воеводу в добром расположении духа. Но, так или иначе, их разговор должен был состояться, и юноша обдумывал слова, в коих собирался поведать дяде о приезде побратимов.

Дорога, которой Флориан со своим отрядом продвигался на север, шла по краю Старого Бора, где также могли скрываться разбойники. Помня об этом, шляхтич зорко оглядывался по сторонам, высматривая в придорожных зарослях неприятеля.

Однако по пути ему не встретилось ничего подозрительного, и Флориан слегка ослабил бдительность. Около полудня он велел жолнежам остановиться на привал.

День выдался сухим и знойым, солнце иссушало жгучими лучами в лугах траву. Отряд Флориана остановился под кроной одинокого раскидистого дуба, где жолнежи тут же принялись варить кулеш.

Пока они разводили костер, Флориан решил прогуляться к излучине ручья, тихо журчавшего поодаль. Там юноша думал напоить лошадь и пополнить запасы воды в опустевшем кожаном мехе.

Подъехав к ручью, он спешился и, присев на корточки, умылся прохладной родниковой водой. Потом зачерпнул ее ладонью и сделал глоток.

Источник не разочаровал молодого шляхтича. Вода в нем была приятной на вкус и не отдавала, как во многих ручьях, глиной. Удовлетворенный пробой, Флориан отвязал и решил наполнить живительной влагой мех для воды, но вдруг замер, настороженно глядя вдаль.

Местность, по которой пролегал путь его отряда, была открыта с востока глазу до самого горизонта. Но кое-где степь прорезывали полосы кустарника, тянувшиеся вдоль дороги.

Едва ли сии заросли могли служить прибежищем татей, выслеживающих одиноких путников, но, глядя на них, Флориан невольно ощутил тревогу. На миг вдали сквозь переплетение ветвей что-то сверкнуло.

Шляхтич в мыслях прикинул, что бы это могло быть. Так ярко в лучах солнца не могли сиять ни медь, ни железо. Юноша вспомнил свою поездку на Москву, в коей сопровождал датского посла Розенкранца.

Граф не расставался в пути с диковинным изделием италийских мастеров-оптиков, позволявшим издали наблюдать за недоступными предметами.

Кожаная трубка с выпуклыми стеклами в обеих ее концах увеличивала все в размерах, отчего далекие строения и едва различимые с большого расстояния люди были видны, как на ладони.

Но всякая медаль имеет оборотную сторону. Стекла чудесного прибора ярко сверкали в солнечных лучах, выдавая присутствие наблюдателя. Посему, находясь в засаде, пользоваться им следовало крайне осторожно.

Узрев сквозь ветви блеск стекла, Флориан сразу же догадался о его источнике. Похоже, некто, таившийся в зарослях, наблюдал в подзорную трубу за шляхтичем и его людьми.

Это не могло не насторожить юношу, коему дядя с детства прививал бдительность. Едва ли из кустов за отрядом следил честный странник. Скорее, так мог вести себя враг, ожидающий, когда поляки уберутся с равнины, чтобы тайно пересечь отделяющую его от леса пустошь.

Не тратя времени попусту, Флориан затрубил в рог, призывая к себе подчиненных, и, вскочив на коня, направился к зарослям, где схоронился незнакомец.

Худшие из догадок шляхтича оправдались. Не дожидаясь его приближения, из кустов вылетел всадник в дорожном плаще и стремглав понесся к лесу.

Времени на раздумья у Флориана не оставалось. Дав коню шпоры, он помчался вслед за неприятелем. Дорогу им несколько раз преграждал ручей, чье извилистое русло тянулось вдоль пустоши, подобно гигантской змее.

В очередной раз штурмуя водную преграду, конь беглеца оступился и рухнул в воду. Его наездник сумел удержаться в седле, но падение лошади задержало его, и, воспользовавшись сей заминкой, Флориан догнал удирающего врага.

Видя, что от преследователя не оторваться, тот повернул коня и, выхватив из ножен меч, полетел ему навстречу. Уроки фехтования, преподанные дядей Кшиштофом, для юноши не пропали даром. Уклонившись от вражьего замаха, Флориан с ходу чиркнул неприятеля саблей по запястью.

Вскрикнув от боли, тот выронил клинок и схватился за раненую руку в попытке остановить кровь.

— Кто будешь? — вопросил побежденного врага Флориан, стараясь придать голосу как можно больше суровости.

Незнакомец молчал, сверля своего победителя из-под капюшена ненавидящим взором.

— Не хочешь говорить — не надо! — пожал плечами Флориан. — И без слов ясно, что ты — чужеземный лазутчик. Я препровожу тебя в Самбор, где ты будешь отвечать перед Воеводой!

Лязгая доспехами, к Флориану подъехали его жолнежи. При виде их глаза пленника наполнились отчаянием. Он понял, что улизнуть от поляков ему не удастся.

— Обыщите его! — наказал своим людям Флориан.

Жолнежи ринулись выполнять распоряжение господина. Чужеземца стащили с коня, сорвали с него дорожный плащ.

— Погодите! — внезапно выкрикнул он по-польски. — Я поведаю вам все, что знаю! Только перевяжите мне рану, иначе я истеку кровью!


Один из солдат вынул из сумки обрезок чистой ткани, чтобы обвязать им раненую руку шпиона. Но тот стремился лишь усыпить их бдительность…

Незаметно сунув здоровую руку в кошель на поясе, незнакомец извлек из него какой-то мелкий, блестящий предмет и зашвырнул его в ручей. Прежде чем жолнежи и Флориан уразумели, что он сделал, шпион впился зубами в украшенную бирюзой пуговицу на рукаве.

Ломая зубы о твердый камень, чужеземец вырвал его из оправы и проглотил толику спрятанного под ним порошка. До Флориана долетел его смех, полный злобы и презрения.

Но долго смеяться лазутчику не пришлось. Спустя мгновение его лицо побагровело, горлом пошла бурая пена. Рухнув наземь, он какое-то время бился в судорогах, потом замер, глядя застывшим взором в полуденное небо.

Флориан мучительно застонал от досады. Чужеземец провел его, как мальчишку, предпочтя смерть откровению перед Воеводой.

Шляхтичу оставалось лишь надеяться, что вещица, брошенная врагом в ручей, прольет свет на тайну, унесенную им в царство мертвых. Спешившись, юноша бросился к месту, где, как ему показалось, упал в воду блестящий предмет…

Едва ли Флориан всерьез рассчитывал отыскать его, но Небо оказалось милостиво к молодому нобилю. Шаря по дну ручья, он наткнулся рукой на что-то твердое.

Шляхтич вынул из воды свою находку и обмер. Это был гербовый перстень, один из тех, что носила высшая знать Польши и Литвы.

На нем явственно проступал герб Радзивилов — одного из приближенных к польскому трону родов Литвы. Это ставило юношу в тупик. Ему было невдомек, зачем недругам Унии понадобился перстень королевского сановника и почему от него поспешил избавиться пойманный шпион…

Из раздумий Флориана вывело появление Воеводы, возвращавшегося с северной границы своих владений. Кшиштофу удалось отразить набег на поселение углежогов, но разбойники укрылись в чаще леса и встретили Самборский отряд бронебойными стрелами.

Потеряв нескольких человек убитыми, Воевода был вынужден отказаться от преследования. Раздосадованный неудачей, он был неразговорчив и зол. Однако встреча с родичем помогла ему вернуть доброе расположение духа.

— Приветствую тебя, дорогой племянник! — произнес он, спешиваясь, дабы обнять Флориана. — Что это тебе вздумалось залезть в воду? Решил рыбы наловить?

— Какая рыба, дядя! — горестно воскликнул молодой шляхтич. — Я изловил чужеземного лазутчика. Только счастье мое оказалось переменчиво. Тать отравился и ушел в небытие, не сказав, кому служит.

Перед тем, как выпить яд, он выбросил это в воду, — Флориан протянул старому рыцарю найденный в ручье перстень, — и, сказать по правде, я не знаю, радоваться сему или горевать…

На чело Воеводы легла мрачная задумчивость. Он узнал на перстне герб Радзивилов, и это отнюдь не тешило Самборского Владыку.

— Похоже, при Польском дворе свила гнездо измена… — произнес наконец Кшиштоф. — Мне горько говорить о том, но ничего иного в голову не приходит.

Видимо, перстень — тайный знак, коий Радзивил подает врагам нашей державы. Узнать бы, что он хотел таким способом сообщить неприятелю…

— Что же нам теперь делать? — осведомился у дяди Флориан.

— Что делать? — переспросил его Воевода. — Мне — то же, что я делал раньше, а вот ты, племянничек, готовься в дорогу. Тебе придется отвезти в Краков свою находку.

Было бы правильнее доставить ее Государю, но он ныне занят войной с сарацинами на юге. Посему ты отдашь ее в руки Наследнику Престола.

Впрочем, Королевич горяч и в гневе может натворить лишнего. Чтобы избежать сего, ты сперва встретишься с Канцлером Сапегой и расскажешь ему обо всем…

Он не раз доказывал свою верность Правящему Дому, так что чинить тебе препоны и покрывать изменников не станет!

— Но почему в Краков надлежит ехать мне?

— Ты изловил татя — тебе и докладывать о сем подвиге Наследнику, — усмехнулся в усы Воевода. — Я же дам тебе в подмогу десяток жолнежей, чтобы ты смог безопасно доехать до Столицы!

— У меня есть еще одна новость, дядя, — вспомнил о деле, с коим направлялся к родственнику, Флориан, — в твои владения едет боярин Бутурлин…

— Это еще зачем? — глаза Воеводы широко раскрылись от изумления.

— Дмитрий прознал, кто возит бронебойные стрелы лесным татям. Боярин видел того лиходея в лицо. Он и Москве немало кровей попортил, поставляя оружие татарам…

— Вот как?! — криво усмехнулся Воевода. — У себя, в Московии, боярин не изловил ирода, так к нам ловить пожаловал! Что ж, пусть едет, любопытно, каким способом он намерен избавить нас от сей напасти!

— Только он не один едет… — понизил голос Флориан, не зная, как сказать дяде о побратиме московита. — Помните Газду, того молодца, что помог Дмитрию изловить татя Волки?..

— Кого?! — оборвал его на полуслове Кшиштоф. — Бунтовщика, похитившего из Самбора разбойничий скарб? И у него хватило дерзости явиться на подвластные мне земли?!

— Но, дядя, Газда уже не тот, каким вы его знали, — поспешил уверить Самборского Владыку Флориан, — он остепенился, поступил на службу Москве. Сам слышал, как боярин Воротынский, правая рука Великого Князя, уважительно отзывался о нем…

— И что сие меняет для меня? — сурово нахмурил брови Воевода. — Разбойник есть разбойник, как бы о нем ни отзывались чужие Владыки!

— Однако ныне он — подданный Московского Властелина и вассал Бутурлина!

— Лишь это мешает мне вздернуть его на осине! — проворчал, с трудом взяв себя в руки, Кшиштоф. — То, что Бутурлин берет в подручные всякую рвань, — для меня не новость. Дивно только, что Московский Князь оказывает сей шушере покровительство!..

Ну да ладно! Где московит со своим слугой обретается нынче?

— Они остановились на постоялом дворе у Матвея, — ответил Флориан, довольный тем, что ему удалось сдержать дядин гнев в безопасных для Газды пределах, — ждут вашего возвращения из похода…

— Пусть ждут! — махнул рукой Воевода. — Хуже будет, если они начнут сами ловить татей в моих владениях!

Самборский Владыка пробежал глазами по разложенным на траве вещам мертвого шпиона и остановил взгляд на подзорной трубе с чехлом из дубленой кожи.

— Дай-ка мне сию вещицу, племянник, — обратился он к Флориану, — уж больно она мне приглянулась!

— Будьте осторожны с ней, дядя! — улыбнулся юноша, подавая ему вожделенный предмет. — Своему прежнему хозяину она не принесла удачи!

— Как знать, может, мне принесет! — пожал плечами Кшиштоф. — Доныне она служила врагам Унии. Пусть же теперь послужит ее защите!

— Да будет так! — согласился с ним Флориан.

Глава 40

В жизни Эвелины не раз случалось, что вполне безобидный по содержанию сон, оборачивался кошмаром. Теперь нечто подобное происходило с ней наяву.

Когда отряд Рароха, спасшего их с Ольгердом от разбойников, подъезжал к Самборскому Острогу, княжна думала, что все страшное в ее жизни осталось позади.

Но надежды ее обманули. Благородный спаситель оказался не тем, за кого себя выдавал. Подъехав к воротам замка, рыцарь потребовал впустить в крепость его отряд, якобы посланный Воеводе Королем в помощь против лесных татей.

Ни Кшиштофа, ни его юного помощника в замке не оказалось, стражник же, оставленный за главного, не смог отказать в крове благородному рыцарю, рядом с коим на коне восседала сама княжна Корибут.

Он велел немедленно отворить перед вельможными гостями ворота, и отряд Рароха, бряцая оружием, въехал на замковое подворье. То, что произошло после, показалось Эвелине дурным сном.

Прежде чем малочисленные воины гарнизона осознали, что происходит, люди Рароха силой обезоружили их и заточили в подземелье. Старший стражник воспротивился чужакам, но, получив удар булавой по шлему, очнулся уже связанным. В считанные минуты замок был захвачен пришлыми вояками.

Видя, что происходит неладное, Ольгерд схватился за меч, но жолнежи Рароха ринулись к нему со всех сторон и, стащив с коня, отняли у шляхтича оружие.

— Что здесь происходит? — не веря увиденному, произнесла Эвелина. — Соблаговолите объясниться, пан Болеслав!

— Борьба за справедливость, моя панна! — с поклоном ответил ей Рарох. — Некогда окрестные земли принадлежали моему роду, а Самбор был его столицей. Отныне он будет служить законному хозяину!

— Остановись, безумец! — выкрикнул удерживаемый наемниками Ольгерд. — Твое самоуправство граничит с изменой!

— С изменой кому? — обернулся к нему с улыбкой недавний спаситель. — Потомкам клятвопреступника и убийцы, истребившего мой род?

Изменить можно другу или властителю, оказывавшему тебе помощь в борьбе с врагами. Но можно ли изменить татю, подло лишившему тебя имени и отчих владений?

— Кто же ваш враг? — с трудом вымолвила пораженная признанием шляхтича Эва. — Я вас не разумею…

— Уразуметь меня нетрудно, княжна! — горько усмехнулся Рарох. — Ягайло, от коего происходит нынешняя Королевская Династия, силой захватил владения моего рода, а сам род велел извести!

Чтобы сохранить жизнь, моему отцу пришлось отказаться от родового имени, а заодно и от претензий на земли предков. Но мне хватит сил вернуть утраченное, тем паче, что у меня есть могущественный союзник!

— Уж не о Швеции ли ты молвишь? — вопросил шляхтича Ольгерд, видя, куда клонит Рарох.

— А что, если так? — надменно усмехнулся рыцарь. — Не все ли равно, кто поможет мне избавиться от гонителей моего рода?

— Ты можешь не любить династию Ягайлы! — мучительно поморщился спутник Эвелины. — Но зачем предавать Унию?

— А что такое Уния? — криво улыбнулся Рарох. — Кабальный союз, навязанный знати Литвы, чтобы подчинить ее Польской Короне!

— Пан Болеслав, я мнила вас благородным рыцарем, — дрожащим от волнения голосом произнесла Эвелина, — а вы…

— А я и есть благородный рыцарь! — бросил на нее полный горечи взгляд потомок Недригайлы. — Но, боюсь, княжна, вам сего не уразуметь. Королевская чета отравила ложью ваш разум, и вы не можете отличить добро от зла…

Но я верю: в Самборе туман придворной лжи рассеется, и вы сами увидите, что мной руководят лишь самые благие побуждения!

— О, пан Болеслав! — простонал Ольгерд. — Ужели ты сам не видишь, что Шведская Корона использует тебя для достижения собственных целей? Подумай, как она поступит с тобой, когда ты станешь ей не нужен. Ты что же, веришь, что шведы придут на земли Литвы, чтобы даровать им свободу?

— Пусть сперва придут и прогонят род Ягайлы! — гневно выкрикнул Рарох. — А что будет дальше — поглядим…

Мне жаль, пан Ольгерд, что ты хранишь верность столь недостойным правителям, как Ягеллоны! — укоризненно покачал он головой. — Верь мне, они и тебя предадут…

— Главное, что я сам не предам тех, кому присягал! — бесстрашно ответил шляхтичу Ольгерд.

— Что ж, вольному — воля, — пожал плечами Рарох, — я не стану склонять тебя к измене…

— Эй, стража! — крикнул он своим людям. — Отведите благородную госпожу и ее спутника в покои Воеводы и принесите им добрую снедь, а также горячую воду для омовения панны…

Я хочу, чтобы княжна ни в чем не испытывала недостатка!

Вооруженные слуги сомкнули кольцо вокруг пленников своего господина и увели их вглубь замковых покоев.

— Господи, что же теперь будет? — промолвила, обращаясь к Ольгерду по пути, Эвелина.

— Не думайте о плохом, панна! — ответил, пытаясь ободрить ее, шляхтич. — Я — рядом, об остальном не тревожьтесь. Господь не оставит нас без подмоги!

* * *

В лагерь лесных татей фон Грюненберг вернулся мрачнее тучи.

— Что сталось, Отто? — заметил перемену в настроении друга Зигфрид фон Хоэнклингер. — На тебе лица нет!

— Только что я видел смерть подчиненного… — с трудом вымолвил тот. — Брат Генрих вез мне перстень Радзивила, коий должен был стать залогом его союза со Швецией…

Но нам не суждено было свидеться. Я ждал Генриха на опушке Старого Бора. Не знаю, как вышло, что за ним увязался польский дозор. Я видел лишь исход их встречи. Какой-то шляхетный молокосос настиг Генриха в десятке шагов от леса и взял его в плен.

Мой человек поступил, как истинный Слуга Ордена. Зная, что поляки будут его пытать, он принял яд и умер, не выдав недругам своей миссии…

Будь польских выродков меньше, я сумел бы отбить у них Генриха! Но вступать в бой с парой солдат против десятка вооруженных до зубов латников было сущим безумием. Сквозь кустарник я бессильно глядел на то, как жолнежи обыскивают моего мертвого друга…

— А что сталось с перстнем? — не на шутку встревожился Зигфрид. — Поляки завладели им?

— Перед тем, как принять яд, Генрих бросил перстень в ручей, надеясь, что враги не найдут его, — болезненно поморщился Отто, — но, похоже, полякам помогает сам Дьявол! Я своими глазами видел, как шляхтич, пленивший Генриха, достал перстень из воды…

Он так сиял на солнце, что я не мог спутать его с чем-либо иным! — Грюненберг умолк, потупив взгляд в землю.

— Плохо дело… — процедил сквозь зубы Хоэнклингер. — И как нам надлежит действовать теперь?

— Так же, как собирались прежде! Потеря перстня ничего для нас не меняет. Если Радзивил выслал его мне, значит, он согласился вступить в союз со шведами…

— Да, но поляк, завладевший перстнем, наверняка доставит его к Краковскому двору! Наследник Престола вызовет Радзивила в Вавель, и тот, дабы избежать обвинений в измене, отречется от нас, как Симон Петр отрекся от Христа!

Если бы не твоя скрытность, Отто, ничего подобного бы не случилось. Отправляясь на встречу с Генрихом, ты мог взять десяток моих людей, и тогда бы спас для нашего дела и перстень, и друга!

— Что после драки махать кулаками! — горько вздохнул фон Грюненберг. — Я не ясновидец и не всегда могу предугадать, что нас ждет впереди! Случилось то, что случилось, и теперь нам нужно искать выход из сей неприятной истории…

Я мыслю, ничего страшного не произойдет. Когда шведы ступят на литовский берег, Наследнику будет не до Радзивила. Да и самому Княжичу не захочется отступать от союзнических обязательств, когда он узрит нашу мощь…

Главное — чтобы все свершилось быстро, а зная тебя и зная шведов, я верю, что все так и будет! Поспеши же захватить Самбор, пока Воевода Кшиштоф не вернулся из похода!

— Я выступлю, едва дождусь возвращения моих людей, отправленнных на поимку беглянки, — ответил Зигфрид, — у меня на счету каждый человек…

— Забудь о них! — махнул рукой фон Грюненберг. — Когда из-за моря придут корабли с наемниками, у тебя не будет недостатка в людях!

Глава 41

— Что за лес такой! — в сердцах воскликнул Орешников. — Полдня едем, а ему края не видно!

Ванда не ответила, занятая своми думами. Перед ее мысленным взором до сих пор стояли выпученные глаза и полный крови рот умирающего Пырятина.

— Ну, будет тебе горевать, панна! — сделал попытку ободрить ее боярин. — Стоит ли так убиваться по мертвому татю? Он бы тебя зарезал, глазом не моргнув, еще бы с шутками да прибаутками дружкам о том сказывал…

Уразуметь не могу, что тебя, такую ранимую, повлекло на войну? Что ни говори, не женское это дело — нестись на коне в гущу битвы да недругам головы рубить!..

— А что тогда женское дело? — откликнулась задетая за живое его словами Ванда. — Сидеть за прялкой, вышивать гобелены?

— Ну, хотя бы это… — развел руками Орешников. — Чем плохое занятие? Пусть скучновато, зато жизнью рисковать не нужно.

— Я, может, и не рисковала бы! — с болью в голосе промолвила Ванда. — Да только у меня не было иного выхода.

Когда родные стены становятся узилищем, а близкие люди — врагами, поневоле сбежишь на войну. Там хоть знаешь, кто недруг и чего от него ждать…

— И как сталось, что тебе опостылел дом? — вопросил ее московит.

— Едва ли тебя развлечет моя история… — подняла на него грустный взгляд девушка. — Ты, верно, слышал подобные рассказы…

После всего пережитого Ванде хотелось излить кому-нибудь душу, избавиться от накопившихся переживаний. При иных обстоятельствах она бы не доверила свои чувства первому встречному мужчине.

Но сейчас у нее не было выбора. Угнездившаяся в сердце девушки боль рвалась наружу, а ехавший рядом московит вполне подходил на роль слушателя.

— Счастлива я была лишь в детстве… — словно продолжая прерванную мысль, вымолвила она. — Тогда мне казалось, что в грядущем меня ожидает много любви и добра. Дивно, когда я думаю о былом, мне чаще вспоминаются солнечные дни.

Мои родители любили друг друга и своих детей. Старшим был брат Стефан, за ним шла сестра Анна, я была младшей в семье. Отец меня баловал, учил ездить верхом и стрелять из арбалета.

Моя старшая сестра не отличалась ловкостью и посему с детства завидовала мне. Она часто язвила в мой адрес, говоря, что я в одежде верхового выгляжу, как подстреленный воробей.

Но я не обижалась. Моя жизнь была полна радости, и глупые шутки Анны не могли ее омрачить. Так продолжалось до того дня, когда умерла матушка.

Она давно мучалась от боли в груди. Местный лекарь поил ее травяными отварами, облегчавшими страдания, но так и не излечить от недуга. Полгода болезни иссушили маму, и она стала подобна призраку, с трудом передвигающемуся по родному замку…

Ее смерть стала ударом для всех нас, но больше всего она преобразила отца. Он словно постарел на десять лет, стал нелюдим, забросил охоту. Вместе с мамой из его сердца ушла радость бытия, и, казалось, он ждал смерти как избавления от душевной муки.

Однажды осенью, возвращаясь из поездки в Краков, батюшка попал под дождь и простудился. Брат вызвал к нему лекаря, но отец наотрез отказался принимать снадобья. Неделю он изнывал от жара, призывая в бреду маму, умоляя ее не уходить.

Всю эту неделю на дворе лил дождь, а когда он прекратился и в просвет облаков выглянуло солнце, отец открыл глаза, в последний вымолвил любимое имя и умер, оставив детей наедине с миром…

К тому времени моему брату уже исполнился двадцать один год, он был посвящен в рыцари и унаследовал вотчину. Но долго управлять родовыми владениями ему не пришлось.

На южных границах Унии вновь пошли в наступление турки, и


Государь призвал Стефана на войну. Через полгода к нам пришло известие о том, что брат погиб, сражаясь с сарацинами.

Шляхтич, поведавший о кончине Стефана, сказывал, что он успел забрать с собой на тот свет с десяток нехристей, но и сам был изрублен так, что не удалось собрать даже его останков.

Порой мне кажется, какая-то злая сила вознамерилась истребить наш род, так скоро смерть унесла маму, отца и брата…

Ванда умолкла, потупив взор в конскую гриву. Орешников не торопил ее продолжить рассказ, ожидая, когда девушка справится с чувствами.

— Дальше было еще хуже, — продолжила прерванное повествование Ванда. — Ты, верно, знаешь, что женщины в Унии не наследуют отчие владения. Со смертью брата наш замок и земли остались без хозяина.

Государь нашел для них нового владельца. Им оказался королевский егерь, до сорока лет ходивший в оруженосцах и лишь недавно обретший рыцарское достоинство. Анне шел девятнадцатый год, и она вполне могла стать женой новоиспеченного вассала.

Поженив их, Государь мыслил свершить два добрых дела: наделить землей своего слугу и дать возможность нам с сестрой остаться в родных стенах.

Может, для Анны брак с рыцарем и был выходом из того положения, в коем мы очутились, но мою жизнь он превратил в пытку. Из дочери я превратилась в содержанку, зависимую от милости нового владельца поместья.

По закону, он должен был обеспечивать меня кровом и пищей до того дня, когда я выйду замуж. Но кто захочет сватать бесприданницу, тем паче, что муж Анны быстро промотал завещанные нам батюшкой средства?..

Дня не проходило, чтобы он не попрекал меня куском, сетуя на то, в какие расходы ему обходится мое содержание. Что до Анны, то она во всем соглашалась с мужем и даже не скрывала, что ждет моего отъезда, как манны небесной.

Порой нам кажется, что хуже, чем нынче, быть не может. Так думала и я, пока мой деверь не сотворил новую подлость. Я давно уже замечала его похотливые взгляды, но со временем он настолько осмелел, что стал приставать ко мне в открытую.

Пока дело не шло дальше слов, я умудрялась ускользать от его домогательств. Но однажды он напал на меня в конюшне и попытался взять силой.

Я отбивалась, как могла, исцарапала негодяю всю рожу, но он хрипел, как одержимый, и рвал на мне платье. На мой крик прибежали слуги, за ними пришла и моя сестра. Я, глупая, понадеялась, что Анна примет мою сторону хотя бы сейчас.

Но она обрушилась на меня с обвинениями, будто это я соблазняю ее драгоценного муженька! При конюхах и служанках сестра поносила меня, именуя кабацкой девкой и дрянью!

Сего вынести я не смогла. Наутро, собрав свои пожитки, я вскочила на коня и отправилась на юг с тем, чтобы примкнуть к одному из королевских отрядов, идущих на войну. Как видишь, мне это удалось!..

— Похоже, твоя сестра была ослеплена любовью к супругу, а он тем беззастенчиво пользовался, — покачал головой Орешников. — Он, верно, был хорош собой?

— Какое там! — брезгливо поморщилась Ванда. — Плешивый, тощий, с кривым носом…

Постой, ты хочешь сказать, что если бы он был красавцем, я должна была ему поддаться?

— Вовсе нет! — смущенно отвел глаза в сторону боярин. — Я хотел лишь сказать, что не разумею женщин. Иные из них любят мужчин за красоту, прощая им несусветные мерзости, другие же, как твоя сестра, готовы простить подлость даже уроду…

— Не все женщины таковы, как ты молвишь! — обиделась за слабый пол Ванда, — У Анны просто не было выбора, за кого выходить замуж, вот она и прикипела к тому, кого ей послала судьба.

Но в одном ты прав! Женщины не всегда влюбляются в красоту. Взять хотя бы мою сродную сестру, Эвелину. У нее был выбор и сватались к ней первые красавцы и богачи Унии. Однако она предпочла им твоего земляка из Московии, бедного боярина с лицом, изрытым оспой!

А знаешь, почему? Потому что он превзошел храбростью и благородством всех нобилей Польши и Литвы!

— Постой, о какой Эвелине ты речешь? — встрепенулся Орешников. — Не о княжне ли Корибут?

— О ней самой, — кивнула спутнику девушка. — А тебе откуда известна история моей сродной сестры?

— Мне ли не знать ее! — нежданно развеселился московит. — Я даже знаком с возлюбленным твоей родственницы! Его звать Дмитрий Бутурлин, и, скажу больше, мне с ним доводилось бывать не в одном походе!

— Ну, и каков он? — не смогла сдержать любопытства Ванда. — Правда, что из-за рубцов от оспы нельзя разглядеть черт его лица?

— Молва, как всегда, преувеличила! — досадливо поморщился Орешников. — Оспа и впрямь коснулась лица боярина, однако большого ущерба не нанесла.

А что до его доблести, то тут преувеличения нет. Дмитрий и впрямь великий воин. Я сам много ценных умений у него перенял. И не только боевых. Он владеет доброй дюжиной языков, а книг перечитал столько, что не всякий ученый монах за ним угонится!

Бутурлин не только спас твою сестру из рук татей, он изловил их вожака, служившего крестоносцам, а главного виновника смерти Князя Корибута лично сразил в поединке!

— Тебя послушать, так моя сестра влюбилась в боярина из благодарности! — насупилась Ванда. — Но благодарность и любовь — разные чувства, и одно из них не порождает другое!

— Как знать? — пожал плечами московит. — У одних людей так, у других — по-иному. По мне, так любовь может произрасти из любого доброго чувства, если только оно искренно…

У кого-то любовь рождается из жалости, у кого-то — из страсти, кто-то мнит, что лишь благодарен за помощь, а в сердце его уже зреет любовь!

Ванда с интересом подняла взор на своего спутника. Худой, нескладный, с угловатыми чертами лица, он, в то же время, чем-то располагал к себе. Привлекали его открытый взгляд, рассудительная, правильная речь. Да и в храбрости боярину трудно было отказать.

В памяти девушки еще свежи были впечатления от того, как ловко и умело Орешников сражался с лесными татями.

Глядя на него, нетрудно было поверить, что сей человек не лжет, и Ванда мысленно поблагодарила Пресвятую Деву за то, что та послала ей такого попутчика…

* * *

Подъезжая к Самбору, Зигфрид велел горнисту трубить в рог. Заслышав сигнал посланника Ордена, люди Рароха бросились к воротам и без промедления опустили на край замкового рва подъёмный мост.

Въехав во двор крепости, тевтонец тотчас слез с коня и поспешил во внутренние покои замка. Потомок Недригайлы ждал его в просторной горнице, служившей Самборскому Воеводе залом для приема гостей.

На столике перед ним стоял кувшин с вином из запасов пана Кшиштофа, на деревянном блюде дымился, распространяя аромат жареного мяса, только что снятый с вертела окорок.

— Дорогой друг! — отставив полупустой кубок, поднялся из-за стола Рарох. — Рад приветствовать тебя в твердыне моего рода! Раздели со мной сию скромную трапезу. За дружеской пирушкой нам будет легче обсуждать грядущие свершения!

— Что ж, можно и разделить! — холодно бросил ему с порога крестоносец. — Но сперва скажи, зачем ты убил моих людей?!

— Каких еще людей? — искренне изумился шляхтич. — О чем ты речешь?

— Один из моих отрядов получил наказ перехватывать всех знатных путников, проезжающих через Старый Бор, поскольку они могут везти королевские наказы и прочие ценные бумаги. Мои подчиненные выследили отряд какой-то знатной дамы, направлявшейся на север, и преследовали ее до самого края леса, пока ты не испортил им всю охоту.

Не говори, что я возвожу на тебя напраслину! Один из моих людей остался жив и рассказал, что сталось с его товарищами. Старшего над ними ты лично обезглавил, еще двоих сразили пулями твои стрелки!..

— Вот ты о чем! — усмехнулся Рарох. — А как я должен был поступить, узрев татей, преследующих вельможную панну и ее спутника?

Да и со мной твои бродяги едва ли почтительно обошлись. Пойдем, я покажу свой щит с засевшими в нем обломками стрел! К тому же, на лбу у сих уродов не было написано, что это твои слуги!

Впрочем, будь мне известно, что ты их хозяин, я бы не поступил с ними по-иному!

— Это отчего, же? — изумленно приподнял бровь, посланник Ордена.

— Во-первых, потому, что рыцарю надлежит заступаться за женщин и сирот, кто бы их ни преследовал. А во-вторых, я не мог отдать на растерзание двуногому зверью дочь человека, пытавшегося возродить на землях Унии справедливость.

Князь Корибут не единожды обращался к Королю с просьбой вернуть моему роду фамильные земли, и хотя ему не удалось пробудить в Ягеллолне совесть, я благодарен ему за сию попытку!..

— Постой! Не хочешь ли ты сказать, что спасенная тобой девица — дочь покойного Жигмонта Корибута? — бритое лицо крестоносца вытянулось в изумленной гримасе. — Ты уверен в том, что это она?

— Что же, я никогда прежде не видел Эвелину? — надменно усмехнулся Рарох. — Князь привозил ее ко Двору, где мне самому не раз приходилось бывать. Правда, в последний раз мы с ней виделись, когда она была совсем ребенком. Но годы не смогли изменить ее облик до неузнаваемости!

— Это меняет дело! — произнес крестоносец, улыбаясь своим мыслям. — Не знаю, как в сих краях очутилась княжна Корибут, но это не могло быть случайностью. Небо предоставляет нам шанс обрести куда больше, чем я мог надеяться!

Пойдем же, пан Рарох, я хочу увидеть твою гостью!

Глава 42

— Давно ли ты виделась со своей сестрой? — полюбопытствовал Орешников у Ванды на привале.

— Я приезжала к ней в Краков по весне, — ответила девушка, — это было незадолго до того, как мной попытался овладеть деверь. А к чему ты вопрошаешь?

— Оскорбленная предательством родни, ты вскоре ушла на войну… — задумчиво промолвил боярин. — А значит, тебе неведомо, что сталось с княжной после вашей встречи.

— А что с ней могло статься? — насторожилась Ванда.

— Думаю, ничего страшного! — поспешил успокоить ее московит. — Жить при дворе, может, и скучновато, зато не так опасно, как ходить в битву!

Я о другом подумал. Вернувшись на Москву, я наверняка встречу там Бутурлина. Без сомнения, он станет расспрашивать меня, нет ли у меня новостей о княжне. Все-таки я был на Литве и кое-что мог о ней слышать от шляхтичей, приезжавших из Кракова в Кременец. Жаль, что тебе известно об Эве не больше моего…

— И мне тоже! — горько вздохнула, Ванда. — Знаешь, я часто жалела о том, что Эва мне не родная, а только двоюродная сестра. Она любит меня, с ней можно без боязни говорить о сокровенном…

С Анной все по-другому. И родители у нас одни, а мы с ней будто чужие. Сколько помню, всегда насмешничала, пыталась меня чем-то уколоть…

— Так бывает, — кивнул ей Орешников, — порой чужие люди нам ближе по духу, чем кровные родственники. Бутурлин мне не родич, а вспоминаю о нем с теплотой, яко о брате! Он всегда в бою прикрывал мне спину, последним куском хлеба делился в походе!

Нас на Москве четверо друзей: я, Митька, Федька Усов да Василий Булавин. Он у нас за старшего и по возрасту, и по рассудительности будет!

Жаль, что судьба нас по свету разбросала! Федор с Васей на южном порубежье, я — здесь, на Литве, полгода служил, а где нынче Митя — не ведаю вовсе. Великий Князь сказывал, что припас для него какую-то особую службу. А что за служба, о том известно лишь самому Владыке…

— Знаешь, я тоже хотела послужить Отечеству, — грустно улыбнулась Ванда, — думала, что везу Самборскому Воеводе какое-то важное послание. А в нем содержался лишь наказ удерживать меня подольше в Самборе…

— Воистину ваш Государь не обделен умом! — причмокнул языком московит. — По-своему его можно понять. Он хотел сохранить тебе жизнь и посему отправил подальше от войны.

Но откуда ты знаешь, что было в королевском послании? Обычно бумаги запечатывают сургучом с оттиском гербового перстня. Ты что же, осмелилась сломать на свитке печать?

— Я не ломала печати, это сделал вожак татей, взявших меня в плен. Из его слов я поняла, что он охотится за королевскими гонцами, везущими ценные бумаги.

Разбойник прочитал вслух мою грамоту, после чего бросил ее в огонь…

— Что ж, может, и к лучшему, что в свитке не оказалось ничего важного, — утешил девушку боярин, — было бы куда хуже, завладей тати и впрямь ценным посланием.

Любопытно только, кто их предводитель — иноземец или местный недруг Унии?

— По-польски он молвил не хуже самих поляков, но выговор у него был немецкий, — припомнила подробности встречи с главой разбойников Ванда, — и лицо у него было бритое, как у немца…

— Знать бы еще, что это за немец! — вздохнул московит. — Может быть, лазутчик Ливонии? Ливонский Орден водит дружбу со шведами. Немудрено, что они могли послать на Литву своего человека, дабы тот вредил Польской Короне. Впрочем, сколотить шайку в сих лесах могли и наши старые друзья-тевтонцы. С этих станется!

— То, что я видела, нельзя назвать шайкой! — подняла на боярина взор девушка. — Это было целое войско в доспехах, с луками и стрелами. Одних шатров не менее тридцати, значит, народу в них около сотни!

— Верно же ты все рассчитала! — с восхищением воскликнул Орешников. — В каждой палатке помещается до трех человек, а это значит, что всего в стане чуть меньше ста душегубов.

Как ты только успела подсчитать шатры? Тебе ведь тогда грозила гибель!

— Как-то само вышло… — смутилась Ванда. — Думала, коли удастся вырваться из лап татей, сообщу обо всем Самборскому Воеводе. Он должен знать, что у него под боком притаилось целое войско…

— Ты непременно расскажешь о том Воеводе, — убежденно заявил боярин, — и мой долг — помочь тебе добраться до Самбора! Если все так, как ты молвишь, грядут большие беды. Похоже, тати, засевшие в лесу, собираются напасть на острог.

Боюсь только, они нас опередят. Пока мы блуждаем по лесу, мятежники, должно быть, уже подступили к замку…

Орешников задумчиво умолк, не найдя, о чем говорить дальше.

Притихла и Ванда. На сегодня ей было достаточно впечатлений.

К счастью, среди пожитков мертвых разбойников боярин обнаружил кольцо колбасы, шмат солонины и ломоть полузасохшего каравая. Подкрепившись сим нехитрым харчем, путники сели на коней и вновь тронулись в путь.

Какое-то время они ехали за солнцем, на запад, но потом Орешников решил, что им нужно свернуть на север. Так, по его словам, можно было порядком сократить путь к Самбору.

Но отыскать северное направление в Старом Бору было непросто. Лес во многих местах прорезывали глубокие овраги, и, преодолевая их, панна и московит вскоре потеряли всякое представление о том, где находятся.

День догорал, солнце грозило вот-вот скрыться за верхушками деревьев. Когда на лес опустились сумерки, Ванде окончательно стало ясно, что они заблудились.

Орешников попытался отыскать направление на север по лишайнику на стволах деревьев, всегда покрывающему их северную сторону. Но переменчивый в этих местах ветер и сырость, царящая под пологом Старого Бора, сыграла с путниками злую шутку.

Роскошный серый лишайник полностью окутывал древесные стволы, не отдавая предпочтение какой-либо одной их стороне.

Затерявшимся в лесу странникам оставалось надеяться лишь на Бога. Только с приходом ночи боярин вновь сумел отыскать направление на север.

Московиту его подсказала полярная звезда, ярким огнем горевшая в индигово-синем ночном небе меж ветвей. Однако теперь они с Вандой не видели дорогу под ногами.

Это привело к тому, что, ведя коней в поводу, путники едва не скатились в преградивший дорогу овраг. Ванда готова была разрыдаться от безысходности, но Орешникова новое препятствие лишь позабавило.

— Не горюй, панна! — ободрил он спутницу. — Погляди, какой подарок сделал нам Господь!

— Куда смотреть-то? — грустно вздохнула она, не понимая, что так обрадовало московита.

— Сперва в небо, а после — под ноги! — улыбнулся он в темноте. — Смекаешь, как нам повезло?

— В чем именно? — с трудом вымолвила Ванда.

— Ну как же! Овраг прямой, как стрела, и идет точно на север, — пояснил девушке ход своих мыслей боярин, — по нему мы, как по тракту, доберемся до границ Старого Бора.

Да и завалов на дне его немного, так что весь путь проделаем верхом, не спешиваясь. Благодарю тебя, Господи!

Произнеся эти слова, он взял лошадь под уздцы и стал спускаться по глинистой осыпи в овраг. У Ванды не было сил спорить с московитом, тем паче, что говорил он дело. Не проронив ни слова, девушка последовала, за ним.

Однако достичь края чащи им не удалось. Проехав по оврагу с полверсты, путники оказались в урочище, поросшем толстыми, кряжистыми соснами.

Несмотря на темноту, Орешников и его спутница сумели разглядеть три приземистые избушки, ютящиеся у корней лесных исполинов. Вросшие по окна в землю, с кровлей, покрытой мхом, они казались прибежищем леших.

При взгляде на такое жилье нелегко поверить, что в нем обитает человек. Но если здесь и проживали люди, едва ли стоило рассчитывать на их помощь.

Коротать годы в такой глуши способны были лишь разбойники да сбежавшие от господ холопы. Встреча с подобным людом не сулила Ванде и московиту добра, и Орешников решил обойти лесное поселение стороной.

Но внимание боярина привлек колодец посреди пустоши, отделявшей друг от друга срубы избушек. С утра путники не поили коней, да и мех, из коего они утоляли жажду, опустел за день.

— Подожди меня здесь, — шепнул он, Ванде, — я быстро обернусь!

Стараясь не поднимать шум, московит приблизился к колодцу.

Как всякий ухоженный источник питьевой влаги, он был оснащен журавлем с подвешенной на крюк бадьей. Орешников осторожно опустил ее вглубь колодезной ямы и, зачерпнув воды, потянул вверх.

Довольный тем, что ему удалось сделать это незаметно для местных обитателей, он собирался поставить бадью на край сруба, когда в ее деревянный борт с хрустом впилось брошенное кем-то копье.

Обернувшись туда, откуда оно прилетело, Орешников обмер. В пяти шагах от него стоял вздыбленный медведь. За свои неполные восемнадцать лет боярину не раз приходилось сталкиваться на охоте с косматым обитателем чащобы, и он хорошо знал медвежьи повадки.

С этим медведем что-то было явно не так. Слишком уверенно, по-человечьи стоял он на задних лапах. Но еще больше московита поразило другое.

Брюхо зверя обнимал широкий кушак с заткнутым за ним топором, коий он тут же поспешил вынуть. Орешников не знал, оборотень перед ним или же неведомый разумный зверь, но топор в лапах существа красноречиво свидетельствовал о его намерениях.

Вырвав из бадьи увязшую сулицу, боярин метнул ее в зверя.


Тот с нежданной ловкостью увернулся от броска, и копье улетело в чащу.

— Ну вот, чужак, теперь ты мой! — глухо проревел на литвинском наречии лесной обитатель, поудобнее перехватывая топорище. — Готовься к смерти!

Чего-чего, а храбрости Орешникову было не занимать. Другой при виде говорящего медведя с секирой, забыв обо всем, бежал бы в ужасе прочь. Но московит не дрогнул. Вытащив из ножен саблю, он приготовился отражать натиск зверя.

— Что ж, у тебя был шанс унести ноги! — усмехнулся медведь. — Теперь моя совесть перед Господом чиста!

Перебрасывая топор с руки на руку, зверь двинулся к московиту.

Однако скрестить оружие с боярином ему не удалось. В поединок вмешалась новая сила.

— Ану стой, шут! — раздался из темноты звонкий девичий голос. — Тронешь моего друга — мозги вышибу!

Медведь замер на полпути, медленнно оглянулся. В десятке шагов от себя он увидел девушку в мужском платье, целящуюся в него из самострела.

Похоже, лесной житель был обескуражен. Незваные гости, столь дерзко вторгшиеся в его бытие, почему-то не испытывали перед ним страха. Но долгим смятение зверя, не было.

— Оглянись, красавица! — произнес он, не скрывая насмешки. — Узришь, что будет, коли спустишь тетиву!

Теперь уже в нерешительности застыла Ванда. От ближайшего сруба отделились две человекоподобные фигуры с волчьими головами на плечах. Но еще хуже было другое. В лапах оборотни держали луки и на тетиве у каждого была наложена стрела.

Выбежав на открытое место, один из них направил свое оружие на Орешникова, другой взял на прицел Ванду.

— Ну что, осрамились, соколики? — покачал косматой головой медведь. — Негоже без спросу вторгаться в чужие владения! Кто такие будете?

— Сам кто будешь? — вопросил его Орешников, разглядев наконец, что имеет дело с облаченным в медвежью шкуру человеком.

— Властитель сих мест! — зычно ответил ряженый, возвращая за пояс топор. — И я, помнится, в гости вас не звал!

Развязав на шее шнуры, он снял свой дивный головной убор, и глазам путников предстало мясистое лицо, наполовину утонувшее в буйной бороде. Под стать ей была и густая копна волос, сливавшаяся по цвету с медвежьей шкурой.

Темные глаза лесного жителя смотрели на пришельцев с нескрываемой враждебностью. Похоже, ему и впрямь не доставляло радости принимать незваных гостей.

— Повадились тут разные тати шастать по лесам! — досадливо проревел он, переводя тяжелый взгляд с Орешникова на его спутницу. — Сказывайте, чего вам понадобилось в наших краях?!

— Сказать по правде, единственное наше желание — поскорее убраться из сих мест! — ответил ему боярин, не опуская сабли. — Дайте нам уйти без боя, и вы нас впредь не узрите!

— С трудом верится! — хмуро усмехнулся обладатель медвежьей шкуры. — А вот если мы с сынками прикончим вас да схороним в сырой земле, тогда точно не увидим!

— Что ж, я готов принять бой, — бесстрашно ответил московит, — только отпустите панну. Она пред вами ни в чем не виновата!

— Мы вместе сюда пришли и вместе уйдем! — звенящим от волнения голосом выкрикнула Ванда. — Или же вместе сложим головы!

— Эге, да вы не уступите друг дружке в благородстве! — рассмеялся житель чащобы. — Что же мне с вами делать?

— Решай сам! — сухо ответил боярин. — Я сказал свое слово!

— Батюшка, на девице — кафтан королевского гонца… — робко вставил слово один из «оборотней». — Я однажды видел такой на одном пане, проезжавшем через наши края.

— Ну и что с того? — пожал плечами отец. — Мало ли где она могла его добыть…

— Нигде я кафтан не добывала! — обиделась Ванда. — Я и есть королевский гонец! Я была послана Государем с грамотой к Самборскому Воеводе, но по пути на меня напали разбойники!

— И ты смогла отбиться от них? — недоверчиво усмехнулся лесной обитатель.

— Меня выручил он! — не желая вдаваться в подробности своего спасения, девушка кивнула на московита. — Вместе нам удалось одолеть гнавшихся за мной татей!

— И кто же твой спаситель? — перевел взгляд со шляхтянки на московита патриарх «зверолюдей».

— Боярин Орешников, стольник Московского Государя! — представился ему спутник девушки. — Слыхивал о таком Владыке?

— Приходилось, — нисколько не удивился его ответу бородач. — И что делает в нашей глуши такая важная птица, как стольник Великого Князя?

— Обучал владению луком кременецких жолнежей по просьбе вашего Короля!

— Вот как? — на сей раз глаза чащобного патриарха широко раскрылись от изумления. — Ты что, такой меткий стрелок?

— Хвалить самого себя — грех, но Московский Владыка на мою меткость не жаловался.

Бородатое лицо собеседника расплылось в хитрой ухмылке.

— Ну-ка, парень, покажи нам свое искусство! — обратился он с нежданным предложением к Орешникову. — Сумеешь поразить указанную мной мишень — отпущу вас на все четыре стороны!

— Да я с радостью! — усмехнулся боярин. — Только где мне взять лук и стрелы?

— Онуфрий, одолжи боярину стрелу и лук! — наказал он тому из сыновей, что выглядел моложе. — А ты, Савва, не спускай глаз с девицы: если она выстрелит в меня — отплатишь ей за мою смерть!

Младший из «оборотней» вышел вперед и неохотно протянул свой лук и одну из стрел московиту. Старший по-прежнему оружие наготове, следя за каждым движением Ванды.

— И куда я должен попасть? — обернулся к «медведю» боярин.

— Видишь зарубку на бадье, что оставило копье? — вопросил тот. — Положи рядом с ней стрелу!

Несмотря на то, что глаза Ванды привыкли к темноте, задание лесного жителя казалось ей невыполнимым. Во мраке едва было видно саму бадью, не говоря уже об оставленном копьем следе.

Но Орешникова просьба лесовика нисколько не обескуражила. Взяв оружие, он привычным движением наложил стрелу на тетиву лука.

— Ну, чего медлишь? — нахмурился «медведь», недовольный тем, что гость не спешит стрелять. — Али задумался о чем?

— Я не волк и не сова, чтобы видеть в кромешной тьме, — ответил боярин, — пусть хотя бы луна выйдет из-за туч!

— Что ж, пускай выйдет! — признал правоту московита хозяин чащобы. — Во мраке стрелять и впрямь несподручно. Но если ты меня обманул — не жди пощады!

Сказать по правде, Орешников испытал соблазн выпустить стрелу в татя, державшего на прицеле Ванду, а затем броситься с саблей на «медведя» и его младшего сына. Заряженный самострел в руках девушки внушал боярину веру, что им удастся одолеть врага.

Но какое-то неведомое чувство помешало ему осуществить сей замысел. И этим чувством не был страх. Желай лесовик и его дети смерти незваным гостям, они бы успели всадить в них с десяток стрел. Однако лесные жители не спешили убивать пришельцев, и это лишало боярина права нанести первым удар.

В конце концов, ему было что показать. «Медведь» с сыновьями заслуживали урока стрельбы, и Орешников не видел причин отказывать в нем новым знакомым.

Едва из-за тучи выкатился, заливая мир серебром, лунный диск, боярин вскинул лук и без промедления выстрелил в стоящую на краю колодезного сруба бадью.

Расстояние до цели было невелико, но это не умалило его меткости. Чуть слышно прожужжав в воздухе, стрела впилась в середку выбоины, оставленной копьем «медведя».

Сыновья лесного патриарха охнули в один голос, но удивить их отца было не так-то просто.

— Я сказал положить стрелу рядом с выбоиной, а не вгонять в нее! — недовольно проворчал он.

— Я мыслю, для стрелка больше чести попасть в мишень, чем положить стрелу рядом с мишенью! — улыбнулся бородачу Орешников.

— Да нет, тебе просто повезло! — не сдавался «медведь». — Едва ли ты сможешь повторить подобное!

— Что ж, испытаем мою удачу еще раз, — пожал плечами московит. — Дай-ка мне еще одну стрелу!

Прежде чем луна вновь скрылась за тучами, он вскинул лук, и пущенная им стрела расколола надвое свою увязшую в древесине предшественницу.

— Мне и впрямь сегодня везет! — радостно воскликнул Орешников. — А давай-ка я еще раз, выстрелю! Должна же мне наконец изменить удача!

— Будет тебе портить стрелы! — отнял у него лук «медведь». — Вижу, что ты — меткий стрелок! Доказал!

— Коли так, мы с панной уходим! — попытался поймать на слове местного владыку боярин. — Я выполнил твое условие!

— Что ж, ступайте! — с затаенной грустью вздохнул тот. — Но к чему вам плутать во тьме по лесу? Переночуйте у меня, подкрепитесь, чем Бог послал, а поутру я сам выведу вас из чащи…

Орешников и Ванда переглянулись. Предложение лесного патриарха было сколь нежданным, столь и заманчивым. На вероломных разбойников «медведь» и его дети мало походили, да и мысли о ночном походе не добавляли путникам радости.

Недолго думая, они решили заночевать у новых знакомых.

* * *

— Здрав будь, боярин! — пророкотал, войдя в дверь придорожной харчевни, Самборский Властитель. — Каким ветром тебя занесло в наши края?

— И ты будь здрав, пан Воевода! — приветствовал Кшиштофа Бутурлин. — Сюда меня занес не ветер, а забота о благе наших держав!

— Флориан мне поведал о цели твоего приезда, — кивнул поляк, присаживаясь на скамью у стола, — но я бы хотел послушать тебя самого. Ты что, и впрямь явился в мои владения, чтобы ловить беглого московского татя?

— Немецкого татя, — поправил его Дмитрий. — Сей вредитель — посланник тевтонского Братства. Там, где он появляется, война вспыхивает с новой силой!

— И ты уверен в том, что это немец? — с сомнением вопросил его Воевода.

— Как ни в чем другом! — убежденно ответил боярин. — Я встречался с ним в стане татарского вождя, получавшего от Ордена бронебойные стрелы. Те самые стрелы, коими нынче убивают поляков!

— И что ты делал у татар? — полюбопытствал пан Кшиштоф.

— Пребывал в плену, — буднично ответил московит, — татары держали меня связанным в земляной яме.

Тевтонец приходил поглумиться надо мной, а заодно дать татям наказ меня искалечить. Но Господу было угодно сохранить мою плоть в целости. Мне помогли бежать из плена…

Скрипнула дверь, и в помещение вошел возвратившийся из конюшни Газда. При виде его мясистое лицо Воеводы налилось кровью, и он впился в казака свирепым взглядом.

— Вот кого я жаждал узреть! — с нескрываемой злостью в голосе произнес он. — Сказывай, тать, на что истратил скарбы Волкича?

— И тебе не хворать, пан Воевода! — не смутившись ярости поляка, ответил Газда. — Уж не взыщи, что без поклона. У нас, казаков, кланяться не принято. А что до сокровищ татя, то они пошли на благое дело!

— Знаю я ваши благие дела! — возмущенно фыркнул Воевода. — Сколько шляхты убито оружием, купленным тобой за краденые деньги?

— Можешь не верить мне, но мы истратили клад Волкича на иные нужды. Коли тебе сие любопытно, скажу: за те сокровища мы выкупили из турецкой неволи наших собратьев.

А на деньги, что остались после их вызволения, и впрямь зброю приобрели. Но использовали ее против татар, а не ляхов. Мы тогда ходили в поход на Степь, так что лишние стрелы и клинки нам не помешали…

Сколь ни дивно, мы даже помогли Унии! Татары ведь всегда были с турками заодно. Не меньше Султана терзали ваши земли набегами. Вам лишь на пользу пошло, что мы проредили басурман!..

— Премного благодарен! — насмешливо произнес, склонив голову в шутовском поклоне, Воевода. — Даже не знаю, чем ответить на такую любезность!

Разве что предоставить тебе для отдыха покои в Самборском замке? Уютные покои с решетками на окнах и крепкими замками на двери!!!

— Не стоит так горячиться, Воевода, — вмешался в перепалку между Кшиштофом и Газдой Бутурлин. — Петр ныне — человек, коему обязан жизнью Великий Князь!

— Когда это он успел спасти жизнь Князю? — бросил на него изумленный взор шляхтич.

— Не далее, как неделю назад! — развел руками боярин. — Петр опознал татя, готовившего убийство Владыки, и сорвал его замыслы!

— Не шутишь? — Воевода вновь перевел взгляд с Дмитрия на казака.

— Нисколько, — чистые глаза московита, а равно и улыбка на лице Газды, подтверждали правдивость всего услышанного старым шляхтичем.

— Что ж, может, сей проныра и спас вашего Государя, но для меня это ничего не меняет! — произнес он, с трудом придя в себя от изумления. — Отныне, степняк, ты будешь под моим надзором, и не дай тебе Бог украсть на землях Унии хотя бы пуговицу с чужого кафтана!

— А если она сама оторвется? — полюбопытствовал Газда.

— Поднимешь и отдашь хозяину! — сурово нахмурился Воевода. — Уразумел меня?

— Как не уразуметь? — понимающе кивнул казак. — Срезать пуговицы у ляхов не буду!

— Надеюсь, это не пустые слова… — проворчал Самборский Властитель. — В противном случае я выгоню тебя из Воеводства, и заступничество боярина не поможет!

— Прости, Воевода, я мыслю, нам есть о чем толковать, кроме утерянных пуговиц, — попытался отвлечь внимание Кшиштофа от Газды Бутурлин. — Не лучше ли будет обсудить способ поимки немецкого татя?

— Здесь мы все одно не станем ни о чем толковать! — поднялся из-за стола Самборский Владыка. — Приедем в замок, там все и обсудим. Собирайтесь в дорогу!

Дважды просить побратимов не пришлось. Дмитрий и Газда подхватили седельные сумки со своими пожитками и вышли на двор вслед за Воеводой.

Заходящее солнце отбрасывало от предметов длинные косые тени. На дворе еще царил зной, но близкий закат предвещал вечернюю прохладу.

Осмотрительность, к коей приучили Дмитрия невзгоды, не подвела его и ныне.

Выходя во двор, Бутурлин приметил на земле тень человека, выглядывавшего из-за конька крыши. В том, что это человек, сомнений не было. Узрев московита, он встал во весь рост и поднял лук с наложенной на тетиву стрелой.

Времени на раздумья у боярина не оставалось. В миг, когда враг собирался спускать тетиву, он резко отступил назад, и предназначенная ему стрела вошла в землю.

Его проворство не обескуражило лучника. Выхватив из тула новую стрелу, он послал ее вслед за первой. На сей раз Бутурлин пригнулся, дав стреле пройти над плечом.

Солнце слепило боярину глаза, мешая разглядеть лицо стрелка, но Дмитрий все равно узнал его. Затянутая в черную кожу ладная фигурка могла принадлежать лишь одной особе. Имя ей было Надира…

Прежде чем она вынула из колчана третью стрелу, Газда, стоявший рядом с Бутурлиным, метнул в нее ятаган. Татарка отбила клинок луком, но оружие казака скользнуло по ее щеке, оставив кровавый след.

— Что стоите, яко пни?! — загремел на подчиненных Воевода, первым из поляков осознавший, что происходит. — Немедля схватить чертову бестию!!!

Его подчиненные бросились выполнять наказ. Двое ближайших жолнежей стали отвязывать от седел свои пищали, еще трое поспешили за сруб харчевни в надежде обойти лучницу с тыла.

Но взять в плен дочь Валибея оказалось нелегко. Видя, что ей грозит опасность, Надира обратилась в бегство. Скользнув вниз по скату крыши, она толкнула ногами в грудь двоих подбежавших к ней жолнежей, отчего оба повалились наземь.

Третьего солдата, преградившего ей путь, воительница хватила луком промеж ног. Не ждавший такого удара, парень скорчился от боли, и Надира не преминула этим воспользоваться.

Вскочив на спину жолнежа, словно на ступеньку, она лихо перемахнула отделявший ее от свободы частокол, оказавшись в седле привязанной к нему лошади.

Прежде чем поляки пришли в себя, дочь Валибея обрубила ножом поводья и понеслась к чернеющему невдалеке лесу. Оба жолнежа с пищалями выстрелили ей вслед, но промахнулись.

— Куда вы целитесь, олухи безрукие! — заревел, топая сапогами, Воевода. — Хоть кто-нибудь попадите в нее! Она не должна уйти!

Но было поздно. Прежде чем солдаты перезарядили оружие, Надира скрылась в спасительной чаще.

— Поведаешь, кто сия девка, пытавшаяся тебя убить?! — грозно хмурясь, обернулся к Дмитрию Воевода.

— Дочь Валибея, Надира, — ответил, переведя дух, Бутурлин. — Помнишь, я сказывал, что мне помогли бежать из плена? Так вот, мое спасение — дело ее рук…

— Если тогда она тебя спасла, то почему ныне покушается на твою жизнь?

— Надира хочет мне отомстить за смерть отца, — тяжело вздохнул Дмитрий.

— А ты его убил? — полюбопытствовал Воевода.

— Напротив, хотел спасти. Но она мнит, что я стал причиной его гибели!

— Да, дела… — протянул Самборский Владыка. — Я как чуял, что с тобой к нам явятся новые беды! Мне мало своих напастей, так ты еще одну привел! Говори честно, ведал, что басурманка идет за тобой?

— Узнал лишь ныне. Я и помыслить не мог, что она подастся за мной на Литву…

— Теперь можешь! — хмуро усмехнулся Кшиштоф. — Ладно! Как говорят у вас на Москве, семь бед — один ответ! Доберемся до Самбора, выспимся, а поутру начнем ломать голову над тем, как одолеть наших врагов!

— Все по коням! — зычно крикнул он своим жолнежам. — Мы возвращаемся в Самбор. Вдоль дороги тянется лес, посему всем зарядить пищали. Если кто увидит в зарослях разбойничью рожу, пусть стреляет не раздумывая!

— А если они попадут в случайного путника? — поинтересовался у Воеводы Бутурлин.

— Случайные путники по лесам в эту пору не ходят, — Кшиштоф махнул рукой на садящийся солнечный диск, — разве что тати да всякие проходимцы…

Так что, если недруг высунется из кустов, бей его наповал, сынок! — обернулся шляхтич к юноше, держащему под уздцы его коня.

— А что делать, если я его только раню, пан Воевода? — робко вопросил своего господина жолнеж.

— Добей копьем, чтобы не мучился! — с улыбкой ответил ему Самборский Владыка.

Глава 43

Перед тем как войти в покои княжны Корибут, Зигфрид погляделся в серебряное зеркальце, пытаясь придать лицу выражение милосердия. Удовлетворившись увиденным, он потянул за кольцо дверь, отпертую перед ним людьми Рароха.

Юная княжна сидела у оконца, с грустью глядя на умирающий закат. При виде ее сердце рыцаря радостно затрепетало. Достаточно было одного взора на девушку, чтобы его сомнения рассеялись, как дым.

Полгода назад в Самборе он видел дочь Корибута, и ее образ надолго запомнился слуге Ордена. Едва ли он мог забыть, как горячо сопереживала княжна московскому варвару во время его поединка с Рупертом фон Веллем.

Еще тогда секретаря Магистра поразила симпатия княжны к еретику, еще больше укрепившая в Зигфриде неприязнь к славянам. Даже те из них, что были обращены в Истинную Веру, тяготели душой к схизме и не скрывали вражды к братьям-католикам.

Тогда, видя смерть Брата Руперта, павшего от руки недоверка, Зигфрид дал себе слово отомстить всем, присутствовавшим при схватке: Польскому Королю, Князю Московии и, конечно же, девке, рукоплескавшей убийце его друга…

Теперь княжна была у Тевтонца в руках. Он мог заставить ее страдать так, как страдали убитые им прежде женщины: задушенные, утопленные, сожженные на костре.

Но два обстоятельства мешали Зигфриду поступить с мерзавкой, как она того заслуживала. Во-первых, расправе бы воспрепятствовал Рарох, помешанный на кодексе рыцарской чести. Во-вторых, крестоносец уже вынашивал замысел, как обернуть себе на пользу пребывание в Самборе княжны.

Едва он переступил порог узилища, она встала, обернувшись лицом к нежданному гостю. Одновременно с этим навстречу тевтонцу из угла шагнул человек в одежде польского шляхтича. Он был безоружен, но рука его по привычке скользнула к бедру в поисках отнятого меча.

— Не бойтесь меня, княжна, — обратился немец к Эвелине, чей взор красноречиво свидетельствовал о ее чувствах, — и вы, господин рыцарь, не тревожьтесь понапрасну. Я вам не враг!

— Я вас узнала… — промолвила Эва, в памяти коей всплыли события полугодичной давности. — Минувшей зимой мы встречались с вами в Самборе. Вы — Зигфрид, секретарь Великого Магистра фон Тиффена…

— Рад, что вы не забыли меня, вельможная госпожа! — учтиво поклонился ей крестоносец. — Прошло столько времени, на мне нет орденского плаща, но вы меня по-прежнему помните!

Воистину, Господь наделил вас доброй памятью…

— Что вам нужно от княжны? — загораживая дорогу к Эве, вопросил крестоносца Ольгерд. — И по какому праву Слуги Ордена без приглашения являются в Самбор?

Нечеловеческим усилием Зигфрид подавил в себе порыв заколоть мечом дерзкого поляка. При иных обстоятельствах он бы уже сделал это, но ему не хотелось пугать раньше времени Эвелину. Тевтонец надеялся привлечь ее на свою сторону…

— Вы говорите, без приглашения? — переспросил он молодого шляхтича. — Ошибаетесь! В Самбор меня пригласил грядущий Владыка сего края, высокородный Князь Недригайла!

— Вы так именуете самозванца, обманом захватившего острог? — презрительно усмехнулся Ольгерд. — Сказать по правде, стоило ждать, что он призовет на помощь Тевтонское Братство…

— И не только его! — с улыбкой прервал Зигфрид поляка. — Очень скоро здесь будут ливонцы и шведы. В борьбе с ними Польская Корона потерпит поражение, и Уния распадется на множество свободных земель!

— Свободных от чего? — хмуро воззрился на тевтонца Ольгерд.

— От тирании Ягеллонов! — сияя лучезарной улыбкой, ответил Хоэнклингер. — Литва обретет независимость, о которой мечтала столько веков…

— С помощью Шведской Монархии? — закончил за него Ольгерд.

— Почему бы и нет! — развел руками немец. — Не все ли вам равно, кто очистит литовскую землю от поляков?

Если бы не меч у бедра крестоносца, поляк Ольгерд угостил бы его за такие слова кулаком в зубы.

— И что вы хотите от нас? — холодно вопросила Хоэнклингера Эвелина.

— Немногого, госпожа! В грядущей борьбе одни из властителей Литвы обретут могущество, другие — утратят то, чем обладают ныне. Я бы не хотел, чтобы наследница столь древнего рода, как ваш, лишилась владений предков…

— И что я должна сделать, дабы сохранить их? — Эва уже поняла, куда клонит крестоносец, но решила дослушать его до конца, чтобы знать, в чем заключается план Ордена.

— Вы могли бы стать нашим знаменем в борьбе Литвы против польского гнета. Всем известно, как почитают на Литве имя вашего покойного Батюшки. Ныне литовская знать стоит пред выбором: сражаться за Ягеллонов или отстаивать собственную свободу.

Если бы вы объявили, что поддерживаете борьбу Недригайлы, и призвали прочих литвинов поступать так же, многие колеблющиеся шляхтичи перешли бы на нашу сторону…

— На нашу? — переспросила рыцаря Эвелина.

— На сторону сил, воюющих против Польской Короны, — уточнил Хоэнклингер. — Поверьте, это бы очень помогло общему делу…

— Не слушайте его, княжна! — выпалил, не в силах сдержать гнев, Ольгерд. — Сей змей хочет отравить ложью ваш разум! Ныне Ордену выгодно противопоставить друг другу Польшу и Литву, и он вбивает меж ними клин, соблазняя литвинов посулами свободы!

Только вряд ли у него это выйдет! И поляки, и литвины знают, как благоденствуют племена, завоеванные шведским оружием. Швеция уже сеяла раздор между народами Балтии, понуждая ливов и эстов убивать друг друга.

И чем все завершилось? Те и другие растратили силы в усобной борьбе и пали под натиском шведских орд. Теперь наши враги хотят сделать то же самое с Литвой!

— Я согласна с вами, Ольгерд! — кивнула шляхтичу Эвелина. — Если шведам удастся расколоть Унию надвое, они сперва захватят Польшу, а после примутся и за Литву!

Вы, верно, мните, господин рыцарь, что сможете меня склонить к измене Унии и помощи Тевтонскому Братству, погубившему моего отца? Напрасный труд!

— Гибель вашего батюшки осталась в прошлом, — по губам тевтонца пронеслась ледяная улыбка, — вам же, княжна, стоит задуматься о грядущем…

Ваша жизнь целиком зависит от моей воли. Замок полон людей, в чьих глазах чужая жизнь и честь не обладают ценностью. Вы и ваш спутник до сих пор живы лишь потому, что так угодно мне.

Но в любой миг все может измениться. Мне достаточно щелкнуть пальцами, и сюда ворвется дюжина головорезов, весьма падких на прелесть юных дев.

После того, что они с вами сделают, мне останется лишь одно: прикончить вас из милосердия, дабы избавить от боли и унижений. Посему будьте благоразумны и подумайте над моими словами…

— Ты смеешь, наглец, угрожать моей госпоже?! — гневно оборвал крестоносца Ольгерд. — Ну, держись! Ты нынче же узнаешь, что такое ярость поляка!

Оторвав от пола тяжелое дубовое кресло, Ольгерд бросился с ним на врага. Тевтонец с кошачьей ловкостью уклонился от его атаки, на ходу обнажая меч. Теперь он не сомневался в том, что прикончит дерзкого славянина.

Но одолеть шляхтича оказалось непросто. Орудуя креслом, как щитом, он выбил клинок из руки неприятеля и прижал того дубовыми ножками, к стене.

Хрипя от удушья, Хоэнклингер схватился за кинжал в попытке заколоть поляка ударом снизу, но размеры кресла, разделявшего дерущихся, не давали ему дотянуться до врага.

Неизвестно, чем бы все кончилось, но на шум и крики в помещение ворвались люди Рароха. В одно мгновение у Ольгерда отняли кресло и оттащили его от немца.

Подняв с пола меч, Зигфрид занес его для удара, но в этот миг на пороге узилища возник Рарох.

— Что здесь происходит? — заревел он, яростно сверкая глазами. — Кто посмел устроить драку?!

— Убей поляка! — потирая ушибленную шею, просипел тевтонец. — Он первый бросился на меня!

— После того, как сей негодяй пообещал княжне натравить на нее жолнежей, если она не поддержит ваш мятеж! — бесстрашно добавил Ольгерд.

— Это так? — грозно хмурясь, вопросил тевтонца Рарох.

— Я лишь хотел убедить княжну перейти на нашу сторону… — вымолвил, морщась от боли, Хоэнклингер.

— Угрожая ей насилием? — глаза Рароха приняли выражение, от которого Слуге Ордена стало не по себе, — Ну-ка, пойдем, потолкуем!

— Прошу простить меня, вельможная панна, — обернулся он с поклоном к княжне, — Будь мне известно загодя, что господин Зигфрид поведет себя неучтиво, я бы воспрепятствовал вашей встрече!

Обернувшись к тевтонцу, Рарох велел ему покинуть место заточения Эвы и сам вышел следом.

— Ты кто такой?! — задал он вопрос Зигфриду, оставшись наедине с ним.

— Как кто? — опешил немец, поставленный в тупик нежданным вопросом, — Твой советник…

— Вот именно! — не дал ему договорить Рарох. — И не более того! Кто дал тебе право побуждать княжну угрозами служить нашему делу?!

— Ты не разумеешь меня, — с трудом перевел дыхание после схватки с Ольгердом Зигфрид. — Если бы мне удалось склонить дочь Корибута на нашу сторону, за тобой бы пошла добрая половина литовской шляхты!

— Даже если так, я не стану опускаться до бесчестия и не дам поступать бесчестно тебе! Княжна должна сама узреть благородство наших намерений. И если она не согласится с ними, я не стану ее неволить!

— Виной всему — сопровождающий княжну поляк! — процедил сквозь зубы Хоэнклингер. — Если бы не он, я бы убедил дочь Корибута стать под наши знамена. Мы должны избавиться от него! Вели своим людям отправить шляхтича в небытие!

— С чего это вдруг?! — лицо Рароха исказила брезгливая гримаса. — Ольгерд ведет себя, как истинный рыцарь, и на его месте я поступил бы точно так же!

— Он — наш враг, разве ты сам не видишь сего? — придвинулся к нему тевтонец.

— Верно, враг! — не стал отрицать очевидного, Рарох. — Но враг, чуждый низости и коварства. Будь все мои недруги такими, как он, я бы горя не знал!

— Сохранив ему жизнь, ты совершаешь большую ошибку! — покачал головой, Хоэнклингер. — Гляди, как бы тебе не пришлось в том раскаяться!..

— Время покажет, каяться мне или нет! — прервал крестоносца потомок Недригайлы. — Пойдем лучше, отужинаем. От всего пережитого у меня разыгрался аппетит!..

— Не стоит горевать, моя панна! — тем временем успокаивал Ольгерд плачущую княжну. — Сей мерзавец не стоит ваших слез!

— Я просто испугалась! — подняла на него глаза Эвелина. — Он мог вас убить!

— Ну, такой радости я бы ему не доставил!.. — улыбнулся молодой рыцарь. — И, сказать по правде, я недооценил пана Рароха.

Хоть он самозванец, однако не чужд рыцарской чести.

А значит, если со мной что-либо случится, не даст вас в обиду тевтонцу!

— Господи, сделай так, чтобы это безумие поскорее завершилось! — воздела очи горе Эвелина. — Усмири в людях зло, не дай пролиться крови!

— Я буду молиться вместе с вами, — кивнул княжне Ольгерд, — но, боюсь, одних молитв мало. Нам нужно найти способ вырваться из сего каменного мешка!

— Где же ты, любимый? — чуть слышно произнесла Эва, закончив свою молитву. — Почему от тебя нет вестей?..

* * *

— Не думал, что мы так скоро доедем до Самбора! — вымолвил Бутурлин при виде поднимающихся из-за леса замковых башен.

— А это — самая короткая дорога к острогу! — усмехнулся Воевода. — Впрочем, минувшей зимой путь к замку, верно, казался тебе долгим!

— Вестимо, долгим, — подтвердил его слова Газда, — я тогда вел Дмитрия с княжной через чащу. На дороге нас поджидали тати, а путь по лесу был хоть и дольше, но безопаснее!

Кшиштоф бросил на казака сердитый взгляд, но промолчал. Он никак не мог простить Газде похищение из Самбора разбойничьих скарбов.

Ночь еще не вступила в права, но в небе уже зажглись первые робкие звезды. Чаща вот-вот должна была закончится, и путники отдались мечтам об ужине и сне. Но небом им было уготовано иное…

Нежданно дозорные, идущие впереди отряда, замерли и вскинули пищали, целясь в какую-то темную массу на дороге.

— Что там? — осведомился у своих людей, привстав на стременах, Самборский Владыка.

— Вроде как мертвый, пан Воевода! — обернулся к нему один из солдат.

— Всем стать в круг, пищалями к лесу! — отдал распоряжение подчиненным Кшиштоф. — Это может быть западня!

Жолнежи перестроились в боевой порядок, направив в чащу грозные ружейные стволы. Один из дозорных спешился и с саблей в руке подошел к лежащему, дабы осмотреть его.

Тихий стон, донесшийся до жолнежа, выдал в незнакомце жизнь, хотя в теле его торчали две длинные стрелы.

— Да это же Харламп, один из наших! — изумленно воскликнул солдат, рассмотрев лицо раненого. — Он жив, пан Воевода!

— Жив, но ранен, — добавил, подъезжая к дозорному, Бутурлин, — и, похоже, потерял много крови. Его нужно перевязать…

Соскользнув с коня, он извлек из поясной сумки чистую ткань для перевязывания ран и, разорвав ее на длинные лоскуты, отдал жолнежу.

— Подашь мне их сразу, едва я выну стрелу, — обратился он к поляку, — когда откроется рана, обильно пойдет кровь. Если ее не остановить сразу, ваш друг может скончаться!

— Сделаю все, как скажешь, боярин! — кивнул ему жолнеж. — Ты только спаси его!

На всякий случай Бутурлин наложил выше стрелы, засевшей в бедре раненого, жгут. Затем, взявшись за черенок, осторожно потянул его на себя. К счастью, наконечник оказался без зазубрин, и Дмитрию удалось его вынуть, не разорвав края раны.

Не были задеты и важные кровеносные жилы, посему, избавив пострадавшего от стрелы, боярин снял жгут, ограничившись наложением повязки.

С теми же мерами предосторожности он извлек вторую стрелу из плеча раненого и обвязал его бинтом.

— Любопытно, как он здесь очутился и кто его ранил… — раздался у него над ухом голос Воеводы. — Харламп — один из Самборских стражников. Что привело его в чащу?

— Похоже, он спешил навстречу тебе, Воевода, чтобы о чем-то предупредить, — подал мысль Бутурлин.

— Предупредить? — недоуменно переспросил его старый рыцарь. — Но о чем?

— О том, что в твое отсутствие Самбор захватили турки! — не удержался от насмешки Газда.

— Мне не до шуток, степняк! — гневно сверкнул глазами Кшиштоф. — Но, сдается, ты прав. Пока я гонялся за татями по лесам, в замке стряслось недоброе. Харламп хотел уведомить меня о том, но ему помешали…

Раненый пребывал на грани бесчувствия, но при звуке голоса Воеводы все же открыл глаза.

— Тати, пан Воевода… — превозмогая слабость, вымолвил он. — Замок захвачен татями…

— И кто осмелился на такое? — грозно сдвинул брови к переносице Кшиштоф. — Говори же, Харламп, не молчи!

— Рарох… — выдавил из себя жолнеж, прежде чем вновь погрузиться в забытье.

Бутурлин и Газда многозначительно переглянулись.

— Вы знаете что-то, о чем я не ведаю? — вопросил Воевода, от внимания коего не ускользнул их обмен взглядами. — Ну-ка, сказывайте живо!

— Да сказывать, в общем-то, нечего, — пожал плечами Дмитрий. — Мы с Петром видели сего Рароха на постоялом дворе за день до твоего приезда.

Сказать по правде, вел он себя дивно. Сперва вызвал меня на бой, а когда я одолел его, стал угощать нас, яко братьев. Еще молвил, что вскоре придет час расплаты для всех гонителей его рода.

— И кто его гонители? — поинтересовался у московита Кшиштоф.

— Правящая Унией династия Ягеллонов. Из его повествования мы уразумели, что когда-то Владислав Ягайло несправедливо обошелся с его предком, Князем Недригайлой…

— Недригайлой?! — не смог сдержать изумления Воевода. — Да его род прервался еще сто лет назад!

— Как видишь, не прервался! — вздохнул Бутурлин. — И теперь потомок Недригайлы решил вернуть себе достояние предков. Помнится, он рек, что некогда Самбор был вотчиной его рода.

Немудрено, что он захватил замок…

— Еще как мудрено! — в ярости тряхнул головой старый рыцарь. — Надо же, владения предков он хочет вернуть! И сколько с ним было людей?

— Не меньше полусотни, — ответил Дмитрий, — но, боюсь, в замке их будет больше. Что-то подсказывает мне, что Рарох состоит в союзе с лесными татями. Неспроста же они напали на поселение углежогов. Им нужно было выманить тебя из замка.

Пока ты преследовал малый отряд разбойников, большая их часть ждала в лесу, когда Рарох захватит крепость и откроет пред ними врата!

— Похоже на то… — угрюмо проворчал Воевода. — Но я не возьму в толк, как Рароху удалось захватить острог!

— Видно, он представился замковой страже вассалом Короля, посланным тебе в помощь, — предположил Бутурлин, — а может, с ним был человек, хорошо знакомый твоим людям…

— Кто же это мог быть? — недоуменно вопросил боярина Кшиштоф.

— Знал бы — поведал бы! — развел руками Дмитрий. — Только к чему гадать? Вернешь себе замок — все само и прояснится!

— Его еще вернуть надо! — криво усмехнулся Газда. — С чего мыслишь начать, пан Воевода?

— Для начала дождемся утра. С рассветом я пошлю гонцов за подкреплением в Кременец и на лесную заставу, — принял решение Кшиштоф. — С отрядом в пятдесят человек нам все равно не взять острог приступом!..

И еще нужно уведомить о случившемся Наследника Трона, — продолжил он. — Как знать, может, нам понадобятся пушки да стенобитные тараны?

— Рарох — муж дивный, однако не безумец, — задумчиво произнес Дмитрий, вспоминая встречу с потомком Недригайлы, — едва ли он взялся бы за столь опасное дело без сильных союзников.

— Знать бы только, кто сии союзники! — шумно вздохнул Воевода, поглаживая рукоять привешенного к седлу шестопера. — Уж я бы потолковал с ними!

— Как знать, может, вскоре и потолкуешь! — загадочно усмехнулся Газда. — А нынче давайте спать. Утро вечера мудренее!

Бутурлин и Воевода не стали спорить с казаком.

Глава 44

— Как сталось, что что от вас сбежал пленный стражник?! — прошипел, обращаясь к нерадивым часовым, Хоэнклингер. — Отвечайте немедленно!

— Он сказал, что должен сообщить пану Рароху нечто важное… — пролепетал, отступая, жолнеж. — Вот мы с братом и решили отвести его…

— Решать здесь могу лишь я! — резко оборвал его тевтонец. — Отчего вы не доложили мне, что поляк желает говорить с вашим господином?

— Он рек, что может поведать свою тайну лишь пану Рароху, то есть, Недригайле… — поддержал брата второй жолнеж. — Да и откуда нам было знать, что сей замухрышка столкнет нас лбами и спрыгнет со стены!..

— К тому же, мы выпустили ему вслед по две стрелы, — вновь вступил в разговор первый наемник, — даже если он не утонул во рву, все равно околеет от ран…

— Околеет? — по лицу тевтонца пронеслась улыбка, от которой солдат зазнобило. — Нет, олухи, это вы сейчас околеете!

Жолнежи были примерно одного роста, и Зигфрид знал, что сможет одним взмахом меча перерезать горло обоим. Сжав пальцами эфес, он потянул клинок из ножен, но вынуть его не успел. На замковой стене появился Рарох.

— Что это ты намерен делать? — ледяным тоном вопросил он своего советника.

— Эти двое упустили человека Воеводы, — ответил Хоэнклингер, пряча меч под плащом, — и они заслужили смерти!

— Ты, помнится, рек, что у нас на счету каждый жолнеж, — сурово нахмурился шляхтич, — негоже истреблять собственных солдат!

— О чем ты? — изобразил на лице праведное негодование тевтонец. — Сии простофили дали сбежать врагу, коий доложит Воеводе, что мы его ждем в замке!

— И ты возомнил, что у тебя есть право казнить моих подчиненных?

— Покарай их сам! — парировал крестоносец. — Такие промахи нельзя прощать! Мы могли впустить Воеводу в Самбор и захватить его врасплох. Теперь же он ни за что не сунется в западню!

— Может, это и к лучшему! — ответил, изумив Зигфрида, Рарох. — Кшиштоф — храбрый рыцарь, и мне самому не по сердцу затея нападать на него по-разбойничьи, из засады!

Пусть покличет меня на поединок. Я охотно приму вызов!

— В наше время поединками не выигрывают войны, — пробовал возразить ему Хоэнклингер, — побеждает тот, кто способен нанести врагу упреждающий удар…

— Такие войны не по мне! — с презрительной ухмылкой изрек Рарох. — Что это за битва, где недругу не дают ударить в ответ? Скучища да и только!

— И что ты намерен делать после того, как неприятель узнает о нашем захвате крепости?

— Все зависит от того, что предпримут поляки. Наверняка Кшиштоф пошлет гонцов за подкреплением в Кременец, а может, и еще куда…

Но какой прок гадать, что будет завтра! Утром мы и так сие узнаем. Как говорили древние: «На горе Иеговы усмотрится!»

Повернувшись спиной к своему советнику, Рарох величественной поступью удалился. Тевтонец с трудом сдержал себя, чтобы не разразиться проклятьями.

— Как же я тебя ненавижу, славянин! — прошептал он вслед удаляющемуся потомку Недригайлы. — К счастью, мне недолго осталось терпеть твои выходки. Когда шведы закрепятся на берегах Литвы, ты станешь их верным псом или же обратишься в труп, дабы удобрить собой родную Литовскую Землю!

* * *

— Может, скажешь, как тебя звать на самом деле? — обратился Орешников к главе лесного поселения. — Медведь, как ни крути, — прозвище, а не имя…

— Коли хочешь, зови Прокопием, — ответил старатель, наливая в плошки гостям отдающую травами и кореньями похлебку, — только мне привычнее, когда меня кличут Медведем!

— А в шкурах вам тоже привычнее ходить, чем в людском наряде? — полюбопытствовал боярин.

— Сподручнее, — кивнул ему хозяин хуторка, — и четвероногое зверье нас меньше опасается, и двуногое стороной обходит!

Дивно только, что вы нашего звериного облика не устрашились. Ладно — ты, охотник да воин. А вот спутница твоя меня и впрямь изумила. Мы ведь с сынками в шкурах — чистые оборотни, а она, гляди ж ты, — не сробела!

— Чего мне робеть? — отозвалась из-за стола Ванда. — Будто я ряженых никогда не видала. С тех пор, как в нашем замке воцарился муж сестры, они к нам часто заходили.

Деверю радостно было, когда одетые в зверей скоморохи устраивали побоище. Обрядятся в шкуры — и давай колотить друг дружку почем зря!

А сестра с мужем глядят на них и хохочут, словно обезумевшие. Мерзость какая! Был бы жив батюшка, он бы такого не позволил!

— Вот отчего ты назвала меня шутом, — усмехнулся Медведь, вспомнив слова, произнесенные девушкой при встрече. — А тебе, что же, не любо, когда звери сражаются?

— Мне не любо, когда человеки уподобляются зверям! — ответила Ванда. — А уж радоваться тому, что они избивают друг друга, — вовсе дико…

— Так ведь избивают понарошку! — рассмеялся Хозяин Чащобы. — Видал я на ярмарке такие представления! Кабы скоморохи колотили один другого в полную силу, то давно бы уже перевелись как народ. А они со своим ремеслом живут и процветают!

— Все одно дико! — грустно вздохнула Ванда.

— Хмурая ты какая-то, панна, — покачал головой Медведь. — Дорога тебя утомила али угощение мое не по нраву?

Похлебка лесных жителей и впрямь была резкой на вкус, но девушку угнетало отнюдь не это.

— Панне сегодня впервые довелось сразить врага, — пояснил Медведю Орешников, — вот ей и несладко.

— Я не хотела убивать… — с трудом вымолвила Ванда. — Как-то само вышло. Он споткнулся и упал на нож…

— Что ж, так бывает! — причмокнул языком многоопытный старатель.

Бежал, споткнулся, туда-сюда

На нож наткнулся, стряслась беда

Стряслась беда!!! –

Хрипло пропел он, сотрясая голосом затхлый воздух избушки.

Орешников и Ванда взглянулили на него с изумлением.

— Это я песню вспомнил! — объяснил им свое поведение старатель. — Хорошая такая песня, охотничья…

— Вы, я вижу, живете припеваючи, — улыбнулся Орешников.

— А то как же! Чем еще развлечь себя, когда нет охоты? А зимой долгими вечерами? Коли не петь, то от скуки зачахнуть можно!

Жену мою, красавицу, Господь добрым голосом наделил. Когда она песню выводит, у меня будто светлеет на душе…

А ежели мы с сынками затянем думу молодецкую, птицы с жалобным криком разлетаются, зверье испуганное прочь бежит, и чащоба целый месяц потом стоит мертвая!

— Так ведь, сынки? — обратился Медведь к отпрыскам, доедавшим из своих плошек похлебку.

— Так, батюшка! — откликнулись в один голос Савва и Онуфрий.

Без звериных шкур и волчьих наголовий они выглядели вполне безобидно, по-домашнему. Старшему, Савве, было около двадцати лет от роду, и на его щеках уже курчавилась молодая поросль.

Младший, Онуфрий, был безбородым и безусым, выглядел совсем мальчишкой, и Орешников мысленно возблагодарил Господа за то, что тот не позволил боярину лишить жизни этого мальчишку.

— А супруга твоя где? — вопросил лесного патриарха боярин.

— На сносях она, вот я и отвез ее к родичам, в деревню! — ответил тот. — Ведающие люди сказывают, что на сей раз она мне подарит дочку!

Я и младшенького из сынков с ней в деревню отправил. А то что ему, годовалому, в нашей глуши без мамки делать? Вот подрастет малость, тогда к ремеслу приучать его буду!

— Значит, вы промышляете охотой?

— Все больше охотой, боярин, — кивнул Медведь, — но и собирательством не брезгуем. В лесу ведь грибов и ягод уйма: ешь — не хочу! Бывает, к бортникам заходим в гости. Мы им шкурки да мясо несем, а они нас медом потчуют.

В чащобе по-иному не проживешь! Всяк вольный добытчик должен быть готов придти на помощь соседу. А без дружбы нам не выстоять…

— Так вы именуете себя вольными людьми? — удивился словам охотника боярин. — Дивно… Обычно так кличут себя разбойники…

— Что ж, каждый ищет в слове свой смысл! — развел руками Медведь. — А тебе что больше не по сердцу? Слово «добытчик» или же слово «вольный»?

— Да мне и то, и другое по душе, — смутился Орешников, — просто непривычно слышать, чтобы мирный люд величал себя по-разбойничьи…

— Именитой шляхте в каждом, кто бежит от нее в леса, тать мерещится! — горько усмехнулся, охотник. — То и не дивно…

Чаща приютила немало беглецов. Здесь и ваши смерды, не пожелавшие терпеть притеснения господ, казаки с юга и прочие люди, коим в тягость рабское ярмо…

Не поверишь, однажды в наши края забрел бродячий гусляр. Что его привело в чащобу, один Господь ведает. Заплутал, сердечный, в буреломе, не знал, как на дорогу выбраться.

А дни тогда стояли холодные, осень к концу подходила. Он так бы и замерз, кабы ему не встретились мы с сынками. Ясное дело, впустили на ночлег, обогрели, накормили…

Поутру, когда я вывел его на дорогу, он мне свои гусли подарил, вроде как в благодарность. Я ему говорю: «Как же ты без них обойдешься? Это же твой хлеб!»

А он мне: «Я себе новые смастерю, а эти пусть останутся тебе на добрую память!» Вот и остались. Я потом не раз пытался игру на гуслях освоить, да ничего не вышло. Видно, для сего дела особый дар нужен, коего у меня нет…

У детей лучше выходит, особо у Онуфрия, но и у него к музыке душа не лежит. Так, одно баловство!

— А можно ли их увидеть? — загорелся музыкальной страстью Орешников.

— Отчего же нельзя? — пожал плечами Медведь. — Онуфрий, принеси боярину игрушку!

Юный охотник полез под полати в углу избы и извлек из-под них изрядно потрепанные гусли. Нескольких струн им явно недоставало, и, судя по многочисленным царапинам на коробе, они побывали не в одной переделке.

Боярин сдул с инструмента пыль, провел рукой по струнам, и вдруг из ветхого короба полились чарующие звуки. У себя на родине Григорий с детства обучался игре на гуслях, и хотя в последнее время ему редко приходилось упражняться в сем деле, не растерял навыков.

Медведь и его сыновья, как завороженные, слушали игру московита. Лицо Ванды тоже просветлело. Она испытала гордость от того, что знакома с человеком, способным так искусно музицировать.

Ее старые представления о московитах как о неотесанных варварах стали отступать перед правдой жизни. И в душе девушки затеплилось новое, неведомое ей прежде чувство, кое она еще не решалась назвать любовью.

— Ну как? — осведомился у слушателей, закончив игру, Орешников.

— Умеешь ты удивлять… — ответил за всех, покачивая головой, Медведь. — Что ж, боярин, прими мою благодарность!

— А хотите услышать сказание об ушедшем под воду Китеж-Граде? — вопросил всех польщенный вниманием боярин. — Аль потешить вас сказкой?!

— В другой раз потешишь! — положил на струны ладонь Медведь. — Нынче пора, поздняя, а нам всем нужно отоспаться!

Я, как и обещал, выведу вас к Самбору, но сперва мы немного поохотимся!

— Поохотимся? — переспросил его московит, усомнившись в том, что верно понял слова вольного добытчика. — На какого зверя, если не секрет?

— Зверь вам знаком! — хитро ухмыльнулся Медведь. — Вернее, многие звери. Я так полагаю, они идут по вашим следам, так что к утру будут поблизости от сих мест.

Нельзя позволить, чтобы они здесь озорничали. Я мыслю, мы должны избавить Старый Бор от непрошенных гостей. Ты с нами, боярин, али как?

— Отчего бы не помочь добрым людям? — пожал плечами Орешников. — Буду рад выйти с вами на охоту!

Глава 45

Уже смеркалось, когда Эвелине почудились лязг оружия и крики, долетающие с замковой стены.

— Вы слышите, Ольгерд? — обратилась она к своему спутнику. — Что может значить сей шум?

Шляхтич прильнул ухом к двери, пытаясь узнать причину переполоха в захваченной самозванцами крепости.

— Дело приняло новый оборот! — сообщил он княжне, догадавшись по обрывкам речей стражи о случившемся. — Из Самбора сбежал один из людей Воеводы. Дай Бог, чтобы он выжил и рассказал пану Кшиштофу о том, что здесь сталось!

— Будем молиться, чтобы ему повезло! — воспрянула духом княжна. — Воевода вызволит нас из заточения!

— В этом я не уверен, — вздохнул рыцарь. — Взять замок приступом — дело непростое, и от Воеводы оно потребует многих сил. Хорошо уже то, что пан Кшиштоф избежит западни, расставленной недругом.

Тати наверняка собирались впустить его в замок, чтобы захватить врасплох…

— Неужели Рарох и впрямь способен на такое? — подняла на него изумленный взор Эвелина. — Трудно поверить, что он столь коварен…

— Он, может, и не коварен… — задумчиво молвил Ольгерд. — Но у него есть советчик, коему не занимать подлости!

Я мыслю, это он предложил Рароху захватить Самбор. Сам пан Болеслав не додумался бы до такого…

И если Воевода решится штурмовать острог, немец наверняка воспользуется вашим пребыванием в нем.

— Станет угрожать моей жизни, если дядя Кшиштоф пойдет на приступ? — догадалась княжна.

— Пожалуй, — тяжело вздохнул молодой шляхтич. — Такие затеи в его вкусе. Тем паче вам нужно бежать из Самбора!

— Нам нужно бежать! — поправила его Эвелина. — Что бы ни случилось, я вас не покину! Если вы останетесь в замке, тевтонец выместит свою злобу на вас!

— Вы очень добры ко мне, княжна! — улыбнулся Ольгерд. — И я буду рад составить вам компанию в побеге. Дело за малым: осталось найти лишь путь к свободе!..

* * *

Зигфриду Хоэнклингеру этой ночью не спалось. Побег пленника, бездарно упущенного людьми Рароха, упрямство и несговорчивость самого потомка Недригайлы, не желающего слушать советы крестоносца, грозили обернуться новой бедой.

План нападения на Воеводу, столь тщательно продуманный Слугой Ордена, провалился из-за головотяпства стражей. А ведь как ладно все началось!

Тихий захват замка дарил тевтонцу шанс легко взять в плен и самого Владыку, для коего в крепости была устроена западня. Зигфрид рассчитывал впустить Воеводу в Самбор, а затем перебить его отряд.

Любивший все делать основательно, он расставил на замковых стенах лучников, чьи стрелы были смазаны быстро действующим ядом. Даже легкое ранение должно было обернуться для людей Воеводы неминуемой смертью.

Тевтонец не огорчился бы, погибни в стычке и сам Кшиштоф. В войне, что вот-вот должна была разразиться, подобная потеря была бы ему лишь на руку.

Зигфрид собирался перебить весь Самборский гарнизон, но неуместное заступничество Рароха за жолнежей помешало ему это сделать. И вот теперь побег поляка сорвал блистательный замысел ловушки!

Воины, от коих сбежал жолнеж, выпустили ему вслед по две отравленные стрелы, и Зигфрид тешился мыслью, что если хотя бы одна из них задела беглеца, он не преодолеет замковый ров.

Но по мере наступления ночи надежда Хоэнклингера таяла, как лед под весенним солнцем. Воевода не спешил возвращаться в крепость, а это значило, что наемники промахнулись и жолнеж дошел до Самборского Владыки.

Утром он направит гонцов за подкреплением в ближайшие остроги, а значит, не миновать штурма. Если шведские наемники, добирающиеся до сих мест морем, хотя бы на день опоздают, их собратьям, закрепившимся в Самборе, придется несладко.

Зигфрид вспомнил свою беседу с фон Грюненбергом перед его отъездом из лесного стана. Отто получил от Капитула особое задание, о коем не преминул рассказать другу.

После извещения союзников Тевтонского Братства о готовности младшего Радзивила выступить против Польши соратнику Зигфрида предстояло отправиться к южным границам Унии.

Главы Ордена пожелали, чтобы Польский Король не вернулся из похода на турок, и послали Грюненберга убить монарха…

Зигфрид разумел, сколь сложное и опасное дело надлежит исполнить его приятелю. Дорога на юг была опасна во всех смыслах, но даже если бы Отто благополучно ее осилил, приблизиться к Владыке Унии было непросто.

Посему Зигфрид предложил другу несколько способов устранения Яна Альбрехта, наиболее действенных и наименее рискованных. Чтобы ничего из сказанного не стерлось в сознании Отто, Хоэнклингер даже изложил тайнописью свой план на листе пергамента.

Но старый приятель положился на память и отверг свиток Зигфрида. С обиженным вздохом тот сунул грамоту в поясную сумку. Он не хотел терять мысли, родившиеся во время беседы с Отто.

— Хотелось бы, дружище, чтобы ты сумел воспользоваться моими задумками! — вслух подумал, ворочаясь на ложе, Хоэнклингер. — Ибо если тебе сие не удастся, Капитул отправит меня по твоим следам!

* * *

Когда Флориан добрался до Кракова, на дворе уже смеркалось и громада Вавельского замка, высившаяся перед его глазами, казалась черной на фоне закатного неба.

Так поздно обитатели крепости не принимали посланников с окраин Унии, и начальник стражи, встретивший юношу у ворот, предложил ему заночевать в помещении для караульных. Но Флориан, ссылаясь на важность дела, потребовал отвести его к канцлеру Сапеге.

Раздосадованный настойчивостью гонца, пожилой шляхтич все же рискнул потревожить покой королевского советника. Пан Лев собирался отойти ко сну, когда ему доложили, что встречи с ним добивается оруженосец Самборского Воеводы.

Несмотря на преклонный возраст, Сапега был легок на подъем и не раздумывая согласился принять гостя. Чутье подсказывало царедворцу, что без особой причины воспитанник старого Кшиштофа не стал бы его беспокоить в столь позднее время.

Надев домашний халат, Глава Канцелярии вышел к молодому человеку, ожидавшему его в приемных покоях. Бегло окинув взглядом посланца, Лев приметил в его глазах тревогу и без промедления велел юноше изложить суть его визита.

Сказать, что услышанное от шляхтича повергло старика в трепет, — значит, не сказать ничего. Сапега хорошо разумел, какими бедами может обернуться для Унии предательство Радзивилов в канун войны со Швецией и ее союзниками.

В начале повествования юноши министр еще тщился надеждой, что Флориан спутал герб на кольце лазутчика с чьим-то иным родовым знаком, но вид перстня, врученного ему гонцом, убил сие чаяние на корню.

Старик долго разглядывал его, пытаясь обнаружить признаки подделки, но, к своему огорчению, был вынужден признать подлинность фамильного украшения Магнатов.

— То, что ты мне поведал, чрезвычайно важно для Унии, — произнес он, обращаясь к Флориану, — я поставлю о том в известность Государыню и Наследника Престола. Готов ли ты пред ними повторить свой рассказ?

— Готов, Ваша Светлость! — покорно кивнул, сглотнув незримый комок, Флориан.

— Тогда поутру мы отправимся во дворец! — старик спрятал перстень в шкатулку и отдал ее начальнику своей личной стражи. — Нынче же ложись почивать. Ты — ценный свидетель тайных дел и посему до утра останешься в моих покоях.

Я велю выделить тебе комнату для ночлега!

— Рад служить Государю и Унии! — ответил с воодушевлением Флориан, проникшийся важностью предстоящего дела. — Если нужно, я готов всю ночь не смыкать глаз!

— Ну, это уже лишнее, — усмехнулся в усы царедворец, — ты не в дозоре, шляхтич, так что отсыпайся как следует. Утром нам всем понадобятся силы!

Глава 46

Последние дни старого Князя Радзивила беспокоили боли в сердце. К бремени прожитых лет добавилось волнение за судьбы сына и дочери, а также за собственную жизнь.

Сын и наследник пана Януша ввязался в дело, грозящее обернуться опалой для одного из знатнейших родов Унии, и это не могло не тревожить старого отца. Осмотрительный и дальновидный, Князь сделал все, чтобы удержать своего первенца от рокового шага, но Владислав был непреклонен.

Жаждущий добыть Корону Литвы, он рвался в бой, как молодой лев, и не думал об опасности. Зная, что весть о его намерении стать Литовским Государем вскоре долетит до Кракова, Князь спешил закончить дела в Столице и поскорее выехать за ее пределы. Но не успел…

Старый Магнат ощутил в груди могильный холод, когда явившийся к нему утром распорядитель Двора сообщил Янушу, что его желают видеть Наследник Престола и Королева.

Мажордома сопровождал отряд из шести шляхтичей, охраняющих внутренние покои замка. Едва ли стражники были направлены к Радзивилу в качестве почетного караула, и их присутствие невольно встревожило Князя.

Однако, не подав вида, он стал собираться на прием. Надев свой лучший кафтан, Януш обременил шею массивной золотой цепью с ярлыком королевского интенданта и велел секретарю захватить с собой отчет о поставках войску фуража и боеприпасов.

Но едва переступив порог тронного зала, Князь понял, что разговор пойдет отнюдь не об интендантских делах. Ждавшие его Наследник и Королева смотрели на Радзивила с нескрываемой холодностью, если не враждебностью.

Не меньше удивило Януша и присутствие в зале Канцлера Сапеги, за спиной коего неуверенно топтался какой-то юный шляхтич-провинциал. При виде его Радзивил испытал странное чувство, словно к его сердцу приставили острие ножа.

— Что побудило, Государыня, вас и Наследника Престола покликать меня в столь раннюю пору? — осведомился Радзивил у Владычицы и ее сына, церемонно поклонившись.

— Поверь, Князь, без особой причины мы не стали бы отвлекать тебя от державных забот, — с легким прищуром глаз произнесла Ядвига, — однако злой рок преподнес нам загадку, кою нам без твоей помощи не разрешить…

— Готов сделать все, что в моих силах, — вновь поклонился Госпоже Радзивил, стараясь не выдать голосом своего волнения, — если вам только будет угодно…

— Мне угодно, чтобы ты взглянул на одну вещицу, — не дала ему договорить Королева. — Узнаешь ли ты ее?

Приблизившись к вельможе, начальник замковой стражи поднес ему шкатулку, на дне коей блестело золотое кольцо. При виде его Януш обмер. Это был перстень его сына, тот самый, что Владислав отправил шведам в знак военного союза с ними.

Отрицать очевидное не было смысла. Разум Князя лихорадочно искал способ выкрутиться из создавшегося положения.

— Сей перстень напоминает мне мой собственный, — вымолвил он, придирчиво озирая печать на кольце, — но лишь на первый взгляд. В гербе присутствует знак, коего нет на моем собственном перстне…

— Сие не дивно! — холодно усмехнулась Владычица престола. — Ибо мост на трех опорах во главе герба принадлежит твоему сыну, наследнику фамилии Радзивилов!

— Простите, Госпожа, но я с годами стал дальнозорок! — грустно вздохнул, разведя руками, Магнат. — Мелких деталей на расстоянии вытянутой руки мне уже не различить…

Но если это перстень моего сына, то как он очутился здесь?

— Его привез в Краков шляхтич, коего ты, Князь, можешь видеть подле меня, — вступил в разговор доселе молчавший Сапега, — он отнял сей перстень у лазутчика, собиравшегося бежать из Унии. Как ты можешь это объяснить?

— И не значит ли сие, что княжич Владислав посылает тайные знаки недругам нашей державы? — добавил к сказанному старцем Казимир.

— Государыня и ты, Королевич! — прижал руку к сердцу Радзивил. — Стоит ли рубить сплеча и видеть лишь одно объяснение случившемуся?

Мой сын пребывает ныне в войске, сражающемся на юге против безбожных турок. Своей многолетней службой он доказал преданность Унии и правящей династии Ягеллонов.

Как могла вам придти мысль, что Владислав снесся с врагами нашей Державы? Нужно еще разобраться, что это за кольцо и как оно попало в ваши руки!

У союза Польши и Литвы много врагов, и все они пытаются вбить меж нами клин, сея среди поляков недоверие к литвинам! Перстень моего сына, отнятый на пограничье у татя, ничего не доказывает.

Его могли украсть у Владислава или же просто искусно подделать! Где хоть малейшее доказательство того, что перстень принадлежит ему? Вы допросили негодяя, владевшего кольцом?

— К сожалению, он принял яд и унес свою тайну в могилу! — сокрушенно вздохнул Сапега, — Но, судя по его предсмертным действиям, гонец не пытался ввести нас в заблуждение.

Желай он бросить тень на твоего сына, то постарался бы, чтобы кольцо попало в руки пограничной стражи, а не стал бы выбрасывать его в ручей.

То, что шляхтичу повезло найти его в воде, — Господнее Чудо, доказывающее, что в мире есть справедливость!

Известие о смерти гонца, везущего шведам кольцо его наследника, вызвало у старого Магната вздох облегчения. Мертвец не выдаст сокровенной тайны Владислава, а доказать, что перстень подлинный, Сапеге не удастся.

Но Князю сего было мало. Ему хотелось покарать дерзкого выскочку, осмелившегося бросить вызов могуществу Радзивилов.

— И кто может подтвердить, что шляхтич, доставивший перстень в Краков, вынул его из ручья, а не из собственной мошны? — с надменной усмешкой обратился он к Флориану.

— Мои люди, присутствующие при этом, — ответил, выступив вперед, Флориан.

— То есть, твои холопы! — брезгливо скривил лицо пан Януш. — Государыня и ты, Вельможный Принц! Ужели вы поверите низкорожденным мужикам и подвергнете сомнению слова Магната?

Не знаю, что случилсь на пограничье и кем был человек, схваченный стражей, но враги, стремящиеся оклеветать Владислава, недурно все продумали!

— Сказывай, негодяй! — вновь обернулся он к Флориану. — Кто тебе наказал доставить в Краков поддельный перстень моего наследника?!

Кровь бросилась в лицо оскорбленному шляхтичу. Он не привык спускать обиды, и даже имя могущественного вельможи Унии не могло его устрашить.

— Я сказал правду! — негромко, но твердо ответил он, глядя в полные ненависти глаза Радзивила. — И я готов доказать это с оружием в руках!

— На твое счастье, я старик и не смогу составить тебе соперничество в битве! — высокомерно вскинул голову Януш. — Но ты, шляхтич, недооценил моих вассалов!

— Рожич, готов ли ты защитить честь Радзивилов? — обратился он к своему секретарю.

— Только накажите вступить в бой! — с поклоном произнес сопровождающий Князя нобиль. — Я готов за вас умереть!

— Тогда докажи Государыне и Вельможному Принцу невиновность моего сына!

Без единого слова секретарь Магната снял с руки замшевую перчатку и бросил к ногам Флориана. Горько усмехнувшись, юноша поднял ее в знак того, что принимает вызов.

Такое развитие событий не на шутку встревожило Сапегу. Рожич был не только секретарем, но и телохранителем старого Князя, в совершенстве владевшим всеми видами оружия.

Он происходил из племени сармат — кочевого народа, населявшего некогда приднепровские степи, а затем смешавшегося с поляками. В память о былых временах их потомки не остригали волосы в кружок, а носили зачесанными назад, сбривая лишь пряди на висках.

Смуглые и темноволосые, они всегда выделялись среди польской знати злопамятным, вспыльчивым нравом. Но именно сарматы подарили Польше тяжелую конницу, не знавшую поражения в битвах.

Богуслав Рожич, служивший вассалом Радзивилу, удачливо сочетал воинские умения с бойким пером. Его искусству составлять послания и отчеты могли позавидовать лучшие письмоводители из Королевской канцелярии.

Еще он прославился как сочинитель стихов и песен, а также как дамский угодник. Долговязый, с узким лицом, крупным носом и глубоко посаженными глазами, Рожич отнюдь не выглядел красавцем, но это не мешало ему сводить с ума знатных девиц и их матерей.

При дворе ходили слухи о баснословной любовной выносливости воина и письмоводителя. Шептались, что женщины, коим посчастливилось провести с ним ночь, поглядывали на иных мужей с презрением.

Но у шляхтича, обладавшего столь ценным набором качеств, одна добродетель напрочь отсутствовала. Этой добродетелью была жалость.

Не знающий сострадания, он искалечил немало нобилей в играх, действуя так, чтобы несчастья, постигавшие его соперников, казались всем игрой злого рока.

Еще Рожич презирал людей, коим не по вкусу были его стихи, и всегда находил возможность отомстить им за неуважительные высказывания о его виршах.

Последний шляхтич, смеявшийся над рифмами Богуслава, горько об этом пожалел. Вызвав насмешника год назад на турнирный поединок, письмоводитель Радзивила умудрился так повредить ему шею, что бедняга до конца дней остался прикованным к ложу.

Поскольку правил турнира он не нарушил, судьи не смогли предъявить ему обвинений. Но с того дня Ян Альбрехт попросил Радзивила не допускать своего любимца к играм и состязаниям…

Однако ныне Король был далеко, да и речь шла не о турнире.

Радзивил знал, сколь грозного воина он выставляет против осмелившегося ему прекословить молокососа.

Знал это и старый Канцлер Сапега, посему принятие вызова Флорианом его отнюдь не обрадовало.

— Государыня и ты, Вельможный принц! — обратился он к Ядвиге и Королевичу. — Мы разбираем дело державной важности и не можем полагаться на исход ордалии!

— Что я слышу! — едко усмехнулся Радзивил. — Мудрейший Канцлер, добрый католик не верит в Божий Суд!

— Ты был против ордалии и в тот раз, когда стоял вопрос о причастности тевтонцев к гибели Корибута! — воскликнул Королевич. — Но поединок состоялся, и истина восторжествовала!

— Вы бросаете в яму волка и агнца и ждете, что восторжествует справедливость? — горько вздохнул Сапега.

— Я — не агнец! — нежданно для всех подал голос Флориан. — Поверьте, пан Канцлер, я способен постоять за правду!

— Я тоже мыслю, что ты, пан Лев, преуменьшаешь возможности сего юноши! — улыбнулась уголками губ Ядвига. — Едва ли Рожич будет для него опаснее в поединке, чем пойманный им на границе лазутчик…

— Решено, пусть рыцари готовятся к схватке! — подвел итог сказанному Казимир. — Отведите их в часовню. Отец Себастьян исповедует бойцов и приведет к присяге! Поединок состоится без промедления!

— Все же есть лучший способ узнать правду, — мягко упрекнул Королевича Сапега, когда сопровождаемый стражей Януш удалился в свои покои, — нужно послать за младшим Радзивилом. Пусть явится ко двору!

Если перстень при нем, значит, недруги пустили нас по ложному следу…

— Ну, а если нет, тогда княжич скажет, что перстень у него похитили, — закончил за старика Казимир. — Нет, таким способом нам не доказать причастность Владислава к заговору!

— Главное, чтобы он явился в Вавель, — прищурился старик, — здесь под нашим присмотром он не сможет строить козни династии Ягеллонов…

— А если он не явится на наш зов? — усмехнулась Ядвига.

— Тогда мы точно узнаем, что он участвует в заговоре против Унии! — развел руками Сапега. — Такой способ выяснения правды куда вернее, чем ордалия!

— А кто сказал, что мы не исполним задуманного тобой, пан Лев? — улыбка Ядвиги стала еще шире. — Пусть старший Радзивил тешит себя мыслью о победе своего вассала. Любопытно будет увидеть его лицо, когда откроется истина!

— Но зачем рисковать жизнью храброго юноши? — тяжко вздохнул Сапега. — Вы ведь знаете, сколь грозный противник Рожич!

— Ты и впрямь недооцениваешь Флориана! — мечтательно улыбнулась Королева. — Поверь, сей юноша не так прост, как кажется. Он себя еще покажет! Нас ждет незабываемое зрелище!

* * *

Ночь, проведенная под открытым небом, не лучшим образом сказалась на Самборском Владыке. Кшиштоф был хмур и зол и отнюдь не горел желанием выслушивать соленые шутки Газды.

К неприятности захвата замка татями добавилась еще одна. Утром Воевода решил справиться о здоровье храбреца, ценой ранений оповестившего его о готовящейся в Самборе западне.

Однако ему не пришлось перемолвиться со своим верным подчиненным.

Бежавший из крепости стражник умер на рассвете, не приходя в сознание. Сие казалось вдвойне дивным, поскольку жизненно важные части его тела не были поражены стрелами.

— Как такое могло статься? — не скрывая своей боли, обратился Кшиштоф к Бутурлину. — Ты ведь перевязывал его, боярин. Сам знаешь, с такими ранами не умирают, тем паче, что тебе удалось вовремя остановить кровь!

— Если только стрелы, пронзившие его плоть, не были смазаны ядом! — вздохнул Дмитрий. — Дай-ка мне на них взглянуть!

Один из дозорных, коему московит отдал извлеченные из тела Харлампа стрелы, осторожно протянул их боярину.

— Так и есть, — поморщился Бутурлин, осмотрев наконечники стрел, — погляди на сей маслянистый налет, Воевода! Когда-то стрела, покрытая такой мазью, едва не унесла и мою жизнь…

— Харламп был преданнейшим из моих людей! — едва сдерживая ярость, прорычал Воевода. — Клянусь, убившие его негодяи дорого заплатят за это!

— Похороните его как воина! — бросил он своим подчиненным. — Что ж, Харламп, ты спас наши жизни, и мы свершим все, чтобы твоя смерть не была напрасна!

Но идти на приступ замка рыцарь не спешил. Самбор был мощной крепостью, за стенами коей пряталось войско с отравленными стрелами.

Самое пустячное ранение такой стрелой могло унести жизнь жолнежа, коих у Кшиштофа было не больше полусотни, включая Бутурлина с Газдой. Нужно было дождаться подкрепления из Кременца, куда он с рассветом отправил вестового.

Второй гонец был им послан в Краков с донесением о захвате замка Наследнику Престола. Лишь Королевич мог выделить Воеводе стенобитные орудия и пушки, необходимые для штурма острога. Как ни горько было Кшиштофу просить об этом Принца, другого выхода у него не было.

— Ну, и долго мы будем ждать? — осведомился у Самборского Владыки Газда. — Так можно простоять под Острогом до Второго Пришествия!

— Можешь предложить что-то лучшее? — криво усмехнулся Кшиштоф. — Валяй, парень! Послушаем!!!

— Помнишь тайный ход, по которому я вынес из замка скарбы Волкича? — лукаво прищурился казак. — Нынче самое время о нем вспомнить!

— Хочешь пробраться в Самбор потайным ходом? — потер лоб Воевода. — Что ж, мысль недурна, но лишь на первый взгляд!

Проход, как ты помнишь, перегораживают три железные двери, отворить кои можно лишь изнутри. Сам проход настолько узок, что по нему с трудом проходит человек, ведущий в поводу лошадь.

Если внешнюю дверь можно выбить тараном, то вовнутрь прохода его не затащить. Можно попытаться взорвать двери, но для сего нам не хватит пороха.

К тому же, если мы станем возиться в проходе, поднимется такой шум, что к нам сбегутся все засевшие в Самборе тати.

— Тебя послушать, так у нас нет иного выхода, как идти на приступ… — покачал головой Бутурлин.

— И впрямь нет! — резко оборвал его Воевода. — Мыслишь, мне по сердцу штурмовать собственную крепость? Да я в страшном сне не мог представить, что когда-нибудь стану осаждать Самбор!

— Меня нынче иное заботит, — задумчиво произнес Бутурлин. — Что собирается делать дальше Рарох? Едва ли он захватил замок для того, чтобы в одиночку сражаться с династией Ягеллы.

Помнишь, Воевода, вчера я рек о том, что у Рароха должны быть союзники? Так вот, судя по всему, он ждет их подхода…

— Кто же эти союзники и когда объявятся? — поднял на московита хмурый взор Кшиштоф. — Ты уже второй раз упоминаешь их, но, как видишь, на помощь Рароху чужеземцы не спешат!

— Как знать, может, и спешат… — пожал плечами Бутурлин. — Если Рароху помогает тот, о ком я думаю, его не оставят без подмоги!

Глава 47

Сквозь просветы в зарослях Орешников и Медведь наблюдали за приближением татей. Чутье не подвело лесного патриарха. Разбойники, преследовавшие Ванду и московита, действительно шли по их следам и к утру достигли урочища, в глубине коего обитали охотники.

Естественно, Медведь не горел желанием принимать дома незваных гостей и посему решил встретить их на подступах к жилью. В совершенстве владея всеми охотничьими приемами, глава звероловов припас татям немало смертоносных подарков.

Первый же чужак, идущий по тропе, рухнул в разверзнувшуюся под ногами волчью яму. Судя по долетевшему оттуда воплю, он приземлился на острые колья, врытые в дно западни.

Его приятель хотел отступить, но в грудь ему впились стрелы, выпущенные Саввой и Онуфрием. Третий разбойник пытался ответить им из арбалета, но Орешников опередил его броском копья, намертво пригвоздив татя к дереву.

При свете дня душегубы видели, что им противостоят люди, одетые в звериные шкуры, но это отнюдь не прибавляло убийцам смелости. Самые умные из них поняли, в какую смертельную игру ввязались, и теперь спешили унести ноги с поля битвы.

Но спастись от охотников было не просто. Усаженное острыми щипами бревно на веревках пролетело над тропой, унеся жизни еще двоих лиходеев. Идущий следом верзила, не выдержав напряжения, обратился в бегство, но пущенный Медведем топор вошел ему в затылок, развалив надвое череп.

Последний из татей, прыщавый белобрысый отрок, хотел укрыться в чаще, но угодил ногой в ловчую петлю и внезапно повис вниз головой на веревке, отчаянно дергаясь из стороны в сторону.

Как ни суров был Медведь, сострадание не было ему чуждо. Подойдя к орущему от ужаса юнцу, он вынул из его ножен тесак и обрубил веревку, на которой болтался незадачливый разбойник.

— Считай, на сей раз тебе повезло! — проревел он сквозь свое косматое наголовье. — Я перерезал бечеву. Но коли не внемлешь словам и явишься сюда еще раз — отрежу ногу!

Похоже, мальчишка усвоил урок. Несмотря на ушибы, полученные при падении, он вскочил на ноги и резво пустился наутек.

— Авось, не заплутает! — подмигнул Орешникову сквозь прорезь в наголовье Медведь. — Надо же, совсем сопляк, а в душегубы лезет! Может, хоть теперь ума наберется?..

Обойдя убитых, Савва и Онуфрий вынули из трупов свои стрелы, а также собрали оружие побежденных татей.

— И впрямь, знатно прошла охота! — уважительно кивнул, глядя на их трофеи, Орешников. — Куда, любезные, добычу денете?

— Да уж куда-нибудь пристроим! — лукаво улыбнулся, сняв наголовье, Медведь. — То, что для охоты годится, себе оставим, а остальное в деревнях продадим. Времена грядут суровые, а жизнь нужно защищать. Так что оружие нынче в цене!

— И часто вам приходится так выходить… на охоту? — полюбопытствовал московит.

— Не то чтобы часто, — скривился зверолов, — но приходится! Сам видишь, боярин, что за люд по лесам бродит. Не ты их, так они тебя прикончат. Сам я в чужие войны не лезу, но когда тать подбирается к твоему дому, поневоле возьмешься за топор!

— Так ведь, сынки?

— Так, батюшка! — подтвердили его слова увешанные трофеями Савва и Онуфрий. — Возьмешься поневоле!

* * *

Ложась спать, Ванда дала себе зарок проснуться затемно, но когда она открыла глаза, на дворе уже вовсю сияло солнце. В приютившей их с московитом избушке, кроме самой Ванды не было ни души.

Она вспомнила, что перед сном Медведь и его дети собирались идти на битву с татями и приглашали боярина с собой.

«Но почему они не разбудили меня? — закусив губу, с обидой подумала девушка. — Ладно, звероловы сочли, что я буду им обузой! Но ведь Орешников знает, какова я в бою, что же он меня не покликал?»

Ей хотелось рыдать от досады, но она сдержала слезы, памятуя

о том, что королевскому гонцу не подобает выказывать слабость.

Ванда вышла на двор и, умывшись студеной колодезной водой, прогнала остатки сна. Но избавиться от тревоги девушке не удалось. Орешников наверняка сейчас рисковал жизнью, а Ванда ничем не могла ему помочь.

Она сама не разумела, почему так переживает за московита. Может, оттого, что была ему благодарна? Ну да, конечно!

С первых мгновений встречи боярин не давал ей упасть духом, сражался с ее обидчиками, лечил раненую ногу…

И хорошо лечил! Кашица из пережёванного подорожника к утру погасила жар в порезе, и теперь девушка ступала почти безболезненно.

Солнце уже высоко поднялось, но еще не жгло, и в чаще радостно пели птицы. Ванде вспомнились волнения минувшего дня, последовавшей за ним ночи.

Ныне они казались девушке нереальными, словно сон или наваждение. Многое из того, что случилось с ней за эти сутки, Ванда желала забыть, но одно из событий ей все же хотелось сохранить в памяти. Этим событием была встреча с московитом…

Она вспомнила, как впервые встретилась с ним глазами, когда тщетно пыталась вытащить из ноги занозу. Затем их разговор на привале. Еще тогда Ванда отметила внимание, с коим слушал ее невольную исповедь Орешников.

Словно очередная бусина, нанизанная на нить памяти, перед внутренним взором девушки промелькнули сумрак избы, коптящая лучина в свитце и переливы струн, звучащих под руками боярина…

Ванда невольно улыбнулась, вспомнив, как они с московитом устраивались на ночлег. Места в обиталище Медведя было немного, и охотник велел им почивать на одних полатях. Ванде сие казалось немыслимым, и она взбунтовалась против сна рядом с мужчиной.

— Обещаю не храпеть! — уверил ее Орешников. — А если всхрапну разок-другой, пусть меня поразит гром небесный и пригвоздит к сему месту молния!

— Ладно! — неохотно согласилась разделить нары с московитом Ванда. — Только положи между нами клинок!

— Клинок? Это еще зачем? — искренне изумился боярин.

— Чтобы у тебя был меньше соблазн… — зарделась от стыда Ванда. — Знаешь, в детстве я слыхивала одну балладу. Там рыцарь и дева, странствовавшие вместе, были вынуждены ночевать в одном шатре. Поскольку рыцарь дал обет не прикасаться к своей спутнице, то, борясь с искушением, клал меж ними свой меч!

— Если витязь не одолеет искушение, лежащий меч его не остановит! — рассмеялся Орешников. — Посему, чтобы тебе слаще спалось, я воткну саблю в ложе меж нами!

— Ишь, чего удумали! — загремел на постояльцев Медведь. — Полати мне хотите испортить? Ану, живо спать, озорники!..

Ванда поймала себя на том, что невольно улыбнулась, вспомнив об этом.

— Почему он не разбудил меня? — с тоской и болью вопрошала себя девушка. — Жди его теперь, гадай, что с ним сталось! Ну, ничего, пусть только вернется. Мигом узнает мой гнев!

От волнения ее сердце рвалось из груди, и едва Орешников в сопровождении Медведя с сыновьями ступил на подворье, Ванда бросилась к нему, дабы излить свою ярость.

— Как ты мог не взять меня с собой! — обиженно кричала она, колотя боярина по груди своими маленькими кулачками. — Пришибу тебя, ей-богу, пришибу!

Но губы девушки улыбались, и по щекам ее текли слезы счастья.

— Что ты, панна, разве можно так бить? — ласково отвечал боярин. — Еще руки себе повредишь! Я просто хотел, чтобы ты отоспалась. Да и к чему тебе глядеть на побоище? Не женское это дело!

— Пришибу!.. — всхлипывая от радости, шептала Ванда. — Никогда, никогда больше так не делай!

— Чудная какая! — промолвил, подойдя к Медведю, его первенец Савва. — Дерется, а сама плачет!

— Тебе сие не понять! — со вздохом ответил отец. — Молод ты еще! Любовь у них с боярином, я уразумел это, едва взглянув на них!

— Разве когда любят, бьют? — с сомнением поглядел на отца Савва.

— Когда мужик бабу бьет, любви и впрямь нет! — усмехнулся старатель. — Ну, а когда баба мужика колотит, то может и быть!

— Что ж это, коли я женюсь по любви, жена тоже будет меня поколачивать? — изумился молодой охотник.

— Еще как будет! — рассмеялся Медведь. — На то она и любовь!

Глава 48

Хриплый звук трубы возвестил о начале судебного поединка. Закрывшись щитом и опустив забрало, Флориан погнал коня навстречу врагу.

Рожич тоже пришпорил своего жеребца, грозно фыркавшего из-под усеянного шипами налобника. На сей раз он был не на турнире, и ничего не сдерживало воинский пыл наследника сармат.

Мальчишка, оскорбивший честь Радзивилов, заслуживал смерти, и Рожич спешил исполнить приговор, вынесенный наглецу его сюзереном. Взяв наперевес копье, он мчался железным вихрем к Флориану.

Любивший нагонять на неприятеля страх еще до вступления в бой, письмоводитель Магната был одет в доспехи, ужасающие одним видом.

Черненые латы Рожича на плечах и локтях щетинились острыми шипами, а забрало шлема, откованное в виде пасти химеры, скалило острые зубы. Но не одна лишь жуткая личина вселяла трепет в его врагов.

Среди шляхты Рожич слыл грозным соперником в конной сшибке. Мало кто из рыцарей Унии мог устоять перед его копьем.

Флориану это удалось. Получив удар в середину щита, молодой шляхтич едва не опрокинулся на спину, но все же сумел удержаться в седле.

Копье Рожича раскололось надвое от удара так же, как и копье, коим ударил недруга в щит Флориан. Разминувшись, противники помчались к дальним концам ристалища, дабы сменить оружие и вновь взять разгон.

Но на сей раз письмоводитель Радзивила не стал испытывать судьбу. Сознавая, что попадание в голову сразит врага насмерть, он избрал мишенью шлем Флориана.

Чтобы противник не разгадал его замысла, Рожич вначале метил молодому шляхтичу копьем в грудь. Но за миг до столкновения он резко поднял древко, и удар пришелся Флориану в наличник шлема.

На миг перед глазами юноши полыхнула ослепительная вспышка, и он вылетел из седла, влекомый чудовищной силой таранного столкновения. Забрало выдержало натиск стали, но завязки лопнули, и шлем слетел с головы молодого поляка.

Оглушенный ударом, Флориан с трудом встал на ноги, чтобы продолжить бой. Голова юноши шла кругом, перед глазами плыли цветные круги.

Щит и копье он обронил при падении, привешенную к луке седла булаву утратил вместе с конем. Оставалась лишь надежда на висящий у бедра меч.

Развернувшись, Рожич вновь пришпорил коня и полетел ему навстречу.

На сей раз копье сармата было нацелено в живот противнику. Видя, что столкновения не избежать, Флориан нанес врагу встречный удар мечом.

Юноше повезло. Стальной клинок с хрустом рассек древко неприятельского копья, и Рожич промчался мимо, не причинив ему вреда. Флориан успел оглянуться на помост, с коего за схваткой наблюдали Королева, Наследник, Сапега и Радзивил.

С лица последнего не сходила злорадная улыбка. Хорошо знавший своего вассала, Князь не сомневался в исходе поединка.

Флориан стиснул зубы. Он не мог позволить себе проиграть бой, и дело было не только в его чести. Отступить перед Рожичем значило позволить изменникам и дальше вредить Польской Державе.

Занеся меч для удара, он ждал приближения врага.

У Рожича оставалось в запасе еще одно копье, но он им не воспользовался. Вместо этого сармат снял с седла увесистый трехглавый кистень. Вертя им со свистом над головой, он стремительно приближался к Флориану.

Юноша хотел уклониться от атаки, но удача ему изменила. Три усаженных шипами ядра ударили молодого поляка в грудь, повергая его наземь.

Падая, он выронил меч и теперь беспомощно наблюдал за своим врагом, разворачивающим коня для новой сшибки. Отброшенный ударом клинок лежал от него в трех шагах.

В иное время Флориан мигом бы подобрал меч, но избитое тело плохо ему повиновалось, а сознание готово было покинуть юношу в любой миг.

Видя, что дух противника сломлен, Рожич поспешил нанести ему решающий удар. Он знал, что его никто не осудит, если мальчишка умрет, поднимая с земли меч.

Правила ордалии были жестче турнирного кодекса и разрешали сражающимся приемы, немыслимые в мирных состязаниях знати. Вновь сменив кистень на копье, сармат ринулся в бой.

Сознание окончательно вернулось к Флориану в тот миг, когда неприятель был совсем рядом. Узрев нацеленный ему в грудь рожон вражеской пики, он понял, что не успеет дотянуться, до клинка.

Нежданно перед глазами юноши блеснул предмет, торчащий в полушаге от него из земли. Это был наконечник одного из копий, сломанных в предыдущих сшибках.

Оружие не ахти какое, но выбора у Флориана не было. Подобрав рожон, юный шляхтич метнул его в несущегося навстречу врага.

Он и сам не понял, что произошло. Бросок был столь резок, что Рожич не успел закрыться щитом, и пущенный Флорианом наконечник вошел ему в кадык, прорвав кольчужное ожерелье.

Клокоча пробитым горлом, сармат выронил копье. Сквозь прорези в жуткой личине хлынула кровь. Какое-то мгновение он пытался удержаться в седле, но, не проскакав и трех шагов, рухнул навзничь.

Следившие за поединком стражники бросились к рыцарю, но спасать его было поздно. Обернувшись к помосту, Флориан встретился глазами с Радзивилом. Лицо Магната было пепельно-серым, в глазах его застыл немой ужас.

Что было дальше, Флориан уже не помнил. Его окутала тьма.

* * *

— Мне искренне жаль твоего секретаря, пан Януш, — со вздохом обратился к Радзивилу Сапега, — Уния потеряла великого бойца!

— Он с равным искусством владел оружием и пером… — глухо отозвался потрясенный Магнат. — Во всех начинаниях Рожич был моей правой рукой. Его потеря для меня невосполнима!..

— Мы скорбим вместе с тобой, Князь, — холодно проронила Ядвига, — однако давай вернемся к истокам нашего спора…

Ты пожелал Ордалию, и я не смогла тебе отказать в ней. Но твой боец проиграл бой. Не свидетельствует ли это о твоей неправоте?

— Государыня, я потрясен не меньше вас! — воскликнул, воздевая руки к небу, Радзивил. — Заклинаю вас именем Господа нашего и Пресвятой Девы, не полагайтесь в суждениях на исход сего поединка!

— Отчего же? — подняла тонкую бровь Владычица. — Еще недавно ты ратовал за Ордалию и шутил над Сапегой, коий сомневался в справедливом исходе схватки! Что же изменилось? Ты больше не веришь в Божий Суд?

— Как я могу не верить в справедливость Создателя? — с благоговением промолвил Магнат. — Но и враг людского рода силен! Чем, как не его кознями, можно объяснить победу неопытного выскочки над столь искусным бойцом, как Богуслав?

— Ты вспомнил мои слова, сказанные в Самборе минувшей зимой, пан Януш? — в голосе Сапеги звучал горький упрек. — Что ж, ты прав!

Я живу на земле шестой десяток лет и знаю, что в поединках чести далеко не всегда побеждает правый. Сперва, веря в победу своего вассала, ты настаивал на ордалии. Теперь же хочешь оправдать свое поражение кознями дьявола!..

— Мне не в чем оправдываться! — оборвал Канцлера Радзивил. — Мой род чист перед Унией и династией Ягеллонов!

— Тогда тебе нет повода тревожиться! — усмехнулся, вставая с кресла, Королевич. — И поскольку исход ордалии тебя не устраивает, я намерен поступить так, как предлагал с самого начала, пан Лев.

Мы отправим к твоему сыну гонца с наказом покинуть войско и вернуться в Краков. Если княжич Владислав исполнит сие повеление и добровольно явится ко Двору, ему не грозит опала.

Он пробудет в Вавеле до тех пор, пока мы не узнаем достоверно, как к схваченному на границе татю попал его перстень. Я мыслю, это справедливо!

— Если княжич окажется невиновен в заговоре против Унии, мы охотно возвратим ему свободу и Воеводскую булаву, — с улыбкой добавила Ядвига, — а поражение пана Богуша в ордалии отнесем на счет могущества дьявола!

Будь Князь уверен, что его сын не замешан в тайном союзе с врагами Польши, он бы облегченно вздохнул, услышав эти слова. Но посвященный в дела своего первенца, Януш знал, что Владислав отнюдь не намерен откликаться на зов Королевича.

Судьба подарила Магнату короткую передышку, и он попытался воспользоваться ею для бегства из Столицы.

— Государыня, я благодарен вам за вашу мудрость, а тебе, Королевич, за рассудительность! — поклонился он Владычице и ее сыну. — Меня ни на миг не покидало сомнение в том, что вы поступите справедливо…

Однако подозрение Владислава в измене и печальные события, свидетелями коих нам нынче пришлось быть, камнем легли мне на сердце. После всего, что сталось, я не смогу исполнять обязанности Королевского Интенданта…

Примите же, Государыня, мою отставку и позвольте старику удалиться в имение, где бы я мог закончить свои дни! — не скрывая своей горечи, произнес Магнат. — Так будет лучше для всех!

— Что это ты надумал, пан Януш? — укоризненно покачала головой Королева. — Я вовсе не собираюсь лишать тебя должности, с коей ты отменно справляешься вот уже четверть века!

Если тебя утомила служба, отложи на пару недель все дела и предайся отдыху! Но зачем покидать Вавель? Ты и здесь можешь развеять грусть, прогуливаясь в королевском парке или охотясь на вепрей в окрестных лесах!

Рожич был не единственным твоим помощником. Тебе еще служит немало людей, коим ты сможешь доверить бремя, державных забот.

Отдыхай же, Князь, и гони прочь скорбные мысли. Тем паче, что тебя ждет радость. Вскоре ты сможешь обнять сына!

Радзивил мучительно застонал. Его попытка вырваться из Кракова с треском провалилась. Князь оказался в западне.

— Как я разумею, теперь меня будет повсюду сопровождать королевская стража! — горько усмехнулся он, оглядываясь на латников за спиной. — Вы все-таки не доверяете мне, моя госпожа!

— Скажи, а как бы ты поступил с человеком, сын коего подозревается в сговоре с врагами Унии? — вновь вступил в разговор Принц. — Пока Владислав не докажет свою невиновность, тебе придется жить в Вавеле под присмотром. Не обессудь!

Князь Януш ощутил, как в сердце его просыпается, разливаясь по телу, жгучая боль. Он представил грядущий позор, связанный с лишением его чинов и привилегий, злорадствои придворных, стражу у входа в его покои, где отныне он будети узником Ягеллонов…

В душе старого Князя вспыхнула ярость, кою он уже не мог сдерживать. Глумление мальчишки, посмевшего лишить его свободы, стало последней каплей, переполнившей чашу терпения Магната.

— Четверть века я служил мечом и советом Королевскому Дому! — вскричал он, обратив пылающий взор на своих пленителей. — Ужели сия служба не доказала вам мою преданность Унии и роду Ягеллы?!

Чем же отплатили мне за мое добро Ягеллоны? Вы, Государыня, чей род во все времена одалживал деньги у моего рода, и ты, юный Принц, собиравшийся жениться на моей дочери, дабы завладеть сокровищами Радзивилов?!

Что ж, вы добились своего! Теперь, когда надо мной и моим сыном тяготит обвинение в измене, вам будет просто наложить руку на наши богатства!

Но Господь видит все! Ягеллонов ждет расплата за их беззаконие!..

Лицо Князя налилось кровью, он захрипел, хватаясь рукой за грудь. Ноги его подкосились, и он осел на пол, судорожно хватая ртом воздух.

— Лекаря сюда! — крикнул страже Сапега, первым осознавший, что происходит. — Немедленно!!!

Стражники бросились исполнять наказ, но было поздно. Когда придворный врач прибежал на зов Канцлера, глаза Радзивила уже мутнели, бессмысленно глядя в потолок тронного зала.

— И что теперь будет? — облизав пересохшие губы, вымолвил Казимир.

— Ничего доброго! — скорбно покачал головой Сапега. — Теперь у княжича Владислава появится законный повод ненавидеть Ягеллонов…

— А что нам посоветуешь ты? — произнесла Ядвига, потрясенная внезапной смертью Радзивила.

— Ждать, что предпримет наследник Князя! — горько вздохнул старик. — Сожалею, моя Королева, но Господь не оставил нам иного выбора!..

Глава 49

Надира никак не могла придти в себя от потрясения. Столько времени преследовать ненавистного московита, следить за ним из засады! И все для того, чтобы так глупо и бездарно провалить священное дело мести!..

В том, что Бутурлину помогает шайтан, она убедилась, глядя на нечеловеческую ловкость, с коей боярин уворачивался от ее стрел.

Впрочем, не он один. Еще неверному помог чубатый варвар, один из сыновей проклятого в Османской Порте племени, известного дерзкими набегами на турецкое побережье.

Если бы не брошенный им в Надиру ятаган, она наверняка сумела бы прикончить убийцу своего отца, а следом и его прислужника…

Воздав хвалу Всевышнему за то, что сохранил ей жизнь, дочь Валибея задумалась над тем, как ей действовать дальше. Раненая ятаганом щека обильно кровоточила, и Надире понадобилось немало времени, чтобы унять кровь.

Но еще больше раны воительницу удручало крушение ее мстительных замыслов. До сегодняшнего дня Бутурлин не подозревал, что по его следам идет смерть. Теперь он знал о Надире, а значит, впредь будет вести себя осмотрительно.

Однако никакая сила не могла заставить ее отказаться от мести подлому убийце. Надира знала, что избавит мир от Бутурлина даже ценой собственной жизни…

Остаток дня она тайно следовала за московитом, направлявшимся с отрядом Воеводы в Самборский замок. Будь у нее малейшая возможность приблизиться к боярину на выстрел из лука, его судьба была бы предрешена.

К великому сожалению Надиры, воины Самборского Наместника всю дорогу зорко следили за придорожными зарослями, не давая ей прицелиться в Бутурлина.

Дочери Валибея оставалось надеяться, что в какой-то миг жолнежи ослабят бдительность и дадут ей возможность подойти к врагу на расстояние, с коего его можно будет достать стрелой…

Она была немало удивлена тем, что отряд Воеводы не вошел в Самбор, а остановился на ночлег в версте от него. Надира силилась понять причины, побудившие Владыку Самбора заночевать вне крепости, и не находила сему объяснения.

Но то, что неверные решили скоротать ночь под открытым небом, было ей на руку. Умевшая тихо ходить по степи, дочь Валибея могла незаметено пройти сквозь польский стан и нанести гибельный удар московиту.

Привязав коня к дереву в глубине леса, Надира осторожно двинулась навстречу судьбе. К счастью, жолнежи разбили лагерь неподалеку от лесной опушки. Сквозь переплетение ветвей мстительница видела их палатки, багровеющие в отсветах костров.

Сделав очередной шаг, она вдруг провалилась в пустоту, внезапно открывшуюся под ногами. Пролетев десяток локтей до земли, дочь Валибея приземлилась на мягкое, глинистое дно ямы. Следом на голову ей посыпались сломанные ветки.

Похоже, она угодила в западню, вырытую для крупного зверя и скрытую от глаз настилом из срезанных ветвей.

При свете дня Надира ни за что бы не попалась в столь незатейливую ловушку, но в ночном мраке она не сумела распознать подвох. От смерти ее спасло отсутствие в яме острых кольев, каковыми часто пользовались охотники на крупную дичь.

Воительница подняла глаза вверх, пытаясь определить глубину своего узилища. В обступающей тьме едва ли это было возможно. Но одно Надира поняла сразу: без посторонней помощи ей отсюда не выбраться.

Стены ловчей ямы были совершенно отвесными и слишком удаленными друг от друга, чтобы можно было подняться наверх, упираясь в них ногами.

Попытки вылезти из западни при помощи ножей тоже ничего не дали. Сухая земля крошилась под ударами клинков, засыпая дочери Валибея глаза, ножи беспомощно соскальзывали с глинистых стенок ямы.

Проклиная себя за ротозейство, Надира принялась откалывать от них куски. Она знала, что может быть заживо погребена землей, но иного выхода у девушки не было. Лишь прорыв боковой ход, она смогла бы выбраться из своей темницы.

За этим занятием ее застал рассвет. Изнуренная тяжким трудом, Надира привалилась к стене узилища, чтобы немного передохнуть, и увидела высоко над головой бледное утреннее небо. Замысел разделаться с убийцей отца пришлось отложить до лучших времен…

Она внутренне напряглась, когда наверху послышался шорох и над ямой склонилась вихрастая голова мальчишки-подростка. На вид ему было не больше четырнадцати лет. Но глаза его, лучащиеся радостью охотника, поймавшего дичь, были глазами ушлого старичка.

— Опа, добыча! — радостно воскликнул он, созерцая съежившуюся в яме Надиру. — Кто будешь, лесная тварь?

При иных обстоятельствах дочь Валибея разбила бы наглецу за такие слова рожу, но положение, в коем она очутилась, вынуждало ее сдерживать гнев.

— Помоги мне выбраться отсюда, и я тебе заплачу! — обратилась она к подростку.

— Чем же я тебе помогу? — вопросил он, явно набивая цену своей услуге. — У меня нет ни лестницы, ни веревки. Придется идти за ними в ближайшую деревню, а это неблизкий путь…

— У меня есть веревка! — резко оборвала его Надира. — Чуть поодаль в чаще ты найдешь моего коня. Там, в седельной сумке, должна быть крепкая бечева.

— Уже нашел, — криво ухмыльнулся юнец, — только какой прок мне вытаскивать тебя из ямы? Твой конь и все имущество при нем по-любому теперь мои…

Надира стиснула зубы. Прежде ей ни разу не доводилось встречаться с подобной наглостью, и поведение подростка ставило воительницу в тупик.

— Если поможешь мне выбраться из ямы, я дам тебе гораздо больше, чем стоит конь и все мое имущество, — произнесла она, с трудом сдерживая гнев.

— Ану покажи, чем ты владеешь! — не поверил ей на слово юный вымогатель. — Может, врешь, и ничего ценного у тебя нет?

Сопя от возмущения, Надира отвязала от пояса кошель, полный серебряных монет, и, развязав шнурок, показала подростку его содержимое.

— Ладно, убедила! — причмокнул языком зарвавшийся юнец. — Желаешь, чтобы я тебе помог, брось мне сию мошну!

— Так не пойдет! — Надира уже поняла, с кем имеет дело, и не желала быть обманутой малолетним негодяем. — Получишь деньги, когда я выберусь из ямы!

— Не хочешь — как хочешь! — возмущенно фыркнув, подросток отошел от края ямы. — Тогда я пойду!

От ярости девушке хотелось кричать, но она не стала выказывать чувства перед проходимцем. Надира вновь осталась одна.

Но внутреннее чутье подсказывало ей, что мальчишка никуда не ушел и ждет, когда она, отчаявшись, согласится принять его условие. Однако дочь Валибея не спешила идти на поводу у вымогателя.

Здравый смысл подсказывал ей, что, получив желанный кошель, наглый отрок не станет вытаскивать ее из ямы, а скроется вместе с деньгами и конем.

Посему она решила дождаться, когда у подростка закончится терпение. И Надира была вознаграждена за свою стойкость.

В поединке упорства и хитрости упорство одержало победу.

Не прошло и получаса, как над краем ямы вновь выросла наглая рожа молодого татя.

— Ну, что ты решила? — вымолвил он уже без прежней уверенности в голосе. — А то я и впрямь уйду…

— Иди! — равнодушно ответила, скрестив руки на груди, Надира. — Мне и без тебя хорошо!

— Ладно! — вспылил юнец, сбросив ей на голову ногой ком земли. — Тогда подыхай тут!

Он вновь куда-то исчез, но дочь Валибея это мало заботило. Она знала, что шакал в людском обличье не сможет побороть свою алчность.

Надира не ошиблась. Спустя какое-то время отрок вновь появился на краю ямы.

— Хорошо, я спущу тебе веревку! — уныло произнес он. — Но поклянись, что ты отдашь мне свой кошель!

Нежданно для себя дочь Валибея поняла, что может перехитрить недалекого юнца. Оставить его без оплаты за свое вызволение из ямы было проще простого.

— Чем я должна поклясться? — вопросила она юного нахала.

— Перекрестись! — важно подбоченился он.

— Я — не вашей веры, — возмущенно фыркнула Надира, — и поклоняюсь Аллаху, а не его пророку Исе, как делаете вы, заблудшие! Ваше крестное знамение для меня ничего не значит!

— Ты что, татарка? — прыщавая рожа юнца изумленно вытянулась. — Вот это новость! Слушай, может, мне покликать сюда Воеводу? Коли я отдам тебя пану Кшиштофу, он меня щедро наградит!

— Наградит, даже не сомневайся! — желчно усмехнулась дочь Валибея. — А после догонит и еще раз наградит! Ты что же, мыслишь, что он отдаст тебе мой кошелек?

Какой-нибудь грош за усердие ты, может, и получишь, а о большем не мечтай!

Парнишка озабоченно умолк, почесывая голову. Здравый смысл в словах татарки, безусловно, присутствовал, и ему не хотелось прогадать.

— Ладно, тогда поклянись самой страшной татарской клятвой! — выдавил он из себя после недолгих раздумий.

— Пусть небо упадет мне на голову, пусть саранча сожрет все посевы на моем поле, пусть кровь в моих жилах обратится в смолу, если я не отдам сей кошель своему вызволителю из западни! — торжественно произнесла Надира. — Устроит тебя такая клятва?

— Ага!.. — рассеянно произнес юнец, потрясенный страшными заклинаниями пленницы. — Погоди чуток!

Спустя мгновение в яму упала долгожданная веревка. Подтягиваясь на ней и переступая ногами по стенке глинистого колодца, Надира выбралась наверх.

Лишь сейчас она смогла толком рассмотреть юного вымогателя. Несмотря на мальчишеский век, он был почти одного роста с Надирой, а шириной плеч явно превосходил ее.

На дочь Валибея паренек глядел без должного почтения, сознавая свое превосходство в силе. Оружия при нем не было, но на поясе болтались пустые ножны от тесака.

— Ну, исполняй обещанное! — вымолвил он с наглой ухмылкой.

— Изволь! — многообещающе улыбнулась Надира. — Все, как мы договаривались!

Отвязав от пояса кошелек, она высыпала на ладонь его содержимое и отдала парню пустую мошну.

— Что это? — промолвил он, изумленно хлопая рыжими поросячьими ресницами. — Ты, верно, шутишь?

— И в мыслях не было! — дочь Валибея откровенно глумилась над юным вымогателем. — Я поклялась отдать тебе свой кошелек, и ты его получил. О деньгах речь не шла!

Подобного исхода дела парень не ожидал. Татарка провела его, как младенца, и теперь ему оставалось удовлетвориться пустым кошельком. В душе обманутого подростка вспыхнула ярость.

Шагнув к Надире, он попытался столкнуть ее обратно в яму, но вдруг ощутил кадыком лезвие кинжала. По телу его разлился леденящий ужас.

— Коснись меня, и я перережу тебе горло, как барану! — прошипела наследница Валибея, глядя в полные страха глаза подростка.

Будь мальчишка при мече, она бы уже сделала это, но отсутствие клинка в ножнах вымогателя остановило ее руку. Как ни сильна была ненависть Надиры к христианам, она не могла убить безоружного.

Но и отпускать наглеца было нельзя, поскольку он тут же поспешил бы продать ее Воеводе. Надира заколебалась. Честь воина боролась в ней со здравым смыслом.

Разумел причину ее колебаний и сам подросток.

Не углядев кинжал, заткнутый сзади за поясом у Надиры, он теперь проклинал свое легкомыслие и готов был на все, лишь бы татарка не перерезала ему горло.

— Не убивай меня, слышишь! — жалобно скулил он, растеряв всю свою дерзость. — Хочешь, я перейду в вашу Веру?

— Аллаху не нужны шакалы! — брезгливо поморщилась Надира. — Будь в тебе хоть толика человеческого, я не стала бы тебя убивать. Но ты предашь меня, как только что предал свою Веру!

— Пощади! — взвыл, трясясь от страха, юнец. — Я могу быть тебе полезен!!!

— Чем ты можешь быть мне полезен? — недоверчиво усмехнулась она. — По мне, так на земле нет существа бесполезнее тебя!

— Я исполню все, что ты скажешь! — от охватившего его ужаса подросток перешел на поросячий визг. — Пощади!!!

— Все, что я скажу? — усмехнулась, ловя его на слове, дочь Валибея. — Если так, то я, пожалуй, сохраню тебе жизнь…

Как тебя звать, неверный?

— Сопля! — представился отрок, заискивающе глядя в глаза новой госпоже.

— Что, правда? — не поверила она словам юного вымогателя.

— Как есть правда! — бойко закивал он головой. — Братки мои так меня кличут…

Кликали… — поправился он, вспомнив кончину своих собратьев от рук Медведя и его сыновей.

— Что ж, Сопля, — превозмогая отвращение к новому знакомцу, произнесла Надира, — считай, что ты начал жить заново. Отныне будешь служить мне душой и телом!

* * *

— Внезапная смерть Князя Радзивила нанесла делу Унии непоправимый вред, — со скорбным вздохом молвила Королева. — Мало того, что мы утратили Великого Интенданта, — теперь на нас еще ополчится его сын!

— Боюсь, он уже ополчился против нас, моя госпожа, — досадливо скривил лицо Сапега, — но вы правы. Гибель пана Януша лишь укрепит ненависть княжича к правящей династии…

— Кто мог знать, что ему вдруг станет дурно! — в сердцах ударил кулаком по подлокотнику Казимир. — Я даже помыслить не мог…

— Никто не мог! — согласился с ним старый Канцлер. — Но какой прок от сожалений? Не время сокрушаться, время действовать!

— Что ты хочешь предпринять, пан Лев? — Ядвига уже взяла себя в руки и теперь внимала словам царедворца. — Поделись с нами соображениями!

— Охотно, моя госпожа! — разгладил седые усы Сапега. — Помните, я сказал, что у нас нет иного выхода, кроме как ожидать, что предпримет княжич Владислав.

Так вот, нельзя позволить, чтобы сторонники княжича в Кракове донесли до него первыми сию скорбную весть. Мы сами должны сообщить Владиславу о смерти его родителя.

Он должен знать, что отец умер не в темнице или на дыбе, а также то, что Государыня и Наследник пошли ему навстречу, дав возможность оправдаться Божьим Судом…

— Коего он сам пожелал, — добавила Королева. — Ты прав, пан Лев, мы не можем дать разгореться ненависти наследника Радзивилов. Нужно сделать все, чтобы Владислав приехал на похороны отца!

— Едва ли он пойдет на это! — вздохнул Сапега. — Однако попробовать стоит. Княжич должен знать, что по возвращении в Краков он не будет взят под стражу и обвинен в измене.

— Все это имеет смысл, если он и вправду не вступал в сговор с врагами Унии… — задумчиво промолвил Казимир. — Ну, а если все же вступил?

Канцлер хотел ответить Наследнику, но в тронный зал стремительно вошел начальник дворцовой стражи.

— Государыня, и вы, Королевич! — с поклоном обратился он к Владычице и ее сыну. — Ко Двору прибыл гонец от Самборского Воеводы.

— Еще один? — изумленно воззрилась на него Королева. — Какие вести он принес?

— Некий пан Рарох обманом захватил Самборский Замок, якобы принадлежавший его предкам. В придачу он объявил себя потомком Князя Недригайлы, властвовавшего на сих землях более ста лет назад!

— Рарох? — не поверила словам шляхтича Ядвига. — Чудак, приезжавший ко двору моей сестры в Варшаве? Помнится, он отплясывал какие-то варварские танцы и отдавил ногу фрейлине Беаты…

— Боюсь, сего ему показалось мало, — хмуро усмехнулся Сапега, — и он решил отдавить нам кое-что еще…

— Мне не до шуток, пан Лев! — одернула Канцлера Владычица.

— Мне тоже, моя госпожа, — кивнул ей старик. — То, что свершил сей узурпатор, уже нельзя назвать чудачеством. Он явно решил вывести север Литвы из состава Унии, а это чревато для нас большьшими бедами.

В одиночку Рароху не удержать Самбор и прилегающие земли, а значит, он обратится за помощью к Шведам или Ливонцам. А может, к тем и к другим!..

— Сколько же бед навалилось на нас в одночасье! — воскликнула, бледнея от гнева, Ядвига. — Сперва смерть Радзивила, теперь вот мятеж Рароха! Что еще сообщает Самборский Воевода?

— Он просит Владычицу и Наследника направить к нему подкрепление с пушками и стенобитными орудиями, — отчеканил глава стражи, — дабы он мог в кратчайшие сроки изгнать из крепости узурпатора…

— Он получит все необходимое! — не дала ему закончить Королева. — Кто из шляхты возглавит поход?

— Дозвольте, матушка, сделать это мне! — выступил вперед Казимир. — Я не только Наследник Унии, но и Великий Литовский Князь! Сии земли вверены отцом моему попечению, и борьба с мятежами на Литве — моя забота!

— Но у тебя нет опыта осадной войны… — растерялась от неожиданности Ядвига. — Справишься ли ты с новым для тебя делом?

— Верно, опыта у меня нет! — не стал отрицать очевидное Принц. — Но где мне его приобрести, как не на войне? Мы нынче же выступим в поход!

— На твоем месте, Королевич, я бы не рисковал жизнью, — пытался отговорить его от опасной затеи Сапега, — твоя голова слишком дорога для Унии, чтобы подставлять ее под стрелы и пули. А при осадах случается всякое…

— Ты до конца моих дней будешь стоять между мной и опасностью? — горько усмехнулся Наследник Престола.

— До конца своих дней буду стоять точно! — утвердительно кивнул старик. — Ты единственный наследник Государя и должен беречь свою жизнь, как зеницу ока!

— И отсиживаться, как мышь в норе, когда другие воюют! — в голосе Принца звучала уже не горечь, а едва сдерживаемый гнев. — Отец велел мне постигать премудрость управления Державой!

Но что я постигну, не высовывая нос из замковой библиотеки? Как научусь разбивать вражеские рати, не выходя на поле боя?!

Жалок удел Короля, не вдыхавшего запах битвы, не ходившего в походы на врага!

— Не дайте же мне, матушка, прокиснуть здесь, среди мертвых знаний и пыльных фолиантов, — взмолился он, — я обещаю изгнать из Самбора узурпатора, принести вам победу! В конце, концов, вы не можете мне запретить…

— Могу, — грустно улыбнулась Королева, — но не стану сего делать, поскольку тебя не удержать в четырех стенах, я благославлю твой поход!

— Вы меня отпускаете?! — просиял Королевич.

— Тебя одолевает жажда великих свершений. Что ж, испытай свои силы! Но ты не останешься в походе, без присмотра. Тебя будет сопровождать Сапега!

— Пан Лев, — обратилась к Канцлеру Ядвига, — следуй повсюду за моим сыном и удерживай его от опрометчивых поступков!

— Сочту за честь, моя Королева! — склонился в поклоне перед


Владычицей старик. — Ваше повеление — для меня закон. Отныне я буду тенью Наследника Престола!

Глава 50

— Скоро полдень, а мы до сих пор не знаем, что у Рароха на уме! — проворчал, доедая из миски остатки кулеша, Воевода. — Как понять, что он задумал?

— Покликать на встречу и расспросить! — усмехнулся Газда. — найдется ли дело проще?

— К чему ты это сказал? — нахмурился Кшиштоф. — Чтобы разозлить меня?!

— А ведь Газда прав, пан Воевода, — вмешался в их беседу Бутурлин, не давая вспыхнуть гневу старого шляхтича, — нужно заговорить с Рарохом о чем-либо, не связанном с захватом крепости…

— И что сие даст? — с сомнением вопросил его Самборский Владыка. — Мыслишь, он поведает нам свои замыслы?

— Нрав Болеслава крут, но хитрость ему чужда, — продолжил мысль Дмитрий, — и в разговоре он может исподволь проговориться о чем-то важном. Но главное не это. Рарох должен узнать, что к нам идет подкрепление.

— Вот это да! — не смог сдержать изумление Кшиштоф. — Воистину удивил, боярин! Может, скажешь, зачем неприятелю ведать, что к нам спешит подмога? Дабы он лучше подготовился к штурму?

— Дабы он знал, что ему не выстоять против королевских бомбард и таранов. Так или иначе, польское войско войдет в Самбор, а тогда Болеславу и всем, кто с ним заодно, не поздоровится.

Пусть думает о том, пока еще есть время. Я хочу помочь ему отказаться от своих замыслов и мирно покинуть Самбор…

— Едва ли Рарох станет слушать твои увещевания! — фыркнул Воевода. — Ныне он одурманен гордыней и не внемлет здравому смыслу!

— Все же стоит попробовать, пан Кшиштоф…

— И кто пойдет на переговоры с захватчиком? — полюбопытствовал старый рыцарь. — Ужели ты сам?

— Я предложил сие — мне и исполнять, — пожал плечами Бутурлин. — Тем паче, что с тобой он вряд ли захочет вступать в беседу.

— А с тобой захочет? — уязвленно вымолвил Воевода.

— Мы с ним поначалу сражались, а затем трапезничали за одним столом. Для людей, подобных Рароху, такие вещи кое-что значат!

— И ты готов рисковать жизнью ради спасения сотни висельников, засевших в остроге? — поднял на Дмитрия удивленный взор шляхтич.

— А еще ради спасения людей, кои неизбежно погибнут, штурмуя замок, — ответил московит. — Или они того не стоят?

— Я вижу, боярин, ты все еще ищешь иголку в стоге сена! — вздохнул, понурив голову, Самборский Владыка. — Что мне с тобой делать? Выбрал путь — так иди по нему. Только не рискуй без нужды, слышишь?..

— Не буду! — улыбнулся, вставая с земли, Дмитрий. — Мне еще на тот свет рановато! Дай мне, пан Воевода, своего трубача, и мы пойдем к замку.

— Я тоже пойду с тобой! — живо вскочил на ноги Газда. — Помирать — так вместе!

— Ступайте!.. — бросил им вслед Кшиштоф, пытаясь скрыть за напускной суровостью свою тревогу. — Матерь Божья, укрой их своим покровом от вражьих стрел! Если сии схизматики погибнут, мне будет пусто на земле…

* * *

Болеслав Рарох завтракал вместе с Хоэнклингером в покоях Воеводы, когда до его слуха долетел звук трубы.

— Что это, герр Зигфрид? — обратился он с вопросом к своему сотрапезнику.

— Похоже, Воевода выслал парламентеров! — хмуро усмехнулся крестоносец. — Не стоит вступать с ними в переговоры. Тебе это ничего не даст!

— А я бы послушал, что предложит пан Кшиштоф! — Рарох встал из-за стола и, оправив кафтан, направился на замковую стену. — Ты со мной или как?

Своеволие Болеслава не на шутку удручало Слугу Ордена, но он вынужден был терпеть капризы своего подопечного. Неохотно отложив завтрак, тевтонец последовал за ним.

— Вот это да! — изумленно произнес, глядя сквозь просвет меж крепостными зубцами, Рарох. — Ожидал увидеть кого угодно, но только не сих двоих!

Повинуясь любопытству, Зигфрид осторожно выглянул из укрытия. Открывшееся ему зрелище заставило сердце Слуги Ордена биться с удвоенной силой.

Вдали от замка, на расстоянии, превышающем дистанцию полета стрелы, стоял ненавистный Хоэнклингеру Бутурлин, помахивая самодельным белым стягом.

Его сопровождали какой-то степной варвар с длинной прядью волос на выбритой голове и польский жолнеж с горном. Зигфрид умел сдерживать чувства, но при виде московита его затрясло от ненависти.

— Знаешь, кто это? — прошипел он, обращаясь к своему подопечному.

— Еще бы не знать! — усмехнулся Рарох. — Мой друг Бутурлин. А бритоголовый — его побратим, казак. Не ведаю, как они здесь оказались, что делают в стане Воеводы, но перемолвиться с ними было бы небезынтересно…

— Ты собираешься вступить с ними в переговоры? — поднял на шляхтича изумленный взгляд Хоэнклингер.

— А почему бы и нет? — пожал плечами Рарох. — Боярин хочет мне нечто сообщить. Любопытно узнать, что именно!

— Сей варвар убил одного из моих собратьев, Руперта фон Велля! — скрипнул зубами тевтонец. — Он должен умереть!

— Так вызови его на бой и срази в поединке! — рассмеялся Рарох. — Или ты страшишься боярина?

— К сожалению, я не могу выдать недругам свое присутствие в Самборе. Никто не должен знать, что потомку Недригайлы оказывает помощь Братство Девы Марии!

— Ну, как знаешь! — развел руками шляхтич. — Тогда оставайся в замке, а я прогуляюсь на свежем воздухе. Заодно узнаю, чего от меня хочет Бутурлин!

— Эй, стража, коня мне и меч! — обернулся он к своим жолнежам. — И опустите немедля мост! Я отправляюсь на встречу с посланцем Воеводы!

Дмитрий и его спутники уже думали, что не дождутся из Самбора ответа, когда в крепости пропел горн, и подъемный мост, громыхая цепями, опустился на край рва. Из распахнутых ворот острога верхом на рослом жеребце выехал пан Рарох.

Плечи его покрывал белоснежный плащ с алым подбоем, у бедра покачивался уже знакомый Бутурлину длинный меч. Потомка Недригайлы сопровождали два конных латника с заряженными самострелами в руках.

Глядя на них, Газда пожалел о том, что не взял с собой лук. Впрочем, ему, как иноземному подданному, здесь все одно запрещалось пользоваться оружием дальнего боя, и казак мысленно обругал за это глупые и недальновидные законы Унии.

В десяти шагах от переговорщиков верховые остановились. Отдав узду своего коня одному из сопровождающих, Рарох спешился и дальше пошел пешком.

— Рад видеть тебя в здравии, пан Болек! — приветствовал шляхтича Бутурлин.

— И я рад видеть тебя, боярин! — откликнулся претендент на земли предков. — Только что ты делаешь в стане моих врагов? Это не твоя война, да и мы с тобой как будто приятели!..

— Я и хотел потолковать с тобой по-приятельски, — ответил ему Дмитрий. — Ты ввязался в опасное дело, кое не закончится для тебя добром. Пока не поздно, тебе лучше покинуть Самбор.

Скоро сюда подойдет королевская рать с пушками да таранами. Как бы ни были крепки стены Самбора, они не выдержат долгого обстрела из бомбард.

Тем паче, что для Ягеллонов ты — узурпатор, а посему они обрушат на Самбор всю свою мощь. Признай, пан Болек, замок тебе не удержать…

— Если только вовремя не подойдет помощь! — усмехнулся Рарох. — Или ты не веришь, что у меня могут быть союзники?

— И кто же они? — полюбопытствовал Бутурлин. — Во всей округе не сыскать дружины, что могла бы придти тебе на помощь.

— Не найдется в округе, так придет из-за моря! — развел руками Рарох. — Пусть мое одиночество тебя не тревожит!

— Хочешь сказать, что ждешь помощи от шведов? — догадался Дмитрий. — Что ж, сего следовало ожидать! Кому, как не им, выгоден захват Самбора и прилегающих к нему земель…

Однако ты просчитался, взяв их в союзники. Ныне Швеции нужен правитель, выступающий против Ягеллонов, и она обещает тебе поддержку. А что будет, когда шведы завоюют весь край?

Понадобишься ли ты им тогда?

— Знаешь, боярин, мой дед говаривал: «после будет после»! — хмуро усмехнулся Рарох. — Пусть сперва очистят сии земли от Ягеллонов, признают мой княжеский титул, а там поглядим, что будет!

— Боюсь, тебе их не переиграть, — покачал головой московит. — Захватив север Литвы, шведы поспешат избавиться от тебя, а здешним Наместником поставят одного из своих ярлов.

— Еще поглядим, кто кого переиграет! — яростно тряхнул головой наследник Недригайлы. — Меня поддержит вся литвинская шляхта!

— Почему же тогда ты не искал союзников среди местной знати? — горько усмехнулся Бутурлин. — Да потому, что и сам ведаешь: от литвинских панов помощи тебе не дождаться!

— Пока у меня не было среди них веса, со мной и впрямь никто не считался, — нехотя признал правоту боярина Рарох, — но теперь все будет по-иному!

Узнав о поддержке Шведского Короля, литовская шляхта сама побежит под мои знамена! По-иному и быть не может!..

— А ты, боярин, оказался хитрее, чем я думал! — вдруг рассмеялся мятежный шляхтич. — Как ловко ты меня подвиг выдать тайну, коя теперь станет известна Воеводе!

Но я о том не жалею. Ни ему, ни королевским пушкарям не перемочь силы, что со дня на день явится из-за моря.

Знай же, московит, я не покину стен, возведенных моими предками. Пусть лучше Ягеллоны бегут прочь без оглядки! И мой тебе дружеский совет: уезжай поскорее, пока здесь не стало жарко!

Произнеся это, Болеслав вскочил в седло своего коня и, сопровождаемый арбалетчиками, понесся к замку. Черная пасть крепостных ворот поглотила шляхтича вместе с его свитой, лязгая цепями, встал на место подъемный мост.

— Говорил я, что приключения бродят за шляхтичем табуном! — невесело усмехнулся Газда. — Не сегодня-завтра здесь начнется большая война!

— Если только не найдется силы, способной ее остановить… — задумчиво откликнулся на слова друга Бутурлин.

Глава 51

— А недурная мысль была вырыть в сем месте ловчую яму, — подумал вслух Сопля, — мы с братьями готовили ее на оленя. Жаль, что вместо него в западню угодила ты, госпожа!..

— О каких братьях ты речешь? — поинтересовалась у подростка Надира. — Уж не о разбойниках ли, угнездившихся в Старом Боре?

— Для кого разбойники, а для кого — Вольные Люди! — хитро ухмыльнулся отрок. — Не все ли равно, кто мои братья?

— Верно, сие мне без разницы! — брезгливо поморщилась наследница Валибея. — Меня нынче другое заботит: как выманить из польского стана моего врага!

— А кто твой враг? — полюбопытствовал, угодливо глядя ей в глаза, новый служка. — Может, я его знаю?

— Едва ли… — покачала головой девица-воин. — Он не из местных. Впрочем, может, ты и виделся с ним. Слыхивал когда-нибудь о боярине Бутурлине?

— Может, и слыхивал… — произнес, копаясь в памяти, подросток, — Скажи, каков он, госпожа?

— Ростом с меня, волос темнее твоего. Лицо оспой изрыто! — Надиру от ненависти передернуло. — Что, приходилось встречать такого?!

— Не приходилось, — отрицательно помотал головой Сопля. — А он точно пребывает в стане Воеводы?

— Точнее быть не может! — любопытство мальчшки раздражало воительницу. — Трудность в ином! Я должна убить боярина, но пока он под защитой Воеводы, мне до него не добраться…

— А хочешь, я приведу его сюда? — неожиданно предложил ей Сопля.

— А тебе это по силам? — с сомнением посмотрела на подростка Надира.

— Мне ведомо, как сделать, чтобы боярин сам к тебе пожаловал, — прищурился ушлый юнец, — но ты же разумеешь, госпожа, я бы не хотел рисковать даром…

— Ты будешь мне ставить условия?! — вышла из себя дочь Валибея, чуя, куда клонит малолетний негодяй. — Да я прикончу тебя на сем месте!

— Я не то хотел молвить, госпожа! — Сопля съежился, опасливо глядя на руку Надиры, сжимающую рукоять кинжала. — Но могу ли я надеяться на твою щедрость, если, рискуя жизнью, выманю из польского стана Бутурлина?

— Сперва скажи, как ты намерен это сделать! — нахмурилась мстительница. — Я должна быть уверена, что твой замысел действенен!

— В моей задумке нет особой хитрости, — развел руками Сопля, — я просто явлюсь к Бутурлину под видом местного жителя и скажу, что, собирая грибы в лесу, набрел на тяжко раненого гонца, везущего боярину весть от Московского Князя.

Еще я поведаю, якобы со слов умирающего, что послание секретное, и его нельзя видеть посторонним. Услышав сие, боярин по-любому явится туда, где его ждет гонец…

— Ты мыслишь, боярин тебе поверит? — насмешливо фыркнула Надира. — Бутурлин хитер, как черт, и запросто распознает твой обман!

— Не распознает, хозяйка! — поспешил заверить ее пройдоха. — Даже черт не догадается, что мы с тобой действуем заодно!

Надира заколебалась. По-своему, Сопля был прав. Едва ли Бутурлину, сколь искушенным он ни был, могло придти на ум, что мальчишка-литвин исполняет волю татарской княжны.

— Что ж, попробуй, — произнесла она, обдумав слова подростка. — Воистину, тебе не занимать хитрости! Авось не оплошаешь!

— А как насчет мзды? — осторожно поинтересовался Сопля.

— На сей раз я рассчитаюсь честно! — усмехнулась Надира. — Если подведешь боярина под мой выстрел, клянусь именем Аллаха Всемилостивого, я отдам тебе все серебро, коим владею!

— Гляди, хозяйка, ты дала слово! — ухмыльнулся юнец, прежде чем двинуться к опушке. — Жди меня с добычей!

* * *

Бутурлин с Газдой едва успели возвратиться в лагерь, как вдали пропели трубы, оповещая Воеводу о приближении Наследника Престола.

Вскоре из-за леса показалось польское войско с отрядом тяжелой конницы на челе. Рыцарей было не больше десятка, поскольку основные силы Унии пребывали нынче близ южных кордонов. Однако нобили, сопровождавшие принца, были вооружены и одоспешены наилучшим образом.

Бутурлин сразу же узнал Королевича по роскошному гребню из павлиньих перьев, венчавшему его шлем. Принц выступал на парадном сером жеребце, его боевого коня, скрытого под доспехами, вел в поводу верховой грум.

Полуденное солнце ослепительно сверкало на латах и украшениях конской збруи, слепя глаза всем, созерцавшим процессию. Со стороны казалось, будто Наследник приехал на праздник, а не на войну.

— И к чему так наряжаться? — глядя на принца и его свиту, не смог сдержать изумления Газда. — В бою от роскоши один вред! Да и недолго ей услаждать взоры. Под ударами мечей сия мишура живо обратится в хлам!

— Надеюсь, ты не скажешь об этом Королевичу? — вопросил казака Бутурлин.

— Я бы сказал, да он слушать не станет! — шумно вздохнул Газда. — Ляхи — народ самолюбивый. У мелкого шляхтича гордыни, как у Магната! Что тогда о королевских чадах толковать?

— Вы бы придержали языки! — сурово воззрился на побратимов Воевода. — Не ваше дело обсуждать монархов!

— Да разве мы обсуждаем? — хитро подмигнул шляхтичу казак. — Просто жаль с такой красотой идти на войну!

Пока он сие говорил, рать Наследника вступила в пределы польского лагеря. Дав коню шпоры, Кшиштоф выехал навстречу Королевичу и поклонился ему в седле.

— Рад видеть тебя, Вельможный Принц! — приветствовал он Казимира, не поднимая взор. — Жаль только, что не смогу принять тебя во вверенном мне остроге…

— Я тоже рад видеть тебя, пан Кшиштоф! — сдержанно улыбнулся сын Яна Альбрехта. — Сказать по правде, мне до сих пор не верится, что ты дал узурпатору захватить замок!

Воевода мучительно застонал.

— Я знаю, мне нет оправдания! — произнес он, скорбно качая головой. — Враг выманил меня из Самбора, устроив набег на поселение углежогов. В мое отсутствие тать Рарох подошел к замку и уговорил стражу пустить его вовнутрь…

Сам не знаю, как ему сие удалось! — лицо Воеводы исказила гримаса, в коей ярость смешалась с болью. — Я готов понести наказание!

— Наказание не изменит наши дела к лучшему, — вмешался, выезжая из-за спины Королевича, Сапега. — Поведай лучше, пан Кшиштоф, как нынче ведет себя неприятель?

— Засел в замке, словно медведь в берлоге! — недовольно проворчал Самборский Владыка. — Правда, незадолго до вашего приезда он все же осмелился высунуть нос из острога!

Но о сем лучше толковать не со мной. Боярин Бутурлин и его вассал ходили к узурпатору на переговоры и были удостоены внимания Рароха!

— Вот как? — перевел любопытный взгляд на Бутурлина и Газду Королевич. — Он, что же, соблаговолил к вам выйти?

— Я разумею твое удивление, Вельможный Принц, — ответил Казимиру, склонившись в седле, Дмитрий, — но тому, что Рарох пожелал говорить с нами, есть причина.

Позавчера мы встретили его на постоялом дворе и успели сперва подраться, а затем попировать. Посему он принял нас, как добрых знакомых…

— Ты молвишь, вы сначала вступили в драку, а после трапезничали? — смерил московита недоверчивым взором Принц. — В подобное нелегко поверить!

— Нам его поступки тоже сдавалить дивными, — согласился с Наследником Унии Бутурлин, — но таков уж пан Рарох! Он человек прямой и щедрый. Сквозь его суровость проглядывает чуждая коварству душа.

— Ну да, захват острога, никак не назовешь коварным! — усмехнулся в усы Сапега. — О чем же вы толковали с Рарохом под стенами Самборской твердыни?

— Я попытался убедить его оставить замок и убраться восвояси, — ответил Дмитрий, — но у меня ничего не вышло! Рарох одержим страстью вернуть себе земли, отнятые некогда Королевской Династией…

— Он еще смеет сомневаться в нашей справедливости! — оборвал его гневным возгласом Королевич. — Сей Рарох еще дерзновеннее, чем я о нем думал!

— Обида — великая сила, Королевич, — вымолвил Сапега, — а у Рароха она, похоже, копилась годами…

— Но захват Самбора — это лишь начало его мести роду Ягеллонов, — продолжал Бутурлин. — Зная, что в одиночку ему не удержать замок, Рарох вступил в союз со шведами!

— Час от часу не легче! — покачал седой головой Канцлер. — Но, сказать по правде, я не удивлен.

Шведы давно искали мятежного литвинского князька, коий бы попросил их о помощи в борьбе против Унии. И, судя по всему, они такого молодца нашли!

Вопрос в ином: что нам теперь с ним делать?

— Для меня сие — не вопрос! — надменно усмехнулся Королевич. — Мы должны без промедления выбить из Самбора негодяя, чтобы прочим любителям бунтовать неповадно было захватывать остроги!

— Но есть еще одна опасность, — вставил слово Сапега. — Пока мы будем осаждать Самбор, с моря подойдут шведы и ударят нам в спину…

— Тем паче, нам нужно скорее изгнать узурпатора из крепости! — нетерпеливо воскликнул Принц. — Как только сюда прибудет артиллерия, я велю пушкарям начать обстрел Самбора!

— Я хотел сказать, что главная опасность для нас исходит с моря, — продолжил прерванную мысль пан Лев, — и в первую очередь нам нужно думать о защите, северных рубежей…

— Я направил к Прибыславу в Кременец гонца с наказом явиться оружно под стены Самбора, — сообщил Казимиру и его советнику Воевода, — но, узнав о грядущей высадке шведов, повелел ему охранять побережье!

— Что ж, ты принял верное решение, — кивнул шляхтичу Сапега, — будет лучше, если пан Прибыслав выступит к берегам Балтии. Нынче это куда важнее, чем топтаться перед закрытыми воротами острога…

— Поверь, пан Лев, нам недолго стоять у врат крепости! — воскликнул в гневе Казимир. — Мои пушкари сделают все, дабы причинить неприятелю наибольший ущерб! Не пройдет и часа, как над Самбором взовьется победоносный стяг Унии!

— Но одновременно с этим мы нанесем ущерб и самому острогу, — мягко заметил Сапега, — а отстроить его будет весьма нелегко…

— Ни одна битва не обходится без потерь! — гордо вскинул голову Казимир. — Да, мы пожертвуем замком, но выиграем войну!

— Прости, Королевич, но я не вижу нужды разрушать замок, — вздохнул мудрый старец, — главное — отразить атаку с моря. Без помощи шведов Рарох в Самборе долго не продержится.

Нам нужно идти на север, навстречу Прибыславу, а заодно послать вестовых в окрестные замки за подкреплением. Для грядущей битвы нам понадобятся все силы!

— А что делать со всем этим? — махнул рукой в сторону Самбора Казимир. — Развернуться и уйти, позволив узурпатору и дальше торжествовать?!

— Поверь, Королевич, его торжество не будет долгим, — заверил ретивого Принца наставник. — Когда мы опрокинем в море шведов, то вернемся под стены Самбора и потолкуем с Рарохом всерьез!

— Но если мы забудем о замке, в спину нам могут ударить люди Рароха! — не сдавался Принц.

— Едва ли ему хватит на это сил, — вмешался в спор Королевича и сановника Бутурлин, — у Рароха около полусотни человек, если к нему и подошло подкрепление, в нем будет не более ста бойцов.

— Откуда такие сведения, боярин? — недоверчиво прищурился Наследник Унии. — Ты побывал в Самборе?

— В крепости, подобной Самборскому острогу, болишого войска не спрячешь, — попытался разъяснить свою мысль Дмитрий неопытному в военном деле Наследнику, — сотню-полторы, не больше…

С такими силами он не отважится на вылазку. Ему проще и безопаснее отсиживаться в замке, ожидая, когда шведы сокрушат поляков и придут ему на помощь.

Пан Лев прав. Будет лучше, если мы двинемся к морю, чтобы помешать недругу ступить на литовский берег…

— Ты всегда перечишь воле монархов? — холодно усмехнлся Казимир. — Скажи, Великому Московскому Князю ты бы тоже посмел возражать?

— Будь в том нужда, посмел бы, — без страха ответил Королевичу Бутурлин. — Уразумей, Вельможный Принц, мной движет не желание прекословить. Просто я не раз осаждал замки и знаю, что опасно, а что — нет.

— Что ж, поглядим, сколь искусен ты в осадном деле! — уязвленным тоном молвил Принц. — Я принял решение: мы отправим в помощь Прибыславу отряд стрелков и часть гарнизонов прибрежных крепостей.

Но сам я не отступлю от стен Самбора, пока захвативший его узурпатор не выбросит белый флаг! По-иному не будет!

— Сего я и опасался! — тяжко вздохнул Сапега. — Что ж, Королевич, ты сделал выбор. Дай Бог, чтобы тебе не пришлось жалеть о нем!

Глава 52

— Ну, и где твои шведы? — полюбопытствовал у Хоэнклингера Рарох, следя с замковой стены за передвижениями польского войска. — Гляди, к Королевичу уже подошла артиллерия, а их все нет!

— Вскоре подойдут, — попытался успокоить потомка Недригайлы терпеливый Зигфрид, — не в их интересах дать полякам вновь овладеть крепостью!

— Твоими бы устами да мед пить! — мрачно фыркнул Рарох. — Видел, какие орудия у наших недругов? Королева-Мать не поскупилась на игрушки для дорогого сына!

Как мыслишь, сколько выстрелов из таких камнеметов выдержат Самборские стены? Если шведы опоздают…

— Они подойдут вовремя, — заверил подопечного Слуга Ордена. — Ветер дует с севера, а это значит, что корабли с наемниками уже в море.

— И что мне сие дает? — пожал плечами Рарох. — Поляки в любой миг могут начать обстрел, а союзные рати до сих пор не ступили на литовский берег!

Зигфрид и сам сознавал, что шведская флотилия несколько задерживается в пути, но старался не выдавать своей тревоги Рароху. Если шляхтич решит, что шведы изменили своим клятвам, он придет в ярость и станет неуправляем. Один Бог знает, каких бед он натворит тогда…

— Будь у нас больше воинов, мы могли бы выйти из Самбора и отбить у Королевича орудия! — в гневе ударил кулаком по каменному парапету Рарох. — Но можно ли выступать силами в полутора ста жолнежей против тысячного войска?!

Нет! Все, что нам остается, — это сидеть за стенами острога, ожидая, когда поляки зарядят свои камнеметы!

Нежданно Зигфриду пришла на ум счастливая мысль о том, как избежать обстрела Самбора. В замке пребывала особа, жизнь коей обладала ценностью для правящей Польской Династии.

— Что ж, я могу тебе способ воздействия на юного принца, — с улыбкой произнес Слуга Ордена. — Если ты воспользуешься моим советом, ни одно ядро не ударит в стены твоей крепости. Скажу больше, можно заставить поляков вовсе отступить от Самбора!

— И что это за способ? — бросил на Тевтонца любопытный взор Рарох. — Поведай о нем скорее!

— Охотно поведаю! — широко улыбнулся Хоэнклингер. — Мы можем воспользоваться услугами княжны Корибут…

— Ты хочешь, чтобы Эвелина упросила Королевича отвести от Самбора войска? — недоверчиво усмехнулся потомок Недригайлы. — Едва ли она пойдет на это…

— А нам и не нужно, чтобы она говорила с Принцем, — Зигфрид лучился гордостью за свой изворотливый ум, — достаточно будет вывести княжну на замковую стену и приставить к ее горлу нож!

И сказать полякам, что за каждое ядро, выпущенное по нам, мы будем отрезать княжне палец. Когда закончатся пальцы на руках, перейдем к ногам, а затем…

Договорить он не успел. Мощный толчок в грудь отбросил его к парапету замковой стены. В тот же миг крестоносцем нависло перекошенное гневом лицо его подопечного.

— Да как ты смеешь, тевтонская крыса, вести такие речи?! — взревел Рарох, жуткий в своей неумолимой ярости. — Советовать мне прикрыться, как щитом, дочерью человека, заступавшегося за мой род! Да еще и отрезать ей пальцы!!!

— Я не прошу тебя делать это! — растерялся от нежданного нападения шляхтича Хоэнклингер. — Только сказать полякам…

— Чтобы покрыть свое имя позором, а совесть отяготить смертным грехом? — глаза рыцаря метали молнии. — Посмей дать мне еще раз подобный совет, и я разорву тебя надвое, как цыпленка!

— Благое дело свершают чистыми руками… — добавил он, слегка остудив свой гнев. — Или тебе, господин Зигфрид, сие неведомо?

— Поверь мне, это лучший способ заставить Принца снять осаду… — выдавил из себя, едва дыша, крестоносец. — К тому же, самый дешевый!

— Дешевое не всегда лучшее! — презрительно поморщился мятежный шляхтич. — Я знаю иное средство, как потянуть время до подхода шведов и не замараться той грязью, в кою ты норовишь меня толкнуть!

— И что это за средство? — осмелился задать ему вопрос Хоэнклингер.

— Скоро узнаешь! — хмуро усмехнулся Рарох. — Стража, подать мне оружие и доспехи!

* * *

— Добрый камнемет! — произнес Дмитрий Бутурлин, оглядев самое мощное из огнестрельных орудий поляков. — Любопытно, пробьет ли он одним выстрелом крепостной мур?

— Одним едва ли, — ответил на вопрос Сапега, — а вот пятью может и проломить. Только будет лучше, если нам удастся избежать разрушения замка…

Я благодарен тебе, боярин, за то, что ты поддержал мой замысел выступить на защиту побережья. Это был единый выверенный план военных действий…

— Что толку в моей поддержке, если Королевич все одно остался стоять с главными силами под Самбором? — пожал плечами московит. — Боюсь, ему невдомек, как крепко он рискует!

— Принц нетерпелив и горяч, как большинство молодых воителей, — горестно вздохнул старый Канцлер. — Захватом Самбора Рарох нанес оскорбление Династии Ягеллонов, и Казимир не может отступить от стен острога, не покарав его…

— Все же попытайся, пан Лев, уговорить Наследника не разрушать крепостных стен! — с болью вымолвил слушавший их разговор Воевода. — Если Королевичу охота стрелять из пушек, пусть лучше выбьет Самборские ворота. Их, по крайней мере, проще заменить, чем заново отстраивать башни да галереи!

— Я попытаюсь убедить Принца не ломать без нужды строений крепости, — кивнул ему Сапега, — но обещать, пан Кшиштоф, ничего не могу. Королевич поступает так, как мнит должным, и не нам с тобой оспаривать его решения…

— Хорошо бы знать, что ныне замышляет Рарох, — вновь вступил в беседу Дмитрий. — Жаль, что нет способа слышать издали разговоры неприятеля…

— Слышать врага издали и впрямь нельзя, — согласился с ним Воевода, — зато можно рассмотреть, что он делает!

Сказав это, он достал из седельной сумки подзорную трубу, подаренную ему Флорианом.

— На, погляди, чем занят недруг! — молвил Кшиштоф, протягивая ее Бутурлину. — После нам расскажешь!

— Откуда у тебя столь ценная вещь? — изумленно вопросил Воеводу Дмитрий, осматривая диковинный прибор.

— Флориан отнял у одного татя, везущего в Ливонию перстень Радзивила. Трубу я взял себе, а Флориана отправил с перстнем к Краковскому Двору, дабы Государыня и Наследник узнали об измене Магната!

— Все хочу тебя спросить, пан Лев, — обратился Воевода к Сапеге, — благополучно ли доехал мой племянник до Вавеля, и почему его нет с вами?

— До Кракова он добрался без происшествий, — начал издалека вельможа, — и перстень Радзивила доставил по назначению…

Но случилось то, чего никто не ждал. Старший Радзивил обвинил Флориана в подлоге и клевете и потребовал ордалии. Защитником своего доброго имени он назначил дворцового секретаря, шляхтича Рожича…

— Турнирного убийцу?! — не поверил своим ушам Воевода. — И что было дальше? Мой мальчик его одолел?

— Одолел, в том даже не сомневайся! — уверил Кшиштофа царедворец. — Вогнал обломок копья сармату в горло, так что тот скончался, не приходя в себя…

— Если он выиграл ордалию, то почему не вернулся ко мне вместе с вами? — с замиранием сердца вымолвил Кшиштоф. — Говори, пан Лев, что с моим племянником?!

— Не тревожься понапрасну! — поспешил утешить его Сапега. — Твой родич жив и даже особо не пострадал. Правда, Рожич умудрился сломать ему пару ребер и ключицу, но в остальном его дела неплохи!..

— Неплохи? — переспросил Канцлера изумленный его словами Бутурлин. — Да после таких переломов и через полгода трудно сесть на коня!

— Зачем я только послал его в Краков! — поморщился, как от удара плетью, Кшиштоф. — Нужно было мне самому доставить Государыне сей злосчастный перстень!

Как я буду смотреть в глаза Флориану, если он останется калекой?!

— Погоди раньше времени петь панихиду! — улыбнулся в седые усы Сапега. — Твой племянник — крепкий орешек. Даст Бог, он преодолеет все невзгоды!

Глава 53

Придя в себя, Флориан первым делом попытался встать, но застонал от боли. Его грудь была туго стянута бинтами, а левая рука примотана к устройству из двух дощечек, сбитых под углом в единое целое.

Голова юноши кружилась, стоило оторвать ее от подушки; казалось, в ней звенят сотни колоколов. Откликаясь на его стон, из полумрака тесной комнаты выплыло женское лицо.

На миг Флориану почудилось, что оно принадлежит Эвелине, и сердце юноши радостно затрепетало. Но тут же из его уст вырвался горький вздох разочарования. Пред ним стояла совсем иная девушка.

Черты ее лица не уступали в правильности чертам княжны Корибут, но глаза и волосы красавицы были темными. Флориан напрягся, пытаясь вспомнить, где он мог видеть эти брови вразлет, тонкий прямой нос и алые губы, кои девушка нервно покусывала.

Но ничего путного на ум не приходило. Похоже, Рожич умудрился выбить из Флориана вместе с сознанием и память. Хуже и быть не могло!

— Хвала Пречистой Деве, вы пришли в себя! — с улыбкой промолвила незнакомка. — Как вы себя чувствуете, рыцарь?

— Рыцарь?.. — изумленно вопросил ее Флориан. — Прошу меня извинить, панна, но, кажется, я не посвящен в рыцарское достоинство…

— Это не важно! — пропела она бархатистым, ласкающим слух голосом. — После всего, что вы свершили, вас наверняка ждут рыцарская цепь и шпоры!

— Что же я такого свершил? — Флориан с трудом ворочал сухим и неподатливым языком. — Выиграл ордалию?..

— Не только! — беседа с ним явно доставляла красавице удовольствие. — Вы раскрыли заговор против Польской Державы и вывели на чистую воду негодяев, предававших Унию!

— Рожич мертв? — невероятным усилием выдавил из себя Флориан.

— И не он один! — воскликнула его собеседница. — Вскоре после ордалии скончался и старый Радзивил!

— Князь умер? — не веря услышенному, произнес Флориан. — Но от чего?

— Сказывают, его подвело сердце, — вздохнула, перекрестившись, девушка, — смерть пана Януша подтвердила вашу правоту. Нынче весь Двор говорит о вас как о герое!

— Я свершил то, что должен был свершить… — облизав губы, вымолвил молодой шляхтич. — Но не стоит именовать мое деяние геройством…

Подвиги свершают в битвах с иноземным врагом. Я же лишил жизни соплеменника, вся вина коего в том, что он вступился за честь своего сюзерена…

— Вам жаль Рожича? — изумленно подняла красавица тонкую бровь. — Дивно слышать от вас подобное! Уж кто-кто, а он бы вас убил, не задумываясь!

— То был бы его выбор, — ответил Флориан, — не мой…

— Что ж, как христианка я могу вас понять! — кивнула ему собеседница. — Но у меня кончина Рожича не вызвала слез.

Он был мстительным, жестоким человеком, вымещавшим обиды и зависть на других. А еще писал бездарные стихи и страшно негодовал, когда они кому-нибудь приходились не по нраву.

Раньше к нам в Краков приезжал молодой менестрель, Гневко из Залесья. Он красиво играл на лютне и еще лучше пел. Его песни будили в людях добро, заставляли плакать и смеяться самые черствые души…

Однако Рожич не терпел соперничества при дворе, где мнил себя первым сказителем. Как-то раз он вызвал Гневко на песенное состязание и проиграл ему спор.

Но еще хуже было то, что менестрель осмелился поправить рифмы в балладе соперника. Сего Рожич не мог вынести! Отказавшись что-либо менять в своем опусе, он покинул Вавель мрачнее тучи. Без малого год никто не слышал при Дворе его тяжеловесных поэм и сонетов…

А затем близ Кракова состоялся турнир, собравший рыцарей со всей Унии. На свою беду, туда прибыл и юный Гневко, недурно управлявшийся с лошадью и с копьем.

Рожич не упустил возможности отомстить человеку, посрамившему его на стихотворном поприще. Он бросил менестрелю вызов, коим тот не мог пренебречь.

Во время конного поединка копье Рожича якобы случайно задралось вверх и ударило Гневко в забрало, так же, как и вас…

Вследствие удара у юноши была сломана шея, и он оказался до конца дней прикованным к ложу. Воистину Божье чудо, что вы, получив такой удар, остались в живых!

Если вам взгрустнется от того, что вы сразили Рожича, вспомните о юном Гневко, чьих песен больше никто не услышит. Я же мыслю, Господь вашими руками отплатил Рожичу за его злодеяния.

А если учесть, что он защищал изменника Радзивила, то его кончина выглядит и вовсе символичной. Так что не казнитесь, мой храбрый рыцарь, избавивший Королевский Двор от скверны предательства!

— Вы так юны и так не по годам мудры! — подивился уму собеседницы Флориан. — Как ваше имя, прекрасная панна?

— Об этом вы узнаете в свое время, — лучезарно улыбнулась она, — а теперь отдыхайте! Ваши сила и доблесть так нужны Унии!

Произнеся эти слова, незнакомка скрылась за дверью, оставив шляхтича наедине с тайной. Подобное с ним происходило впервые…

* * *

Прильнув глазом к подзорной трубе, Дмитрий рассматривал строения Самборской твердыни. По тому, что творилось в замке, он пытался предугадать дальнейшие действия неприятеля.

Но осмотр вражеских позиций ему мало что дал. Захватчики крепости вели себя так, будто их совершенно не тревожил грядущий штурм.

Тати неспешно прогуливались по замковой стене, и их шлемы, мелькавшие в просветах меж крепостных зубцов, то и дело вспыхивали на солнце яркими бликами. Похоже, они были готовы к битве и без трепета ждали начала военных действий…

…Боярин собирался возвратить трубу ее хозяину, когда увидел нечто, заставившее учащенно биться его сердце. На миг между зубцами крепостной стены мелькнула сухопарая фигура, закутанная в серый дорожный плащ.

При виде ее Бутурлин невольно вздрогнул. Бритое худощавое лицо и пронзительный взгляд из-под капюшона могли принадлежать лишь одному из живущих. Имя ему было — Зигфрид фон Хоэнклингер.

Дмитрий напряг зрение, пытаясь убедиться в том, что не ошибся, но осторожный тевтонец, словно почуяв его взгляд, скрылся из виду и больше не показывался на стене…

Сомнений быть не могло, Рароха опекали не только шведы, но и Тевтонский Орден. Неудивительно, что люди мятежного феодала были вооружены стрелами, смазанными ядом. Подобные вещи были во вкусе Хоэнклингера и его собратьев.

Дмитрий хотел поделиться увиденным с Кшиштофом и Сапегой, но в этот миг в замке громко пропела труба. Строгий и властный звук плыл над равниной, призывая к вниманию собравшихся перед острогом поляков.

Заслышав его, Королевич покинул шатер, где едва успел отобедать, и велел пажу позвать к нему Канцлера. Но кликать Сапегу не пришлось. Пан Лев уже спешил навстречу своему юному Повелителю.

— Что бы сие значило? — изумленно вопросил своего советника Казимир. — Подобным сигналом оповещают о желании вступить в переговоры…

— Возможно, Рарох одумался и хочет обсудить с тобой, мой Принц, условия сдачи крепости… — пожал плечами Сапега. — Но мне в такой исход слабо верится. Здесь что-то другое!..

— Узнать бы, что именно! — усы Королевича дрогнули в презрительной улыбке. — Как бы он ни хитрил, я не дам изменнику уйти от расплаты! Пусть все вокруг знают, что самоуправство на землях Унии не остается безнаказанным!

— Воистину так, мой Принц! — склонил пред ним голову старый дипломат. — Однако я бы все же выслушал Рароха.

Если он добровольно согласится покинуть Самбор, мы должны пойти ему навстречу и избавить от кары. Милосердие смягчает самые жесткие сердца, непримиримость же порождает в недругах упорство…

— По-твоему, мы должны дать узурпатору в целости покинуть поле боя? — глаза Принца широко раскрылись от изумления. — Воистину не знай я тебя с младенчества, пан Лев, решил бы, что ты заодно с врагом!..

— Я просто следую здравому смыслу, мой Принц! — развел руками вельможа. — Нам не нужны лишние потери. А пойдя на приступ, мы положим втрое больше людей, чем противник.

К чему нам сие, если можно договориться миром?

— Я не дипломат и не стану вступать в переговоры с тем, кто посягнул на честь моего рода! — запальчиво выкрикнул Королевич. — Тот, кто осмелился захватить мой замок, пусть пеняет на себя!

— Согласен с каждым твоим словом, мой Принц! — кивнул Казимиру Сапега. — Но все же недурно будет узнать, чего добивается Рарох. Едва ли переговоры нанесут урон твоей чести…

— Ладно, раз ты настаиваешь, я выслушаю сего шута! — неохотно согласился с вельможей Королевич. — Но знай, я в последний раз шел у тебя на поводу!

Он не успел закончить речь, как двери Самбора отворились, и из ворот показался одинокий всадник. Судя по одежде и доспехам, это был один из оруженосцев Рароха. Над головой посланника развевался белый флаг.

На расстоянии полета стрелы от польского стана верховой остановился и помахал своим знаменем, призывая подъехать к нему представителей Унии.

— Это всего лишь гонец! — воскликнул при виде его Кшиштоф. — Я сам узнаю от него, чего хочет засевший в Самборе висельник!

— Будет лучше, если это сделаем мы, — сказал, подъезжая к шляхтичу, Бутурлин. — Гнев — плохой советчик, пан Воевода. Едва ли он тебе позволит выслушать до конца и верно запомнить слова послания.

Мы с Газдой здесь люди чужие, посему нам не так горько беседовать с теми, кто захватил вашу твердыню…

— Что ж, ступайте! — царственным кивком отпустил их Королевич. — Раз уж вам не сидится на месте, послужите делу Унии!

Учтиво прижав руку к сердцу, Дмитрий тронулся в путь. Газда следовал за побратимом, не отставая от него ни на шаг.

— Какую весть ты принес, жолнеж? — обратился, подъехав к посланцу, Бутурлин.

— Мой господин желает встретиться с Принцем Казимиром! — срывающимся голосом вымолвил оруженосец.

— Для чего? — невозмутимо задал вопрос Дмитрий. — Если ты хочешь, чтобы сия встреча состоялась, я должен знать, что намерен обсуждать с Принцем ваш Владыка.

— Сие мне неведомо! — вблизи вражеского стана жолнеж чувствовал себя неуютно. — Но Князь Недригайла сказал, что ему ведом способ, как без потерь разрешить противоречие меж его родом и Польской Короной!

Дмитрий с Газдой многозначительно переглянулись. Похоже, Рарох и его советник задумали какую-то хитрость.

— Где и на каких условиях должна состояться встреча? — вопросил жолнежа Бутурлин.

— На середине пути между вашим станом и замком, — произнес оруженосец, косясь на рукоять торчащего за поясом у Газды ятагана. — Моего господина будут сопровождать два бойца.

Пусть столько же человек будет с Королевичем. Мой пан мнит, что это будет справедливо…

— Более чем! — не удержался от восклицания Газда. — Что ж, мы передадим послание Князя Принцу. А ты, парень, возвращайся в острог! А то, не ровен час, какой-нибудь лях пальнет в тебя из пищали!

Дважды просить посланника не пришлось. Развернув коня, он что духу помчался к Самбору и вскоре скрылся в замковых воротах.

— Пугливый какой-то! — усмехнулся казак, глядя на курящуюся за жолнежем пыль. — Я же пошутил!

— Видно, ему не до шуток, — вздохнул Дмитрий, — не каждый день парню приходится доставлять послания такой важности…

— А что в том сложного? — нежданно развеселился Газда. — Надувай щеки да пересказывай чужие глупости с важным видом!

— Слышал бы тебя пан Сапега! — покачал головой боярин.

— Когда-нибудь услышит! — заверил друга казак. — Верь, из меня выйдет отменный посланник!

Глава 54

О том, что труднее всего догонять и ждать, Надира знала давно. Но никогда еще ожидание не было столь тягостным для дочери Валибея.

О чем только она не передумала за время пребывания в засаде! С той минуты, как Сопля покинул ее, пообещав вскоре привести Бутурлина, мстительницу не покидали самые черные мысли.

Она не доверяла своему помощнику, чья жадность могла поспорить с его же коварством. Сопля мог выдать ее Бутурлину за обещание отдать ему серебро Надиры, и привести к ней жолнежей. К чему мальчишке рисковать жизнью, когда можно обогатиться без всякого риска, да еще заслужить признательность Воеводы?

Ненависть к московиту сыграла с Надирой злую шутку. Приняв предложение юного негодяя, она отдала себя в руки врагов, и теперь девушке оставалось лишь ждать, когда за ней придут неверные!

Как только Надире в голову пришла сия мысль, она решила бежать без промедления. Однако чувство долга не дало ей покинуть место засады.

Что, если Сопля сдержит слово и приведет к ней убийцу отца, а она трусливо сбежит? Поступив так, Надира предаст священное дело мести и покроет имя наследницы Валибея несмываемым позором…

«Едва ли люди Воеводы сумеют окружить меня незаметно, — сказала она себе, — в конце концов, рядом со мной конь, а под рукой сабля, лук и колчан стрел! Ужели я не смогу отбиться от кучки неверных псов, приведенных мальчишкой?!»

Успокоив себя этой мыслью, Надира укрылась в зарослях, ожидая появления московита. Она отвязала от седла саблю и пристегнула ее к поясу, а лук и колчан со стрелами положила рядом, дабы воспользоваться ими, как только боярин или другие неверные преступят границу леса…

Но опасность подкралась к Надир вовсе не со стороны Бутурлина и поляков. Обернувшись на шорох, девушка встретилась взглядом с Соплей, сжимавшим в руках корявую дубину. В одно мгновение Надире все стало ясно.

Подручный отнюдь не собирался вести к ней боярина. Притворившсь, что идет за ним, Сопля сделал круг по лесу и подобрался к мстительнице сзади. Время же, что Надира ждала в засаде, он потратил на поиски подходящей коряги, кою можно было использовать, как оружие…

Все эти мысли в одно мгновение пронеслись пред мысленным взором Надиры. В следующий миг она рванула саблю из ножен.

Однако разбойник не уступал ей в проворстве. Прежде чем Надира успела обнажить клинок, на голову ей обрушилась дубина. Шатаясь, девушка попыталась отступить, но второй удар в темя окончательно выбил из нее сознание.

Убедившись в том, что жертва не шевелится, тать проворно обобрал ее, отняв у Надиры не только деньги, но и оружие.

— Ты что же, чума татарская, думала обхитрить Соплю?! — ухмыльнулся он, сплюнув на бесчувственное тело мстительницы. — Надо бы тебя прирезать, да руки марать неохота! Ступай же туда, откуда пришла!

Сказав это, разбойник взял Надиру за щиколотки и, весело насвистывая, сбросил обратно в яму. Его переполняла гордость.

* * *

— Здрав будь, Королевич! — приветствовал издевательским поклоном Наследника Унии Болеслав Рарох. — Рад принять дорогого гостя во владениях моих предков!

— Ты позвал меня, чтобы потешить остроумием? — холодно вопросил Казимир. — Если так, то не стоило стараться. У нас в Кракове хватает своих шутов!

— Что ты, Принц! Как ты мог обо мне такое подумать? — изобразил на лице изумление внук Недригайлы. — Никакого шутовства, все более чем серьезно!

— Серьезно? — насмешливо переспросил его Королевич. — Что ж, тогда и я буду серьезен. Видишь сии пушки, заряженные каменными ядрами? Каждая из них бьет на сто шагов, разрушая любые преграды.

Если ты и твои люди не сложите оружия, я велю начать обстрел замка, и тогда вам придется туго! Тех же, кто после битвы останется жив, казнят как изменников делу Унии!

— Что ж, красиво сказано! — кивнул Принцу мятежный рыцарь. — Я даже заслушался! Только ты, Королевич, кое-что не учел.

Стены Самбора достаточно прочны, чтобы выдержать обстрел из камнеметов, а мои люди хорошо обучены обороне крепостей!

При штурме замка нападающих погибает втрое больше, чем защитников. А значит, поведя войско на приступ, ты положишь добрую половину своих жолнежей!

Я буду рад погибнуть, защищая родные земли, но тебя потеря войска едва ли обрадует. Да и Батюшка — Король не погладит сына по головке за столь великие потери!

— И что ты предлагаешь вместо битвы? — вопросил уязвленный красноречием Рароха Королевич. — Мои послы передали мне, что тебе известен способ, как разрешить наш спор без потерь!

— Так и есть, — радостно кивнул Наследнику Унии пан Болеслав. — Я предлагаю тебе сразиться со мной за право обладания Самбором. Мы обрядимся в доспехи и выйдем на ристалище, чтобы обменяться ударами. До смерти биться не будем!

Коли одолеешь меня в поединке, я со своими людьми покину острог без всяких возражений. Если же победа достанется мне, тебе придется отвести войско от стен твердыни.

Как тебе мое предложение, Королевич?

— Не слушай его, мой Принц! — воскликнул Сапега, присутствовавший при разговоре Казимира с мятежным шляхтичем. — Рарох готовит тебе западню!

— Вовсе нет! — тряхнул гривой наследник Недригайлы. — Всё будет по-честному по-честному, без подвоха!

Мы сойдемся на утоптанной земле, как бойцы времен Грюнвальда, поклявшись друг другу соблюдать кодекс рыцарской чести.

На время поединка ты, Принц, отведешь свои войска от стен Самбора, мои же люди останутся в замке, так что никто не помешает нашему спору. Это будет воистину Божий суд!..

— Впрочем, если ты опасаешься проиграть, поступай так, как хотел изначально! — усмехнулся Рарох. — Ты — Принц, и твоя жизнь важнее жизней бедолаг, что погибнут, штурмуя самборские стены! Я приму твой выбор!

— Ты смеешь усомниться в моей готовности отстаивать мечом родовую честь! — вскипел Казимир. — Знай же, во славу Унии я готов биться с кем угодно любым оружием!!!

— Остановись, Королевич! — вскричал Сапега в попытке удержать его от опрометчивого шага. — Рарох не стал бы вызывать тебя на бой, не будь он уверен в своем превосходстве!..

— О каком превосходстве ты ведешь речь, пан Лев? — недоуменно пожал плечами мятежник. — Разве Принц Казимир не один из лучших рыцарей Польши, прославивший свое имя в битвах и турнирах?

Вызывая его на бой, я подвергаю свою жизнь риску в той же мере, что и он!..

— Королевич, тебе нельзя рисковать жизнью, тем паче в канун войны, — попытался отговорить Принца от поединка, Дмитрий. — Если позволишь, я сражусь с паном Болеславом от твоего имени!

— Еще чего?! — возмущенно фыркнул Рарох. — С тобой, боярин, мы уже дрались! Теперь мне охота испытать мощь наследника Унии!..

Так что ты решил, Вельможный Принц?!

— Оружие и доспехи мне! — выкрикнул, бледнея от гнева, Казимир. — Я принимаю вызов! Но берегись, пан Рарох, тот, кто сеет ветер, пожнет бурю!

Глава 55

— Случилось то, чего я больше всего опасался! — тяжко вздохнул Сапега, усаживаясь в походное кресло. — Что я теперь скажу Королеве?

— Пока еще ничего страшного не случилось, — попытался утешить его Бутурлин, — я дрался с Рарохом и могу сказать, что при всей своей мощи он уязвим. К тому же, по правилам поединка, каждого рыцаря должны сопровождать на бой двое подручных.

— Да, секундантов, — подтвердил его слова старик, — людей, кои смогут вступиться за бойца, если противник нарушит правила чести…

— И я о том же! — кивнул Канцлеру Дмитрий. — Мы с паном Кшиштофом будем подле Королевича и не допустим, чтобы поединок перерос в побоище!

— Жаль, что я не могу пойти с вами! — горестно поморщился Газда. — Может, уступишь мне место, пан Воевода?

— Еще чего надумал! — вспыхнул гневом Кшиштоф. — Это моя крепость, мое Воеводство, и идти в бой с Принцем надлежит мне!

— Недоставало, чтобы вы подрались за право сопровождать Наследника! — урезонил спорщиков Сапега. — Наши склоки Рароху будут только на руку!

— Не так страшен Рарох, как его советник! — заметил Дмитрий. — Боюсь, мысль вызвать на бой Королевича принадлежит ему…

— О каком советнике ты молвишь? — нахмурился Воевода.

— Помнишь, я сказывал о Тевтонце, поставляющем оружие лесным татям? Так вот, он здесь, в Самборе. Разглядывая стены замка в подзорную трубу, я видел его среди прочих недругов.

Газда о нем уже знает, теперь ваша очередь узнать, кто стоит за захватом острога!

— Едва ли Слуга Ордена действует от своего имени… — задумчиво произнес Сапега. — Похоже, Немецкое Братство вступило в союз с врагами нашей Державы. Вижу, скучать нам не придется!

Пока он сие говорил, слуги облачали Королевича в доспехи, и вскоре он появился из шатра, закованный в сияющую миланскую броню. За ним следовали пажи, несущие шлем и щит господина.

— Я готов к поединку! — произнес Казимир, озирая своих соратников пылающим взором. — Желаю, чтобы на бой меня сопровождали пан Кшиштоф и боярин Бутурлин!

Дмитрий и Воевода поклонились ему в пояс, благодаря Принца за оказанное доверие. Сев на коней, они втроем двинулись к месту, где их поджидал Рарох.

Его люди успели подготовить место для боя, утоптав круглую площадку величиной в дюжину шагов. Боец, заступивший за ее край, должен был признать свое поражение.

Рарох встретил Наследника в том же доспехе, в коем вышел на постоялом дворе против Бутурлина. Глядя на старомодные обводы его лат, Королевич невольно усмехнулся: человек, жаждавший власти над северным краем, не имел средств даже на то, чтобы приобрести современную броню.

— Надеюсь, ты сохранишь верность законам рыцарской чести и не станешь действовать по наущению тевтонского хорька! — обратился к потомку Недригайлы Бутурлин. — Я бы не хотел, пан Болек, чтобы ты слушался его советов!

— Тевтонского хорька? — изобразил на лице недоумение Рарох. — О ком ты речешь, боярин?

— О том, кто смазал стрелы твоих лучников ядом! — ответил Дмитрий. — Воин, бежавший из Самбора, умер от ран, нанесенных отравленным железом!

— Отравленным? — наигранное недоумение шляхтича сменилось искренной озабоченностью. — Сего я не знал…

Но, поверь, я найду виновного в подлости, и он дорого за нее заплатит!

— Довольно слов, приступим к делу! — нетерпеливо прервал их Казимир. — Мы и без того потеряли уйму времени!

— Воистину так! — кивнул ему, улыбаясь своим мыслям, Рарох. — Приступим без промедления!

Захлопнув забрало шлема, он двинулся навстречу Принцу. Тот уже ждал его, прикрывшись щитом и отведя правую руку назад для замаха.

В качестве оружия поединка они оба выбрали боевые палицы — едва ли не самое грозное оружие из рыцарского арсенала.

Изначально Королевич хотел биться булавой, привезенной из Кракова, но Воевода уговорил его восползоваться своим шестопером, не раз испытанным в битвах.

Приблизившись к противнику на расстояние удара, Рарох с ревом обрушил на него свой буздыхан. Наследник принял удар на щит и сам перешел в наступление. Ристалище огласилось хрустом дерева и лязгом железа.

Королевич в его совершенных доспехах превосходил потомка Недригайлы подвижностью, но уступал ему в силе удара, более выносливый и неторопливый Рарох бил со страшной силой, умело пользуясь ошибками молодого противника.

Свой щит он старался подставлять под удар так, чтобы оружие Королевича соскальзывало в пустоту, не причиняя ему вреда.

Менее опытный Казимир отводил палицу врага щитом как можно дальше, дабы нанести ему, пока тот вновь замахнется, большее количество ударов.

Полуденное солнце накаляло доспехи, отчего бойцов окутывало жаркое марево. От изрубленных щитов дождем летели щепы, одна из коих вошла бы в глаз Бутурлину, не уклонись он вовремя.

Рыцари тяжело дышали сквозь прорези в забралах. Они были утомлены схваткой, исход коей трудно было предугадать. К тому времени оба успели ранить друг дружку, что не лучшим образом сказывалось на их боеспособности.

Казимир хромал, получив удар палицей по колену. Его доспехи были изрядно помяты, а сломанный плюмаж свисал со шлема крыльями мертвой птицы.

Не слаще пришлось и Рароху. Шестопер Наследника повредил ему левую смотровую щель, ухудшив шляхтичу обзор, и выбил один из кабаньих клыков забрала.

Но такие мелочи не могли обескуражить потомка Недригайлы, не раз выходившего победителем из подобных схваток. Повернув голову набок, чтобы лучше видеть неприятеля, он топтался перед Наследником, примериваясь для решающего удара.

Его упорство не осталось без награды. Надеясь вытолкнуть врага за пределы утоптанного круга, Казимир вновь ринулся в бой. С проворством, коего от него не ждали, Рарох ушел от атаки, обрушивая на Принца свое оружие.

Возможно, Казимир сумел бы избежать встречи с буздыханом, но болтающийся плюмаж упал ему на смотровую щель, закрыв на миг обзор. Ослепленный нежданной завесой, Казимир наугад вскинул щит, пытаясь прикрыть голову от удара. Но было поздно.

Опередив его руку, глава буздыхана ударила Наследника по затылку. Казимиру почудилось, что на него обрушился целый мир с горами и океанами.

Перед глазами Принца вспыхнули сонмы звезд, ярких, словно солнце, затем их поглотила ночь, липкая и тягучая, как расплавленный шоколад. Шоколад? Отчего Казимир вспомнил о нем?

В мгновение перед его глазами пронеслась вся жизнь. Детство и юность, минувшие в Кракове. Турниры пажей, охоты. Молодая, смеющаяся матушка, крошечное личико новорожденной сестры, спеленутой шелками. Еще не седой отец на рослом испанском скакуне.

«И у тебя будет такой конь, мой мальчик!», «гляди, это твоя сестра Эльжбета, защищай ее, как положено рыцарю», «отменный выстрел, сынок, я горжусь тобой!»

Все светлые и яркие воспоминания Наследника вынырнули из глубин памяти, чтобы на миг озарить бездну, в которую ему суждено было упасть.

«Как глупо! — пронеслось напоследок в голове Принца. — Уйти из жизни, так ничего и не свершив!»

Больше он ни о чем не успел подумать. Наследника Унии по глотила тьма…

Видя падение Королевича, Бутурлин и Воевода бросились к нему со щитами, готовые встать между Принцем и его противником, если тот изменит клятве не добивать врага.

Но Рарох не посмел нарушить данное слово. Выбросив буздыхан за пределы круга, как того требовал обычай, он отошел к своим оруженосцам.

— Я выиграл поединок! — заявил шляхтич, избавившись от покореженного шлема. — Так что снимай, пан Кшиштоф, осаду с замка!

По его челу струями сбегал пот, на левой скуле кровоточила свежая рана. По хриплому дыханию рыцаря Дмитрий понял, сколь тяжко далась ему победа.

— Решение о снятии осады может принять лишь Королевич, — отрезал Воевода, — а не мы, его вассалы! Когда Принц придет в себя, мы вернемся к сему разговору, а пока оставим все, как есть!

— Что ж, я свою клятву сдержал! — хмуро усмехнулся потомок Недригайлы. — Поглядим, как вы сдержите свою!

Он велел подать коня и поскакал в замок. Подняв с земли щит и шлем господина, жолнежи устремились следом.

Склонившись над Принцем, Дмитрий освобождать его от доспехов. К счастью, Королевич был жив. Прижав к его шее ладонь, боярин почувствовал ток крови в жилах.

Шлем миланской ковки выдержал удар, и, хотя шипы буздыхана оставили на нем вмятины, пробить сталь Рароху не удалось. Лицо Наследника было бледным, как у мертвеца, но, к счастью, не пострадало.

Стон, вырвавшийся из уст Казимира, вызвал вздох облегчения у обоих секундантов. Встав на ноги, Воевода протрубил в рог, призывая на лекарей и жолнежей.

— Как мне теперь жить с сим позором? — скорбно покачал головой Воевода. — Сражаться с Рарохом за Самбор должен был я!

— Главное, что Королевич жив! — утешил его Дмитрий. — А с прочими бедами как-нибудь сладим. Как говорят на Руси: «были бы кости, а мясо нарастет!»

— Ты еще о мясе можешь думать? — поднял на него изумленный взор Воевода. — Моли лучше Господа, чтобы Наследник выжил!

— Помолюсь вместе с тобой, — ответил шляхтичу Дмитрий. — Ты только не сокрушайся раньше времени. Что-то подсказывет мне, что с Королевичем все обойдется!

— Твои бы слова да Богу в уши! — грустно вздохнул поляк. — Впрочем, что Господу молитвы схизматика?..

* * *

Стоя на замковой стене, Зигфрид фон Хоэнклингер наблюдал за поединком Рароха с Королевичем и морщился от досады.

Его раздражала горячность потомка Недригайлы, стремление рваться в битву там, где сего можно было избежать. Вот и сейчас он раздавал и принимал удары, бессмысленно рискуя головой.

Стихийная ярость Рароха лишала Тевтонца возможности направлять его в русло здравого смысла. Болеслав слушал лишь голос сердца, и тонкие игры ума, коими его пытался прельстить Слуга Ордена, были шляхтичу чужды…

Чем плоха была идея вывести на стену крепости дочь Корибута и потребовать у поляков в обмен на ее жизнь снять с Самбора осаду? Но Рарох, помешанный на кодексе чести, отверг совет куратора, предпочтя беспроигрышной игре схватку с польским Принцем, столь же бесшабашным, как и он сам…

На миг Зигфрид ощутил жгучее желание затворить ворота и не пустить шляхтича в Самбор, а стражникам велеть привести на гребень стены Эвелину.

Но в замке было около полусотни бойцов, верных своему предводителю, и, узнав о таком решении Тевтонца, они бы наверняка взбунтовались. Да и сам Рарох, как это ни печалило Слугу Ордена, пока еще был нужен шведам.

Без мятежного феодала, обратившегося за помошью к Шведской Короне, Король Эрик утратил бы повод для высадки на земли Литвы. А это значит, что Зигфриду придется терпеть строптивого варвара до тех пор, пока шведы не закрепятся в его владениях!

Подобная будущность отнюдь не прельщала Слугу Ордена, тем паче, что внук Недригайлы обращался с ним без должного почтения. Зигфрид стиснул зубы, вспомнив о том, как шляхтич толкнул его в грудь, обозвав тевтонской крысой!

А его последняя выходка, при воспоминании о коей крестоносец трясся от гнева? Выезжая из замка, Рарох обернулся в седле и во всеуслышание заявил, что если за время его отсутствия кто-либо причинит вред княжне Корибут, он спросит за это с Зигфрида!

Подобного оскорбления Хоэнклингер не мог снести. В его душе, не отягощенной добродетелью, созрел план мести.

Он уже знал, как поступит с Рарохом, когда тот станет не нужен шведам. Пока же Зигфрид запасся терпением, столь важным для людей его ремесла…

— Может, скажешь, зачем было так рисковать? — с деланным сочувствием обратился он к шляхтичу по его возвращении в замок. — Ты ведь мог проиграть бой…

— А ты, может, скажешь, зачем снабдил моих лучников отравленными стрелами? — не дал ему договорить Болеслав. — Ты хоть разумеешь, как я выгляжу нынче в глазах неприятелей?!

— Война есть война! — холодно отчеканил Зигфрид. — У наших врагов и так троекратный перевес в силе. Я решил хоть как-то поправить дело за счет отравленных стрел…

— Поправить? — переспросил, не веря услышенному, шляхтич. — Нет, ты сделал все, чтобы очернить наше дело, а заодно и меня! Знаешь, я все больше жалею о том, что связался с тобой!!!

Брезгливо отвернувшись от тевтонца, Рарох зашагал прочь.

— А я как жалею, что взялся тебе помогать! — прошипел ему вслед Хоэнклингер. — Но ничего, скоро все изменится! Когда эти земли станут добычей шведов, ты сразу же отправишься в ад, к своим нечестивым предкам!

Но на душе Зигфрида было неуютно. Заходящее солнце окрашивало горизонт цветом крови, навевая на него тоску.

— Господи Правый, — обратился он к Небу, — сделай так, чтобы корабли с наемниками прибыли к завтрашнему утру! Если они опоздают, нам всем — конец!

Зигфрид не знал, внемлет ли его мольбе Господь или оставит ее без ответа, но чувство тревоги не покидало Слугу Ордена,

предвещая страшную развязку Самборской осады.

Глава 56

— Ну, что скажешь, мореход, хватит ли тебе сноровки подвести корабли к литовскому берегу? — обратился к Харальду Ларс, сверля его напряженным взглядом. — Впереди нас ждут прибрежные мели. Я должен быть уверен в том, что ты сумеешь их обойти!..

— Не тревожься без нужды, — бросил, обернувшись к нему, Магнуссен, — я не раз приставал к сим берегам и знаю, как миновать подводные камни.

Если тебе боязно глядеть на то, как я веду корабль, спустись в трюм и обожди, пока он пристанет к берегу.

В голосе датчанина звучала неприкрытая издевка, и это не могло не задеть самолюбие молодого шведа.

— Нет, приятель, я не оставлю тебя без присмотра! — фамильярным жестом потрепал он по плечу бывшего пирата. — Более того, тебя будут охранять мои лучшие воины!

Он щелкнул пальцами, и по оба плеча Харальда выросли два здоровяка, угрюмо поглядывавших на него из-под надвинутых на лбы капюшонов.

— Охранять? — равнодушно переспросил его датчанин. — И от кого же, если не секрет?

— От худшего, что есть в тебе! — улыбнулся Ларс. — От желания навредить нашему делу и скрыться!

— Скрыться? Здесь, посреди моря? — изумленно поглядел на него лоцман. — Ты мыслишь, такое возможно?

— Как знать! — пожал плечами его куратор. — Ральф велел мне держать с тобой ухо востро. Говорил, что ты способен на многое…

— Надо же! — рассмеялся датчанин. — Как высоко ценит меня господин Ральф! А я-то думал, он мне доверяет!..

— Если честно исполнишь порученное дело, можешь не опасаться за свою жизнь. Более того, Ральф велел мне щедро расплатиться с тобой!

— Щедро — это как? — поинтересовался Харальд, налегая на кормовой румпель. — Хотелось бы знать, сколько стоит его благодарность?

— Не беспокойся, тебе хватит до конца дней! — заверил подопечного швед. — Ты ведь долгий век намереваешься прожить?

Датчанин почуял фальшь, звучащую в голосе куратора. Впрочем, Ларс никогда не вызывал у него доверия, как, впрочем, и Ральф Бродериксен.

Харальд догадывался, какая награда ждет его в конце пути. Люди, подобные его шведским нанимателям, всегда стремились к тому, чтобы поменьше заплатить своему работнику и побольше с него взять.

Когда же речь шла о людях, подобных Магнуссену, они вовсе предпочитали сберечь деньги, а исполнителя их воли отправить на корм рыбам. Помня о том, Харальд вел себя предельно осторожно, ни словом, ни взглядом не выдавая своих истинных намерений…

Он давно уже обдумывал способы, позвлившие бы ему вырваться из когтей своего куратора, но нашел действенным лишь один. Для его осуществления датчанину пришлось пойти на поводу у врагов.

Твердой рукой бывший пират вел судно к литовскому берегу. До последних мгновений шведы не должны сомневаться в его покорности и, не меньше того, в жадности. Быть может, тогда они ослабят хватку…

Соглядатаи, приставленные к нему Ларсом, слишком верили в свои силы и явно недооценивали датчанина. Для них он был всего лишь хромым калекой, с коим при нужде можно будет легко справиться.

Магнуссен не спешил разубеждать их в этом. Пусть презирают и насмешничают. Тем больнее им будет, когда Харальд нанесет удар…

Большая часть пути была пройдена. За кормой шхуны разливалось зарево заката, впереди зубчатой полоской чернел берег.

Каравану из трех когов, идущих за лоцманским судном, нужно было одолеть последнее препятствие, отделявшее их от жмудского побережия Литвы.

Холодные волны Балтии скрывали отмели и донные скалы, преграждающие подходы к берегу. Целая гряда незримо тянулась по дну, грозя бедой не знающим о ней мореходам.

Лишь немногие лоцманы, ведая бреши меж ее зубцами, отваживались подходить в сих местах к изломанной береговой черте. Но оборотной стороной медали было то, что польская стража слабо охраняла участок берега, неприступный для нападений с моря…

Это и навело шведов на мысль начать наступление именно здесь. От Харальда требовалось провести корабли через прибрежную гряду и высадить наемников в укромной бухте, где их не ждали поляки.

Оглянувшись, датчанин увидел три неповоротливые посудины, казавшиеся черными в кровавых лучах заката. Судя по низкой осадке, на каждой из них было не меньше сотни душ.

«Как же мне бросить все три кога на мель? — сверлила мозг Харальда неотступная мысль. — Да так, чтобы Ларс не заподозрил меня загодя в измене?»

Решение, принятое бывшим пиратом, было сколь дерзким, столь и опасным для него самого. Но иного выхода у датчанина не было.

— О чем задумался? — прервал раздумья датчанина насмешливый голос Ларса.

— О том, что к берегу нужно подходить ночью, — ответствовал Харальд.

— С чего это вдруг? — подозрительно покосился на него швед. — Разве не проще высадиться на берег засветло?

— Порой здесь встречаются польские конные дозоры. Увидев нашу высадку, поляки тут же пошлют гонцов к Воеводе, и на подступах у Самбору нас встретит целое войско.

— Но у самого Воеводы едва ли хватит сил остановить нас… — усомнился в его словах куратор.

— Он может послать людей за подмогой в Кременец или еще куда… — пожал плечами Магнуссен. — Кроме Самбора на побережье есть еще несколько замков с крепкими гарнизонами. Их каштеляны не откажутся придти на выручку Владыке Края!

Если же мы высадимся на берег ночью, ничто не помешает нам подкрасться к Самбору и нанести полякам на рассвете удар, от коего они не оправятся!

— Что ж, рассуждаешь ты здраво, — не мог не согласиться с логикой датчанина Ларс, — однако сможешь ли ты в темноте провести корабли мимо отмелей?

— Поверь, время суток для меня значения не имеет! — покачал головой Харальд. — Под толщей воды отмели видны днем не лучше, чем ночью. Мы, моряки, находим их по-своему хоть при свете, хоть во тьме.

— Смотри у меня! — погрозил ему пальцем Ларс. — Сам знаешь, кто умрет первым, если корабли сядут на мель!

— Я не забываю об этом ни на миг! — горько усмехнулся датчанин. — Но и ты не забывай, господин швед: без лоцмана вы — ничто!

— Лишь потому, мерзавец, ты до сих пор жив! — уязвленно пробормотал себе под нос куратор. — Дай мне лишь ступить на берег, я потолкую с тобой по-иному!..

Харальд не стал прислушиваться к его словам. Он и так знал об истинном отношении к себе шведа.

* * *

— И чего мы ждем? — вырвал Харальда из плена раздумий надтреснутый голос Ларса. — Ночь наступила, а мы все стоим на якоре!

— Нынче же развернем паруса! — кивнул ему, обернувшись, датчанин. — Только вот судам нужно перестроиться в иной порядок. Идти в затылок дальше нельзя, необходимо развернуться в линию…

— С чего это вдруг? — подозрительно прищурился куратор. — Во все времена корабли шли следом за лоцманским судном. Какой прок перестраивать коги в линию?

— Погляди в небо, и тебе станет ясен ход моих мыслей! Луна убывает, а значит, грядет отлив. Море здесь мелкое, и если суда пойдут гуськом, есть опасность того, что замыкающий корабль, а то и два, сядут на мель.

Единственный способ избежать сего — это подойти к берегу сразу всем трем судам до наступления отлива…

— А как мы тогда избежим рифов, что ждут нас впереди? — лицо Ларса скривилось в недоверчивой усмешке. — Ты что-то темнишь, мореход. Говори, как ты намерен провести суда сквозь подводную гряду?!

— Дай-ка мне вощеную дощечку и стило, — попросил Харальд шведа, — ты сам узришь, что в моих действиях нет подвоха.

Гляди, вот лоцманское судно, вот коги, что идут вслед за ним. Впереди гряда из семи рифов, — Магнуссен живо чертил на дощечке скрытые толщей воды препоны, — а меж рифами — три прохода, коими я и проведу корабли!

Есть ли смысл двигаться по одному из них, рискуя сесть на мель, когда можно воспользоваться сразу тремя и скоро завершить порученное дело?

Ларс задумчиво потер подбородок, вдумываясь в слова датчанина. Здравый смысл в них, безусловно, присутствовал, но многое в замысле Харальда шведу было непонятно.

— Ладно, — наконец произнес он, взвесив все «за» и «против», — допустим, средний ког, что пойдет за лоцманской шхуной, избежит встречи с рифом. А как быть тем, что идут по бокам от него? Их шкиперам придется держать курс вслепую…

— Чтобы не сбиться с пути, слепцы держатся за зрячего проводника! — усмехнулся бывший пират. — Я подскажу способ, как, двигаясь без лоцмана, не налететь на мель.

Мне известно расстояние между рифами. Оно равно примерно трем длинам кога. Пусть капитаны судов отмерят канаты оной длины и протянут меж судами.

Если держать дистанцию так, чтобы канаты не провисали, то коги раз минуют рифы, не зацепившись за них ни бортом, ни килем!

— И все же, в сем деле есть риск! — удрученно покачал головой Ларс. — Скажи, отчего ты не поведал мне сразу о своем замысле?

— Успей мы подойти к берегу до начала отлива, в моем замысле не было бы нужды, — пожал плечами датчанин. — Помнишь, как я торопил тебя выйти в море?

А теперь ты еще винишь меня в том, что я пытаюсь спасти дело, кое вы едва не погубили своей медлительностью! Что ж, мы можем поступить, как ты хочешь, и продолжить двигаться к берегу гуськом.

Только поклянись, что не станешь обвинять меня в измене, если твои суда сядут на мель!

— Ладно, на сей раз я соглашусь с тобой, — неохотно кивнул швед, — но помни: если обманешь меня или просчитаешься, тебя ждет лютая смерть!

— Да помню я, помню! — устало поморщился Харальд. — О таком трудно забыть. Но давай лучше думать о деле, а не об угрозах. Убить меня ты всегда успеешь!

Ларс промолчал, поскольку возразить датчанину ему было нечего. Но доверия к подчиненному он по-прежнему не испытывал.

— Делай, как знаешь, — произнес наконец швед — но прежде отдай мне оружие. Чтобы всем нам было спокойнее…

Один из его людей шагнул к датчанину и, вынув из его ножен тесак, сунул себе за пояс. Харальд в ответ на это лишь недоуменно пожал плечами.

Когда приготовления к высадке были завершены, суда, подняв якоря, направились к берегу. Впереди, указывая путь, шла лоцманская шхуна, за ней продвигались коги с натянутыми меж бортов канатами отмеренной Харальдом длины.

Береговая черта, объятая пеной прибоя, надвигалась на них из тьмы. Как когда-то на Готланде, Магнуссен вновь вступил в игру со смертью…

Он внутренне подобрался, услышав по левому борту сочный хруст напоровшегося на подводную скалу кога. Спустя миг подобные звуки раздались справа и позади. Бледный, как полотно, Ральф замер, не веря в происходящее.

Расчет Харальда оправдался. Длины канатов, натянутых меж корабельных бортов как раз хватило, чтобы посадить коги на зубья подводной гряды.

Легкая шхуна прошла над ними, не зацепив отмели, в то время как низко осаженные корабли напоролись на рифы, с треском ломая борта и кили.

Оцепенение Ларса не было долгим. Ему хватило мгновения, дабы понять, что ушлый датчанин его провел. Три кога разваливались на глазах у шведа, над морем стоял исполненный ужаса крик тонущих наемников.

Исправить что-либо Ларс был, не в силах. Все, что ему оставалось, — это отплатить вероломному датчанину за измену. Обернувшись, куратор увидел на лице Магнуссена злорадную ухмылку.

— Чего медлите, болваны! — исступленно заорал он на своих подручных. — Убейте датскую крысу!!!

Сказать сие оказалось проще, чем осуществить, и люди Ларса тут же убедились в этом. С проворством, коего никто не ждал от калеки, Харальд проскользнул под мечом соглядатая, выхватывая у него из-за пояса свой тесак.

Прежде чем наемник осознал ошибку, датчанин вогнал лезвие ему в затылок и, крутнувшись на здоровой ноге, сходу рассек брюхо второму из нападавших.

Ларс схватился за рукоять меча, но было поздно. Не успев обнажить клинок, его кисть упала на палубу, отрубленная Магнуссеном.

Швед застыл в немом изумлении, переводя взгляд с утраченной руки на пирата. Все, о чем его предупреждал Ральф, стало правдой. Харальд оказался еще опаснее, чем мнил его куратор, но воспрепятствовать ему Ларс был не в состоянии.

— Я знал лишь одного человека, обнажавшего меч быстрее меня, — произнес он, обращаясь к искалеченному шведу, — и это был не ты! Жаль, что все так случилось, но те, кто мне роют яму, долго не живут!

Произнеся сии слова, он взмахнул клинком, и голова Ларса откатилась к фальшборту. В следующий миг датчанин был вынужден отпрыгнуть в сторону. У самых его ног в палубу вошла арбалетная стрела.

Как и на многих кораблях той эпохи, к одной из мачт шхуны было приделано «воронье гнездо» — бочка для смотрящего вдаль моряка. Ныне там гнездился арбалетчик, чей выстрел едва не стоил Харальду жизни.

Датчанин не имел лука, чтобы послать в ответ стрелу, но с ним была вещица, способная поспорить по действенности с самострелом наемника.

Вынув из-за пояса пращу с вложенной в чашку свинцовой пулей, Харальд взмахнул ею, и сраженный в переносицу стрелок выронил оружие.

Больше на шхуне у Магнуссена не осталось врагов. До смерти напуганные моряки жались к корме, боясь прогневить скорого на расправу убийцу.

— Спустите на воду лодку и поднимите над ней парус! — властно наказал мореходам Харальд. — Сделаете все, как скажу, — останетесь живы. И поспешите убраться отсюда, пока не поздно. Скоро здесь будет жарко!

Прежде чем экипаж шхуны пришел в себя от потрясения, он сошел в лодку, и, управляя парусом здоровой рукой, направил челн к берегу. Обернувшись к корме, датчанин увидел вспыхнувшее над морем зарево.

Это пылал один из когов, зажженный упавшим с мачты масляным фонарем. Горящее масло разлилось по палубе, мгновенно превратив корабль в гигантский факел. Среди буйства пламени по палубе метались фигурки людей, стремившихся вырваться из огненного ада.

Те, кому повезло добежать до фальшборта, искали спасение от пожара в воде. Но едва ли вода была милосерднее огня. Мало кто сумел бы доплыть до берега во тьме, затопившей мир после того, как погас тонущий парусник.

Харальд представил ярость Бродериксена, узнавшего о гибели снаряженной им экспедиции, и ощутил тревогу. Впрочем, ему не впервые приходилось наживать могущественных врагов.

«Главное, что я вырвался из твоих когтей, господин Ральф! — подумал датчанин, вдыхая полной грудью запах моря. — А там поглядим, кто из нас кого переиграет!»

Ведомый им челн стремительно двигался к побережию Литвы.

Глава 57

За свою долгую жизнь Кременецкий Каштелян Прибыслав повидал всякое, и мало что в бренном мире могло его удивить.

Но за последние сутки седоусый рыцарь не раз имел возможность убедиться в том, что чувство изумления его отнюдь не покинуло.

Шляхтич едва успевал исполнить один наказ Самборского Воеводы, как тут же получал иной, отменявший прежнее повеление. С утра гонец привез ему грамоту, в коей Кшиштоф требовал от подчиненного выступать силами конной хоругви на Самбор.

Но стоило Кременецкому отряду покинуть стены родной цитадели, как другой посланник Воеводы доставил Каштеляну наказ идти к побережию для защиты оного от нашествия с моря…

Все это не доставляло старому шляхтичу радости. Он не ведал, в каком количестве высадится на берег неприятель, и сможет ли Прибыслав выстоять против него силами одной хоругви.

Сбивчивый рассказ гонца о захвате замка Рарохом тоже не прояснил рыцарю картины событий. Ему с трудом верилось в легкость, с коей мятежники завладели Самборской твердыней.

«Наверняка не обошлось без измены! — горько вздыхал про себя Прибыслав. — Кто-то оповестил татей о том, что Кшиштофа нет в остроге, кто-то открыл им ворота! Как же быстро все завертелось! Не успели прогнать из крепости самозванца, как пришла новая беда — враг из-за моря!»

Тревога Каштеляна несколько улеглась, когда к нему подоспела сотня стрелков, посланных в помощь Королевичем, а также воины из окрестных замков, брошенных Воеводой на охрану побережия.

Весь день жолнежи занимались подготовкой к отражению вражьих орд, сбивали и устанавливали вдоль берега рогатки, призванные хотя бы на время сдержать натиск неприятеля.

К вечеру Прибыслав велел своим людям отдыхать, набираясь сил перед завтрашней битвой. Как опытный боец, он знал, что на рассвете может сложить голову, и посему, отойдя в сторонку, молил Господа простить ему ошибки и прегрешения.

Закончив молитву, он вынул из ножен меч и стал его точить, напевая слова старой походной песни. Шляхтич слышал ее еще от деда, сражавшегося в сече под Грюнвальдом.

«Господи, пошли нам веру в наши силы и в грядущий день, коий мы приближаем ратными трудами! — звучали из глубин рыцарской души незабываемые слова. — Пусть кровавая роса оросит землю, пусть дождь из стрел падет на наши головы!

Нет большего счастья, чем пасть за Веру Христову, честь предков и отчий край! Пусть праведные души вознесутся к Господу и новая жизнь взойдет из костей и крови, славя Создателя и благодать Его!»

Заходящее солнце заливало горизонт багровым светом, словно предвещая завтрашнее побоище. Когда оно скрылось за стеной леса, Прибыслав ощутил себя похороненным заживо.

— Что ж, такова моя доля — пасть за Короля и Унию! — сказал он, самому себе. — Вручаю тебе, Господи, мою душу! Заранее готов принять участь, кою ты мне пошлешь!..

Подобные мысли тревожили и его людей, пережидавших у костров короткую летнюю ночь. Одни бодрились, пытаясь скрыть свои страхи за напускной веселостью, другие задумчиво молчали, не желая тратить силы на пустые разговоры.

Прибыслав разумел и тех, и других. Проходя мимо, он всматривался в лица воинов, многих из которых видел в последний раз.

Миновав польский стан, шляхтич взошел на холм, с коего просматривалась на много лиг гладь Балтийского Моря. Впрочем, гладью ее ныне трудно было назвать. Суровый северный ветер морщил поверхность воды, вздымая соленые брызги и украшая верхушки волн курчавой пенистой гривой.

Глядя на них, Прибыслав подумал о том, как хорошо было бы, разразись к вечеру шторм. Наверняка он бы разметал суда вражьей флотилии, а многие из них пустил бы на дно.

Еще шляхтич надеялся на подводные скалы, уже много веков охранявшие Жмудский берег от нашествий с моря. Но сия надежда не особо согревала душу рыцаря. У врага наверняка имелись опытные лоцманы, способные провести корабли мимо прибрежных рифов.

Шляхтич уже собирался вернуться в лагерь, когда над морем вдруг вспыхнул яркий огонь. Заметил его не один Прибыслав. Многие из жолнежей взбегали на холм, силясь понять причину разлившегося по небу зарева.

Но долго наслаждаться дивным зрелищем им не пришлось. Взметнувшись над морем, язык пламени угас, словно какая-то неведомая сила втащила его под воду.

Мнения тех, кто наблюдал сие явление, разделились надвое. Одни сходились на мысли, что огонь над морем предвещает польскому войску беду, другие, напротив, видели в нем залог грядущей победы.

К последним относился и Прибыслав. Зарево, охватившее горизонт, могло свидетельствовать лишь о пожаре, вспыхнувшем на корабле. И если корабль принадлежал к неприятельской флотилии, она неминуемо утратила часть своей силы.

«Что это: случайность или кто-то намеренно поджег вражье судно? — подумалось старому шляхтичу. — Узнать бы имя сего храбреца, чтобы помолиться о его здравии!»

В тревожном ожидании прошла ночь, поутру же, когда рассеялась тьма, Прибыслав увидел источник ночного зарева.

Там, где под водой незримо тянулась скальная гряда, из моря сиротливо торчали мачты двух затонувших кораблей. От мачты третьего судна остался лишь обугленный обломок, едва возвышавшийся над поверхностью воды.

Хотя у рыцаря не было подзорной трубы, он сумел разглядеть три весельных челна, торопливо идущих к берегу со стороны кораблекрушения. В лодках насчитывалось не больше трех десятков человек, но шляхтич решил все одно не пускать их на берег.

Стрелкам он велел укрыться в береговых зарослях, сам же с конным отрядом занял место близ верхушки холма, откуда хорошо просматривались окрестности. Здесь столь же обильно росли кусты и деревья, так что конникам было где спрятаться до поры от вражеских взоров.

Едва потерпевшие крушение ступили на берег, навстречу им из засады хлынули воины Унии. Не ждавшие нападения пришельцы растерялись.

Поляки изрядно превосходили их числом, к тому же добрая их треть была вооружена пищалями, в то время как собственные ружья наемников и запасы пороха к ним пошли на дно вместе с затонувшими судами…

Обнажив мечи, наемники сгрудились у челнов на узкой полосе прибоя. Отступать было некуда. Со всех сторон в глаза им глядела смерть.

Неторопливым аллюром с холма спустился пан Прибыслав.

— Хотите жить — бросайте оружие! — без церемоний, властно скомандовал он. — Если хотя бы один из вас выстрелит из лука или самострела, велю перебить всю шайку!

Наставленные на разбойников клинки и пищали не давали им повода усомниться в словах шляхтича. Разумея, что иного выхода нет, наемники побросали мечи на песок.

— А теперь протяните вперед руки, дабы моим людям было сподручнее вас вязать! — наказал татям Каштелян. — И поживее!

Видит Бог, я не хочу крови, но к таким, как вы, милосердие неприменимо. Я могу обещать лишь справедливый суд, но чтобы дожить до него, вам придется усмирить нрав пиратской вольницы!

— Мы — лишь наемники, господин рыцарь… — гнусаво произнес, отделившись от толпы пленных, долговязый худой человек с кривым носом. — Нам самим неведомо было, с кем придется воевать. Видишь, мы по доброй воле отдаем тебе оружие и знамя нашего предводителя!

— И кто ваш предводитель? — сурово нахмурился Прибыслав.

— Вельможный Князь Недригайла! — разочарованно вздохнул наемник. — Нам было поручено доставить в Самбор его стяг…

Он подал знак товарищам, и те положили на песок знамя, спеленутое рогожей. Когда ее развернули, глазам шляхтича предстал искусно вышитый вепрь, кланяющийся древу с сидящей на ветвях птицей.

— Тонкая работа! — уважительно причмокнул языком Прибыслав. — И раз вы не смогли донести ее до Самбора, я сделаю это сам. Но вместо Недригайлы сей стяг узрят Королевич, Князь Сапега и Самборский Воевода!

Тощий наемник покорно кивнул ему в ответ.

* * *

Королева Ядвига давно уже не чувствовала себя столь раздраженной и беспомощной одновременно. С того часа, как Наследник Унии отправился осаждать Самбор, в ее сердце поселилась тревога.

Хорошо зная вспыльчивый нрав своего сына, Владычица сомневалась, что вдали от Кракова Принц будет вести себя благоразумно. В какой-то мере ее успокаивало присутствие рядом с Королевичем Сапеги, чья рассудительность была призвана сдерживать неистовые порывы Наследника.

Однако наличие мудрого советника отнюдь не гарантировало послушания Принца. В том, что тревога Ядвиги не была беспочвенной, она убедилась с приездом гонца от старого Канцлера.

В послании, доставленном вестовым, Сапега с присущей ему обстоятельностью поведал госпоже о поединке Королевича с мятежным феодалом и о тупике, в коий загнала войско осаждающих их схватка.

Поскольку по договору Казимира с потомком Недригайлы войско побежденного бойца должно было покинуть поле битвы, проигрыш Наследника лишал его подчиненных свободы действий.

Поляки обладали достаточной силой для взятия крепости, но обещание Королевича связывало им руки, не давая идти на приступ.

Сам Казимир отлеживался в шатре, оглушенный ударом булавы, и едва мог принимать решения. К тому же, верный своей клятве, он бы не посмел отдать войску наказ штурмовать Самборский острог. Ядвига почуяла, что пришло время вмешаться в дела сына.

Гибкий ум Владычицы подсказал ей простой, но действенный способ, как преломить ход событий в нужную сторону. Вызвав придворного секретаря, она продиктовала ему послание, кое собиралась отправить с гонцом Канцлеру Сапеге.

Своим наказом Ядвига лишила Королевича права командования осадой и передала бразды правления войском Самборскому Воеводе. Для Принца такой поступок матери был равносилен пощечине, однако иного выхода у Государыни не было.

Горячность Казимира заслуживала кары, и Ядвига мнила, что отстранение сына от войны послужит ему уроком. Впридачу нужно было срочно возвратить Самбор под власть Короны, а для осуществления сего требовался более опытный полководец, чем юный Наследник Престола…

Отправив гонца с посланием к осаждающим Самбор войскам, Королева облегченно вздохнула и велела позвать к ней дочь. Но слуги доложили Владычице, что Королевны в ее покоях нет.

Ядвигу это не удивило. С недавних пор у Эльжбеты появилось занятие, коему она посвящала большую часть своего времени.

С появлением при дворе молодого шляхтича, раненого в ордалии, ее словно подменили. Позабыв о пирах и охотах, без коих она прежде не мнила своей жизни, Принцесса проводила досуг в беседах с племянником Самборского Владыки.

Ближайшие две недели лекари запретили юноше вставать с ложа, и Королевна скрашивала его одиночество, навещая шляхтича в лазарете. Едва ли они могли говорить о чем-либо серьезном, но поведение дочери не могло не насторожить Ядвигу.

Эльжбета пребывала в том возрасте, когда девичье сердце открыто для любви и вспыхивает страстью, разжигая в душе неугасимые пожары. Особенно легко влюбиться в овеянного славой героя, тем паче, когда он юн и прекрасен, как Флориан.

До недавнего времени Королевна вела себя благоразумно, памятуя о том, что дочери Владык не принадлежат себе, и замуж выходят лишь по воле отцов. Но раненый шляхтич, похоже, всколыхнул ее душу, заставив Эльжебету забыть все, чему ее учили с детства.

Будь Флориан здоров, от него можно было бы избавиться, отослав к месту службы. Но раны, полученные молодым человеком в судебном поединке, не позволяли Королеве спровадить его со Двора.

Действовать нужно было по-иному, и Ядвига решила всерьез потолковать со своей наследницей. Пришло время выбить из головы Принцессы поэтическую дурь, почерпнутую ею из баллад и романов.

Эльжбета должна осознать, сколь велика пропасть между дочерью могущественного Монарха и захудалым шляхтичем, не имеющим даже титула провинциального князька. Да и к чему влюбляться в безродного мальчишку, когда тебя все равно разлучат с ним, выдав замуж за Короля или Принца?

Сознавая всю важность предстоящей беседы, Ядвига собралась с духом и велела слугам отыскать Королевну. Долгими поиски лакеев не были. Придворный мажордом встретил Эльжбету как раз выходящей из лазарета.

Едва уловив его взгляд, девушка поняла, что ей предстоит серьезный разговор с Владычицей. Стараясь не выдавать волнения, Принцесса поспешила в ее покои.

— Рада видеть вас в добром здравии, Матушка! — с поклоном молвила она, входя в двери королевской светлицы.

— Я тоже рада тебя видеть, дитя мое! — приветствовала ее кивком Ядвига. — События последних дней помешали мне уделять должное внимание делам семьи. Но я постараюсь наверстать упущенное!

Как ты себя чувствуешь, дитя?

— Отлично, Матушка! — скромно опустила глаза Эльжбета. — Я ни в чем не испытываю нужды!

— Еще бы! — охотно согласилась с ней Королева. — Двор тебя обожает и стремится всеми силами угодить прекраснейшей из принцесс! Но, я вижу, тебе не по сердцу праздные забавы.

Ты нашла занятие более благочестивое, чем игры и прогулки с дочерьми Магнатов. Что ж, уход за ранеными — дело почетное, но не слишком ли много времени ты тратишь на посещение лазарета? Тем паче, что в нем ныне пребывает всего лишь один страждущий?

— Шляхтич Флориан оказал Унии большую услугу, раскрыв заговор Радзивилов! — скороговоркой выпалила Эльжбета загодя придуманную фразу. — Я отдаю дань уважения храбрецу, сорвавшему планы недругов нашей Державы!

— Не уверена, что ему сие удалось, — с сомнением молвила, покачивая головой, Ядвига, — но в одном я с тобой согласна. Шляхтич потратил немало сил, дабы разоблачить заговорщиков, и дорого заплатил за истину.

Однако мне кажется, что к его посещению в лазарете тебя побуждает отнюдь не благодарность…

— Но, Матушка… — робко попыталась возразить Эльжбета.

— Не спорь со мной, дитя! — с улыбкой прервала ее Королева. — Я знаю, о чем говорю. Флориан — прекрасный юноша, он не только храбрец и галантный кавалер, но и красавец, каких мало!

В такого молодца нельзя не влюбиться. Но прежде чем ты признаешься себе в этом, подумай, есть ли будущее у такой любви? Ты — дочь одного из могущественных Владык, он — мелкий шляхтич, коему не светит ни княжеский титул, ни должность Воеводы…

— Но отчего? Ведь Флориан — сын Князя! — исподволь вырвалось у Эльжбеты.

— Младший сын Князя, — холодно поправила ее Королева, — к тому же, от второго брака. Такие, как он, не могут наследовать ни титул, ни земли предков. Ему еще повезло, что его взял под крыло дядя по матери. Без помощи Кшиштофа Флориану оставалось бы лишь идти в услужение к какому-нибудь Магнату…

— Но разве за те услуги, что он оказал Короне, Государь не может наделить его титулом? — изумилась Принцесса.

— Все, на что он может рассчитывать, — это рыцарская цепь и место в Королевском войске, — поморщилась Ядвига, — о большем пусть даже не мечтает!

Ни от светской, ни от духововной власти он не добьется разрешения стать твоим мужем. Нетитулованные шляхтичи не имеют права вступать в брак с особами монаршей крови, и даже предложение такого союза рассматривается законом как оскорбление Величия!

Эльжбета побледнела, но не от страха, а от гнева. Ей хотелось кричать о том, что Флориан превосходит благородством души любого из титулованных Магнатов, прославивших себя лишь надменностью да чванством. Но она знала: слова ее никак не повлияют на решение матери.

— Я знаю, что послужило тебе примером! — продолжала меж тем Ядвига. — Страсть княжны Корибут, полюбившей нищего схизматика!..

— Но Матушка, Флориан — добрый католик, — попыталась вставить слово ее дочь, — и я хочу заметить…

— Не перебивай меня! — гневно сверкнула глазами Королева. — Лучше подумай о том, кто ты и кто сей жалкий шляхтич! Между вами непреодолимая пропасть, о чем тебе и самой известно!

Эльжбета молчала, закусив в кровь губу. В глазах ее стояли слезы, кои Ядвига не могла не заметить. Видя страдания дочери, она решила слегка ослабить натиск.

— В конце концов, ты причиняешь боль не только себе, но и ему… — как бы невзначай добавила Королева. — Я приведу один пример, коий тебе все объяснит!

Она подошла к окну и распахнула цветные мозаичные створки, за коими по карнизу расхаживала пара диких голубей.

— Вот, полюбуйся! — сделала в их сторону жест рукой Владычица. — Год назад я прикармливала сих птиц хлебными крошками. Мне доставляли радость их красота и милое воркование.

Но вскоре оказалось, что они загаживают дворцовые подоконники, а придворный лекарь принес весть, что безобидные пташки разносят чуму.

Я перестала потчевать их хлебом, надеясь, что вскоре они уберутся прочь, но отвадить голубей оказалось куда сложнее, чем приучить к кормежке. Погляди, прошел год, а некоторые из них до сих пор стучатся в окно, ожидая угощения.

Боюсь, они вынудят меня вновь накормить их, на сей раз отравленным зерном. Ведь по-иному от них не избавиться…

— Что ты, дитя? — улыбнулась Ядвига, заметив, как вздрогнула от ее последних слов Эльжбета. — Я тебя напугала? Но ведь это всего лишь голуби…

Впрочем, если безмозглые птицы столь привязчивы, то что тогда говорить о человеке? Допустим, меж тобой и шляхтичем вспыхнет любовная страсть. К чему она приведет?

Ты все равно не сможешь связать с ним свою жизнь. Его по выздоровлении отошлют в Самбор, тебя же выдадут замуж за отпрыска одной из Королевских фамилий.

Отравленные любовью, вы будете маяться долгие годы, а жизнь, в коей могло быть столько радости, покажется вам адом. Подумай, стоит ли разжигать в сердцах чувство, которое испепелит вас обоих?!

Эльжбета подняла на мать красные от слез глаза.

— Я так разумею, Матушка, вы запрещаете мне видеться с Флорианом? — робко промолвила она.

— Ну что ты! — покачала головой Ядвига. — Я не стану препятствовать вашим встречам. Нужно лишь, чтобы ты уразумела: дочь Польского Короля не должна давать сердцу волю. Тем более, когда любовная связь заранее обречена на разрыв. Подумай об этом, дитя!

— Я подумаю, Матушка… — выдавила из себя Эльжбета.

— Обязательно подумай! — назидательно кивнула ей Владычица. — И было бы славно, если бы твоя сегодняшняя встреча со шляхтичем стала последней.

Согласись, коли есть потребность избавить собаку от больного хвоста, более милосердно отрубить его одним ударом, чем резать по частям!

Но отчего ты плачешь, дитя мое? Что тебя так огорчило?

— Собаку жалко, Матушка!.. — едва сдерживая слезы, ответила Государыне Эльжбета.

Глава 58

— Как я только мог позволить Принцу сойтись в поединке с Рарохом? — досадливо покачал седой головой Сапега. — Теперь мне ни за что не оправдаться перед Государыней!

— А есть ли нужда оправдываться? — вопросил его Бутурлин. — Королевич — зрелый муж, способный сам отвечать за свои деяния.

— Однако ныне сей зрелый муж не встает с ложа, а мы вынуждены топтаться под стенами Самбора, вместо того, чтобы идти на приступ… — развел руками старик. — Горячность Наследника сыграла со всеми нами злую шутку!

— Королевича извиняет то, что он хотел избежать людских потерь, — заметил Дмитрий, — ты ведь сам, Княже, говаривал, что споры по возможности нужно решать миром. Можно ли осуждать Принца за то, что он внял твоим уговорам?

— Я его не осуждаю, — грустно вздохнул Сапега, — а вот Королева, да и сам Король, не оставят поединок с Рарохом без наказания…

Из беды, в коей мы оказались, есть лишь один выход. Нужно чтобы войско возглавил иной полководец, не связанный клятвой отвести от Самбора войска в случае его поражения в поединке.

Посему я отправил в Краков гонца с посланием Государыне, в коем прошу направить к нам, одного из тамошних Воевод. Надеюсь, Королева не откажет мне в сей просьбе…

— Глядите, прибыл гонец от пана Прибыслава! — прервал речь старого Князя смотревший вдаль Газда. — К тому же, не с пустыми руками!

Жолнеж, въехавший в польский стан, действительно держал в руках предмет, больше всего походивший на свернутое знамя. Подъехав к шатру Принца, он спешился и, встав на колено перед Сапегой, отдал свою ношу пажам Князя.

— Какие вести ты привез от Прибыслава? — обратился к воину старый Канцлер.

— Отрадные вести, Княже! — гонец и впрямь лучился радостью. — Нашествие с моря захлебнулось!

— Захлебнулось? Чем? — удивленно поднял седые брови Сапега.

— Морской водой, Княже! Три корабля с наемниками, идущие к жмудскому берегу, сели на мель!

— Сами сели? — недоверчиво прищурился старик.

— Или же кто-то посадил, — предположил вестовой. — Пан Прибыслав говорит, что крушение не могло быть случайностью…

— Знать бы, кто нам так помог! — усмехнулся Сапега. — Уж я бы не поскупился на награду для сего молодца. О подобном союзнике можно лишь мечтать! Говори же, что сталось дальше?

— По словам самих наемников, на когах их было не меньше трех сотен, но до берега добралась только горстка воинов. Остальные пошли на дно с кораблями или погибли, сражаясь за челны.

Тех, кому удалось спастись, пан Прибыслав взял в плен.

У наемников с собой было знамя, кое они должны были доставить в Самбор мятежнику Рароху!

Он дал знак жолнежам развернуть свой трофей, и все присутствующие узрели на нем вычурный герб Недригайлы.

— Искусная работа! — по достоинству оценил труд вышивальщиц Сапега. — Любопытно, сколько времени ушло у шведов на создание сего дива?

— Сколько бы ни ушло, их труды пропали даром! — насмешливо фыркнул Самборский Воевода. — Рарох не дождется ни военной помощи, ни стяга!

— Верно, одной бедой у нас меньше! — согласился с ним Канцлер. — Однако отдыхать еще рано. Рарох по-прежнему сидит в Самборе, и с каждым днем его пребывания там возрастает гнев Государыни. Как мыслишь, пан Кшиштоф, на чьи головы он падет, если мы не выкурим мятежника из острога?

— На наши, Княже! — хмуро усмехнулся рыцарь. — Больше ни на чьи!..

Едва он успел договорить, за спиной у шляхтича раздался звук горна. Обернувшись на него, Канцлер и Воевода увидели тройку въезжающих в лагерь всадников, один из коих был одет в кафтан королевского гонца.

Еще раз протрубив в горн, посланник спешился и, поклонившись Князю, вручил ему скрепленую печатью грамоту. Торопливо сломав сургуч, Сапега пробежал глазами ее содержимое.

— Радуйся, пан Воевода! — поднял он на Кшиштофа просветлевший взор. — Отныне ты — командующий осадой!

— Я? Командующий? — не поверил услышенному старый шляхтич. — Ужели в Кракове не нашлось более достойных воителей?

— Значит, Государыня сочла тебя достойным! — усмехнулся Сапега. — Или ты хочешь оспорить королевский указ?

— Что ты, Княже! — помотал головой изумленный Кшиштоф. — Но справедливо ли это по отношению к Королевичу?..

— Утешение Королевича — моя забота, — холодно улыбнулся Князь, — твое же дело — выбить из Самбора Рароха!

— Да я готов хоть сейчас идти на приступ! — воинственно сверкнул глазами старый рыцарь. — Велю лишь жолнежам подтянуть к замку штурмовые орудия!

— Вели, — коротко кивнул ему Сапега, — теперь это — твое законное право. Но сперва нам нужно будет еще раз встретиться с Рарохом. Хочу дать ему последний шанс решить дело миром!

* * *

— С чем пожаловали, господа послы? — насмешливо обратился к Воеводе, Сапеге и Бутурлину Рарох, встретившись с ними на месте недавней схватки. — Какие вести от Королевича? Он уже пришел в себя?

— Принц по-прежнему нездоров, — ответил за всех парламентеров Сапега, — и, боюсь, в себя придет нескоро…

Однако новости у нас имеются, и тебе они будут не по сердцу!

— Не томи, Князь! — поморщился мятежник. — Говори, чего мне ждать!

— Видишь сей указ? — Канцлер вынул из сумы и развернул грамоту с печатью Королевского Двора. — Мне его доставил гонец из Кракова.

В нем сказано, что Государыня освобождает Принца от должности главы войска и передает командование осадой Самборскому Воеводе…

— Вот как! — яростно тряхнул головой Рарох. — Узнаю семейку Ягеллонов! Узнав, что ее сын утратил право осаждать Самбор, госпожа Ядвига решила заменить Командующего войском!

— Как бы там ни было, штурмовые отряды теперь подчиняются мне! — мрачновато заметил Кшиштоф. — И если ты, пан Рарох, не сложишь оружия, я буду вынужден взять Самбор приступом!

— Твое право, пан Воевода! — уважительно кивнул ему потомок Недригайлы. — Я готов к штурму. Можешь начинать!

— Это еще не все новости, пан Болеслав, — вновь вступил в разговор Сапега, — помощь из-за моря, кою ты ждешь, не придет!

Минувшей ночью корабли с наемниками, собиравшимися ударить нам в спину, сели на мель неподалеку от жмудского побережия.

Большая часть татей отправилась на дно, тех же, кому удалось достичь берега, взял в плен Каштелян Прибыслав!

Рарох одарил Канцлера хмурым, недоверчивым взглядом. Похоже, он сомневался в правдивости слуги Ягеллонов.

— Я тебя разумею, — продолжал после недолгого молчания Сапега, — тебе нужны доказательства моих слов! Что ж, погляди на это!

Он подал знак сопровождавшим его пажам, и те развернули отнятое Прибыславом у наемников знамя. Рарох впился в него окаменевшим взором, словно не веря своим глазам. Такое же выражение было во взглядах сопровождавших его воинов.

— Без помощи шведов тебе не выстоять, — продолжал меж тем Сапега, — какое-то время ты и впрямь продержишься в замке, но к чему продлевать агонию? Самбор будет взят, а тебя и твоих приспешников казнят за измену.

— И что ты мне предлагаешь? — в голосе Рароха звучала горькая насмешка. — Сдаться без борьбы?

— Так ты обретешь надежду на прощение и сохранишь жизнь своим людям…

— Полно, Князь! — гневно оборвал Канцлера мятежник. — Ты хоть сам веришь в свои слова?! Милосердие Ягеллонов, лишивших мой род земли и замка, мне хорошо известно!

Покорная сдача в плен не спасет ни меня, ни моих воинов от смерти! Нас казнят уже за то, что мы оспорили право Польской Короны на владение нашими землями!

— А если сделать так, как ты, Князь Лев, предлагал Королевичу? — подал мысль Дмитрий. — Вспомни, ты рек, что если Болеслав согласится без боя покинуть крепость, мы можем отпустить его с миром! В Ливонию или еще куда, не столь важно!

— Ныне сей исход для нас неприемлем! — удрученно покачал головой Сапега. — Мы были вольны так поступить в начале осады, но пришедший из Кракова наказ лишает нас права отпускать пана Рароха и его людей на свободу.

Государыня требует захватить их живыми или мертвыми, а я не могу перечить ее воле. У мятежников есть лишь один способ сохранить свои жизни: добровольно сдаться в плен!..

— Если сложишь оружие, я обещаю замолвить за вас слово перед Королевой, а если придется, то и перед самим Государем! — клятвенно заверил Болеслава Сапега. — Пока вы не пролили крови, еще можно выхлопотать помилование…

— Полно, Князь! — не сдержал своих чувств Рарох. — По-твоему, я сам откажусь от того, что принадлежит мне по праву?!

— Жизнь дороже земель и замков, — заметил Сапега.

— Нет, Княже, дороже всего — честь! — отрицательно покачал головой шляхтич. — Знаешь, когда я был мальчишкой, мы с дедом как-то проезжали мимо Самбора. Кивнув в сторону замковых башен, он сказал мне: «Гляди, Болек, это твердыня твоего рода!»

Я тогда не мог понять, почему твердыня моего рода принадлежит не ему, а королевской династии. И поклялся, что когда-нибудь верну все, отнятое у нас Ягайлой!

Раз уж меня ждет смерть, лучше умереть с поднятой головой, чем стоя на коленях, подобно рабу. Я и мои люди готовы биться даже голыми руками! Самбор — мой оплот. Я его не покину!

— Тем самым ты обрекаешь себя на смерть, — тяжко вздохнул Сапега. — Видит Бог, я хотел помочь, но ты глух к уговорам!

— Пусть так! — усмехнулся, обретя спокойствие, Рарох, — но раз уж я осужден на смерть, у меня есть право на одно желание, кое вы, как мои тюремщики, не можете не исполнить!

— Чего же ты хочешь? — насторожился старик.

— Немногого! Если мне суждено Богом умереть, то я хочу сложить голову в бою, под знаменем предков. Посему будет недурно, если мне возвратят мой стяг!

Послы изумленно переглянулись между собой. Ни Кшиштоф, ни Сапега не ждали от мятежного шляхтича подобной просьбы.

— Желаешь, чтобы мы отдали тебе захваченный в бою трофей?! — с возмущением произнес Воевода.


— В бою? — презрительно скривился Рарох. — Я уверен, что кучка наемников, достигшая берега, сама отдала мое знамя пану Прибыславу. Если хочешь истинно завладеть сим стягом, вырви его из моих рук. Это будет более по-рыцарски и принесет тебе больше чести!

Воевода перевел взгляд с Рароха на Сапегу, ожидая, что скажет представитель Королевы. Но в глазах Канцлера он увидел лишь отражение собственных сомнений.

— Я здесь не в своем праве, — нарушил неловкое молчание Бутурлин, — но раз уж мне пришлось стоять здесь рядом с вами, скажу: пан Болеслав имеет право идти в бой под своим знаменем!

И ты, Княже, и ты, Воевода, — рыцари, а значит, люди чести. Не отказывайте же в чести тому, кто идет на смерть!

Какое-то время старый Канцлер молчал, обдумывая его слова. Глядя на его суровое, словно высеченное из камня лицо, трудно было догадаться, какое решение он примет.

— Что ж, не могу не согласиться с тобой, боярин! — наконец произнес он, подняв взор на Дмитрия. — Хотелось бы, чтобы каждый из людей имел выбор, как ему жить и как умереть!..

— Держи свой стяг, потомок Недригайлы!

Обернувшись к пажам, он взял свернутое знамя мятежного шляхтича и протянул его владельцу. Глаза Рароха воссияли такой радостью, словно в сей миг сбылась заветная мечта его жизни.

— Пусть мне недолго осталось жить, но я до последнего вздоха буду признательнен вам за сей поступок! — учтиво произнес он, кладя руку на сердце. — И ты, боярин, прими мою благодарность! Рад, что не ошибся в тебе!

Вручив обретенный стяг старшему из своих жолнежей, он вскочил в седло и направился с отрядом к замковым воротам.

— Не пожалеем ли мы, что отдали ему знамя? — с сомнением произнес Кшиштоф, глядя вслед удаляющемуся неприятелю. — Боярин — вассал чужого Владыки, с него спрос невелик. А с нас Государыня взыщет без всяких сомнений!

— Взыщет, если узнает! — ответил ему Сапега. — Но я мыслю, пан Воевода, никто из нас не расскажет об этом Королеве!

Глава 59

В прорезь меж зубцов замковой стены Хоэнклингер зорко следил за переговорами своего подопечного с вождями осады.

С минувшего вечера крестоносца не покидало чувство тревоги, и он по поведению Сапеги пытался разгадать, о чем тот говорит с Рарохом.

Больше всего Зигфрида раздражало присутствие рядом со старым Канцлером Бутурлина. При виде его Слугу Ордена охватывал гнев, с коим он едва мог справиться. Будь у Хоэнклингера шанс достать выстрелом ненавистного варвара, он без колебаний разрядил бы в Дмитрия пищаль или арбалет!

Но ни пуля, ни стрела не могли долететь до места переговоров, и Зигфриду оставалось лишь тщиться мечтой об убийстве московита. Впрочем, увиденное рыцарем, заставило его на время забыть о мести.

Злоба, кипевшая в душе Хоэнклингера, сменилась изумлением, когда по приказу Сапеги его пажи развернули принесенный с собой стяг. В солнечном свете на нем яркими красками сиял герб Недригайлы, искусно вышитый мастерицами Стокгольмского Двора.

Зигфрид застонал от бессильной ярости. Он не знал, каким образом знамя Мятежа оказалось в руках королевского министра, но догадывался, что попытка наемников высадиться на жмудский берег потерпела крах. Отчего-то Тевтонцу подумалось, что к их разгрому тоже приложил руку Бутурлин…

То, что последовало дальше, едва не лишило Слугу Ордена дара речи. После недолгих переговоров Сапега взял у своих оруженосцев знамя и торжественно вручил его Рароху.

Хоэнклингер не раз слышал о непредсказуемости славян да и сам порой не находил смысла в их поступках. Но с подобной нелепостью он столкнулся впервые.

Глава войска, осаждающего крепость, сам отдал мятежнику знак его власти. Такого мир не видел со времен древних царей. Однако для Зигфрида это ничего не меняло.

— Скажи, почему Сапега отдал тебе знамя? — вопросил он Рароха по его возвращении в Самбор.

— Решил признать мою власть над Северным Краем! — горько усмехнулся Болеслав. — Да нет же, шучу! Сие было бы слишком красиво, чтобы оказаться правдой…

Корабли, сев на мель, затонули, так что помощи нам ждать неоткуда. Все, что мне и моим людям осталось, — это погибнуть, защищая дом предков!

Сапега отдал мне знамя, чтобы я с честью встретил в бою смерть. Тебе, тевтонец, сего не понять. Ты привык жертвовать лишь чужими жизнями…

— Ты не смеешь так говорить со мной! — вышел из себя Хоэнклингер. — Возьми свои слова назад!

— Отчего? Разве я не прав? — холодно усмехнулся Рарох. — Все, что ты делал до сих пор, — это отсиживался за чужими спинами да наносил удары, исподтишка.

Хочешь доказать, что ты — воин? Тогда бери меч и сражайся со мной плечом к плечу, как подобает рыцарю!

Не получив от немца ответа, он поспешил в свои покои, дабы надеть доспехи и подготовиться к битве.

— Не дождешься, чтобы я сражался за твои интересы, славянская собака! — морщась от злобы, прошептал Хоэнклингер. — Желаешь подохнуть? Изволь! Но я не дам тебе бросить тень на Священный Орден!

Он уже знал, как поступит дальше. В свое время Зигфрид раздобыл план Самборской Крепости, где были указаны все тайные помещения.

Среди них числился и подземный ход, по которому Тевтонец был намерен бежать из охваченного войной замка. Но оставалось дело, не завершив коего, он не мог покинуть Самбор.

Ни люди, собранные им в лесной отряд, ни воины Рароха не подозревали о службе Зигфрида в Братстве Пречистой Девы.

Жолнежам в ум не могло придти, что человек, велевший им называть себя Господином, — Слуга Ордена.

В совершенстве владевший языком славян, Хоэнклингер при них за все время не проронил ни слова по-немецки. Даже с пятью солдатами-немцами, составлявшими его ближайший круг, он прилюдно общался лишь на литвинском наречии.

Немудрено, что большинство наемников мнило его разорившимся шляхтичем Унии. Однако три человека в Самборе знали истинное лицо рыцаря-монаха, и Зигфрид не мог позволить, чтобы они поведали Королю о помощи Ордена шведам.

Их нужно было убить как можно скорее.

* * *

Слова, сказанные Матушкой, глубоко ранили душу Эльжбеты. Она и сама разумела, что ей и Флориану не быть вместе, но не могла совладать с сердцем, рвущимся из груди всякий раз, когда видела юношу или думала о нем.

Впервые они встретились в начале весны, когда молодой шляхтич приезжал ко двору навестить Эвелину. Тогда он лишь мельком попался на глаза Королевне, однако Эльжбете хватило мгновения, чтобы оценить статного красавца с чистым по-детски взором.

Все, что она осторожно выведала у Эвы о приятеле ее детства, утвердило Принцессу в мысли, что более достойного спутника жизни ей не сыскать. Флориан обладал преданнейшим сердцем и ни за какие блага мира не бросал в беде тех, кто был ему дорог.

Эльжбете казалось дивным, что такому блистательному юноше можно было предпочесть кого-либо другого, тем паче дикаря-схизматика с изрытым оспой лицом.

Испытывай Эва любовную страсть к Флориану, Эльжбета ни за что бы не встала между ними, но поскольку сердце подруги принадлежало иному, путь к вожделенному юноше для Королевны был открыт.

Однако жизнь возвела между ними преграду, не менее серьезную, чем отсутствие взаимного чувства. Эльжбета была уверена, что сумеет покорить сердце Флориана. Но едва ли она могла одолеть пропасть, созданную феодальной сословностью.

Мелкому шляхтичу было запрещено просить руки королевской дочери, и даже обрети он рыцарское звание, это ничего бы не изменило. Дистанция между племянником Воеводы и Принцессой все равно оставалась бы огромной.

Исправить положение не могло и родство с обедневшей княжеской фамилией, отпрыском коей был Флориан. Младшие сыновья, тем более от второго брака, не могли наследовать ни отцовского титула, ни владений — в этом, как ни горько, Матушка была права!

Эльжбета и сама осознавала невозможность счастья с оруженосцем, но убить в сердце любовь было выше ее сил. Пользуясь тем, что Государыня не запретила ей встречаться с Флорианом, она продолжала навещать юношу в лазарете.

Зная, что высокий титул Королевны может отпугнуть от нее шляхтича, она упросила лекарей не выдавать ее имени и статуса предмету своей любви. Тайное грозило в любой миг стать явным, но Эльжбета заботилась о том, чтобы это случилось как можно позднее.

Дабы избежать разоблачения, она наряжалась в свое самое скромное платье и делала все, чтобы ни речью, ни манерами не выдать в себе наследницу Ягеллонов. Юноше Эльжбета представлялась дочерью замкового смотрителя, и, похоже, он ей верил…

Но всякой идиллии приходит конец. Память, частично потерянная шляхтичем после удара в голову, понемногу возвращалась к нему, и Эльжбета с опаской ждала того дня, когда оруженосец вспомнит все.

Правда, во время своего первого визита в Краков молодой воин видел ее лишь издали, разряженную в шелка и бархат, и, как казалось Принцессе, не смел поднять на нее взор. Но если его память запечатлела образ королевской дочери, воспоминание о нем могло озарить шляхтича в любой миг.

Эльжбете казалось, что она готова к разоблачению, но когда это произошло, все же растерялась. Ранним утром, пока большая часть обитателей замка спала, она выскользнула из своих покоев и, стараясь не попасться на глаза слугам, направилась в лазарет.

Когда Принцесса вошла в пристанище раненого, он полулежал на своем ложе, любуясь в окошко наступлением рассвета. Однако при виде ее Флориан привстал на здоровом локте и попытался в силу своих возможностей изобразить поклон.

У Эльжбеты похолодело в груди. Такое поведение шляхтича для нее могло значить лишь то, что к нему вернулась память или же кто-то из лекарей проговорился об истином статусе его посетительницы.

— Похоже, вы уже знаете, кто я! — грустно улыбнулась она. — Вспомнили меня сами, или вам помог кто-нибудь из слуг моей Матушки?

— Госпожа моя, до сего утра я пребывал в неведении, но едва вы вошли, у меня перед глазами словно вспыхнул порох, — с трудом придя от потрясения, вымолвил шляхтич, — и я вспомнил день, когда впервые приехал в Краков навестить княжну Эву…

Когда я въезжал во двор Вавельского замка, вы с Государыней стояли на галерее и глядели на меня сверху…

Господи, как я мог все это забыть?! И почему вы не открылись мне при нашей первой встрече в лазарете?

— Потому что хотела видеть в вас друга, а не слугу! — пытаясь скрыть за улыбкой боль, произнесла она. — Пусть вас не тревожит мой высокий статус. Когда рядом нет Матушки и придворных, вы можете по-прежнему называть меня панна Эльжбета…

— Но госпожа… панна Эльжбета, — выдавил из себя шляхтич, — чем я заслужил такую милость?

— Вы — близкий друг Эвы, а значит, и мой друг тоже. И все, что мне о вас известно, лишь подтверждает ее высокое мнение о вас как о друге и человеке!..

— Эва… — эхом отозвался Флориан. — Где она? Я могу с ней увидеться?

— Увы, сие невозможно! — вздохнула Принцесса. — Неделю назад она упросила Государыню позволить ей нанести визит Вашему дядюшке и отправилась с отрядом охраны в Самбор…

— В Самбор? — переспросил, не веря своим ушам, шляхтич. — Но ведь там идет война!

— Княжна мне как сестра, и я тревожусь за нее не меньше вашего! — нахмурилась Королевна. — Да и Матушка моя обеспокоена не на шутку. Покойный Князь Корибут был другом королевской семьи, и мы все несем ответственность перед Богом за жизнь его дочери!..

Впрочем, едва ли Эве грозит опасность. Мятежник, захвативший Самбор, заперт в крепости войсками Унии и не смеет оттуда даже нос высунуть! У стен замка княжну встретят мой брат, Канцлер Сапега и еще немало славных рыцарей, возглавляемых вашим дядюшкой…

По воле Государыни, он нынче командует осадой Самбора!

— Я рад успехам дяди, панна Эльжбета, но есть ли новости от княжны? — известие о поездке Эвы в Самбор не на шутку встревожило молодого шляхтича. — Где она, что с ней?

— Пока от нее не было вестей!.. — развела руками Королевна. — Но не стоит огорчаться раньше времени. Похоже, Эва просто задержалась в дороге. Ее отряд возглавляет умелый и храбрый рыцарь. Возможно, он узнал в пути о событиях в Самборе и отвез княжну в какой-нибудь другой замок!

— Не страдайте так, храбрый паладин! — сделала попытку утешить юношу Эльжбета. — Если бы Эве грозила беда, я бы почувствовала это сердцем! Меж нами существует какая-то дивная связь. Когда одной из нас плохо, то и другой не по себе…

— Я должен быть подле нее! — от волнения Флориан забыл о ранах и попытался встать с ложа. Но жгучая боль в подреберье вновь лишила его сил.

— Пречистая Дева! — всплеснула руками Королевна. — Разве так можно? У вас же не срослись переломы! Я уверена, что Эва в безопасности!

Хотя Эльжбета сказала так из самых лучших побуждений, ей поневоле пришлось кривить душой. Еще с вечера Принцессу не покидало смутное предчувствие беды.

— Будем молиться, чтобы все обошлось! — простонал Флориан, с трудом приходя в себя от резкой боли. — Если с Княжной стрясется лихо, я не прощу себе нынешнего бездействия!

— Даже не сомневайтесь, у Эвы все будет хорошо! — утешила шляхтича Королевна. — Господь убережет ее от несчастий!..

Но в душе Эльжбеты уже поселилась тревога.

Глава 60

— Курт, для тебя есть поручение! — обратился Зигфрид к старшему из своих солдат. — Трое человек в замке знают, что мы — Слуги Ордена, и, угодив в плен, разболтают об этом полякам. Посему их нужно убрать!

— И кто эти трое? — осведомился кнехт.

— Один — наш покровитель, пан Рарох, двое других — княжна Корибут и ее спутник. Сих двоих я поручаю прикончить тебе. Когда начнется штурм, мятежники стянут все силы к воротам, и охранять их будет некому!

— А как же Рарох? — удивленно вопросил Курт.

— Его я возьму на себя! — зло прищурился рыцарь. — Убей княжну с поляком и возвращайся ко мне. Мы покидаем Самбор!

Покорно кивнув господину, солдат отправился исполнять наказ.

Громыхая латами, из внутренних покоев замка показался Рарох. За прошедшие сутки оуженосцы расправили вмятины на его доспехах и выровняли смотровую щель, покореженную в схватке шестопером Принца. Идущий за ним воин нес в руках знамя с фамильным гербом Недригайлы.

— Мои воины! — громогласно обратился к собравшимся во дворе жолнежам мятежный шляхтич. — Нам многое пришлось испытать вместе, и я буду с вами откровенен!

Союзники, коих мы ждали, разбиты в море и не придут к нам на помощь, так что рассчитывать мы можем лишь на свои силы! Вскоре поляки начнут обстрел замка, а затем пойдут на приступ.

Все вы ведаете, что станет, когда они захватят замок. Те, коим суждено будет выжить, позавидуют мертвым! Посему я даю вам выбор.

Тех, кто не желает биться за свободу, я не стану удерживать в замке. Ступайте прочь и попытайтесь спасти ваши жизни! Но помните, Ягеллоны мстительны и не прощают поднявших на них оружие.

Взяв замок, они расправятся с изменниками так же, как и с теми, кто сохранит мне верность. Выбор невелик: смерть в бою или же на плахе, под шутки и глумление королевских палачей!

Пусть же каждый из вас предпочтет то, что ему больше по сердцу!

Столпившиеся в замковом дворе воины внимали своему Владыке в тягостном молчании. До сей минуты они жили надеждой на помощь из-за моря, теперь же сия надежда рухнула у них на глазах. Над рядами голов в шишаках и капелинах повисла хмурая тишина.

— А по мне, так выбора нет! — откликнулся в толпе рослый худой жолнеж с клеймами на лбу и щеках. — Милосердие Королей нам хорошо ведомо!

Если кого из сдавшихся полякам не казнят сразу, то лишь для того, чтобы отправить на рудники. А сие — та же смерть, только умирать придется долго…

По мне уж лучше пасть в бою вольным человеком. Я с тобой до конца, Князь!

— И я! И я! — прогремело следом несколько десятков голосов.

— Что ж, тогда готовьтесь к бою! — воскликнул, потрясая знаменем, потомок Недригайлы. — А чтобы нам было веселее сражаться, добудьте из погребов вино и снедь. Обратим нашу гибель в пир!

Несколько его слуг уже выкатили во двор бочонок с вином из запасов Воеводы. В одно мгновение из бочонка было выбито днище, и к заветному вину потянулась добрая дюжина рук с плошками и флягами.

— Куда без меня, черти?! — гневно рассмеялся Рарох. — Стоило вам увидеть вино, вы забыли о своем Князе? Немедля принесите мне кубок! Я желаю выпить с вами!

Исполняя его повеление, солдаты принесли из трапезной большой серебряный кубок и, наполнив его вином, подали господину.

Пока кубок шествовал по рядам солдат, стоявший подле Рароха Хоэнклингер смекнул, что нужно делать. В какой-то миг посудина с вином оказалась у него перед глазами. Зная, что иного шанса разделаться с подопечным у него не будет, тевтонец принял ее и передал мятежному шляхтичу.

Никто из присутствующих не заметил, как на перстне Зигфрида открылось крошечная емкость, из коей рука немца, пройдя над кубком, высыпала в вино толику бесцветного порошка.

Не разглядел сего и сам Рарох. Взяв кубок двумя руками, он осушил его под одобрительные возгласы своих воинов.

— А теперь к бою! — зычно выкрикнул Болеслав, потрясая над головой знаменем предков. — Покажем Ягеллонам, как бьется вольная Литва!

— Одной головной болью у меня стало меньше! — улыбнулся своим мыслям Хоэнклингер. — Надеюсь, с двумя другими Курт тоже справится!

* * *

С самого утра пан Рарох испытывал смутное беспокойство. Шляхтичу казалось, что он оставил незавершенным какое-то важное дело, и Болеслав полдня тщетно пытался вспомнить, в чем оно заключалось.

Как часто бывает, искомое вынырнуло из глубин памяти с трагическим опозданием. Заслышав донесшийся из польского стана сигнал к бою, внук Недригайлы вздрогнул, осознав сколь злую шутку сыграла с ним проклятая забывчивость.

Не желая подвергать опасности княжну Корибут, рыцарь еще с вечера решил отправить ее к Князю Сапеге, и, идя утром на встречу с Канцлером, собирался ему об этом сказать.

Но весть о разгроме союзных сил оглушила рыцаря и стерла в его памяти намерение дать Эве свободу.

— Как же я мог забыть о княжне! — в сердцах хлопнул себя по лбу железной перчаткой Рарох. — Не голова — казан дырявый!

Ему захотелось исправить оплошность, но изменить что-либо шляхтич был уже не в силах. С оглушительным грохотом самое мощное из польских орудий обрушило на замок свой каменный снаряд.

* * *

— Господи, что это, пан Ольгерд? — прошептала Эвелина, ощутив сотрясший крепостные стены толчок.

— Наше войско пошло в наступление, княжна! — сообщил ей, прислушавшись к звукам канонады, Ольгерд. — Едва падут ворота, поляки овладеют Самбором!

— Значит, нашим бедам пришел конец? — робко улыбнулась княжна.

— Я бы на это не рассчитывал, моя госпожа, — покачал головой рыцарь, — у меня дурное предчувствие.

Рарох, похоже, намерен биться до конца, однако тевтонец не из той породы людей, что станут жертвовать собой ради чужих интересов. Чутье мне подсказывает, что он постарается улизнуть из замка, но перед этим сделает попытку убить нас.

Едва ли ему будет в радость, если Государь узнает о помощи Тевтонского Братства мятежникам. Так что сидеть в заточении становится опасно. Пока до нас не добрались убийцы, мы должны покинуть сие место!

— Но как? — вопросла его Эвелина. — Мы же заперты снаружи…

Она была права. Прежде дверь в покои Воеводы запиралась изнутри, но чтобы превратить их в узилище для пленников, люди Хоэнклингера вынули из петель внутренний засов, заменив его крючком на внешней стороне.

Пока за дверью топтались воины Рароха, о побеге нечего было и мечтать. Но едва начался обстрел, стражники покинули пост, чтобы помочь товарищам в обороне замка.

От свободы узников теперь отделяла лишь крепкая дубовая дверь. Крюк, на коий она была заперта, отличался добротной ковкой, и выбить его рывком изнутри не представлялось возможным.

Будь у Ольгерда меч или кинжал, он бы попытался просунуть лезвие в щель между дверью и косяком и снять крючок с петли. Но оружие у него было отнято неприятельскими солдатами еще при въезде в Самбор.

Шляхтич оглянулся по сторонам в поисках предмета, способного заменить ему клинок. Однако ничего подходящего на глаза не попадалось.

— Господи, пошли хоть что-нибудь, чем бы я мог отворить дверь! — воззвал к Всевышнему Ольгерд. — Спица, ложка — сгодится все!

— Это подойдет? — Эвелина расстегнула сумку на поясе и извлекла оттуда гребень для расчесывания волос. — Он мне достался от матушки…

В первое мгновение шляхтичу не поверилось, что безделушка из черепахового панциря способна вызволить их с княжной из заточения. Но, приглядевшись к вытянутым зубцам гребешка, шляхич решил, что они могут пройти в зазор между дверной створкой и косяком.

Просунув гребень в сию щель, он попытался поддеть зубцами крючок. Два из них с хрустом сломались, не выдержав давления, но благодаря возникшей в гребешке бреши Ольгерду удалось зацепить крюк и вытащить его из петли. Дверь распахнулась.

— Ваша матушка защищает вас с небес! — благоговейно молвил рыцарь, возвращая Эвелине сломанный гребень. — Видит Бог, мы обретем свободу!

Отворив дверь, он выглянул в коридор. Убедившись, что там их не поджидают убийцы, Ольгерд дал знак княжне следовать за ним. Узкий проход вывел беглецов на замковую стену, откуда открывался вид на лагерь осаждающих.

Там все тонуло в сизом пороховом дыму. Не желая полностью разрушать замок, поляки обстреливали из самого мощного орудия крепостные ворота.

Первые два выстрела не смогли проломить окованный железом подъемный мост, и теперь жолнежи закатывали в пушечное жерло третье ядро. Ожидая падения ворот, польские воины выстраивались в колонны, коим предстояло штурмовать Самбор.

Но с противоположной воротам стороны замка осада не велась. Численность королевской дружины была недостаточной, чтобы атаковать крепость с нескольких направлений.

Желая вложить все силы в один мощный удар, предводители осаждающих стянули свою рать к воротам. Беглецам сие оказалось на руку.

Рарох и Тевтонец были вынуждены отвести большую часть своих людей со стен, дабы с большим успехом противостоять штурму ворот. Это давало шанс шляхтичу и княжне, незаметно покинув узилище, затаиться в каком-нибудь укромном уголке замка.

Но полумеры Ольгерда не устраивали. Мысли рыцаря были нацелены на спасение княжны, и он искал малейшую возможность вырвать ее из плена.

В глаза шляхтичу бросилась лебедка на крепостной стене, служащая для быстрого подъема в замок лазутчика или груза, не столь значимого, чтобы отворять ради него ворота.

К лебедке была привешена бадья, способная вместить двоих человек, и при виде ее Ольгерд смекнул, что Небо дает им с Эвой шанс обрести свободу.

— Мы спасены, княжна! — бросил он Эвелине. — Сия машина поможет нам спуститься со стены!

Не теряя времени, он усадил девушку в бадью, висящую над крепостным парапетом, и, взобравшись следом, положил руку на стопорный рычаг лебедки. Но покинуть замок вместе с Эвой ему не удалось. На крепостной стене показались люди Зигфрида, спешащие к беглецам с мечами.

Не обнаружив пленников в покоях Воеводы, тати ринулись на крепостную стену. Ольгерду хватило мига, чтобы принять единственно верное решение.

Спрыгнув с бадьи на парапет, он рванул на себя рычаг, освобождающий механизм лебедки, и двинулся навстречу недругам. Вскрикнув от изумления, княжна попыталась удержать своего паладина, но ей не хватило сил.

Надрывно взвизгнули шестерни подъемного механизма, и бадья с княжной, влекомая силой тяжести, устремилась вниз.

Поступить по-иному шляхтич не мог. Окажись они с Эвой оба в бадье, тати бы застопорили лебедку и втащили их обратно на замковую стену.

Уйти на свободу мог лишь один из узников, и Ольгерд, спасая княжну, пожертвовал собой. Зная, что жить ему осталось считанные мгновения, рыцарь отдал их на спасение любимой.

Уклонившись от меча ближайшего татя, Ольгерд перехватил его запястье и, ударив кистью о колено, заставил выпустить оружие.

Швырнув супостата под ноги другим нападавшим, он поднял вражеский клинок и занес его для удара. Видя, сколь сильного противника послала им судьба, убийцы на миг замерли в нерешительности.

Но долгим их смятение не было. Сняв со спин щиты, тати стали теснить ими шляхтича к парапету.

Ольгерд рубился, как одержимый, не давая врагам приблизиться к механизму лебедки. Он знал, что обречен на смерть, и думал лишь о спасении Эвелины.

Но силы были неравными. Ловко подставив щит под удар поляка, Курт, возглавлявший татей, выбил из его пальцев меч. В одно мгновение рыцарь был прижат к зубцам крепостной стены.

В последнее мгновение жизни, отпущенное ему Господом, он успел перегнуться через парапет и взглянуть вниз. Княжна благополучно достигла земли, и, видя это, Ольгерд улыбнулся ей на прощание.

Ничего больше он сделать не успел. Четыре меча одновременно вонзились в его тело, и глаза шляхтича заволокло кровавым туманом.

— Будь счастлива, Эва!.. — теряя от боли сознание, прошептал он. — Ты, как никто, достойна любви и жизни!..

Но слова умирающего потонули в оглушительном треске и грохоте. Осаждающим удалось наконец выбить замковые ворота.

Глава 61

Едва подъемный мост, запиравший вход в Самбор, рухнул под ударом каменного ядра, поляки пошли на приступ. В считанные мгновения через замковый ров были переброшены сходни, по которым штурмующие устремились на приступ.

Заслоняясь щитами от летящих навстречу стрел и пуль, они ворвались в замок и с ходу вступили в бой с воинами Рароха. Но защитники крепости не уступали в упорстве полякам.

Ярость штурмующих разбилась о непоколебимую решительность литвинов биться до конца. Под их натиском польские жолнежи были вынуждены отступить к воротам. Однако вскоре к ним пришло подкрепление, и чаша весов победы стала клониться в сторону поляков.

Воевода Кшиштоф сражался в первых рядах своей дружины. Как и большинство рыцарей его поколения, старый шляхтич предпочитал вести за собой других, чем наблюдать за битвой с безопасного места.

Орудуя щитом и шестопером, он уверенно прокладывал себе дорогу вглубь неприятельской рати. Самолюбие Воеводы требовало отплаты за обиду, нанесенную ему захватом замка, и Кшиштоф искал встречи с Рарохом, дабы лично сразиться с ним.

Долгими поиски оскорбителя не были. Сражавшийся в самой гуще битвы, пан Болеслав вдохновенно размахивал буздыханом, повергая наземь неосторожно приблизившихся поляков.

У ног рыцаря уже покоилось несколько вражеских воинов, успевших испытать силу его ударов. Но Воеводу это не смутило. Грозный боец, он верил в собственную мощь, боевой опыт и крепость доспехов.

— Прочь с пути! — заревел он, потрясая над головой шестопером. — Мне нужен Рарох!!!

Не желая попасть под его удар, свои и чужие воины расступились перед шляхтичем, давая ему дорогу. В одно мгновение между ним и Рарохом образовалась пустошь.

— Наконец-то, пан Воевода! — прогудел сквозь забрало Рарох, узревший своего противника. — Мне как раз нужно с тобой потолковать!..

— Так толкуй! — хмуро усмехнулся Самборский Владыка, обрушивая на врага шестопер.

— Да погоди же! — вскричал мятежный шлтич, отражая его удар щитом. — Проломить черепа друг дружке мы еще успеем!

Нынче есть дело важнее! Нужно спасти княжну Корибут!..

— При чем здесь княжна? — недоуменно воззрился на него, подняв забрало, старый рыцарь. — Зубы заговаривешь, бунтовщик?!

— У меня нет иных дел, как заговаривать тебе зубы! — Рарох в ярости обрушил на щит Воеводы удар такой силы, что тот едва устоял на ногах. — Верь мне, в замке пребывает дочь Князя Жигмонта, Эвелина!

Болеслав откинул наверх забрало шлема. Судя по выражению его лица, он и впрямь был не на шутку встревожен.

— Как здесь очутилась Эва?! — впился взглядом в мятежника Воевода.

— Я встретил ее на подходе к Самбору! — ответствовал Рарох. — Мне пришлось спасти княжну от татей, пытавшихся ее убить…

— Здесь есть еще тати, кроме тебя и твоих людей? — недоверчиво усмехнулся Кшиштоф. — Расскажи сию байку кому-нибудь другому!

— Истинно говорю, так все и было! — боль в глазах шляхтича не оставляла сомнений в его правдивости. — Княжна направлялась в Самбор по своим делам и едва не попала в руки убийц…

Мне недосуг рассказывать тебе обо всем. Я отбил Эву у татей и сопроводил до острога. Сама того не ведая, она помогла мне войти в замок. Узрев ее, твои воины без колебаний открыли пред нами ворота…

— Вот, значит, как! Ты использовал княжну для того, чтобы захватить острог?! — вышел из себя Воевода. — Что ж, весьма достойный путь к победе!

— Не забывай, что я спас ей жизнь!!! — гневно сверкнул глазами Рарох. — Только над княжной и ее паладином вновь нависла угроза. Со мной был человек, желающий Эве смерти, — посланник Прусского Ордена. Княжна знает его в лицо и может выдать полякам.

Едва началась битва, немец куда-то исчез. Я знаю, сей супостат намерен бежать из Самбора, но сперва он попытается убить княжну. Пока не поздно, вели своим людям найти ее и вывести из замка!

— Где княжна? — придвинулся к мятежнику Кшиштоф. — Отвечай немедля!

— Заперта в твоих покоях. Ее охраняло четверо верных мне людей, но, боюсь, они уже мертвы! Я велю своим воинам расступиться и дать жолнежам проход вглубь замка! Мы же с тобой закончим наш спор!

— Да будет так! — согласился с противником Воевода. — Но, как ты разумеешь, доброе деяние не облегчит твоей участи…

— Я и не рассчитывал на сие! — по лицу Рароха пронеслась грустная улыбка. — Я верю в Господнюю милость, но не в доброту Ягеллонов!..

— Эй, вольные литвины! — обернулся он к своим соратникам. — Пусть десять поляков, на коих укажет пан Воевода, пройдут в его покои. Пока не завершится битва, они будут охранять княжну Корибут. Мы же продолжим сражаться!

Послушные своему предводителю, ратники расступились, образовав проход для десятка поляков, отправленных Воеводой на защиту Эвелины.

— Ну что, продолжим, пан Кшиштоф? — обратился к Владыке Самбора Рарох, когда ряды литвинов вновь сомкнулись за его спиной. — Порадуй меня молодецким ударом!

Воевода взметнул свой шестопер, но замер, так и не нанеся удар. Лицо Рароха вдруг исказилось от боли, он заклокотал горлом, и на губах его выступила кровавая пена.

— Что с тобой, ты ранен? — изумленно молвил, не веря своим глазам, Кшиштоф. — Отчего ты мне сразу не сказал?..

— Кубок с вином, как я мог забыть… — прохрипел, корчась в судорогах, Рарох. — Тевтонец отравил меня!..

— Погоди петь по себе панихиду! — тряхнул головой Кшиштоф. — Тебе промоют желудок и ты одюжишь!

— Зачем? — грустно улыбнулся окровавленным ртом Болеслав. — Чтобы кончить жизнь на плахе? Да и поздно уже меня спасать!..

Ноги шляхтича подломились, и, тяжко осев наземь, он замер у ног солдат. Из уст и ноздрей рыцаря темной струей брызнула кровь. Спустя миг его душа отлетела к Богу.

Утратив вождя, соратники Рароха замерли в нерешительности.

Воевода опустил долу шестопер.

— Погребите его, как подобает хоронить рыцаря! — плохо повинующимся голосом обратился он к воинам мятежного шляхтича. — Хоть ваш предводитель и бунтовщик, бился он храбро и пал в бою под знаменем предков!

Вы же смекайте, что вам лучше: погибнуть или сдаться на милость победителя. Я приму любое ваше решение!

Ответом ему была гробовая тишина.

* * *

Курт знал, что Брат Зигфрид не похвалит его за упуск княжны, но изменить что-либо был не в силах. Едва бадья с пленницей коснулась земли, Эвелина выбралась из нее и припустила что есть духу к замковым воротам.

Крестоносец выстрелил ей вслед из арбалета, но промахнулся. В тот миг, когда он спускал тетиву, девушка споткнулась, и стрела, нацеленная ей в затылок, лишь задела беглянку по волосам.

В следующий миг Эвелина скрылась за выступом крепостной стены, лишив немца шанса исправить оплошность. Помянув в сердцах козни дьявола, солдат Ордена поспешил к своему начальнику, чтобы доложить о неудаче.

Но везение изменило тевтонцам не только в этом. Спускаясь с замковой стены, они нос к носу столкнулись с десятком польских аркебузир, входивших в крепость. При виде их поляки вскинули ружья и дали залп, сразивший подручных Хоэнклингера насмерть.

Курта от смерти спасло лишь то, что один из его людей, шедший впереди, невольно заслонил его от пуль. Упав навзничь вместе со своими соратниками, тевтонец притворился мертвым, когда же поляки прошли мимо, вскочил на ноги и продолжил свой путь.

Зигфрид встретил его в замковом подвале, освещенном сумрачным факельным светом. По выражению лица Курта он догадался, что попытка убийства потерпела крах.

— Как все прошло? — все же вопросил он кнехта. — Тебе удалось покончить со свидетелями наших дел?

— Отчасти, господин, — опустил глаза долу Курт. — Рыцарь, сопровождавший княжну, мертв, но самой ей удалось уйти…

— Ты хоть соображаешь, что натворил, болван?! — глаза рыцаря сверкнули злобным огнем. — Как ты мог позволить девчонке остаться в живых?!

Вылетев из ножен, кинжал Хоэнклингера уперся острием в щетинистый кадык солдата, и Курт сдавленно захрипел, предвкушая свою гибель.

— Когда мы вошли в покои Воеводы, княжны и поляка там не оказалось… — с трудом выдавил он из себя. — Не ведаю, как, но им удалось отворить дверь и бежать на стену замка…

Когда мы их догнали, рыцарь уже усадил княжну в бадью крепостной лебедки и отправил вниз, сам же бросился на нас, не давая подступиться к спусковому механизму.

Мы убили его, но княжна улизнула из наших рук, а польские аркебузиры расстреляли нас в упор. Я чудом остался жив…

— Проклятье! — глаза Зигфрида сверкнули в факельном свете злобным огнем. — Сами они ни за что не отворили бы изнутри дверь! Похоже, Рарох велел своим людям отпустить пленников на волю! Я должен был это предусмотреть!!!

Вопреки ожиданиям Курта, кинжал его господина вернулся в ножны, что дало солдату отсрочку от смерти. Но расслабляться ему было рано.

— Мы должны догнать и прикончить девчонку! — процедил сквозь зубы Хоэнклингер. — Нельзя дать ей рассказать о нас Сапеге!

— Но она наверняка уже в польском лагере… — осмелился возразить грозному повелителю кнехт.

— Это мы еще поглядим! — Зигфрид отвязал от кольца в стене свою лошадь и, ведя ее в поводу, скрылся во тьме потайного хода. Не проронив ни звука, Курт последовал за ним.

* * *

Едва бадья коснулась земли, Эвелина выбралась из нее и подняла глаза, ища на замковой стене Ольгерда. На какой-то миг лицо его мелькнуло меж крепостных зубцов.

Рыцарь сражался один против четверых, и Эва была не в силах ему помочь. Но и оставить в беде друга она не могла. Вместо того, чтобы бежать к польскому лагерю, княжна помчалась к крепостным воротам, где кипела битва.

Она хотела найти Воеводу и упросить направить в помощь Ольгерду отряд, коий, пробившись сквозь вражеское войско, спас бы его от смерти. Но дойти до Самборского Владыки Эве не удалось.

Угодив ногой в скрытую травой колдобину, она подвернула лодыжку и, вскрикнув от боли, рухнула наземь. В то же мгновение стрела, выпущенная с крепостной стены, прошла по волосам княжны и вонзилась в землю в каких-нибудь трех шагах от нее.

Превозмогая боль в ноге, Эва встала и продолжила путь, но, едва миновав выступ стены, скрывший ее от стрелка, она очутилась в новой западне. Вырвавшийся из ближайших к Самбору зарослей, всадник в темном плаще устремился княжне наперерез.

Если бы не поврежденная нога, девушка успела бы добраться до поляков прежде, чем ее настиг преследователь, но боль в щиколотке сковывала Эвелину, не давая бежать в полную силу.

В считанные мгновения верховой догнал беглянку и его жилистые руки оторвали княжну от земли. Она отчаянно сопротивлялась своему пленителю, но силы были неравные.

Твердые, как железо, пальцы татя разжали ей рот и влили в него какую-то обжигающую, дурно пахнущую жидкость. Жарким огнем она устремилась в пищевод и желудок Эвы, лишая ее сил.

С минуту княжна еще пыталась вырваться из объятий недруга, но затем мысли ее закружились, словно подхваченные вихрем осенние листья, и на смену отчаянию пришло равнодушие. Душа ее отделилась от тела, чтобы улететь в неведомые дали.

Глава 62

Едва польские отряды двинулись к замку, Дмитрий стал облачаться в кольчугу. Это была тонкая железная рубашка, пол года назад подаренная ему Воеводой.

В том месте, где по ней прошел меч фон Велля, ряд колец пришлось заменить. Московским бронникам, чинившим доспех Бутурлина, не удалось подобрать металл, сходный по цвету с остальной кольчугой, и в память об их трудах на отливающей голубизной кольчатой ряби проступала светлая полоска.

— Ты что, в битву собрался? — полюбопытствовал, глядя на его военные приготовления, Сапега. — К чему тебе сие? Это не твоя война…

— Увы, Княже, она стала моей! — ответил, застегивая пояс с привешенной к нему саблей, Дмитрий. — В замке обретается враг, коего мне надобно изловить!

— Тевтонца, служащего Рароху? — понимающе кивнул старик. — Что ж, это твое право! Только вот сможешь ли ты его отыскать в сутолоке побоища?

— А мы не будем искать его в замке! — ответил за боярина, подтягивая подпругу своего коня, Газда. — Слуга Ордена не из той породы людей, что рвутся в гущу битвы. Скорее всего, он попытается улизнуть из Самбора по подземному ходу, как когда-то сделал я сам. Там мы его и встретим!..

— Что ж, удачи вам! — напутствовал их Канцлер. — Дать десяток солдат в помощь?

— Благодарствуй, Княже, мы уж как-нибудь сами! — поклонился в пояс ему Бутурлин. — мы будем ждать немца в засаде, а лишние люди могут его вспугнуь!

Промолвив это, он вскочил в седло, и они с Газдой поскакали в сторону острога.

— Храни вас Бог! — успел крикнуть им вслед Сапега.

* * *

— Вот здесь, брат-москаль, мы и будем дожидаться немца! — склонившись к уху Дмитрия, шепнул Газда. — Правда, трудно поверить, что в сотне шагов от нас скрыт потайной ход?

Поверить и впрямь было нелегко. На ровной, как скатерть, равнине, окружавшей Самборский Острог, едва ли можно было разглядеть признаки входа в подземное убежище.

Дмитрий невольно вздрогнул, когда земля невдалеке разверзлась, и из глубины подземелья вырвался всадник.


Закутанный в черный плащ, верхом на вороном коне, он казался выходцем из преисподней. Вслед за ним подземное обиталище покинул его верховой слуга.

— А вот и наши друзья! — криво усмехнулся казак. — Что, брат, готов к охоте?

Бутурлин лишь кивнул в ответ и, дав коню шпоры, вылетел из овражка, в коем они с Газдой поджидали неприятеля. Казак устремился следом.

При виде их черный всадник и его подручный, развернув лошадей, помчались к лесу. Встреча с Дмитрием и Газдой явно не доставляла им радости…

Покидая замок, Зигфрид фон Хоэнклингер горел желанием расправиться с княжной, но при виде верховых, встретивших его у выхода из подземелья, передумал. Тем паче, что в одном из преследователей он узнал Бутурлина.

Тевтонец до сих пор не мог понять, как боярину удалось вырваться из рук татар и привести в стан Валибея казачье войско. Но случившееся доказывало, что московит еще опаснее, чем представлялось Слуге Ордена, и Зигфрид счел разумным спастись от него бегством.

Однако резвость немецких коней, на которую так надеялся Хоэнклингер, себя не оправдала. Лошади преследователей не уступали им в быстроте, и вскоре Зигфрид понял, что оторваться от них не удастся.

Первым от неистовой скачки обессилел конь его подручного, и рыцарь решил, что пришла пора избавиться от Курта.

— Мы примем бой! — крикнул он, обернувшись к солдату. — Возьми на себя бритоголового, а я нападу на московита!

Повернув коня, Курт двинулся навстречу Газде с мечом в руке. При виде его казак отцепил от седла «летучий змей» и, крутя им над головой, пошел на сближение с врагом.

Пригнувшись в седле, он избежал встречи с клинком крестоносца и захлестнул веревочной снастью его руку, сжимающую меч. От страшного рывка оба вылетели из седел и продолжили борьбу уже на земле.

— Оставь меня! — крикнул Дмитрию Газда, видя, что тот спешит ему на помощь. — С сим супостатом я и сам управлюсь! Не упусти главного татя!..

Вопреки собственным словам, Зигфрид не спешил вступать в бой, продолжая двигаться к лесу. Но Бутурлин, чей степной конек был резвее немецкого жеребца, все же сокращал разрыв между ними.

Развязки их встречи Газда, занятый схваткой с собственным врагом, так и не увидел. Тевтонец и Бутурлин скрылись за лесом, врезавшимся клином в предзамковую пустошь.

Казаку удалось вырвать из рук Курта и отшвырнуть подальше его меч, но немец напал на него с кинжалом. Стиснув пальцами его запястье, Петр вступил в борьбу за клинок.

Курт превосходил противника ростом и весом, но руки у Газды были сильнее. Вывернув резким движением кисть врага, он завладел кордом и вонзил его немцу в шею.

Несколько мгновений пальцы кнехта судорожно цеплялись за одежду казака, затем взор его угас, и он повалился наземь.

Переведя дух, Газда осмотрелся по сторонам. Хоэнклингера и Бутурлина нигде не было видно, но они не могли далеко отъехать. Свистом подозвав коня, казак вскочил в седло и двинулся по следам погони.

* * *

Дмитрий настиг недруга у кромки леса, в коем тот пытался укрыться от преследования. Отцепив от седла аркан, боярин захлестнул им плечи тевтонца и мощным рывком сбросил недруга с коня.

Однако Слуга Ордена не уступал ему в проворстве. Едва коснувшись земли, он выхватил из-под плаща корд и одним махом обрубил стягивающую его грудь волосяную петлю.

Спустя мгновение рыцарь сбросил плащ, мешавший ему двигаться, и метнул кинжал в Бутурлина. Уклонившись от броска, Дмитрий спешился и обнажил саблю.

В ответ на это немец вынул из ножен свое оружие — длинный, узкий меч, служащий по большей части для колющего удара.

Такие клинки, именовавшиеся в Европе на испанский лад рапирой, были бессильны против рыцарских лат, но в бою с бездоспешным противником не знали себе равных в способности убивать.

Тонкая и гибкая рапира в руках фехтовальщика двигалась с непостижимой быстротой, легко обходя чужие мечи и отыскивая прорехи во вражеской защите. В том, сколь коварным и смертоносным было это оружие, Дмитрию еще предстояло убедиться.

— Ну вот мы и встретились, боярин! — кривя губы в презрительной улыбке, произнес тевтонец. — Ты ведь сего хотел? Что ж, помолись перед смертью! Хотя какой прок в твоей молитве? Ты, схизматик, по-любому отправишься в ад!!!

Молниеносным выпадом он послал клинок в сердце Бутурлину. Отбив его, Дмитрий перешел в атаку, но меч противника вновь вырос перед его грудью, не давая приблизиться к врагу на расстояние удара.

Выписывая рапирой замысловатые петли, тевтонец атаковал московита вновь и вновь. Его уколы сыпались на боярина, как из рога изобилия, и Дмитрий едва успевал отражать их своей тяжелой саблей.

Один раз тевтонцу удалось пробиться сквозь защиту Бутурлина и ранить его. Кольчужная рубашка задержала вражий клинок, не давая ему глубоко войти в плоть, но острие меча сквозь просвет в кольцах все же укололо плечо московита.

Видя, что против такой манеры боя ему долго не выстоять, Дмитрий пошел на хитрость. В свое время татарин Василий учил его, как одолеть превосходящего быстротой врага. Теперь пришло время вспомнить его уроки.

Покачиваясь, будто от усталости, он стал отступать под натиском Хоэнклингера. Движения его утратили былую легкость, как у человека, измотанного долгой схваткой.

Тевтонец не мог сего не заметить. Видя, что враг обессилен, он ослабил натиск. Собственная победа казалась ему решенным делом. Он ждал лишь, когда противник допустит оплошность и позволит нанести себе гибельный удар.

И такой миг наступил. Пятясь, боярин оступился и широко раскинул руки, пытаясь устоять на ногах. В тот же миг Зигфрид с проворством стервятника ринулся в атаку.

Но на сей раз удача изменила Хоэнклингеру. Острие его меча было в каком-то вершке от московита, когда тот, внезапно обретя былую ловкость, уклонился от выпада германца и, пропустив его мимо себя, обрушил свой клинок на рапиру.

Не выдержав такой нагрузки, меч Зигфрида с хрустом преломился у крыжа, а сам он рухнул наземь, получив сокрушительный удар кулаком в подбородок.

— Ты проиграл, тевтонец! — раздался над ним насмешливый голос московита. — А знаешь, почему? Потому что творишь подлость, а она не угодна Богу. Такие, как ты, могут одерживать лишь малые победы, в главном же вас всегда ждет поражение!

— Что ж, убей меня! — злобно прошипел Хоэнклингер. — Чего медлишь? Покончи со мной скорее!

— Надо бы, но не стану… — отрицательно покачал головой Бутурлин. — Лучше я свяжу тебя и доставлю полякам. Пусть Король узнает, чем занимается у него за спиной Тевтонское Братство!

Зигфрид в ответ лишь скрипнул зубами. Происходившее с ним казалось Слуге Ордена дурным сном.

Дмитрий подобрал с земли аркан и шагнул к немцу, чтобы связать его. Но жуткая боль, пронзившая тело, остановила его на полпути.

Казалось, сотни раскаленных игл впились в мышцы, лишая боярина способности двигаться. В мгновение он утратил способность управлять своей плотью.

Звериным чутьем тевтонец ощутил перемену в состоянии недруга, и по его лицу расплылась довольная ухмылка.

— Что-то не по нраву, боярин? — воспрянув духом, осведомился он у Бутурлина. — Ты, верно, не ожидал такого? Я заранее готовился к нашей встрече и припас для тебя гостинец!

Мой клинок смазан ядом, однако не тем, что убивает в считанные мгновения. Не всегда есть нужда быстро расправиться с врагом. Иной раз нужно, чтобы он мучался перед смертью, платя за свои грехи.

Полгода назад в Самборе я поклялся распахнуть перед тобой врата Ада и все это время изобретал для тебя способы отплаты за смерть Брата Руперта. Когда ты угодил в плен к татарам, я подумал, что Небо наконец услышало мои моливы и послало мне шанс отомстить убийце наставника.

Но дьявол помог тебе вырваться из западни, и мне пришлось начинать все сызнова! Однако я не ропщу на Господа. Он вновь предал тебя в мои руки, и теперь ты уже ни за что не отвертишься от справедливой кары.

Я расскажу, как действует сей яд. Сперва твои мышцы сведет судорогой, и ты будешь корчиться, словно червяк на углях. Затем тело станет жечь внутренний огонь, испытав коий, ты сам захочешь смерти. Но смерть придет лишь спустя сутки, когда твои внутренности лопнут и ты захлебнешься собственной кровью!..

Я мог бы убить тебя прямо сейчас, однако не стану сего делать. Яд, попавший в твою кровь, прикончит тебя столь же верно, сколь и клинок, но перед смертью ты испытаешь все мыслимые оттенки страдания!

Поднявшись с земли, Зигфрид подозвал коня, ждавшего его неподалеку, и, вскочив в седло, пристегнулся к нему закрепленной на поясе цепочкой.

— Прощай, московит! — издевательски помахал он рукой скованному болью Дмитрию. — Готовься к встрече с адом!

В краткий миг Бутурлин осознал безысходность своего положения. Как ни горько было сознавать, Хоэнклингер добился своего, оцарапав его отравленным клинком.

Спасения не было, но боярин успел сделать то единственное, на что еще был способен. Превозмогая боль, он поднял с земли оброненную саблю и невероятным усилием занес ее для броска.

— Эй, Тевтонец! — крикнул Дмитрий вслед торжествующему врагу. — До встречи в пекле!

Не поверив услышенному, Зигфрид оглянулся и вскрикнул от ужаса. Ничего больше он сделать не успел. Брошенная московитом сабля прошла над его плечами, начисто снеся Слуге Ордена голову.

Ноги крестоносца судорожно дернулись, вонзив шпоры в бока лошади, и жеребец, заржав от внезапной боли, рванулся прочь, унося на спине мертвого седока.

— Благодарю тебя, Господи, что не дал оплошать! — прошептал Дмитрий, чуя, как внутри него разгорается убийственное пламя. — После того, что я свершил, смерть не страшна. Прими мою душу!..

— Да будет так! — прозвучал в его гаснущем сознании громоподобный голос Вседержителя. — Ты сделал все, что мог! Ступай, ратный муж, в мои чертоги!

В то же мгновение всепожирающий огонь охватил боярина с головы до пят.

Глава 63

С мгновения, когда Ловчий упустил княжну во время битвы у лесного озера, его не покидало желание вновь отыскать беглянку.

Другой, разумея безнадежность сего предприятия, отказался бы от погони, но Ловчий был не таков. Без малого неделю он двигался по следам Ольгерда и княжны, отыскивая тропы, по которым рыцарь вел свою подопечную к Самбору.

За это время надежда изловить девушку в его сознании не раз сменялась горьким отчаянием. Трижды он подбирался к ней так близко, что, казалось, протянув руку, сможет завладеть желанной добычей.

Но всякий раз судьба вмешивалась в его планы, препятствуя похищению княжны. В первый раз Ловчему помешало сделать сие нападение лесных татей на королевский отряд. Во второй — стычка с какими-то бродягами, посчитавшими его легкой добычей.

Охотник разделался с ними без особых усилий, но при этом потерял время, необходимое ему, чтобы настичь беглецов. Однако судьба припасла для похитителя еще один удар.

В последний раз он нагнал княжну и ее паладина поутру на опушке леса. Ловчий целился из лука в спину Ольгерда, когда разбойники вновь вспугнули его добычу, заставив рыцаря гнать лошадь с двумя седоками на спине во весь опор к замку.

Тогда в сердцах наемник швырнул о землю лук и разразился проклятиями. Но надежда выкрасть княжну и доставить ее за кошель золотых Радзивилу в сердце охотника не умерла…

Вторые сутки бродил он вокруг Самбора, выискивая способ, позволивший бы ему подобраться к дочери Корибута.

Проникнуть в замок было не столь уж трудно. Ловчий мог забросить на крепостную стену крюк с веревкой и взобраться по ней наверх или отыскать двери подземного хода, ведущие в сердце Самборской твердыни.

Куда сложнее было похитить княжну из Самбора. Для этого Ловчему пришлось бы притвориться ее другом, желающим вызволить наследницу Корибута из плена. Он уже продумывал, как это сделать, но поляки поспешным наступлением на замок сломали все его планы.

В голове наемника созрел новый замысел, как завладеть княжной. Ему нужно было переодеться в польского жолнежа и вместе со штурмующими войти в острог. Это было проще всего.

В польском лагере еще оставались солдаты, не успевшие вступить в битву. Оглушив какого-нибудь зазевавшегося жолнежа, Ловчий смог бы оттащить его в кусты и позаимствовать доспехи.

Он уже выбрал жертву, но судьба сделала ему подарок, на коий охотник даже не рассчитывал. Наблюдая из кустов за крепостью, он заметил движение на замковой стене.

Похоже, там шла ожесточенная схватка, но кто и с кем дрался, Ловчий так и не смог понять. Однако то, что он увидел спустя мгновение, заставило его сердце биться втрое быстрее.

Над стеной, в том месте, где шло побоище, возвышалась лебедка с подвешенной на канате бадьей. После недолгой возни вокруг нее бадья устремилась вниз.

Ловчий не поверил своим глазам, узрев в ней женскую фигурку. На какое-то мгновение ему даже почудилось, что он бредит, принимая желаемое за действительное.

Но сомнений быть не могло. В спустившейся со стены девушке охотник без труда узнал княжну Корибут. Медлить было нельзя. Возблагодарив Господа за его милость, он устремился к добыче.

Догнать ее конному наемнику не составило труда, тем паче, что девушка, подвернув ногу, хромала. Настигнув беглянку, Ловчий оторвал ее от земли и, усадив перед собой на холку лошади, силой влил в рот дурманящее зелье.

С минуту княжна отчаянно сопротивлялась своему похитителю, но затем стихла под действием снадобья. Прежде чем охотника и девушку заметили поляки, он развернул коня, и стремглав помчался к лесу. О такой удаче Ловчий мог, лишь мечтать.

* * *

— Потерпи, брат, недолго осталось! — увещевал Бутурлина Газда. — Вот-вот достигнем польского стана. Наверняка у лекарей, что выхаживают Королевича, для тебя найдется противоядие!

Едва ли Дмитрий расслышал его слова. Когда казак нашел побратима, тот пребывал в состоянии между жизнью и смертью. Увидев его на земле без чувств, недвижимого, Газда сразу уразумел, что сталось с его другом. Об этом свидетельствовало пятно крови, расплывшееся по кольчуге московита, и сломанный немецкий меч, покрытый маслянистым налетом. Чуть поодаль лежала голова тевтонца, отделенная от тела мастерским ударом.

Дмитрию удалось покарать Слугу Ордена за его злодеяния, но коварный тевтонец успел уколоть боярина отравленным клинком. Казак не знал, сколько времени осталось жить его другу, но изо всех сил надеялся, что успеет вовремя довезти его до лагеря, где раненому окажут помощь.

Положив боярина поперек седла, он направил коня через чащу, сокращая путь. На счету было каждое мгновение. Но уже на середине пути Дмитрий сдавленно захрипел. Тело его вдруг изогнулось в чудовищном спазме и, соскользнув с холки коня, забилось в судорогах.

Впервые Газда чувствовал себя столь жалким и беспомощным. Он не знал, как спасти приятеля или чем облегчить его муки. На глаза казака навернулись слезы.

— Господи, сделай что-нибудь! — в отчаянии возопил он, обращаясь к Небу. — Не дай погибнуть твоему верному рабу!..

— Чего орешь посреди леса? — раздался у него за спиной негромкий мужской голос. — От твоего крика, листья на деревьях вянут!

Газда обернулся к говорящему, на ходу выхватывая из ножен саблю. В трех шагах от него стоял долговязый худой человек, закутанный в бурый плащ. Из-под капюшена, на казака смотрели глубоко посаженные серые глаза.

— Кто будешь?! — дрожа от волнения, вопросил незнакомца Петр.

— Знахарь местный, — ответил тот, не страшась обнаженного клинка Газды, — хожу вот по лесу, травы собираю!

Лишь сейчас Газда заметил на поясе собеседника вместительную сумку, из которой выглядывали листья и корешки сорванных растений.

— Знахарь?.. — эхом отозвался изумленный казак. — Скажи, можно ли помочь моему другу? Клянусь, коли спасешь ему жизнь, отдам тебе все, чем владею: деньги, коня, оружие!

— А что с твоим другом? — вопросил его лесной врачеватель. — Падучая напала?

— Какое там! — с болью выдохнул Газда. — Ранили отравленным клинком. С лиходеем, сотворившим сие, мой друг рассчитался, но сам ныне борется за жизнь…

Что за яд небывалый, от коего по телу идут такие корчи?

— Небывалый, молвишь? — хмуро усмехнулся знахарь, глядя на судороги Бутурлина. — Еще какой бывалый! Помнится, я сам…

— Так что, сможешь исцелить или как? — оборвал его, сурово хмурясь, Петр. — Говори без промедления!

— Не обещаю, что выйдет, — пожал плечами лесовик, — однако попробовать — не грех. Давай перенесем раненого в мою пещеру, мне там будет сподручнее врачевать!

— Исполню все, что скажешь! — с готовностью заявил Газда, укладывая боярина на седло. — Показывай дорогу!..

Глава 64

— Ну вот, ваши скитания завершились! — с какой-то особой торжественностью произнес Медведь, выведя Ванду и Орешникова на опушку Старого Бора. — Не знаю, свидемся ли вновь. Посему возьми, боярин, на память. Мне в них нет прока, а тебе могут пригодиться!

Сняв с плеча котомку, он извлек из нее старые гусли и протянул их Орешникову.

— Вот это подарок! — с радостным изумлением молвил московит, приняв подношение охотника. — Дай Бог здоровья тебе, Прокопий, и твоей родне!

— Ты много лучше, чем я думала вначале! — произнесла Ванда, стыдясь поднять глаза на зверолова. — Прости, что назвала тебя шутом!

— Ладно, панна! — усмехнулся в усы Медведь. — Шут — не вор и не разбойник. Переживу как-нибудь! Не поминайте лихом!

— Какое там лихо! Добром помнить будем! — улыбнулся Орешников. — Надеюсь, еще повстречаемся!

— Пусть пребудет с вами Господь! — лесной житель скрылся в чаще, помахав им на прощание рукой.

— Ну что, пойдем к Самбору? — обернулся к Ванде боярин.

— Пойдем! — кивнула она, готовая следовать за своим спутником хоть на край света. — Нам и трудов немного. Вот он, Самбор!

В совершенстве зная лес, Медведь вывел путников к замку самой короткой дорогой, и теперь старая крепость предстала перед их глазами во всем своем величии.

Но едва ли картина, открывшаяся взорам Ванды и московита, доставила им радость. Вокруг Самбора кипела битва. Стены замка тонули в едком пороховом дыму, грохот канонады эхом разносился над равниной, оповещая всех о скором падении северной твердыни.

— Сдается мне, у поляков дела идут как надо! — промолвил Орешников, издали наблюдая за суетой у замковых ворот. — Еще немного усилий, и они овладеют Самбором!

— Жаль только, что им приходится разрушать свою же крепость! — грустно вздохнула Ванда. — Нелегко будет ее отстроить…

Девушка вскрикнула, не успев договорить. Прямо на путников от края леса несся всадник без головы. При виде его боярин выхватил из ножен саблю, однако незнакомец отнюдь не собирался на них нападать.

При виде возникших на пути людей его лошадь свернула в чащу, но вскоре остановилась, зацепившись поводьями за сучья ближайшего дерева.

— Что за диво? — изумленно прошептала, не веря своим глазам, Ванда.

— Поглядим! — держа клинок наготове, Орешников двинулся к запутавшемуся в зарослях коню. Ванда последовала за ним.

Подойдя к безголовому всаднику, боярин и девушка облегченно вздохнули. Зрелище, представшее их глазам, не содержало в себе ничего колдовского. Сидящий на коне мертвец был пристегнут к седлу особой цепочкой, удерживавшей его на конской спине.

— Ты такое когда-нибудь видел? — изумленно вопросила своего спутника Ванда.

— Обезглавленных не раз приходилось, — пожал плечами Орешников, — но чтобы привязанных к седлу…

— Кто бы это мог быть?

— Даже не знаю… — боярин и сам был ошарашен встречей с дивным верховым не меньше ее. — Судя по рыцарским шпорам, какая-то важная птица…

Нужно поглядеть, что в суме у покойника! — подойдя вплотную к мертвецу, Орешников расстегнул сумку у него на поясе и, пошарив в ней, извлек на свет грамоту, свернутую в тугую трубку.

Московит развернул ее и пробежал глазами в надежде понять, содержимое свитка.

— Эге, да тут писано по-немецки! — обернулся он к Ванде. — Да как убористо! Весь лист в письменах, чистого места не осталось!

— И ты можешь прочесть? — глаза Ванды загорелись детским любопытством.

— А то как же! — кивнул ей боярин. — Когда с юных лет ездишь с посольствами ко дворам иноземных Владык, поневоле освоишь чужую речь.

Хотя большой радости читать подобные грамоты нет. Здесь указаны все способы, коими можно умертвить Польского Короля…

— Короля?! — не поверила услышенному Ванда. — И кто же осмелится на такое?..

— Как видишь, смельчак нашелся, — грустно вздохнул московит, — тот, кто снес ему голову, оказал вашей Державе неоценимую услугу!..

— А что, если сей враг — не один? — подняла на боярина встревоженный взор Ванда. — Из всего видно, что это — гонец, везущий замысел убийства Государя изменнику в его окружении!

— Похоже на то, — согласился с девушкой Орешников, — и если гонец не доберется до предателя, его хозяева пошлют следом другого. Нужно известить Короля, что объявились силы, желающие ему смерти…

— И кто же оповестит Государя? — вопросила боярина Ванда.

— Есть у меня на примете один воин, коему нет равных в храбрости и смекалке! — улыбнулся, окидывая взором ладную фигурку девушки, Орешников. — А я ему помогу. Так и надежнее будет, да и вдвоем в дороге веселее!

* * *

Сознание вернулось к Надире лишь поздней ночью. Подняв глаза, она увидела в небе бледный лунный серп, висящий как раз над ее узилищем.

Голова девушки немилосердно болела, разбитая в кровь дубиной недавнего подручного. Вспомнив о нем, Надира застонала от ярости. Как она могла довериться пройдохе, вобравшему в себя худшие из черт неверных?!

Мерзкий молокосос отнял у дочери Валибея все ее имущество: деньги, оружие, коня. Проклиная свою доверчивость, Надира дала обет найти негодяя и отомстить ему за вероломство.

Но девушке еще нужно было выбраться из ямы, а рядом не было никого, кто бы бросил ей веревку. Из оружия у Надиры оставались лишь два метательных ножа, спрятанные за голенищами сапог и потому не найденные Соплей.

Едва ли они годились для рытья земли, но выбора у Надиры не было. Желая поскорее выбраться из западни, она вновь стала с остервенением вонзать их в глинистые стены, прокладывая себе дорогу наверх.

Вскоре один из клинков сломался, наткнувшись на камень, но другой уцелел и помог мстительнице выбраться на свободу. Лежа на сырой земле у края узилища, она тяжело дышала, не веря в свое спасение.

Однако радоваться было рано. Надира вздрогнула, когда за спиной у нее раздалось громкое рычание. Забыв об усталости, она вскочила на ноги и обернулась в сторону, откуда донесся звук.

Ее худшие опасения оправдались. В нескольких шагах от девушки стоял огромный мохнатый волк. Глаза его во мраке горели красноватым огнем, из пасти доносился голодный рык.

Похоже, обходя свои владения, хищник нежданно встретил добычу и теперь собирался полакомиться ею. Еще с детства Надира слыхивала, что волки в одиночку не нападают на людей, особенно летом, когда леса изобилуют добычей.

Но этот зверь был не такой, как остальные, а может, Надиру угораздило встретить хищника, отдающего предпочтение человеческому мясу? Как бы там ни было, волк явно готовился покончить с незваной гостьей.

Сердце Надиры, казалось, замерло в груди, боясь выдать биением страх перед хищником. Рука до боли в пальцах сжала рукоять единственного ножа, уравнивающего ее шансы на выживание в схватке со зверем.

Голод лесного обитателя пересилил в нем осторожность. Подобравшись всем телом, он выжидал миг, чтобы броситься на жертву. Человек и хищник встретились взглядами, и дочь Валибея осознала, кем на самом деле было чудище, принявшее облик лесного зверя. У волка были глаза Бутурлина!

— Я знала, что ты — оборотень!.. — произнесла она, обращаясь к своему врагу. — Ни одному из рожденных человеком не удалось бы избежать расставленных мной ловушек! Но это даже лучше, что мы встретились лицом к лицу! Я бросаю тебе вызов, подлый нелюдь!

Глаза волколака полыхнули злобным огнем, и Надире почудилось, что она слышит его злорадный смех. Но понять, так ли это или сие ей кажется, девушка не успела. Спустя мгновение, зверь оскалил клыки и длинным прыжком устремился к добыче.

Воинственный женский клич и рычание хищника слились под сводами ночного леса, вселяя ужас во все живое. Дочь Степного Владыки приняла бой.


КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ


Превратности судьбы вновь помешали встрече Дмитрия Бутурлина с возлюбленной. Находясь совсем рядом друг от друга, боярин и Эвелина вновь разминулись, чтобы еще раз испытать на прочность, связавшее их некогда чувство.

Сколько невзгод предстоит преодолеть героям на пути к счастью, сколько новых врагов и друзей встретить, прежде чем они смогут взглянуть в любимые глаза?

Об этом вы узнаете в третьей части романа, которая называется: ИСКУПЛЕНИЕ

Загрузка...