Часть третья. ИСКУПЛЕНИЕ

Глава 65

Ральф Бродериксен вознес Богу благодарственную молитву, славя его за свое спасение из рук московской стражи. То, что ему удалось вырваться невредимым из Столицы Великого Княжества, можно было объяснить лишь Господним Чудом.

Преследуемый Бутурлиным и его подручными, швед воспользовался для бегства первой попавшейся ему лошадью. По воле Вседержителя она принадлежала княжескому гонцу, кутившему в это время с друзьями в кабаке.

Сие обстоятельство сыграло главную роль в спасении лазутчика. В привязанной к седлу котомке вестового хранился его парадный кафтан с золочеными галунами, по коим можно было издали опознать слугу Московского Владыки.

Пренебречь таким подарком судьбы было бы непростительной глупостью, а Бродериксен себя глупцом не считал. Нарядившись в платье гонца, он подъехал к запертым городским воротам и потребовал у стражи дать проезд личному слуге Государя.

Городовые ратники, получившие наказ никого не выпускать за пределы города, вначале усомнились в его праве покидать Столицу. Но кафтан княжеского вестового вкупе с уверенностью шведа, обратившегося к ним на московской речи, сделал свое дело, побудив стражей отворить перед гонцом ворота.

Когда воины уразумели свою ошибку, было уже поздно. Лазутчик скрылся в подмосковных лесах, и снаряженная за ним погоня вернулась ни с чем…

Однако в главном деле, ради коего Ральф прибыл на Москву, его постигла неудача, и это не на шутку тревожило королевского шпиона.

Почему Господь, милостиво позволивший Бродериксену уйти от расправы, не дал ему застрелить Московского Владыку? Разве Царю Небесному не угодна смерть схизматика, вознамерившегося вести еретические силы в битву с истинно христианским миром?

Впрочем, поразмыслив, швед сумел найти объяснение дивному промыслу Вседержителя. Поскольку прежние замыслы Ральфа осуществлялись без сучка и задоринки, он решил, что Небо на сей раз посылает ему испытание.

«До сих пор мне все давалось слишком легко, — сказал сам себе лазутчик, — видимо, Господу сие пришлось не по нраву, и он решил дать мне урок.

Что ж, если Создатель ждет от меня подвига, я не разочарую его. Великий Князь пожалеет о том, что его не сразила моя пуля!»

В голове Ральфа начал зреть новый замысел уничтожения Московского Государя. Отныне его путь лежал на север, где он надеялся обзавестись союзниками. Не привыкший отступать перед трудностями, Бродериксен вновь готовился к борьбе.

* * *

Ловчий облегченно вздохнул, когда впереди из-за леса показались башни замка Радзивилов. Уже третьи сутки он с похищенной княжной продвигался на запад, в сторону владений одного из могущественнейших родов Литвы.

Дело было не из легких. Все это время ему приходилось везти пленницу, посадив её впереди себя на лошадиную холку и привязав к груди ремнями.

За два дня пути девушка, одурманенная сонным снадобьем, ни разу не приходила в себя. Но иногда княжна начинала стонать во сне, веки ее подрагивали, и казалось, что она вот-вот проснется.

Ловчего это отнюдь не радовало. Вернись к дочери Корибута сознание, она бы воспротивилась усилиям охотника доставить ее в цитадель Радзивилов, и тогда бы похитителю вновь пришлось силой опаивать ее сонным зельем.

Сего ему не хотелось. Дурманящее снадобье нельзя было принимать часто. От этого вызванный им сон становился столь глубоким, что жертву не всегда удавалось вернуть к жизни.

Зная о таком свойстве зелья, Ловчий по пути до замка ни разу больше не вливал его в уста княжны.

Риск похитителя был вознагражден сторицей. Когда он передал спящую Эву распорядителю замка Магнатов, она подавала первые признаки пробуждения, а это значило, что охотник не ошибся в расчетах.

Шляхтич Винцент Калюжа, служивший мажордомом у Радзивилов, выдал ему за труды обещанный кошель серебра, получив коий, Ловчий решил отдохнуть в замке несколько дней, прежде чем скрыться в неведомых далях.

Распорядитель же поместья отправил к молодому сюзерену гонца с вестью о том, что похищение прошло успешно. Однако мажордома не покидала тревога. До владений Радзивилов уже докатились слухи о смерти старого Князя и о том, что над его сыном тяготит обвинениение в измене Ягеллонам.

Сие значило, что в любой миг Наследник Престола и Королева могли двинуть к границам Ордината войска, дабы начать войну против мятежного рода. Не трудно было догадаться, какими бедами это грозило самому Калюже и прочим вассалам Радзивилов.

Беспокоило шляхтича и другое. В замке, куда Ловчий доставил Эвелину, проживала также высланная отцом из Кракова сестра молодого княжича — Барбара. Из письма Владислава Калюжа знал о ее неприязни к дочери Корибута и мысленно готовился к их неизбежному противостоянию.

Шляхтич не желал ссориться со своей госпожой, но еще больше страшился гнева наследника Радзивилов. Его всерьез заботила мысль о том, как не впасть в немилость у обоих покровителей.

Мажордом страшился прогадать…

Глава 66

Эвелина впервые видела столь чистый, красивый город. Здесь напрочь отсутствовали грязь и сор, широкие улицы были словно вымыты, а стены домов отсвечивали свежей краской приятных мягких оттенков.

Но еще больше поразили княжну обитатели сего дивного места.

Облик горожан дышал молодостью и красотой, среди них не встречались нищие и калеки, без коих немыслимы были старые европейские города.

Одетые в светлые наряды, горожане чинно прогуливались по улицам, и Эва то и дело ловила их приветливые взоры.

Ее не покидало предчувствие, что она непременно встретит здесь родителей и старшего брата, верную служанку Магду, коей некогда доверяла свои детские тайны. Все эти люди, умершие или убитые, нашли себе пристанище в чудесном городе, где не было потерь и страданий, где каждый был счастлив и любим.

Но первая же встреча в благостном мире принесла Эвелине боль. Девушка невольно вздрогнула, увидев идущего ей навстречу Ольгерда.

— Здравствуй, Эва! — с улыбкой произнес рыцарь, обняв за плечи княжну. — Помнишь, я рек о граде любви, где все будут в равной чести и где каждый обретет радость бытия?

Так вот, я нашел его! Здесь нет чванства и унижения, здесь ценятся лишь милосердие да готовность помогать ближним!

— Значит, ты погиб?.. — вымолвила Эвелина, с грустью глядя в глаза своего преданного друга.

— Нет! — рассмеялся он. — Напротив, обрел бессмертие!

— Выходит, и я тоже? — печально улыбнулась княжна.

— Нет, ты здесь лишь в гостях! — успокоил ее Ольгерд. — Отдохни с дороги, осмотрись. А я сделаю все, чтобы ты познала красоту моего мира!..

Эвелина охнула от изумления, не дав ему договорить.

На противоположной стороне улицы она увидела Бутурлина. Дмитрий стоял перед ней, одетый в легкую белоснежную ферязь. На щеках его отсутствовали следы оспы, и сам он, казалось, был выше и стройнее, чем в своей земной жизни.

Но во взгляде его притаилась боль. Казалось, боярин не ждал встречи с возлюбленной в царстве мертвых…

— Господи, как он здесь оказался? — прошептала княжна, не веря своим глазам. — Ольгерд, скажи, Дмитрий здесь тоже гость или?!..

Она замерла, не смея закончить страшную мысль.

— Не бойся, Эва, — успокоил ее Ольгерд, — сегодня вы оба мои гости! Когда-нибудь вы и впрямь станете жителями сего мира, но сперва проживете долгую жизнь в своем.

Примите как Божье благословение то, что он дал вам увидеть юдоль, ждущую вас за гранью вечности. И будьте счастливы!

Эвелина хотела что-то ответить другу, но резкая боль, пронзившая ее ногу, вырвала девушку из царства грез, возвращая в бренный мир.

Вскрикнув, княжна открыла глаза. Она покоилась на широком ложе в горнице со сводчатым потолком и забранными решеткой окнами.

В изножье ее кровати сидела сухонькая старушка со сморщенным, как печеное яблоко, лицом. Она бережно втирала в распухшую щиколотку княжны какую-то мазь.

— Простите, панна, что причинила вам боль, — с поклоном обратилась старушка к Эвелине, — но иного выхода не было. Я должна была вправить вывих…

— Где я? — с трудом вымолвила Эва, озираясь по сторонам. — Что это за место?

— Считайте, госпожа, что ваши мытарства позади! — поспешила утешить ее знахарка. — Вы находитесь в замке, вельможного Князя Радзивила.

— Радзивила? — не поверила своим ушам княжна. — Но я же была в Самборе! Как я могла здесь очутиться?

— Пути Господни неисповедимы! — старушка достала из поясной сумки бинт и туго спеленала им ногу девушки. — Вас доставил в замок человек княжича Владислава, некий Ловчий. Знаете такого?

Из глубин памяти Эвы выплыло смуглое горбоносое лицо похитителя, влившего ей в рот обжигающую жидкость. Она вспомнила свой побег из Самбора, отчаянную попытку Ольгерда спасти ее ценой собственной жизни. Если Эва зрела во сне истину, он был мертв. Сердце девушки сжалось от боли…

…Не веря до конца в реальность происходящего, княжна попыталась встать, но тут же ощутила скованность в пояснице.

Сквозь ткань платья проступил обрис дивного сооружения из металла, охватывавшего низ ее живота и бедра.

— Что это? — изумленно вопросила она знахарку. — Зачем на меня надели сие?

— Для того, чтобы вы, панна, не страшились за свою девичью честь, — пояснила ей служанка Радзивилов, — времена ныне смутные. Посему мы позаботились, чтобы вы при любых испытаниях сохранили для своего суженого невинность!..

— Для какого еще суженого? — обмерла от слов знахарки Эвелина.

— Для вельможного княжича Радзивила! — лукаво улыбнулась, открыв темные беззубые десны, старуха. — Для кого же еще? Замок на поясе верности застегнут руками, а вот отпереть его сможет лишь обладатель ключа! У княжича такой ключик имеется, а всем прочим доступ к вашему лону заказан!

— Это княжич повелел надеть на меня пояс верности? — едва не задохнулась от возмущения Эва. — Да как он смеет?!..

— Владыки мира многое смеют! — еще шире улыбнулась знахарка, с поклонами отступая к двери. — Вы не тужите, панна!

Многие девицы грезят очутиться на вашем месте, так стоит ли роптать на судьбу?

Выскользнув в коридор, она проворно затворила за собой дверь. Гулко лязгнул засов, отделив княжну от внешнего мира.

— Господи, помоги мне бежать отсюда! — прошептала Эва, с трудом придя в себя от пережитого. — Ужели я вырвалась из рук мятежников лишь для того, чтобы оказаться в руках негодяев?!

Ответом ей была хмурая тишина твердыни Радзивилов.

* * *

— С возвращением тебя, брат! — благоговейно произнес Газда, видя, что Бутурлин открыл глаза. — Ты и помыслить не можешь, как я рад вновь тебя видеть!

Туманным взором Дмитрий обвел глинистые своды пещерки, затем остановил взгляд на склонившихся над ним лицах. Одно из лиц принадлежало его побратиму-казаку, другое тоже казалось знакомым, хотя боярин не мог припомнить, где встречался с его обладателем.

— Надо же, три дня тебя носило между жизнью и смертью! — продолжал изливать свою радость Газда. — Я уже не чаял с тобой свидеться, думал сыскать священника, дабы он помолился за упокой твоей души…

За то, что жив, будь благодарен, ему! — Петр кивнул в сторону долговязого бородача, растирающего в ступке сушеные коренья. — Его усилия возвратили тебя миру!

— Не скажу, что сие было, легко, — вступил в разговор бородач, — однако я не свершил ничего такого, на что бы не был способен иной лекарь…

— Это он от скромности так молвит, — усмехнулся Газда, — а сам три ночи подряд. глаз не сомкнул, меняя тебе повязки да вливая в уста целительный отвар. Я утратил веру в твое спасение, а он все боролся с хворью, не давал ей тебя унести…

— По-иному боярина нельзя было вырвать из лап смерти, — пояснил причину своего упорства спаситель Дмитрия, — когда сия отрава попадает в кровь, нужно сразу же принять противоядие, а иначе ее действие не остановишь…

Благодарите Господа за то, что послал меня вам навстречу. Промедли мы еще немного, мои отвары были бы бессильны что-либо изменить!

Нежданно для себя самого Дмитрий вспомнил, откуда знает обитателя глинистого схрона. Полгода назад они встречались на постоялом дворе в ту роковую ночь, когда от рук Волкича погибли Тур и Чуприна. Тогда худой лысеющий муж, крепко налегавший на костыль, был хозяином странноприимного заведения.

После кровавых событий той ночи он бесследно исчез, устроив поджог собственного жилища. Дмитрий до сих пор не мог забыть буйства пламени, взметнувшегося над строениями постоялого двора.

Но как он здесь очутился? Неужто полгода жил в чащобе, питаясь дарами леса и коротая дни в холодном, необустроенном схроне? Ответа на эти вопросы у московита не было.

— Благодарю тебя за спасение, добрый человек! — с трудом вымолвил Бутурлин.

— Тогда поблагодари еще раз, — усмехнулся хозяин пристанища, — ибо я спасал тебя уже дважды!

— Когда же сие сталось впервые? — вопросил его Дмитрий.

— Полгода назад на постоялом дворе, — ответил знахарь, бросив в казанок с водой истолченные коренья. — К чему притворяться, что мы не знакомы? Я вот сразу же узнал тебя, боярин. Да и ты меня, судя по глазам, тоже…

— Да, я помню тебя, — честно признался, московит, — ты был хозяином постоялого двора. Но от какой напасти ты меня спас?

— Так же, как и на сей раз, от яда. Ты, верно, догадался, что я тогда пособничал фон Веллю? Так вот, он дал мне наказ тебя отравить. А я отказал ему в сем, сказав, что яд потеряет силу, смешавшись с сонным зельем, кое вы все уже успели принять…

— Сонное зелье? — переспросил знахаря Газда. — Так это ты наслал сон на нас и на ляхов Воеводы?

— Ну, а кто же еще! — развел руками хозяин схрона. — Кому бы еще такая работенка была под силу? Тевтонец возжелал, чтобы пойманный вами тать обрел волю, вот я и опоил всех вас снотворным, дабы вы ему не мешали…

— Значит, это ты развязал Волка? — грозно сдвинул брови к переносице казак. — Из-за тебя погиб Тур?

— Волка избавил от пут ваш прятель с рыжей прядью, — холодно усмехнулся знахарь, — за то и получил благодарность.

А к смерти второго из ваших друзей я непричастен. Сам не ведаю, отчего он пробудился той ночью. Видно, не взяло его сонное снадобье…

С яростным ревом Газда рванул из ножен клинок. Отпрыгнув с невероятной для хромца ловкостью к стене пещеры, бородач выхватил из-под плаща тесак. Он был готов защищаться.

В мгновение Дмитрий понял, что сейчас свершится непоправимое. Невероятным усилием оторвавшись от ложа, он встал между противниками, не давая им сойтись в поединке.

— Стойте! — выкрикнул он, разделяя руками готовых к схватке знахаря и казака. — Ваша смерть никому не принесет добра!

— Он погубил Тура! — задыхаясь от гнева, прохрипел Газда.

— Зато другого приятеля спас! — хмуро усмехнулся бородач. — Коротка же у тебя память, коли ты так скоро забыл сие! Помнишь, как сам рек, что готов отдать все, чем владеешь, за спасение друга?

— Ничего я не забыл! — огрызнулся Газда. — За то, что ты исцелил Дмитрия, я и впрямь поделюсь с тобой последним добром!

Но и смерть Тура прощать не намерен! Ты умрешь, лиходей!

— Ну и зачем мне твое добро, если я умру? — презрительно фыркнул хозяин схрона. — Ты, верно, с головой не дружишь, степняк!

— Пусть так! — яростно тряхнул чубом Газда. — У тебя вовсе не будет головы!

— Остановитесь оба! — Дмитрий, едва державшийся на ногах, страшился вновь потерять сознание. — Кому и что вы докажете, убив друг друга?

— Остуди свой пыл! — обернулся он к Газде. — Гнев — плохой советчик, Петр! Сей человек мог и впрямь нас отравить, однако же отказался исполнить наказ фон Велля!

Я не меньше тебя скорблю по Туру, но боль не должна заглушать в нас рассудок. Тур сам выбрал свою судьбу. Он мог избежать схватки с Волкичем, однако по доброй воле вступил в бой! Кому, как не тебе, знать это!

— Ты принял его сторону? — горестно усмехнулся казак, кивнув в сторону бородача. — Немудрено! Он ведь спас тебе жизнь!

— Да, ты прав, я благодарен ему за спасение. Но речь нынче идет об ином. Мы не вправе обвинять человека в грехе, коего он не совершал!

— Хочешь молвить, что в гибели Тура нет его вины? — хмуро вопросил его казак.

— Если и есть, то она невелика, — Бутурлин изо всех сил пытался втолковать Газде мысль, смысл коей казался ему очевидным, — едва ли сей бедняк действовал по доброй воле. Все содеянное им говорит о том, что он, как мог, противился воле тевтонца…

— Воистину так! — подал голос знахарь. — Меньше всего на свете я хотел служить столь хищной твари, как фон Велль. Он, словно паук, опутал меня страхом за жизнь сына, и я вынужден был брать на душу смертные грехи, дабы мой мальчик остался жив.

Однако спасти его мне не удалось. В ночь, когда погиб ваш побратим, я потерял Олафа. Накануне он обронил в конюшне ладанку, доставшуюся ему от покойной матери.

Не посчитавшись с моим запретом, Олаф отправился ночью на ее поиски, но вместо ладанки нашел смерть…

— Я знаю, — кивнул хозяину схрона Дмитрий, — Волкич пронзил его копьем…

— Да, копьем, — болезненно поморщился тот. — Так что, если в смерти вашего друга и есть моя вина, я заплатил за нее своей утратой…


Чтобы отомстить Тевтонцу за смерть сына, убитого его слугой, я поджег постоялый двор. Сие заведение служило целям Ордена, и его потеря могла больно ударить по Командору.

Но я не жалею о том, что дважды спасал тебя, боярин. Хоть и с опозданием, ты избавил меня от зверя, долгие годы терзавшего мое сердце…

Вы вправе меня ненавидеть, — добавил после недолгого молчания хозяин пещеры, — однако перед тем как взяться за оружие, найдите силы выслушать…

В схроне воцарилась гнетущая тишина. Слышно было лишь, как потрескивают в огне сучья под закипающим котелком знахаря. Бутурлин бессильно опустился на травяное ложе.

Он свершил все возможное, дабы не пролилась кровь, и уповал на то, что бывшему трактирщику и Газде хватит здравого смысла не убить друг друга.

— Ладно, черт с тобой! — проворчал наконец казак, опуская клинок долу. — Мне не нужна твоя смерть! Однако не помышляй, что я когда-нибудь обниму тебя, яко брата!

— Да я и не помышляю! — ответил, вкладывая в ножны тесак, врачеватель. — Как-нибудь проживу свой век без объятий!

Уже теряя сознание, боярин облегченно вздохнул. Разум Газды пересилил в нем боль, и Дмитрий больше не страшился оставлять его наедине со знахарем. Он был уверен в своем друге.

Глава 67

Владислав Радзивил готовился к походу, когда гонец из Кракова доставил ему весть о смерти отца и повеление Королевы прибыть в Столицу на похороны.

У княжича защемило сердце. Как могло статься, что родитель не внял сыновним предостережениям и вместо того, чтобы покинуть Вавельский замок, остался ждать, когда на него обрушится гнев правящей династии?

По рассказу гонца выходило, что Князь умер от болезни сердца, однако Владислав чуял, что здесь нечисто. Отца, несомненно, довели до смерти пытками или угрозами.

«Что ж, теперь у меня есть весомый повод для ненависти к Ягеллонам, — сказал он себе, — и, клянусь Всевышним, я отплачу роду Ягеллы за эту смерть!

Разумея, что в Кракове его поджидает западня, княжич не собирался откликаться на монарший зов, а чтобы на ком-то сорвать злость за смерть родителя, велел повесить гонца.

Положение у шляхтича было двойственное. С одной стороны, отослав шведам фамильный перстень, он дал обещание выступить с ними против Польши, с другой, не знал, когда на литовский берег ступят сами шведы.

Сие значило, что он вступил в рискованную игру, конец коей было трудно предугадать. Правда, Шведская Корона не рассчитывала на военную помощь наследника Радзивилов. Ей вполне хватало того, что он не станет поддерживать в войне поляков.

Однако сидеть сложа руки княжич тоже не хотел, тем паче, что это было опасно. Не дождавшись его приезда в Краков, Владычица Унии и ее недалекий сынок могли двинуть войска на подавление мятежа, и тогда Владиславу поневоле пришлось бы вступить с ними в войну.

Пока что он был не готов к сему. В распоряжении княжича находилась всего лишь одна хоругвь, прочие верные ему отряды еще не подошли из ближайших крепостей. Владислав вспомнил о своей мечте призвать на помощь казаков и татар с юга.

Мысль обратиться за помощью к детям Магомета пришла на ум княжичу внезапно. Вдоль южных границ Унии кочевало немало татарских отрядов, грабящих всех подряд. Жадные к добыче степняки вполне могли прийти на его клич.

Большинство их предводителей было младшими отпрысками своих родов, изгнанными из Крыма более сильными собратьями. Сами по себе они не представляли большой силы и едва ли могли расчитывать на успех в войне с христианами.

Однако союз с Радзивилом сулил татарам обильную добычу, коя не могла не привлечь их. Посему княжич направил к главам кочевников своих посланцев с предложением о совместных действиях.

Татары не промедлили с ответом. Не прошло и суток, как в стан мятежного шляхтича въехало несколько десятков смуглых всадников с луками и саблями, верхом на коренастых степных лошадках.

Жолнежи Владислава изумленно взирали на кожаные доспехи и украшенные конским волосом шлемы новых союзников. Им впервые приходилось выступать под одним знаменем с теми, кого они испокон веков почитали врагом.

Но худшее было впереди. Вскоре на зов княжича из степей явились казаки, также привлеченные посулами добычи. Веками боровшиеся с татарами за Дикую Степь, они отнюдь не горели желанием брататься со старинным недругом.

Опасение княжича за мир в его стане оказалось не напрасным. При первой же встрече казаков и татар меж ними вспыхнула ссора, и Владиславу с жолнежами пришлось разборонять дерущихся союзников.

Лишь сейчас княжич осознал, сколь рискованное и опасное дело затеял. Управлять войском, одна часть коего ненавидела другую, было одним из труднейших занятий на свете.

Однако отступать было поздно. Подобно Цезарю, перешедшему Рубикон, княжич сжег за собой мосты.

Не меньше Владислава тревожило иное. Приехавший от Калюжи вестник сообщил ему, что Ловчий доставил княжну Корибут в замок Радзивилов. С одной стороны, это было хорошо. С другой — у княжича появился новый повод для волнений.

В замке присутствовала его сестра, явно не питавшая добрых чувств к Эвелине, и Владислав страшился, что Барбара может причинить вред его избраннице. Замковые же слуги, коим был дан наказ охранять Эву, не вызывали у княжича доверия.

Поразмыслив, наследник Радзивилов решил отправить домой человека, преданного ему лично. Из сопровождавших его в походе холопов, княжич мог всецело доверять лишь одному.

— Где ныне Мышь? — обратился он к одному из часовых, охранявших его шатер.

— Обучает жолнежей метанию ножа, Вельможный пан! — с поклоном ответил стражник.

— Поклич немедленно! — распорядился Радзивил. — У меня есть для него поручение!..

* * *

— Скажи, отчего ты решил мне открыться? — промолвил, вновь придя в себя, Бутурлин.

— Да я и сам толком не знаю, — пожал плечами знахарь, — ты обладаешь редким свойством — неравнодушием к судьбам иных людей. Я заметил сие еще на постоялом дворе, слушая ваши разговоры с побратимами.

— Что ж такого дивного было в моих речах? — слабо улыбнулся Дмитрий.

— Ты ни разу не вспомнил о своем благе, все рек о долге да о сохранении мира меж державами. В отличие от тебя, ваш спутник, отпустивший на волю татя, заботился лишь о своей шкуре. Немудрено, что он поддался посулам фон Велля…

Сидевший поодаль Газда мучительно застонал.

— Всяк выбирает свой путь, — молвил Бутурлин, — что проку осуждать других? Лучше думать о том, как самому не оступиться. Вон сколько соблазнов вокруг: богатство, почести, слава! Иной мыслит: главное — достичь их, а как — не важно.

Дьявол и бросает ему желаемое, что рыбак блесну. Заглотить ее просто, а исторгнуть из себя можно лишь с муками да с кровью! Посему я решил для себя не стремиться к тому, что блестит.

Господь знает, что кому надобно, и сам дает в нужный час…

— Мудрено… — задумчиво промолвил знахарь, — …я бы так не смог.

В моем свете за все приходилось бороться. За хлеб, скарб, место под солнцем. И если бы я не сражался за все это, меня бы скоро раздавили. Там, откуда я родом, бескорыстие почитают уделом слабых.

— Где же твой дом? — полюбопытствовал Дмитрий.

— Смотря что звать домом! — усмехнулся лесной житель. — Родился я в Дании. Однако родная земля не стала мне домом. С младых лет я скитался на чужбине…

Знахарь умолк, припоминая события былого. Его грубо очерченное лицо не выдавало внутренней боли, но взор, обращенный в прошлое, был полон страданий, терзавших сего человека долгие годы.

— Мой отец был кожевником, — вновь нарушил молчание спаситель Бутурлина, — нас в семье было пятеро детей. Матушка рано ушла из жизни, и отец взял себе новую жену. Она родила отцу двоих моих младших братьев.

Жили мы не то чтобы богато, но хлеба нам хватало. Однако когда умер отец, подцепив какую-то дивную хворь, семья оказалась на пороге нищеты.

Моей сестре тогда исполнилось пятнадцать лет, мне — десять, младшему братишке — восемь.

Мачеха вышла замуж за суконщика, принеся ему приданое в виде мастерской моего отца, за что он согласился усыновить двоих ее детей. Для нас с братом, и сестры Герды места в его доме не нашлось.

Сестру наскоро выдали за сводного брата суконщика, мне же и братишке Питеру предстояло самим добывать пропитание. Однако ни суконщику, ни его брату мы не нужны были в качестве подмастерьев: эти должности занимали собственные родичи кузенов. Нам оставалось одно — отправляться на Голый Остров…

— Что значит Голый? — впервые вступил в разговор доселе молчавший Газда. — Как разуметь сие?

— Как хочешь, так и разумей! — горько усмехнулся хозяин схрона. — Есть такой островок в Северном Море. Там нет ни деревьев, ни травы, посему его кличут Голым…

Мы жили в приморском селении, где в годы бескормицы сложилась одна традиция: детей, коих община не могла прокормить, садили в лодку и отвозили на Голый Остров…

— На голодную смерть? — вопросил изумленный рассказом знахаря Бутурлин.

— Ну отчего же на смерть! — невесело усмехнулся тот. — Наши люди тоже не дикие звери! Снабжали в дорогу кое-какой провизией, чтобы хватило на месяц…

— Всего на месяц? — не смог сдержать удивления Дмитрий. — Но ведь это почти что ничего!

— Ничего, — согласился знахарь, — но в том был особый рассчет. В течение месяца мимо острова проходил какой-нибудь торговый корабль, и моряки приставали к берегу, чтобы пополнить запасы пресной воды.

Обычно они подбирали высаженных на остров детей и увозили их в свои далекие порты. Мальчишек, как правило, постигала участь моряков, девочек же ждали разные судьбы!

Одни из них вырастали портовыми шлюхами, другие становились женами мореходов. Те, кого Небо не обделило красотой, попадали служить в богатые дома, где, при удаче, дослуживались до экономок.

Но таких было немного. У большинства из них жизнь складывалась плачевно. Однако и нас с братом не ждало ничего радостного. Лучшее, на что мы могли рассчитывать, — это места юнг на каком-нибудь китобойном судне…

Хозяин схрона умолк, погрузившись в воспоминания о днях, проведенных на Голом Острове. Похоже, они и впрямь бередили его сердечные раны, и Дмитрию вскоре стало ясно, почему.

— Корабль, коего мы ждали, задержался в пути, а у нас закончились запасы еды, — продолжил повествование знахарь. — Отыскать на Голом острове что-либо съестное было непросто, но нам не осталось иного выхода, как двинуться на поиски пищи.

Обойдя побережие острова, мы не нашли чего-либо, что могло бы послужить нам провиантом. Но тут дьявол подбросил мне мысль подняться на вершину единственного на острове холма.

Сам не знаю, что меня туда понесло, однако я взобрался на холм сам и увлек за собой брата. Там нашим глазам предстало то, чего мы не ожидали увидеть: плоскую верхушку холма, у подножия коего не росла даже трава, покрывал ковер из низкорослых кустиков, увенчанных маслянистыми черными ягодами.

Я не знал, съедобны ли они, и посему нашел в себе силы

преодолеть соблазн. Но мой восьмилетний брат не справился с голодом и, стоило мне отвернуться, набил рот чудесными ягодами.

Расплата не замедлила придти. К вечеру ему так скрутило живот, что брат стал биться в судорогах, беднягу то морозило, то кидало в жар. И хотя я заставил его изрыгнуть содержимое желудка, Питера это не спасло. На рассвете его унесла смерть…

Знахарь вновь умолк, задумчиво глядя на язычки пламени, облизывающие днище казанка с лечебным варевом. Казалось, он умолк надолго, и никакая сила не заставит его продолжить рассказ.

— Что было дальше? — все же решился задать ему вопрос Бутурлин.

— Дальше? — переспросил, вырвавшись из плена воспоминаний, хозяин пещеры. — Я думаю, ты и сам догадался. Тело брата я обложил камнями, дабы уберечь от хищных птиц.

Сам же еще двое суток томился голодом, пока к острову не подошел долгожданный корабль. Не знаю, на счастье или на беду, им оказалась шхуна Готландского Братства…

— Братства морских разбойников? — догадался Дмитрий.

— Пиратов, — поправил его знахарь, — вольных людей, не признающих над собой ничьей власти. Впрочем, в глазах знати и богатеев мы всегда будем разбойным сбродом.

— Что смотришь на меня с презрением? — обернулся он к Газде, на лице коего промелькнуло выражение неприязни. — Уж ты, как никто, должен меня разуметь. Вас, казаков, польская знать самих за разбойников почитает!..

— Сравнил тоже! — возмущенно фыркнул казак. — Мы мирно обретались в родном краю, пока к нам не нагрянула польская да литовская шляхта! Если и ходили в походы, то разве что на басурман! Большая часть казаков — мирные хлебопашцы, согнанные панами с земель предков!..

— Так ведь и большая часть пиратов — тоже мирные крестьяне, — усмехнулся хозяин схрона, — те, что бежали на Готланд от притеснений господ.

Правда, на острове встречались горожане и даже обедневшие рыцари. Но их едва ли бы набралась третья часть от всего населения Готланда. Остальные две трети составляли мужики…

Для своих десяти лет от роду я был достаточно силен и вынослив, чтобы браться за любую работу, может, потому вольные добытчики взяли меня с собой. Я пришелся но нраву Готланду, Готланд пришелся по нраву мне. Годы, проведенные на острове, стали лучшими годами моей жизни!

— Значит, Воевода верно угадал твой промысел, — улыбнулся Дмитрий, вспомнив, как Воевода полгода назад побуждал хозяина постоялого двора сознаться в пиратском прошлом.

— Все мы что-то угадываем верно, а в чем-то ошибаемся!.. — пожал плечами бывший пират. — Глядя на мою рожу в шрамах, нетрудно догадаться, что мне выпала лихая доля.

Если бы Воевода и впрямь был уверен в том, что я — бывший пират, он бы сам вздернул меня на дубе, а постоялый двор сровнял с землей!

— Скорее всего… — согласился с ним Бутурлин. — Скажи, как ты попал в рабство фон Велля?

— Сие сталось много лет спустя. К тому времени я уже твердо стоял на ногах, слывя одним из лучших на Готланде бойцов абордажных команд.

Я обзавелся на острове домом и семьей. У меня была любимая жена, двое сыновей. Чего еще можно желать? Я был счастлив…

Но счастье не бывает долгим. Впрочем, может, и бывает, но не у меня… — на миг лицо знахаря исказила горькая гримаса. — Силы, коим вольный остров был как кость в горле, объединились, чтобы раздавить Готландское Братство.

Как-то раз они нагрянули к нам, истребляя на острове все живое. Жену убили на глазах детей, отчего мой первенец Олаф утратил дар речи. Мне же с сыновьями удалось спастись, добежав до челна на побережии…

Там я и встретил дьявола в людском обличье. Он прибыл на Готланд, дабы захватить в плен вожака островной вольницы — Клауса Штертебеккера. Фон Велль собирался с его помощью грабить корабли, добывая деньги для нужд Ордена.

С Командором мы столкнулись случайно, если только в жизни дьявола бывают случайности. Он одолел меня в схватке, однако не убил и даже отпустил на свободу, пообещав вскорости найти.

Тогда мне казалось, что я сумею ускользнуть из его когтей, но я недооценил исчадие Ада. Через несколько месяцев фон Велль, как и обещал, настиг меня в Стокгольме и заставил служить ему.

Надеюсь, не нужно пояснять, какой службы он от меня потребовал?

— Нетрудно догадаться! — подал голос Газда. — Велел убивать врагов Ордена!

— Именно так, — с хмурой улыбкой кивнул хозяин схрона, — и я не мог ему отказать. В Стокгольме я сошелся с одной доброй женщиной, заменившей моим сыновьям мать. Если бы я воспротивился Командору, он бы отдал наказ убить их…

— Что ж, сие было в духе фон Велля! — кивнул Бутурлин. — Скажи, а как ты очутился на Литве?

— Это долгая история! — поморщился знахарь. — В двух словах ее не пересказать!

— Так поведай не в двух! — усмехнулся Газда. — Времени у нас навалом!

— Как скажешь… — взор бывшего пирата вновь потускнел, обратившись в былое, — Мы с Командором натворили в Стокгольме немало темных дел, и по нашим следам шла местная стража.

Фон Велль решил покинуть Шведскую Столицу и прихватить меня с собой. Но он знал: пока живы Ингрид и дети, мне тяжело будет расстаться со Стокгольмом. И Тевтонский дьявол решил избавить меня от того, что, по его словам, отягощало мою душу…

Как-то раз, когда мы с Олафом отправились на рынок, в доме Ингрид вспыхнул пожар. Когда я прибежал к месту событий, ее жилище пылало так, словно в нем хозяйничали огненные демоны преисподней.

Разум твердил, что мне не спасти любимую и младшего сынишку, однако сердце рвалось к ним, и я, забыв об опасности, бросился в горящий дом. Но мне там не удалось сделать и трех шагов. Горящая балка, рухнувшая на голову, выбила из меня сознание и придавила к земле.

От смерти меня спас Олаф, вбежавший следом за мной в сие рукотворное пекло. Не знаю, как ему удалось вытащить меня наружу, но Господь оказался на моей стороне…

Очнувшись, я обнаружил, что большая часть тела мне неподвластна. Так в один день я утратил два любящих сердца и добрую половину себя самого.

Мне казалось, что теперь фон Велль прикончит меня без всякого сожаления, но я ошибся. Как ни дивно, он истратил немало средств на мое лечение и, даже убедившись, что прежним мне не быть, сохранил мою жизнь.

Оставил он в живых и Олафа. Немой мальчишка не мог выдать его тайн, а страх за его жизнь, по разумению Тевтонца, должен был уберечь меня от предательства.

Командор привез нас в Кенигсберг, где я без малого год обучался ремеслу знахаря под присмотром Орденских лекарей.

Там я узнал, как составлять яды и противоядия, выведывать чужие тайны, подлив в кружку какого-нибудь вельможи зелье, развязывающее язык.

Когда я полностью овладел сей наукой, фон Велль выдал мне деньги на постройку гостинного дома и помог закрепиться на перекрестке важных дорог. Остальное вам, должно быть, известно…

— Все же мне невдомек, отчего немец сохранил вам жизни! — тряхнул чубом Газда. — Неужто у него не нашлось иных слуг?

— Фон Велль не раз говорил, что его привлек мой дар выживать там, где другие погибают. Быть может, ему было любопытно, чем закончится мой жизненный путь. К тому же, хромой калека не вызывал подозрений у путников, ночевавших под крышей постоялого двора.

— Что ж, в таком подходе есть доля здравого смысла, — не мог не согласиться со своим спасителем Бутурлин. — Скажи, Командор часто наказывал тебе травить постояльцев?

— Почто вопрошаешь? — поднял на него хмурый взор хозяин схрона. — Будь доволен тем, что я спас твою жизнь! Как ни дивно, именно искусство отравителя помогло мне распознать яд, попавший в твою кровь, и верно сварить целебное снадобье…

Знаешь, боярин, из чего была изготовлена цикута, едва не отправившая тебя на тот свет? Из сока тех самых ягод, коими отравился мой бедный брат!

Недавно мне довелось побывать на Голом Острове, и я вновь узрел сии дьявольские плоды. С тех пор, как мы с братом были высажены на пустынный берег, чертовы ягоды там обильно разрослись.

Сказать по правде, мне хотелось, чтобы все участники той высадки объелись ими и протянули ноги, однако никто из сопровождавших меня татей так и не попробовал чудо-плодов. Похоже, им были известны свойства черных, как вороньи глаза, ягод…

— Скажи, что ты делал на Голом острове и кто были люди, коим ты желал смерти? — полюбопытствовал Дмитрий. — Они, как и ты, занимались морским разбоем?

— Да нет, у них было на уме совсем иное! — скривил лицо знахарь. — Пиратам я бы не стал желать смерти!

— Так кто же они тогда были? — не удержался от вопроса Газда. — Ты, я вижу, любитель загадками изъясняться!

— В том, что я поведал, никакой загадки нет, — отрицательно покачал головой знахарь, — только к чему вам моя подноготная?

— Ты ведь не просто заговорил с нами о былом, — задумчиво промолвил Дмитрий, — тебе нужна помощь, и ты ждешь ее от нас.

Я готов тебя выручить, но мне нужно знать, кому я помогаю…

— И то верно! — добавил из своего угла Газда. — Решил открыть душу, так открывай ее до конца!

— Что ж, может, вы и правы… — вздохнул хозяин схрона. — Ладно, слушайте тогда все!..

После того, как ты, боярин, обезглавил фон Велля, я попытался вернуться к мирной жизни. За годы службы Ордену мне удалось скопить кое-какие деньги, позволявшие сводить концы с концами.

Я приобрел в Данциге жилище, завел лавку, готовый влачить существование скромного торговца скобяными изделиями. Но фон Велль, похоже, вознамерился достать меня из ада.

Его псы все это время шли по моим следам и однажды подстерегли меня у дверей дома. С ними ко мне пожаловал молодой шведский пройдоха, смазливый хлыщ с козьей бородой…

— С козьей бородой? — переспросил знахаря изумленный Бутурлин. — Не тот ли это враг, что покушался на жизнь Московского Государя?

— Отчего бы и нет! — отозвался со своего места Газда. — И что ему было нужно от тебя?

— Недруги Польши и Москвы собирались высадиться на литовском побережии для похода на Самбор, — пояснил ему хозяин схрона, — да только не были уверены, что им сие удастся.

Море в тех местах коварно. Под водой уйма скрытых мелей, скал, запросто вспарывающих корабельное днище. Вот им и понадобился человек, способный провести суда к берегу сквозь сии препоны!

— И ты провел? — замер в ожидании развязки истории казак.

— А ты будто не знаешь, чем все завершилось? — криво усмехнулся бывший пират. — Я посадил все три корабля на мель, а сам ушел на лоцманском челне…

— И враги позволили тебе уйти? — не поверил его рассказу Бутурлин. — Знаешь, дивно как-то!

— Попробовали бы они не отпустить меня! — хищно улыбнулся его собеседник. — После того, как два кога развалились, а третий запылал, их заботило лишь спасение собственных шкур.

Правда, рядом со мной находился шведский соглядатай и пара его прислужников, кои пожелали свести со мной счеты. Но куда им до меня?

Я хоть и хромой, но с тесаком управляюсь лучше всей этой братии. Они же сильны да проворны в бою против слабых…

В пещере вновь воцарилась тишь, нарушаемая только треском сучьев в костерке. Бутурлин и Газда переваривали все, услышанное от хозяина схрона.

— Ну и что ты намерен делать дальше? — разорвал наконец неловкое молчание Дмитрий. — Чем мы можем тебе помочь?

— По правде сказать, я надеялся, что вы заберете меня с собой в Московию, — признался знахарь, — шведы и их немецкие прихлебатели не простят мне утопленных кораблей.

Пока я пребываю здесь, мне не избавиться от опасности, на землях Унии шведские лазутчики рыщут повсюду…

— Судя по недавним событиям, они добрались и до Москвы, — задумчиво произнес Бутурлин, — боюсь, московские стены не защитят тебя от мести шведов.

Если тебе кто и сможет помочь, то это — Польская Корона. За то, что ты помешал высадке татей в Литве, Король наверняка наградит тебя и найдет способ защитить от врагов. Не лучше ли тебе обратиться к Ягеллонам?

— В королевскую милость я не верю! — болезненно поморщился бывший пират. — Всякого насмотрелся за свою жизнь, ведаю, какова из себя милость Владык!

Да и что я отвечу Королю, если он меня спросит, отчего шведы подрядили лоцманом именнно меня? Придется врать, а вранье далеко не заведет.

Тем паче, что недруги сделают все, дабы правда о

моих деяниях всплыла на поверхность и Государь Польши узнал, кто такой на самом деле Харальд Датчанин. И вот тогда мне не сдобровать…

— Как же я мог забыть! — хлопнул себя ладонью по лбу казак. — Верно, тебя кличут Харальд!

— Если все так, как ты молвишь, то я готов взять тебя на Москву, — кивнул знахарю Дмитрий, — а что скажешь ты, Петр?

— Что тут можно сказать? — тяжко вздохнул Газда. — С одной стороны, я благодарен сему человеку за твое спасение, с другой — не могу простить ему гибель Тура. Как бы там ни было, Харальд приложил руку к смерти моего побратима.

Да и прочих грехов у него, что блох у бродячей собаки. Один Бог ведает, скольку народа он погубил ядом…

— С тобой трудно не согласиться… — кивнул ему хозяин схрона. -

Грехов на мне и впрямь немало. Когда я покину сей мир, то едва ли отправлюсь в рай…

Что ж, боярин, расстанемся здесь. Ты мне ничего не должен. Считай, что я расплатился с тобой за избавление от фон Велля. Жаль только, ты свершил это слишком поздно, и мне не удалось спасти сына…

— Погоди, Харальд! — прервал речь знахаря Бутурлин. — Не спеши. Помнишь, Спаситель рек: «не судите, и да не судимы будете, ибо каким судом судите вы, таким и вас судить будут!»

— Ну и к чему ты сие сказал? — нахмурился Газда.

— К тому, что все мы — не святые, и за каждым из нас грехи бродят чередой. Важно то, что мы свершили, но еще важнее то, что можем свершить в грядущем.

Христос молвил: покаявшийся грешник стоит десяти праведников. И это так. Тот, кто не падал, не ведает, как трудно подниматься после падения, а тот, кто нашел в себе силы встать, достоин почета.

Не нам оценивать грехи сего человека. На это способен лишь Господь. Я хочу лишь напомнить тебе, Харальд, что путь к покаянию для тебя открыт. Тебе одному решать, ступишь ты на него или нет!

— Мыслишь, что я смогу обрести божью благодать? — недоверчиво усмехнулся датчанин. — Боюсь, после всего сотворенного мной Господь оттолкнет меня, как шелудивого пса…

— Ты рассуждаешь, как Волкич! — горестно покачал головой Дмитрий. — Тот тоже мнил, что дорога к Господу для него закрыта, а раз так, ему нужно до конца служить Владыке Тьмы.

Только проку от такого служения нет. Всякий живущий во Тьме со временем напитывается Тьмой и теряет людское обличье. Грешник же, тянущийся к свету, обретает шанс вернуться к Господу…

…Знаешь, Харальд, когда-то у меня был наставник, учивший любить и почитать мир, сотворенный Богом. Он сказывал, что все мы идем сквозь огонь страстей и страданий, но если в человеке есть устремленность к добру, душа отыщет верный путь и выйдет на него неопаленной…

— Неопаленным мне на сию дорогу уже не выйти, — покачал головой бывший пират, — слишком много зла я принес в мир!

— А ты попробуй умножать в мире добро! — не сдавался боярин. — Сойди с пути, на коий тебя некогда толкнул дьявол!

Знаю, Петр, тебе мое решение будет не по сердцу. Но мне бы хотелось, чтобы Харальд отправился с нами. Не знаю, какие беды нас ждут впереди, но могу обещать одно: что бы ни случилось, мы не заставим тебя творить зло и причинять вред невиновным!

— Что ж, если ты так решил, то и говорить не о чем… — тяжко вздохнул Газда. — Верно, Господь велел прощать грехи нашим недругам. Господь судья сему горемыке. Пусть следует за нами до Москвы, а там поглядим, что будет…

Они толковали всю ночь и не заметили, как в пещеру робко прокрался рассвет. Отчего-то всем троим казалось, что грядущий день будет особенным и привнесет новый смысл в их бытие.

Лето подходило к концу, и утренний холод пробирал троицу до костей, побуждая к действию.

— Что ж, хватит мне отлеживать бока, — улыбнулся своим мыслям Бутурлин, — коли никто из вас не ропщет, мы нынче же выступим в поход!

Глава 68

Привстав на стременах, Ральф Бродериксен огляделся по сторонам. Тропу, по которой он продвигался на север, с обеих сторон обступал глухой бор.

Здравый смысл твердил шведу о невозможности отыскать в сих краях земляков. Но чутье опытного лазутчика подсказывало ему, что искомое где-то рядом. Он уже ведал об изгнании из Москвы шведских наемников и рассчитывал встретить их где-то здесь…

Ожидание Ральфа оказалось не напрасным. Едва он тронул коня шпорами, чтобы продолжить путь, лес огласился воинственными криками. С треском ломая кустарник, к нему со всех сторон ринулись вооруженные люди, чьи доспехи выдавали в них наемников-северян.

— Во имя Короля Эрика стойте!!! — громогласно выкрикнул на родном языке нобиль. — Я его слуга! Кто поднимет на меня руку, станет врагом Шведской Короны!

На случай, если слова не подействуют, он обнажил саблю, украденную в пути у какого-то подвыпившего боярина. Но, вопреки ожиданиям, сказанное им отрезвило вольных добытчиков.

Не добежав до него нескольких шагов, наемники замерли, изумленно разглядывая путника сквозь щели забрал. Затем один из них, самый рослый, с огромной секирой в руках важно выступил вперед.

— Кто ты такой и откуда знаешь нашу речь? — обратился он к Бродериксену, подняв забрало на шлеме. — То, что ты сказал о Короле Эрике, правда? Если ты солгал, тебя ждет лютая смерть!

— Правдивее не бывает! — ответил Ральф, с любопытством разглядывая лицо земляка, наискось рассеченное длинным шрамом.

— И что ищешь в сих краях? — осведомился швед, озирая недоверчивым взгядом московский кафтан Бродериксена.

— Сдается мне, я нашел то, что искал! — с улыбкой ответил лазутчик. — Вопрос в том, найдется ли у вас достаточно рассудка, чтобы, выслушав меня, принять верное решение…

— Что ж, молви! — кивнул ему помеченный шрамом наемник. — А мы с братьями решим, оставлять тебе жизнь или нет!

— Скажи, ты здесь, за старшего? — пропустив мимо ушей, его угрозу, вопросил Ральф. — Если это так, я готов говорить с тобой. Если нет, отведи меня к стоящим выше тебя.

Дела, о коих я поведу речь, слишком важны, чтобы я обсуждал их с каждой мелкой сошкой!

Наемнику хотелось заявить, что он здесь главный, но осторожность помешала ему это сделать. Похоже, за спиной шведа стояли более влиятельные люди, коим его бахвальство могло придтись не по нраву.

— Что ж, я отведу тебя к тому, кто старше меня! — уязвленным тоном произнес солдат. — Но если он скажет, что твое предложение — чушь, я лично перережу тебе горло!

— Ни на миг в том не сомневаюсь! — холодно усмехнулся Бродериксен. — Но довольно слов. Скорее веди меня к своему вождю. Мне дорого время!

Их путь, пролегший сквозь чащобу, завершился в забытом Богом урочище, посреди коего были выстроены три длинные избы. Вокруг них кипела жизнь. Шведы, загнанные превратностью доли в эти дикие края, разбили здесь настоящий военный лагерь.

Едва ли они сами выстроили себе жилище. Потемневшая от времени и сырости древесина изб, а равно их поросшие мхом крыши свидетельствовали о том, что их возвели много лет назад.

Когда-то здесь было поселение бортников или звероловов, но затем лесные добытчики его покинули. Трудно сказать, что прогнало их с насиженных мест. То ли окрестные леса оскудели добычей, то ли воинственные шведы, найдя урочище удобным для стоянки, перебили прежних хозяев.

В пользу сего предположения говорили обломки оружия, то и дело попадавшиеся Бродериксену под ноги, а также бурые пятна крови на земле, коими была обильно покрыта дорога к шведскому стану.

Посреди лагеря, как водится, пылал костер, над которым закипал котелок с душистой мясной похлебкой. Напротив костра, удобно устроившись на деревянном чурбаке, сидел жилистый седовласый бородач огромного роста, точивший оселком лезвия двуручного меча.

— Папаша Гуннар, мы изловили человека, коий именует себя посланником Короля Эрика! — с благоговением в голосе обратился наемник со шрамом к пожилому исполину.

— Вот как? — человек, названный Папашей, оторвался от работы и вперил пристальный взор бирюзовых глаз в незваного гостя. — А кто он на самом деле?

— Я и есть королевский посланник, — отчеканил Ральф на родном наречии, — рыцарь Бродериксен, главный Коронер Стокгольмского Двора!

— Что ж, добро пожаловать к нашему огню, господин рыцарь! — с ласковой улыбкой произнес великан, откладывая меч в сторону. — Лейф, Торвальд, пропустите благородного гостя! Не часто нам доводится принимать у себя посланцев Шведской Короны!

* * *

— Ну вот, еще один день пути, и мы достигнем королевского стана! — воскликнул Орешников, обозрев окрестности. — Не впадай в уныние, панна!

Ванда не впадала в уныние. Просто ей было горько думать о скором расставании со своим провожатым.

За те несколько дней, что они пробыли рядом, девушка привязалась сердцем к московиту, чья храбрость не уступала его рассудительности, а воинское искусство сочеталось с умением врачевать раны.

Самборскому Воеводе, у коего они остановились три дня назад, пришлось не по нраву желание Орешникова сопровождать гонца-девицу в расположение королевских войск.

— Что ты надумал, боярин? — сурово нахмурился он, услышав о сем намерении московского гостя. — Я отправлю с панной десяток своих лучших жолнежей, так что в твоей помощи нет нужды!

— Суди, как хочешь, Воевода! — не отступил перед гневом старого шляхтича Григорий. — Но я дал слово панне проводить ее к месту службы и не нарушу своей клятвы!

— Что мне с тобой делать?! — поморщился Кшиштоф. — Коли дал слово, то исполняй! Свиток, коий вы везете Государю Унии, весьма важен, и могут найтись силы, желающие отнять его у вас.

Как знать, может, твои руки и меч не будут лишними в походе!

Переночевав в Самборе, Ванда и Орешников поутру выступили на юг. Воевода, как и обещал, отправил с ними отряд из десяти латников, призванный охранять королевского гонца в дороге.

Миновав Старый Бор, путники выехали на широкую равнину, поросшую степным разнотравием. В начале пути им то и дело встечались польские конные разъезды, затем они исчезли, что свидетельствовало об отсутствии власти Унии на сих землях.

Помня о том, что здесь можно напороться на степных кочевников-татар, тревожащих набегами тылы польского воинства, Орешников и сопровождающие их с Вандой латники зорко смотрели по сторонам.

К концу второго дня пути они углубились в степь и теперь согревали сердца надеждой встретить поляков раньше, чем их обнаружат татары. Разводить костер здесь было опасно, поскольку он мог привлечь внимание незваных гостей.

Посему, отужинав всухомятку, Ванда и ее спутник решили заночевать прямо на земле, укрывшись плащами. И хотя от земли по ночам тянуло холодом, им пришлось смириться с сим неудобством. Безопасность была дороже уюта.

Расстелив на земле кошму, путники стали готовиться ко сну. Ванда рассупонила ремни на подпруге и, сняв со спины своего коня седло, положила его в изголовье нехитрого ложа вместо подушки.

— А ты ловко управляешься с конской сбруей! — уважительно заметил Орешников, наблюдая за действиями своей спутницы. — И

в седле держишься не хуже любого степняка!

— Отец с малолетства приучал меня к седлу, натаскивал в стрельбе из самострела, — с улыбкой обернулась к нему Ванда, — видя во мне страсть к скачкам и охоте, он воспитывал меня как мальчишку!

Кто тогда мог знать, что мне сии навыки пригодятся на войне? Матушка и старшая сестра почитали мое увлечение опасной блажью, и когда я возвращалась домой вся в ссадинах и ушибах от падений, сокрушенно качали головами.

Впрочем, искренне за меня переживала только мама. Когда ее не было рядом, от сестрицы мне доставались лишь насмешки да издевательства. Но ни боль от ран, ни глумления Анны не могли пересилить во мне желание овладеть воинской наукой.

Знаешь, порой я жалела о том, что не родилась мальчишкой! В мире мужчин все решается куда проще!

— Тебе сие лишь кажется! — улыбнулся в ответ боярин. — У нас, мужчин, тоже все непросто. Да и если бы ты родилась мальчонкой, у меня бы не было радости сопровождать в польский стан самую храбрую и красивую из девиц!

— Скажешь тоже… — смущенно опустила взор Ванда. — Тебе, видно, настоящие красавицы не попадались, раз ты так молвишь!

— Это мне не попадались?! — от изумления у Орешникова прошел сон. — Да знаешь, сколько знатных девиц мне пришлось повидать, разъезжая по дворам Владык!

Насмотрелся и на принцесс, и на королевен разных. Одни и впрямь были хороши собой, иных украшал лишь титул. Но подобных тебе умением и отвагой, я не встречал!

— Значит, просто королевны нынче обленились! — тихо рассмеялась Ванда. — В старые времена знатные дамы шли на войну наравне с мужчинами!

Девицы Марфиза и Брадаманта, покрывшие себя славой в войне с испанскими маврами, Королева Алиенора, отправившаяся в крестовый поход с отрядом, набранным из знатных девиц! В конце концов, Дева Иоанна, изгнавшая из Франкии непобедимых прежде англичан!

— Это та, которую сожгли на костре, приписав ей сношение с дьяволом? — полюбопытствовал Григорий.

— Да, — печально опустила глаза Ванда, — ее оклеветали завистники…

Не могу поверить, что девушка, свершившая столько добра, могла подпустить к себе Врага Рода Людского. Ее казнь — страшная ошибка отцов церкви!..

— Помнится, на прошлой стоянке, доказывая мне превосходство католичества над православием, ты утверждала, что ваши священники непогрешимы!

— В вопросах Веры… — горько вздохнула Ванда. — В вопросах суда они не более непогрешимы, чем простые миряне…

— Берегись высказывать сию мысль в присутствии братьев-инквизиторов, — лукаво сощурился боярин, — им подобные речи могут придтись не по сердцу!

— Пусть думают обо мне, что хотят, — нахмурилась Ванда, — за меня все скажут мои поступки. Я лишь не разумею, как можно обвинять в ереси человека, деяниями доказавшего преданность Вере!

— Подлость изворотлива и многолика! — вспомнил услышанные некогда от Бутурлина слова Орешников. — Пока один подставляет голову под стрелы и мечи, бороня отчие пределы, иной силится в тиши возвести на него поклеп…

— Но правда все равно должна восторжествовать! — воскликнула Ванда. — Иначе зачем тогда жить?

— Сама она не восторжествует, — развел руками боярин, — мы должны ей помочь. Если хватит слов, то словами, а будет нужда, то и клинками ее усилим!

— Вот почему я хочу, чтобы ты научил меня как следует владеть саблей! — поймала спутника на слове Ванда. — Вдруг мне придется защищать правду клинком!

— Хочешь, чтобы я прямо здесь, взялся тебя учить? — опешил от изумления московит. — Что ж, изволь. Но удачно ли ты выбрала время, для упражнений на саблях?

— Для доброго дела всякое время уместно! — гордо вскинула голову Ванда. — Ну так что, дашь мне урок фехтования?

— Что с тобой поделаешь? — улыбнулся, доставая из ножен саблю, Орешников. — Принимай боевую стойку, позвеним немного клинками!

Однако упражняться в фехтовании им не пришлось. Раздавшиеся вдали лошадиное ржание и топот копыт заставили панну и московита обернуться туда, откуда они доносились.

Сопровождавшие их солдаты тут же вскочили со своих мест, обратив пищали в сторону приближающихся верховых.

Они не замедлили появиться. Спустя миг из сумерек выступили очертания шести конников в легком вооружении. Возглавлял жолнежей осанистый молодой человек, вздернутые усы и прическа коего выдавали в нем польского шляхтича.

Тяжелые латы были неудобны в походе, и вместо них ладное тело нобиля защищала приталенная куртка с рядами вшитых в нее железных пластин.

— Кто будете? — строго вопросил путников, приблизившись, молодой рыцарь. — Отвечайте немедленно!

— Князь Томаш! — воскликнула, узнав аристократа, Ванда. — Я — королевский гонец, везущий послание Государю Униии!

— Опустите стволы, жолнежи! — обернулась к своим подчиненным девушка. — Нет нужды грозить друзьям!

— Вас, панна, я узнал, — почтительно кивнул головой Томаш, — а кто ваш спутник?

— Боярин Орешников, стольник Великого Московского Князя, — отчитался за Ванду Григорий, — вызвался сопровождать панну до расположения польских войск!

— Вот как! — усмехнулся с трудом различимый в полумраке рыцарь. — А была нужда сопровождать?

— Учитывая важность документа, коий мы везем Государю, клинок боярина не был лишним в походе! — пояснила нобилю, необходимость присутствия московита в ее отряде Ванда. — Князь, сию рукопись нужно доставить Владыке без промедлений!

— Раз нужно, то доставим! — с пониманием кивнул рыцарь. — Польский стан близко. Если поспешим, то к полуночи будем на месте!

— Похоже, урок фехтования откладывается, — со вздохом сожаления обернулся к Ванде Орешников.

— Ничего, мы еще вернемся к нему в королевском лагере! — заверила его юная спутница. — Даже не помышляй избежать его!

— Да я и не помышляю… — пожал плечами боярин. — В коем веке у меня еще появится такой красивый и способный ученик?

Глава 69

Закончив вечерний намаз, Демир-Ага из рода Турхан поднялся с молитвенного коврика и прицепил к поясу круто изогнутый шемшир.

Уже не первый год он предпочитал сие оружие персов широкому турецкому киличу, разваливавшему надвое недругов, но, увы, непригодному для проведения сложных фехтовальных приемов.

Легкая же, прекрасно сбалансированная персидская сабля делала своего обладателя неуязвимым в ближнем бою. И хотя многие придворные Султана Селима Грозного косо глядели на бея, носившего оружие извечного врага турок, Демир ни за что бы не променял любимый шемшир ни на килич, ни на ятаган.

Однако свое оружие он все же привешивал к поясу по-турецки, лезвием вниз, отчего пятка ножен задиралась к небу подобно хвосту кузнечика…

Прослуживший пять лет на границе с Персией, молодой турецкий разведчик был вызван в Столицу Высокой Порты, где получил от Владыки новое задание. Впрочем, новым его можно было назвать лишь условно.

На землях, подвластных Унии, ему предстояло заняться тем же, что он уже не раз свершал, переходя турко-персидскую границу: собирать сведения о замыслах неприятеля, искать недовольных властью чужих Владык и вербовать среди них союзников Порты.

Едва ли подобное поручение могло обрадовать молодого Агу. В Персии он имел дело с братьями-мусульманами, пусть даже принадлежащими к другой ветви ислама, и это облегчало его задачу.

Здесь же Демиру предстояло столкнуться с людьми, глядевшими на последователей Шестого Пророка, как на исчадие ада.

Единственным средством, безотказно служившим на землях неверных, оставался подкуп, но лазутчику еще предстояло найти изменников, готовых за турецкое золото предать собственного Государя…

В последнее время мысленный взор Аги был прикован к княжичу Радзивилу, собиравшему войска для битв с Польской Короной. Лазутчики, посланные Демиром шпионить на землях Унии, доложили ему о решении молодого нобиля поддержать вторжение шведов в Польшу.

Однако после того, как мятеж Рароха был подавлен, а нашествие с моря в буквальном смысле захлебнулось, княжич очутился в сложном положении. Было ясно: едва династия Ягеллонов укрепит свои северные границы, она вспомнит об измене Радзивила и двинет войска на юг.

Все это внушало Демиру мысль о том, что ему удастся склонить княжича на сторону Высокой Порты. Лишившись шведской поддержки, он, так или иначе, станет искать новых союзников, и вот тогда Великая Османская Держава протянет ему руку помощи…

Если всемилостивому Аллаху будет угодно, все пройдет, как рассчитывал Демир-Ага. А в том, что его действия угодны Всевышнему, посланник Султана не сомневался.

Но действовать следовало осторожно. Трудно угадать, как поведет себя своенравный княжич, услыхав о предложении совместных действий с мусульманской страной.

Ага не слишком верил в религиозную щепетильность Радзивила, препятствующую ему принять поддержку турок. Однако, встав под знамена Порты, княжич противопоставил бы себя всему христианскому миру, а это грозило ему гневом соседних Владык, с мнением коих Владислав не мог не считаться.

Демир решил лично встретиться с мятежным нобилем, дабы подготовить его к судьбоносному решению о вступлении в союз с династией Османов.

«Военные неудачи сами приведут княжича в объятия Порты, — мысленно сказал себе лазутчик, — моя же задача в том, чтобы быть рядом и в решающий миг подтолкнуть его к верному решению!»

Демир уже собирался отходить ко сну, когда до него долетел стук копыт приближающегося конного отряда. Откинув полог шатра, Ага поспешил наружу.

Чавуши, охранявшие вход в обиталище господина, при виде верховых вскинули луки, но тревога оказалась ложной.

В турецкий стан возвратился десяток пластунов, посланный с утра Демиром следить за передвижениями неприятеля.

Похоже, верные сипахи явились не с пустыми руками. Поперек седла одной из лошадей лежало связанное по рукам и ногам тело.

— Кого это вы мне доставили? — осведомился у подчиненных Демир, ответив на их приветствие. — И где двое ваших братьев, ушедших с вами в разведку?

— Простите, Ага, именно из-за сего нечестивца двое наших братьев предстали перед Аллахом! — с поклоном ответил господину смуглый бородач Халил. — Мы встретили его на подступах к стану неверных.

Двоих слуг шайтана мы сразили стрелами, а его, приняв по одежде за старшего, решили взять в плен, дабы вы могли допросить. Но он сражался, как одержимый: убил двоих наших людей, ранил третьего…

В подтверждение его слов один из нукеров выставил вперед перевязанную руку.

— Что ж, любопытно будет потолковать с вашей добычей! — глаза Демира-Аги хищно сверкнули в полумраке. — Ну-ка, поставьте неверного предо мной!

Уцелевшие воины бросились выполнять наказ господина. Стащив пленника с лошадиной спины, нукеры развязали ему ноги, дабы он мог передвигаться, и подвели к Аге.

Демир с нескрываемым любопытством разглядывал незваного гостя. Высокий и светловолосый, он походил на поляка, однако мелкие черты облика выдавали в нем сына иного народа.

Большинство шляхтичей Унии брило бороды и закручивало шнурком усы, отчего они воинственно торчали вверх, словно кабаньи клыки. У незнакомца же аккуратно остриженные усики и борода сливались в единое целое, что в большей мере было свойственно германским народам.

Однако платье и доспехи неверного были явно польскими, что ставило Демира в тупик.

— Кто будешь? — дружелюбно обратился он к пленнику на польской речи. — Ты одет, как поляк, однако стрижка и борода выдают в тебе иноземца. Может, скажешь, откуда ты явился в сию глушь, рыцарь?

— Да я не поляк! — нежданно ответил ему на чистом немецком языке пленный воин. — Я посланник Ордена Девы Марии, Тевтонский Командор Отто фон Грюненберг!

Демир ожидал от неверного всякого, и все же его признание повергло посланника Султана в шок.

— Он вас оскорбил, Ага? — вопросил Халил, заметивший, как вытянулось лицо господина. — Накажите отрубить неверному голову?

— Не сметь! — Демир уже овладел собой, и теперь его разум работал выверенно и четко, как отлаженный часовой механизм. — Пусть молвит!

— Как я разумею, вы — дети Магомета! — произнес незнакомец, обведя взором столпившихся вокруг него турок. — Что вам от меня нужно? Я не предам свою Веру, лучше убейте меня прямо здесь!

— К чему нам это? — с улыбкой пожал плечами Демир. — Пророк Мухаммед запретил своим последователям. силой обращать в Ислам иные народы. Более того, он велел нам относиться к христианам, как к заблудшим братьям…

— Расскажи это кому-нибудь другому! — возмущенно фыркнул немец. — Видал я, как ваши «верные» насаживают на колья христиан!

— А я видал, как добрые христиане заживо сжигают на кострах моих единоверцев, — улыбнулся пленному Демир. — Может, стоит отказаться от вражды, дабы понять, как много между нами общего!

— И что же общего между нами? — недоверчиво воззрился на турка тевтонец.

— У нас общие цели! — не моргнув глазом, ответил собеседник. — Насколько мне известно, ваше богоугодное Братство желает избавиться от польской опеки и заполучить выход к Балтийским берегам.

Мы тоже жаждем разрушения Унии, препятствующей нашему захвату южных земель. Кроме того, Высокая Порта не меньше вас ненавидит Русь, подмявшую под себя владения наших союзников — татар.

Вот я и помыслил, отчего бы нам не действовать сообща? Тем паче, что иного выхода у нас нет! Объединив усилия, мы сможем добиться всего, чего захотим: вы получите свободу, а заодно прибалтийские земли, мы же захватим часть Унии, именуемую Украйной, и вернем в лоно Порты улусы волжских мусульман!

Ужели не выгодно ради всего этого забыть на время старые раздоры?

— Чего ты хочешь от меня, бей? — хмуро воззрился на Демира рыцарь.

— Да, в общем-то, немногого! Мне хотелось бы узнать, что ты делал вблизи польского стана. Едва ли я поверю, что ты искал способ помощи полякам в борьбе с нами, так что лучше скажи правду…

— Я собирался убить Польского Короля! — мрачно сверкнул глазами фон Грюненберг. — Такой ответ тебя устраивает, бей?

— Ага, — мягко поправил собеседника Демир, — по происхождению я действительно бей, то есть, по-вашему — рыцарь. Но поскольку я командую двумя десятками воинов, ко мне следует обращаться Ага.

Если Аллаху будет угодно, когда-нибудь меня нарекут Пашой, и я войду в Диван — совет Великого Султана. Но чтобы достичь сего, нужно приложить немало сил, служа Владыке Мира.

Посему я без промедления задам тебе вопрос: как именно ты собираешься умертвить Польского Короля?

— Сказать по правде, мне известно несколько способов, — потупил взор крестоносец, — но зачем тебе их знать?

— Затем, что я хочу помочь тебе выбрать лучший из них! — широко улыбнулся Демир-Ага. — Как говорили древние: одна голова — хорошо, а две головы — лучше!

— А когда я поведаю тебе свои замыслы, ты велишь перерезать мне горло? — недоверчиво усмехнулся немец. — Чтобы представить перед Султаном плоды моего труда, как свой собственный замысел!

— Да зачем мне это? — искренне рассмеялся Демир. — Толку мне от того, что я расскажу все это Владыке? Он ждет от подданных не слов, а деяний.

Да и есть ли смысл пробираться в польский стан, рисковать головой, воплощая замысел, коий может осуществить за тебя другой? По мне, нет лучшего выхода, как позволить тебе самому исполнить свою задумку!

— Я разумею, рыцарь, тебе трудно принять мои слова! — кивнул Демир, заметив недоверие в глазах собеседника. — И для того, чтобы ты уверился в чистоте моих намерений, я отпущу тебя на волю! Эй, Халил, Мустафа! Немедлено избавьте храброго воина от пут и верните ему клинок!

— Вы что, оглохли?! — сурово прикрикнул он на застывших в нерешительности нукеров. — Вы все верно уразумели. Нынче же отдайте моему гостю оружие и коня!

— Но ведь это же неверный, наш враг! — с трудом вымолвил потрясенный поступком своего господина Мустафа. — Он убил двух наших братьев!

— Все так! — охотно согласился с ним Демир. — Но, кроме сего, он враг наших врагов, и весьма упорный! Если он убьет Короля неверных, это окупит смерть сынов Ислама!

Ничего не поделаешь, чтобы одолеть врагов Аллаха, порой приходится обращаться за помощью к шайтану!

— И Аллах нам простит сие? — неуверенно вопросил Агу Халил.

— Аллах зрит, что мы действуем в его интересах! — убежденно заявил Демир. — Что до меня, то я молюсь за то, чтобы задуманное крестоносцем ему удалось!

Мустафа и Халил благоговейно промолчали в ответ.

* * *

Дмитрий и его спутники выезжали из леса, когда путь им преградил Самборский Воевода с отрядом конных жолнежей.

— Ты?! — не смог сдержать радостное изумление Кшиштоф. — Куда ты исчез во время осады, боярин? Я после битвы за Самбор отрядил людей на твои поиски, однако тебя не нашли ни среди мертвых, ни среди живых!

Сапега поведал, что ты отправился на поимку немецкого татя, помогавшего советом Рароху…

— Так и было! — кивнул ему боярин.

— И ты настиг его?

— Еще как настиг! — ответил за побратима Газда. — Догнал и обезглавил!

— Обезглавил?.. — задумчиво переспросил Кшиштоф. — Тогда я разумею, откуда взялся всадник без головы…

— Какой еще всадник? — подался вперед Бутурлин.

— Да было тут одно дело… — поморщился Воевода. — Пять дней назад в Самбор приехал королевский гонец. Его сопровождал твой земляк, боярин Орешников. Они привели в замок лошадь с обезглавленным трупом в седле…

— А как рядом с гонцом очутился Гришка? — не смог удержаться от вопроса Дмитрий.

— Сие он сам поведает тебе при встрече! — криво усмехнулся Кшиштоф. — Хотя, по мне, и так все ясно. Гонец — молодая, недурная собой девица. Будь я моложе, сам бы увлекся ею…

Не знаю, что за блажь побудила панну отправиться на войну, но Государь рассудил, что там ей грозит опасность, и услал в Самбор, подальше от битв.

Однако по дороге сюда на девицу напали тати из тех, что после влились в воинство Рароха, и захотели убить. Ей удалось чудом сбежать от разбойников, а когда они вновь ее настигли, за девушку вступился твой приятель, случайно оказавшийся рядом!

— На Гришку сие похоже! — улыбнулся Дмитрий.

— Что похоже? — вперил в него удивленный взор Воевода. — Случайно оказываться рядом?

— Нет же, заступаться за слабых! — пояснил ему боярин. — Он и на Москве пострадал за то, что ранил наемника, желавшего обесчестить девицу…

— Тогда все ясно! — причмокнул языком Самборский Владыка. — Но главное не в их встрече.

Выбравшись из леса, они встретили коня с привязанным к седлу мертвецом и свитком, в коем были перечислены способы покушения на жизнь нашего Государя.

Похоже, убитый тобой тать собирался доставить сей пергамент изменнику в окружении Короля. Очевидно, что, узнав о смерти своего посланца, враги Унии пошлют следом за ним другого.

Посему я внял просьбе гонца и отправил его со свитком в королевский стан. Пусть Государь узнает о том, что враги роют ему западню!

— Ну, а что Гришка? — полюбопытствовал Бутурлин.

— А что с ним могло статься? — пожал плечами Воевода. — Напросился сопровождать свою зазнобу! Мало того, что я к ней приставил десяток лучших жолнежей, так еще он затесался в отряд!

— Гришка в походе не будет обузой! — заверил шляхтича Дмитрий. — Он и саблей владеет отменно, и из лука в недруга не промахнется!

— Я и не препятствовал его участию в походе! — махнул рукой Кшиштоф. — Мало ли что в дороге случиться может. Глядишь, и от него будет польза!

Твой приятель и так уже помог делу Унии. Окажись гонец-девица одна, может, она не осмелилась бы приблизиться к лошади с трупом в седле. Дивно только, что ты сам сего коня не изловил!

— Сказать по правде, мне было не до того! — вспомнил, как чуть не погиб от яда, Бутурлин. — Перед тем как я обезглавил тевтонца, он уколол меня отравленным клинком.

Без малого неделю моя душа носилась между жизнью и смертью. Если бы не он, — Дмитрий кивнул в сторону Харальда, державшегося у него за спиной поодаль, — мы бы с тобой нынче не толковали…

— И кто же твой спаситель? — обрадованный встречей с московитом, Кшиштоф не сразу обратил внимание на его нового спутника, однако ныне ощутил к нему интерес. — Подними капюшон, добрый человек, не прячься за спиной боярина!

Видя, что отступать некуда, Харальд сбросил капюшон на плечи и выехал вперед.

— Погоди, да это же тать, служивший фон Веллю на постоялом дворе!.. — опешил от неожиданности Воевода. — Тот, по чьей вине мы все едва не сгорели!

— Да, это он, — не стал спорить с Самборским Владыкой Дмитрий, — но не все таково, каким видится тебе, Воевода.

Сей человек и впрямь выполнял поручения Командора, однако тяготился своей службой и искал способ избавиться от опеки Ордена.

Тогда, на постоялом дворе, Тевтонец велел ему отравить меня, однако Харальд, не исполнив повеление господина, бежал с места службы. Чтобы убедить фон Велля в своей смерти, он был вынужден устроить поджог.

— Для меня сие — слабое утешение! — возмущенно фыркнул Кшиштоф. — Ужели, боярин, ты веришь в его байки?

— Верю, ибо то, что он молвит, похоже на правду. Пожар в его избах занялся, когда все мы были на дворе, а значит, сей бедняк не желал нам смерти.

К тому же, его варево вытащило меня с того света, и посему я никому не дам Харальда в обиду! Не забывай, Воевода, что и ты своим нынешним покоем обязан ему!

— Чем же я задолжал сему висельнику? — брови Кшиштофа поползли вверх от изумления. — Поведай, боярин, ибо мне невдомек!

— Невдомек? — многозначительно усмехнулся Дмитрий. — Как, по-твоему, кто посадил на мель корабли со шведскими наемниками?

— Что, тоже он? — глаза Воеводы округлились еще больше. — Как бают на Москве: «наш пострел везде поспел»?

— Можно и так сказать, — кивнул ему Бутурлин. — Если у тебя есть время, он сам поведает, как перехитрил врагов Унии!

— Пусть лучше расскажет, как оказался лоцманом у шведов! — хмуро усмехнулся Самборский Владыка. — Сие и впрямь любопытно!

— Бывшие слуги фон Велля отыскали его в Данциге и продали шведскому Коронеру. Харальд — муж, искушенный в морском деле, в свое время слыл одним из лучших лоцманов на Балтике.

Немудрено, что враги Унии пожелали, дабы он сопроводил их суда морем в Литву. Они тщились надеждой, что Харальду будет по силам избежать встреч с подводными скалами у литовских берегов. А чем все завершилось — ты и сам ведаешь!

— Рассказать можно всякое! — тряхнул головой, словно отгоняя от себя наваждение, Воевода. — Может, твой новый приятель просто не справился с порученным делом?

— Как бы там ни было, он посадил шведские коги на мель, и тебе, пан Кшиштоф, сие было на руку! Помыслить страшно, что бы сталось, когда наемники, ступив на берег, ударили бы в спину вашему войску!

Судя по тому, как передернулось лицо Воеводы, он хорошо сознавал последствия, к коим могла привести удачная высадка шведов под Самбором.

— Сего человека надо награждать, а не карать! — закончил свою речь Дмитрий. — Горько видеть, пан Кшиштоф, как старые обиды застилают взор державным мужам вроде тебя!

— Награждать его или нет — пусть решают те, кто стоят выше меня! — проворчал Воевода. — Мое дело — не давать множиться татям во вверенном мне Воеводстве!

— Харальд — не тать! Ему досталась лихая доля, но он встал на путь покаяния, готов искупать старые грехи. Ужели ты воспрепятствуешь ему заслужить прощение Господа?..

— Скажи лучше, как ты намерен поступить с сим молодцом? — прервал его Кшиштоф. — То, что ты мастер защищать разбойный сброд, для меня не новость!

— Возьму его в Московию! — развел руками боярин. — Хорошие корабеллы потребны моему отечеству!

— Ну да, как Москва проживет без разбойников да пиратов! — ухмыльнулся Воевода. — Нужное дело ты затеял, боярин, без сомнения!

На сей раз Дмитрий не стал спорить. Он делал все, чтобы уберечь Харальда от гнева Самборского Владыки.

Но того, казалось, заботили более важные вещи, чем доля бывшего морского разбойника. Поймав мимолетный взгляд Воеводы, боярин догадался, что Воеводу тревожит нечто, о чем он не решается заговорить.

— Я вижу, тебя что-то гнетет, пан Кшиштоф, — попытался перевести беседу а иное русло Бутурлин. — Скажи, могу ли я тебе помочь?

— Помочь? — поднял на него печальный взор Воевода. — Тогда помысли сразу о том, чем сможешь помочь себе. Во время штурма я узнал такое, что мне до сих пор тяжко на сердце…

— О чем тебе стало известно? — тревога старого шляхтича поневоле передалась московиту. — Говори без стеснения, как то, что ты узнал, касается меня?

— Даже не знаю, с чего начать… — помрачнел Кшиштоф. — В последние минуты своей жизни Рарох поведал мне, что в Самборе пребывала Княжна Корибут…

— Эва? — не поверил своим ушам Дмитрий. — Но как она здесь очутилась?

— Откуда мне знать? — поднял на него глаза, полные боли, Кшиштоф. — Наверное, соскучилась по Флориану и упросила Королеву отпустить ее в Самбор.

На подступах к замку ее встретил Рарох, искавший способ проникнуть в крепость, и сия встреча оказалась ему на руку.

Нет, он не причинил вреда княжне, напротив, защитил ее по неведению от людей тевтонца, гнавшихся за Эвой и ее провожатым.

Чему дивиться, что, увидев рядом с мятежником Эву, мои люди поспешили открыть ему ворота Самбора! Ну, а что случилось после, ты, верно, и сам догадался…

— Что сталось с княжной? — с трудом сдержал переполнявшее его волнение Дмитрий. — Она жива?!

— Тело Эвы не нашли на месте битвы… — тяжко вздохнул старый рыцарь. — Но и среди выживших в сече ее не оказалось…

Мы обнаружили на гребне стены тело сопровождавшего ее рыцаря. Похоже, сей молодец защищал княжну, как подобает шляхтичу, — тяжко вздохнул Кшиштоф, — до последнего удара сердца!

— Как он выглядел? — сглотнув незримый комок в горле, вопросил Бутурлин. — Может, я его знаю?

— Ростом выше тебя, волосы темные… — пожал плечами Воевода. — Лицо описывать не берусь. Тати, с коими он бился, так иссекли его, что разобрать черты было невозможно!

— Высокий, темноволосый… — задумчиво произнес Дмитрий. — Знаешь, Воевода, когда я пребывал между жизнью и смертью, моя душа бродила по дивному городу, где не было старости, боли и страданий. Там я встретил Эву, и сердце мое словно сжало тисками, ибо я знал, что сей город — юдоль мертвых…

Рядом с ней стоял рослый, темноволосый юноша, с коим она вела беседу, как с добрым знакомым. Узрев меня, княжна спросила его, не значит ли наша встреча, что я умер?

Но тот человек ответил, что мы оба — лишь гости мира, в коем когда-нибудь встретятся все, жившие на земле. Тогда я решил, что сей человек — ангел. Теперь я знаю, кто он…

— Коли так, нет повода для кручины! — вмешался в разговор Газда, видя, как тяжело дается Дмитрию удерживать душевное равновесие. — Княжна жива, а уж мы, брат, сделаем все, дабы отыскать ее!

— Дай Бог, чтобы твой сон оказался вещим! — не слишком уверенно промолвил Воевода. — Сам знаешь, как я отношусь к Эве!

— Будь мне известно, что Эва пребывает в Самборе, я нашел бы способ ее вызволить! — поднял на шляхтича полные ярости глаза Бутурлин. — Не важно, сколько татей встало бы на моем пути. Я бы освободил Эву или погиб, защищая, как тот рыцарь, отдавший за нее свою жизнь!

Воевода был неробкого десятка, но когда он встретился взором с московитом, в душе его что-то дрогнуло.

— Кабы я знал, что Эва в замке, не пожалел бы собственной жизни для ее спасения! — заверил он московита. — Да только что махать кулаками после боя?

— Погоди, боярин, — вмешался в разговор молчаливый датчанин, — поведай, какова княжна с виду?

— Нет лица добрее и прекраснее! — с болью выдохнул Дмитрий. — Можно ли описать весну, тепло солнца, рассвет? Все это в ней, иных слов мне не найти!

— Тебе нынче трудно говорить о ней, — положил руку на плечо боярина Газда, — позволь, брат, я расскажу о княжне.

Она невелика ростом, но хорошо сложена, у нее волосы, словно лен в лучах зари. Глаза — что два озера, на пол-лица… — казак улыбнулся, вспомнив милый лик княжны, кою некогда вел в Самбор по заснеженному лесу.

— Погоди, если я не ошибаюсь, мне встречалась девица с такой наружностью! — потер лоб, припоминая события недавнего прошлого, Харальд. — Незадолго до того, как я увидел вас с боярином, по лесной тропе проехал верховой.

Так вот, он вез, посадив перед собой на конскую холку, молодую девицу, хорошо подходящую под твое описание…

— Ты точно знаешь, что она была жива?! — прервал знахаря, резко обернувшись к нему, Дмитрий. — Не томи, молви!

— Мертвое тело нет смысла везти головой вверх, — пожал плечами бывший пират, — так везут лишь живого пленника!

— И княжна не противилась? — изумился его словам боярин. — Сего не могло быть!

— Похоже, человек, везший девицу, опоил ее дурманящим зельем. Глаза ее были закрыты, да и сама она вела себя, словно зачарованная: тихо стонала, однако за все время, что я провожал их взглядом, не проронила ни слова!

— Куда, куда они направились?! — тряхнул датчанина за плечи Бутурлин. — Разумеешь, как важно для меня сие!!!

— На восток… — невозмутимо ответил привычный ко всему Харальд, — в сторону, противоположную той, откуда тебя привез Петр…

В одно мгновение боярин развернул коня и, дав ему шпоры, погнал туда, откуда вставало утреннее солнце. Газда и Харальд, восседавший на лошади, утратившей хозяина в недавней битве, устремились за ним.

— Не дайте боярину, натворить глупостей! — привстав на стременах, прокричал им вслед Воевода. — Слышишь, Петр, на тебя вся надежда!

Но слова его едва ли были услышаны тремя конниками, стремглав летевшими на восток.

— Будь я моложе, сам бы отправился следом! — горько вздохнул Кшиштоф, глядя на курящееся над тропой облачко пыли. — Но не могу: прикован к Самбору, яко узник. А еще мне нужно думать об укреплении морских рубежей Воеводства, о взымании податей с крепостных…

— Господи, сделай так, чтобы эти трое отыскали княжну и вернулись живыми! — обратился он к небу.

К великому изумлению Воеводы, нависашая над дорогой ветка дрогнула в такт его словам, хотя не было ни ветерка.

— Ты услышал меня, Господи? — изумленно прошептал старый шляхтич. — Молю тебя, пошли им удачу. Ты ведь знаешь, без Эвы и Дмитрия мне не жить!

Глава 70

— Угощайтесь, господин рыцарь! — произнес Папаша Гуннар, протягивая Бродериксену миску с пряным душистым варевом. — Из запасов прежних жителей сего места вышла отменная похлебка!..

Жаль только, они не пожелали по доброй воле разделить ее с нами, — добавил, улыбаясь, великан, — пришлось их истребить…

Благодарно кивнув радушному хозяину, Ральф принял у него угощение.

— Отрадно видеть, что ваши люди крепко стоят на ногах! — произнес он, обведя взглядом лагерь вновь обретенных земляков. — Однако это не совсем то, о чем вы мечтали…

— Мечты не всегда сбываются! — кротко вздохнул старый швед. — Порой нам приходится довольствоваться малым…

— Но мечтаете вы по-прежнему о великом! — закончил за него Бродериксен. — Не так ли?

— К чему ходить окольными путями, господин Ральф? — с улыбкой обратился к нему наемник. — Ты ведь прибыл к нам не для того чтобы рассуждать о малом и великом?

Говори, с чем пожаловал. Но помни: я живу на земле уже шестой десяток лет и смогу отличить истину от лжи!

— Что ж, так даже лучше! — кивнул ему Бродериксен. — И впрямь, к чему лишние слова? Я прибыл на Русь, дабы расправиться с Московским Государем, и хочу, чтобы вы помогли мне в сем деле!

— Вот как? — казалось, Папаша Гуннар ждал от гостя подобных слов. — С чего ты решил, что мы станем тебе помогать?

— Потому, что у вас нет иного выхода! — развел руками королевский посланник. — Господь дарит вам шанс обрести то, чего вы не сумели добыть на Москве: богатство, почитание, власть!

— Так много! — с уст наемника не сходила благостная улыбка. — Как говорят московиты, твоими бы устами да мед пить!

— Я не шучу! — Ральф был, как никогда, серьезен. — После изгнания из Московии вы сели на мель, с коей вам нелегко будет сняться.

Ведь не случайно вы застряли в сей глуши, вместо того, чтобы вернуться на родину?

— Родная земля не всегда была милостива к нам, — отложив пустую миску, Гуннар вновь принялся точить меч. — Для многих из нас возвращение домой чревато опасностью…

— И я о том же! — улыбнулся Бродериксен. — Знаю, на земле предков многие из твоих молодцов — вне закона. Но вы можете заслужить прощение Государя и вернуться домой героями, еще и разбогатеть!

Король Эрик суров с недругами, однако щедро одаривает союзников. Узнав, что вы избавили его от такого врага, как Московский Князь, он не поскупится на золото для своих верных слуг.

И не только на золото! Лучшие из вас обретут рыцарское достоинство, о чем до сего дня не могли и мечтать! Выбирай сам, что тебе больше подходит: доживать век в глуши, среди зверья и болотной лихорадки, или, свершив подвиг, стать нобилем?

На миг глаза старца сверкнули алчным огнем, но тут же погасли. Опыт прожитых лет научил его осмотрительности.

— Ты можешь обещать, что твой замысел не провалится, как прежнее покушение на Князя Ивана? — вопросил он, сверля взглядом незваного гостя.

— В том, что случилось, моей вины нет, — пояснил причину своего краха Бродериксен, — меня узнал старый враг, проживающий на Москве, и выдал страже…

— Как бы там ни было, твоя неудача стоила нам изгнания из Москвы! — оборвал его Гуннар, утратив былое добродушие. -

А ныне ты предлагаешь моим людям вновь рисковать жизнью, суля им сказочные блага!

Что ж, тебя, в случае успеха, Король, может, и одарит, а большая часть идущих за тобой сложит головы!

— Войны без потерь не бывает… — сухо проронил Ральф.

— Все вы, нобили, так говорите! — покачал головой наемник. — Только расплачиваются за ваши промахи другие!..

А знаешь, ты меня рассердил, господин рыцарь! Велю-ка я тебя зарезать! — Гуннар обнажил в гневном оскале не по возрасту крепкие зубы.

— Зарежешь меня, и что дальше? — горько вздохнул Бродериксен. — Как был ни с чем, так ни с чем и останешься…

Долго разбойничать в сих лесах вам не придется. Когда московитам с новгородцами надоест терпеть вашу вольницу, они объединят силы и зажмут вас в чащобе, яко в тисках.

Но, может, до побоища и не дойдет. Уходящее лето выдалось жарким, а значит, зима обещает быть суровой. Не знаю, как вы выдержите ее, и сколько могил придется рыть в сем гостеприимном урочище…

Он не договорил. С быстротой молнии наемник поднялся на ноги, и его меч лег Бродериксену на плечо, коснувшись лезвием горла.

— Глумишься надо мной? — яростно вращая глазами, прорычал старый швед. — Одно движение, и твоя голова упадет на землю!

— Есть ли смысл глумиться над тобой? — пожал плечами Ральф. — Я лишь напомнил о том, что смерть имеет много обличий. Одного она настигает в бою, другого — в постели. Третий умирает за столом, подавившись рыбьей костью…

Но по мне лучше погибнуть, борясь за славу и богатство, чем околевать от цынги и бескормицы в этих диких краях. И если ты до сих пор не отрезал мне голову, то лишь потому, что сознаешь мою правоту!

Ярость наемника улеглась так же быстро, как и вскипела. Отняв меч от горла Бродериксена, он вновь опустился на чурбак. Похоже, слова гостя не оставили Гуннара равнодушным, что было видно по его глазам.

— Ты верно молвишь, я рассуждаю, как нобиль, — закрепляя успех, продолжал Ральф, — однако нобилем я не родился. Мой отец был успешним купцом, и у меня имелись причины идти по его стопам.

Однако я предпочел стоянию за прилавком путь чести, полный опасностей и тревог. Ступив на него, я не раз тонул в море, ускользал от мечей и стрел, дабы не вызвать подозрения врагов, пил с ними отравленное вино в надежде, что успею вовремя принять противоядие.

Но я не жалею о своем выборе, ибо все мои усилия и муки окупились сполна. Путь чести даровал мне рыцарскую цепь, а затем вознес на должность придворного Коронера.

Не знаю, что ждет меня впереди, но молю Господа, чтобы он позволил мне и дальше идти избранной стезей. Ибо она для меня наполнена смыслом, без коего мне не жить!

— В чем ты хочешь меня убедить? — усмехнулся, вновь надев благодушную маску, вождь наемников.

— Ни в чем! — отрицательно покачал головой Бродериксен. — Я сделал свой выбор, теперь очередь за вами! Но помни, не каждый день выпадает случай подняться после падения и обрести славу!

— Не каждый, — согласился с ним Гуннар, — однако я не могу принять решение, не посоветовавшись с братьями…

— Полно, старик! Нам обоим известно, что ваше братство согласится с любым твоим решением. Никто из наемников не посмеет прекословить тебе на совете!

— Пусть так, — кивнул седой головой Гуннар, — но мне все равно нужно подумать над твоими словами…

— Что ж, думай, — пожал плечами Ральф, — но только недолго! Удача переменчива, да и зима не за горами. Не прогадай!

* * *

— С той поры, как пришлые тати воевали за Самбор, сталось много дивного, — задумчиво молвил трактирщик Матвей, обращаясь за ужином к супруге. — Мятежник Рарох устроил на моем подворье поединок с московитом, девица, переодетая в мужское платье, к нам заезжала…

Затем чужеземец какой-то явился со спящей красавицей. Спала, когда он ступил к нам во двор, спала, когда уезжал. Судя по наряду, знатная панна, а кто такая — один Бог ведает…

Ныне путники диво лесное нашли на дороге, тоже к нам привезли! Еще одна девка, наряженная мужиком. Вся в ранах, в крови, будто с хищным зверем сцепилась…

Вот она, похоже, и впрямь сарацинка! Волосы у нее черные, как ночь, на шее креста нет, ни католического, ни такого, как схизматики носят!…

— Может, обронила где? — откликнулась, вороша кочергой уголья в печи, Агнесса. — Сам молвишь, вид у нее, как после схватки со зверем. Борясь с ним, и потеряла!

Ты уже принял раз проезжую девицу за евнуха, лазутчика турок. Хорошо, что сына с вестью в Кременец не успел отправить! Вот бы там над тобой посмеялись, узнав правду!

— Раз на раз не приходится, — разгладил усы корчмарь, — будет и на нашей улице праздник!

Ты все верно сделала, женушка, перевязав девке раны и уложив спать. Пусть мнит, что ей ничто не угрожает, а я отправлю кого-нибудь из дворовых к пану Прибыславу!

— Гляди, не попади впросак! — укоризненно покачала головой его половина. — А то будет нам на орехи!

— На сей раз не попаду! — возбужденно сверкнул глазами Матвей. — Все сошлось: черноволосая бестия, без креста, лопочет не по-нашему!

Только пару-тройку слов на московском наречии и проронила. Бормотала в бреду: «Конец тебе, Бутурлин! Я отомстила, теперь гори в пекле!»

А чем отомстила-то? Видел я давеча сего Бутурлина. Проезжал через наши края с двумя молодцами, ты ведь помнишь! Жив-живехонек, только взор пылает, как у одержимого!

Узнав, что у нас останавливался тот, смуглый, со спящей панной на руках, вылетел на дорогу, будто ужаленный. Да так резво помчался на восток, что его спутники едва поспевали за ним…

Матвей не закончил. Дверь в соседнюю комнату стремительно отворилась, и на пороге возникла гостья, ставшая предметом беседы трактирщика с женой.

При виде ее Матвей и Агнесса невольно отпрянули к дверям. В забинтованной руке девушка держала короткий нож, видимо, извлеченный из-за голенища, а глаза ее горели таким огнем, что, казалось, способны были испепелить семейную пару корчмарей вместе с их питейным заведением…

— То, что я услышала, правда? — произнесла она ледяным тоном по-русски, наступая на трактирщика и его супругу. — Бутурлин жив?!

— Живее не бывает! — робко пролепетал Матвей, пятясь перед воительницей. — Не далее, как вчера вечером, заглянул к нам не надолго… Вы почивали, госпожа, и я не посмел вас будить…

Губы бестии дрогнули, обнажив в гневной гримасе ровные зубы, забинтованные пальцы крепко сжали черен метательного ножа.

— Не убивайте нас, госпожа, — взмолилась, падая перед ней на колени, Агнесса, — пощадите! Я ведь перевязывала вам раны!

— Ваше счастье, что не успели на меня донести! — презрительно вымолвила демоница. — Иначе я бы вас точно не пощадила! Ваши жизни мне не нужны! Я хочу получить иное!..

— Наши души? — охнули в один голос корчмарь и его половина.

— На что они мне? — глаза гостьи широко раскрылись от изумления. — Я говорю о лошади! Лошадь у вас есть?

— Имеется! — с готовностью выпалил Матвей, готовый на все, лишь бы заезжая сарацинка не прикончила их с Агнессой. — И седло найдем, и все, чего пожелаете…

Спустя четверть часа незнакомка уже восседала на лошади. В красоте и резвости сия кляча явно уступала породистой кобыле, похищенной у Надиры Соплей, но выбора у дочери Валибея не было.

Она молила Аллаха лишь о том, чтобы он не дал Бутурлину далеко отъехать от сих мест.

— Московит точно отправился на восток? — вопросила она семейную пару, обернувшись в седле. — Если вы меня обманули…

— Как можно! — замотали головами Матвей и Агнесса. — Клянемся всем, что имеем: боярин поскакал туда, где восходит солнце!

— Что ж, иного выхода, как поверить вам, у меня нет! — усмехнулась воительница. — Получите за труды, надеюсь вам хватит сей мелочи, дабы купить новую клячу!

Оторвав от куртки пару серебряных застежек, Надира бросила их к ногам содержателей харчевни и птицей вылетела за ворота.

— Вот как бывает… — упавшим голосом вымолвил Матвей. — Думали обогатиться, а вместо сего потеряли…

— Радуйся, что в живых остались, — утешила мужа Агнесса, — а то ведь могли и с жизнью распроститься!

А так только лошадь утратили. Да то не велика беда, глядишь, за две серебряные бляшки приобретем новую. Как говорил мой покойный отец: были бы кости, а мясо нарастет!

Одно лишь худо, что мы выдали сей бестии, куда подался Бутурлин! Вдруг она настигнет его и убьет? Пусть он схизматик, но все же христианин. Негоже как-то вышло…

— Может, и не настигнет, — пожал плечами Матвей, — а может, боярин сам прикончит сию дикую кошку. Разве он дитя малое, что не способно за себя постоять?

— На все воля Господа! — согласилась с мужем Агнесса.

Глава 71

Стоя на замковой стене, Флориан вдохнул бодрящий осенний воздух. После долгого перерыва он впервые решился дышать полной грудью.

До сих пор все его попытки глубоко вдохнуть заканчивались болью в подреберье, лишавшей шляхтича сознания. Но сегодня он обнаружил, что недуг, терзавший его плоть, отступил, позволив безболезненно наслаждаться свежестью сентябрьского утра.

Похоже, ребра юноши, сломанные в схватке с Рожичем, начали срастаться, приросла к своему месту и ключица, выбитая ударом ретивого Сармата. Флориан готов был плясать от радости, когда придворный лекарь избавил его от деревянной полки, удерживавшей в приподнятом положении левую руку.

Сама рука, ослабевшая за время бездействия, казалась шляхтичу усохшей, но костоправ обещал, что в течение месяца она обретет былую ловкость и силу, если Флориан будет ее упражнять. Поначалу же, чтобы рука излишне не отекала, шляхтичу пришлось носить ее на переброшенной через плечо перевязи…

С высоты замковой галереи юноше открывался вид на окрестные леса, еще недавно кипевшие жизнью. Теперь, когда большинство птиц улетело на юг, они стояли в скорбном безмолвии, словно оплакивая ушедшее лето.

Одни из деревьев уже начинали рыжеть и покрываться багрянцем, другие стойко хранили изумрудную зелень листвы, не желая мириться с приходом осени.

Сквозь обступавшую замок рощу вилась лента дороги, истоптанная множеством ног и конских копыт, разбитая колесами возов, привозящих топливо и провизию в Королевскую Цитадель.

Однако сегодня она была на удивление пустынной. На ней невозможно было встретить ни обозников с их крытыми телегами, ни торжественных кавалькад всадников, ни карет.

Обычно в эту пору начинался осенний сезон охоты, и в Вавельский замок съезжалась со всей Унии знать, жаждущая потешить себя травлей крупного зверя. Но на сей раз Королева Ядвига была не расположена к приему гостей.

Королевич Казимир, ее надежда и опора, вернулся с войны оглушенным и не испытывал радости от торжеств и гуляний. После удара булавой по шлему он нетвердо стоял на ногах, скоро утомлялся и изнывал от частых головокружений.

Его возвращение в замок послужило причиной того, что Принцесса Эльжбета перестала донимать Флориана частыми визитами. Государыня упрекнула дочь в том, что она больше времени уделяет выздоравливающему шляхтичу, чем родному брату, куда более нуждающемся в сочувствии и заботе.

Боясь прогневить матушку, Королевна вняла ее словам и сократила количество посещений Флориана в лазарете. Однако полностью отказаться от встреч с возлюбленным Эльжбета не могла.

Вот и сегодня молодой шляхтич ожидал ее утреннего визита. Но судьба уготовила ему иную долю. Прежде чем свидиться с Принцессой, Флориану пришлось испытать горечь новой беды…

Глядя вдаль, он заметил движение на дороге. Сквоз рощу, вздымая пыль, несся отряд всадников, возглавляемый каким-то знатным Воеводой. Об этом свидетельствовали его пунцовый плащ, отороченный мехом горностая, и роскошные доспехи, ярко сиявшие в лучах солнца.

Стремительно преодолев расстояние, отделяющее лес от замка, отряд приблизился к воротам, после чего рыцарь велел горнисту трубить в рог.

Требование впустить его в крепость не осталось без ответа. Стража проворно отворила ворота Цитадели, и нобиль, сопровождаемый свитой, въехал на замковое подворье.

Это был рослый, костистый человек лет шестидесяти, несмотря на преклонный возраст, сохранивший в теле юношескую бодрость и силу.

В глаза Флориану, наблюдавшему за нобилем со стены, бросилось его властное горбоносое лицо с морщинистым лбом и хищно вздернутыми усами. Длинные темные волосы, прорезанные на висках сединой, были по-сарматски зачесаны назад.

Так же острижены были и его жолнежи, чья выправка выдавала в них опытных бойцов. На щитах и плащах воинов Флориан разглядел изображение аиста, отделанное серебром и золотом. Судя по расцветке герба, он принадлежал одному из знатнейших вельмож Королевства.

Вряд ли беседа с ним доставила бы Флориану радость. В памяти его еще свежи были впечатления от схватки с другим выходцем из Сарматской знати, и юноша не рассчитывал на теплый прием со стороны земляков сраженного им Рожича.

Однако избежать разговора с незнакомцем ему не удалось.

Проезжая через замковый двор, рыцарь посмотрел вверх, и Флориан встретился с его тяжелым, пристальным взглядом.

— Кто ты, шляхтич? — бесцеремонно обратился к юноше пожилой нобиль. — В каком сражении был ранен?

— Я Флориан Дукай, младший сын Князя Дукай-Залесского, — почтительно склонил перед старцем голову юный оруженосец, — племянник Самборского Воеводы Длугошевича…

— Значит, это ты убил в поединке Богуслава Рожича? — вопросил его, озирая недоверчивым взглядом, нобиль. — Глядя на тебя, верится с трудом!

— Я защищал правду, и Господь даровал мне победу! — бесстрашно молвил Флориан. — Признаюсь, она досталась мне нелегко!

— В том нет сомнений! — хмуро усмехнулся старик. — Что ж, тебе есть чем гордиться. Не всякому мальчишке, вроде тебя, удается сразить воина-Сармата!

Однако не долго ли ты почиваешь на лаврах? Со дня вашего поединка прошло уже две недели, а ты все прохлаждаешься в королевском лазарете! Твоя рана так опасна?

— У меня была выбита ключица и сломаны два ребра. Только на днях сняли лубок…

— Раз сняли, значит, кости срослись! — надменно усмехнулся нобиль. — Нечего тебе киснуть в Вавеле, под крылом у Королевы! Твоему дяде нынче нужна помощь, так что твое место в Самборе, рядом с ним!

— Я бы рад вернуться, — вздохнул Флориан, — да лекари не отпускают…

— Какая чушь! — резко оборвал его старый рыцарь. — Если бы я во всем слушался лекарей, то давно бы уже стал калекой! Запомни, сынок, рыцарь исцеляется в битвах!

Обернувшись к Флориану спиной, он продолжил свой путь, но тут уже не смог сдержать любопытство Флориан.

— Простите, Вельможный пан, — окликнул он удаляющегося нобиля, — кто вы? Не имею чести знать ваше имя…

— Ты не узнал мой герб? — старик обернулся к нему с искренним изумлением на лице. — Для меня новость, что на землях Унии он может быть кому-либо незнаком!

— Прошу извинить меня! — Флориан учтиво склонил голову перед седеющим воином. — Мне редко доводилось бывать в Кракове, и, видимо, посему я не запомнил ваш герб…

— Знай, с тобой говорил Князь Станислав Витольд Черногузский, Маршал всех проживающих в Унии Сармат! — гордо сверкнул глазами рыцарь. — Я прибыл в Вавель с миссией, возложенной на меня Государем Польши и Литвы!

— В чем, Княже, если не секрет, заключается ваша миссия? — осмелился задать вопрос нобилю Флориан. — Может, я смогу быть вам полезен?

— Полезен? Едва ли! — Маршал Всех Сармат усмехнулся, открыв на миг длинные, желтые зубы. — Однако в том, зачем я прибыл сюда, нет тайны!

Мне предстоит расследовать дело о пропаже княжны Корибут, похищенной из Самбора врагами нашей Державы!

— Похищенной?… — не поверил своим ушам Флориан. — Когда сие сталось?..

— Уже неделю, как о том ведомо Государю, хотя он с войсками стоит далече отсюда! — казалось, Князь был ошарашен неведением Флориана. — А до Вавеля весть должна была дойти еще быстрее. Или ты хочешь сказать, что не слыхивал об этом?

— Признаться по правде, нет… — Флориан вдруг ощутил, как своды галереи, мгновение назад дававшие ему опору, уходят из-под ног. — Ей-богу, я слышу сие от вас впервые!..

— Да, удивляюсь я вам, молодым! — покачал головой Князь. — Ничего вам не ведомо, ничто вас не тревожит! Слава Богу, мой сын не таков! Расторопный парень, уж ему до всего есть дело!

Пока я здесь наношу визит почтения Государыне, он собирает верных нам людей для поисков княжны. Надеюсь, долгими они не будут. Когда за дело берутся Сарматы, Господь всегда рядом!

— Княже, возьмите меня с собой! — взмолился Флориан. — Клянусь, я не стану вам обузой!

— Это еще зачем? — нахмурился старый рыцарь. — Для сего дела мне вполне хватит собственных вассалов! И не советую тебе засиживаться в Вавеле, отправляйся лучше на Литву! Помни, если воинскую славу не обновлять в битвах, она ржавеет!

Произнеся эти слова, Князь вновь обернулся к Флориану спиной, давая ему понять, что разговор окончен.

Юноша мучительно застонал от нового удара, нанесенного ему судьбой. Как могло статься, что всему Вавелю было известно о похищении княжны, а тот, кто без нее не мыслил своего бытия, все это время оставался в неведении?..

Ответ на горький вопрос вызрел в его сознании сам собой. Утаивать от Флориана похищение Эвы было в интересах лишь одного человека, и сим человеком была Эльжбета.

Флориану вспомнилось, как уклончиво отвечала Принцесса на все его вопросы о Эвелине, как старалась отвлечь от дум, в коих так или иначе присутствовала княжна. Она делала все, дабы затмить собой и вытеснить из сознания шляхтича образ дочери Корибута…

Разум Флориана вдруг озарило воспоминание о том, как Королевна шепталась о чем-то с навещавшим его лекарем. Вероятно, тогда она и предупредила костоправа, чтобы тот не откровенничал с Флорианом об исчезновении Эвы.

Душу юноши пронзила жгучая боль. Человек, коего он успел полюбить, как друга, нанес ему в спину предательский удар.

— Почему? — Флориан никак не мог сего уразуметь. Он не раз замечал нежное чувство во взоре, коим его одаривала принцесса, однако не давал ей повода рассчитывать на взаимность. В его сердце жил лишь образ Эвелины, и Флориан ни за какие блага мира не согласился бы променять его на иной…

В беседах с Эльжбетой он пытался учтиво разъяснить ей это, но королевская дочь сходу отвергала все его доводы.

Последние дни встречи с ней тяготили Флориана, и он даже обрадовался тому, что Королевна стала реже навещать его в лазарете. Но шляхтичу в голову не могло придти, что Принцесса может скрыть от него историю похищния Эвелины.

Эта весть стала последней каплей, переполнившей его чашу терпения. Флориан понял, что ему пришла пора покидать Вавель.

Вернувшись в лазарет, юноша стал собирать в суму свои пожитки. Делать это одной рукой было несподручно, но он принял решение и не желал отступать.

За сим занятием его застала Королевна, спешившая нанести визит молодому шляхтичу. Увидев его, Эльжбета сразу же поняла, что случилось нечто непредвиденное.

— Куда это вы собрались, Флориан? — попыталась изобразить недоумение она. — Разве вы уже здоровы?

— Воин исцеляется в битвах, Вельможная Королевна, — с поклоном ответил шляхтич, вспомнив слова старого Князя, — довольно мне прохлаждаться в Вавеле, пользуясь вашей добротой!

— Вельможная Королевна? — с легкой обидой в голосе переспросила Принцесса. — Почему не «панна Эльжбета»? Я же говорила, что хочу видеть в вас друга, а не вассала?

— Я готов быть вашим вассалом, моя госпожа, — с болью в голосе молвил юноша, — но после того, что сталось, едва ли смогу оставаться другом…

— Что же такое случилось, что вы отвергли мою дружбу? — Эльжбета уже поняла, что шляхтичу стало известно об утаенном ею похищении Эвелины, но все еще надеялась избежать гнева оруженосца.

— Вы умолчали о судьбе княжны Корибут, — поднял на нее полный горечи взор Флориан, — сделали так, чтобы я не отправился на ее поиски, а остался здесь, подле вас!

— Да, я утаила от вас похищение Эвы! — видя, что отступать некуда, решилась признать свою вину Эльжбета. — А вы не задумывались, почему я так поступила?

Со сломанными ребрами и рукой вы ничем не смогли бы помочь Эве, лишь страдали бы в бессилии…

Я хотела уберечь вас от боли, от лишних терзаний души!..

— Что ж, ненадолго вам сие удалось, Принцесса! — склонил пред ней голову Флориан. — Благодарю за заботу!

Он взвалил на плечо котомку и направился к двери. Эльжбета досадливо закусила губу.

— Погодите, шляхтич! — крикнула она вслед юноше в отчаянной попытке удержать его. — Разве вы не видите, что я вас люблю?!

— Скажите, что для вас любовь? — вопросил ее, обернувшись в дверях, Флориан. — Помнится, вы говорили, что любите Эву, как сестру. Но будь это так, вы бы не смогли умолчать о постигшей ее беде!

— Я столь страстно влюбилась в вас, что забыла о многом… — с грустной улыбкой произнесла Эльжбета. — Я могла думать лишь о том, как бы мы были счастливы, не будь между нами Эвы!

— Но я люблю Эву, и сего никому не изменить! — пожал плечами Флориан. — Мы с вами не сможем обрести счастье, Королевна!

— Вы любите Эву?! — гневно вскричала Эльжбета. — Но она не любит вас! Когда мы впервые встретились в Вавеле, я подумала, как можно предпочесть вам кого-то другого? А Эва променяла вас на первого встречного схизматика, к тому же, изуродованного оспой!

— Тут вы правы, моя госпожа, — согласился с Королевной шляхтич, — оспа и впрямь не пощадила боярина!

Я и сам не мог взять в толк, чем он так полюбился княжне. Однако, узнав Дмитрия ближе, понял: внешность в нем — не главное.

Эва любит его не за красоту плоти, а за красоту души…

— Что же такого в его душе, чего нет у других? — насмешливо скривила губы Королевна.

— Бутурлин не способен на низость! — улыбнулся в ответ Флориан. — От него я услышал мысль, с коей уже не смогу расстаться.

Он сказал: любовь стоит столько, сколько стоят свершаемые во имя нее деяния. Если на алтарь любви приносишь свою жизнь, значит, она истинна, а чужой жизнью за свое счастье расплатиться хочешь — никакая это не любовь! Страстишка дурная, темная…

— Ну, и чьей жизнью я пожертвовала ради своего счастья? — глядя на шляхтича сквозь застилающие взор слезы, произнесла Эльжбета.

— Пока ничьей, но и то, что вы свершили, Принцесса, не делает вам чести, — пытался втолковать ей Флориан, — не мне вас судить! Но, прошу, избегайте поступков, способных навредить другим…

И еще передайте Государыне мою признательность за ее заботу обо мне. Сам я не посмею отвлекать ее от дел!

В одно мгновение боль, терзавшая душу Эльжбеты, обернулась гневом, а любовь к молодому шляхтичу — жгучей неприязнью.

— Вон отсюда! — яростно прошипела она, до боли сжав кулачки. — Убирайся прочь из Вавеля и из моей жизни! Ненавижу вас с Эвой обоих!

— Как вам будет угодно, госпожа! — выдержав полный презрения взгляд Королевны, Флориан поклонился ей и вышел за дверь.

Пытаясь справиться с кипящим чувством обиды, Эльжбета ударила кулачком о дверной косяк, но боль в разбитых костяшках не заглушила муки, терзавшей ее сердце.

Бессильно осев на дощатый пол, она зарыдала. Девушка не могла поверить, что ее первая любовь закончилась так печально. Любимый ею человек отдал предпочтение ее подруге, видевшей в нем лишь брата.

Спустя час, когда боль ушла со слезами, Эльжбета пожалела о своем поступке, показавшемся ей уродливым и жестоким. Ей захотелось догнать юношу, принести ему извинения, дабы расстаться без ненависти и обид.

Но Принцесса опоздала. Когда она выбежала на замковую галерею, ища глазами Флориана, его в замке уже не было.

Шляхтич покинул Гостеприимный Вавель, дабы продолжать свой жизненный путь без нее.

* * *

Уже вторую неделю Барбара Радзивил, сосланная отцом за строптивость в имение предков, томилась хандрой. В отсутствие родителя и брата она не могла принимать в замке гостей, устраивать балы и игрища.

Единственным доступным ей развлечением оставалась охота, и большую часть своего досуга княжна проводила в лесах, срывая зло на ни в чем не повинных животных.

Загонщикам ее свиты довелось приложить немало усилий, отыскивая для госпожи в чащобе оленей и кабанов, — мелкая дичь не вызывала интерес у дочери Магната.

В последний раз удача улыбнулась княжне, дав подстрелить из арбалета косулю. Выражение глаз раненого животного напомнило ей чем-то взгляд Эвы Корибут, и Барбара с особым удовольствием перерезала косуле горло.

Вернувшись в замок, она услыхала печальную весть о смерти старого Князя, доставленную гонцом из Кракова.

Нельзя сказать, что Барбара слишком любила родителя. Но отец не жалел для дочери подарков, всеми силами ратовал за ее брак с Королевичем, и, утратив его, княжна лишилась надежной опоры.

Не меньше тревожило ее долгое отсутствие брата. До имения доходили слухи, что Владислав на юге собирается поднять мятеж против Польской Короны.

Подобные его действия ставили крест на грядущей свадьбе Барбары с Наследником Унии и, естественно, не прибавили ей радости. Напротив, они пробуждали в ее душе злость.

Одержимая сим чувством, Барбара трое суток носилась по лесам, надеясь, что пролитая на охоте кровь погасит пламя, пылающее в ее сердце.

Однако княжне не везло. Словно чуя ее приближение, крупные звери уходили в непроходимые дебри, а мелкие — пряталось в норы и берлоги.

Бесплодно проблуждав по лесу еще один день, дочь Магната возвратилась в имение. Дурное настроение она выместила на встретившем ей дома слуге.

Юный конюх замешкался, освобождая от стремени хозяйский сапог, и Барбара за это рассекла его лицо плетью, едва не лишив парня глаза. Запах крови возбудил княжну, и она вновь занесла руку, дабы повторить удар.

Однако в этот миг Барбара узрела Ловчего, покидающего замок. Встретив ее взгляд, наемник склонился в седле перед хозяйкой поместья и, пришпорив коня, выехал за ворота.

— Что здесь делает сей висельник? — ледяным тоном осведомилась княжна у раненого слуги.

— Он привез в замок гостью, Вельможная панна! — пролепетал тот, морщась от боли.

— Какую еще гостью? — брови Барбары грозно сошлись на переносице. — Отвечай немедленно!

— Сказывают, княжну Корибут, — слуга не знал, умиротворят его слова хозяйку или разгневают еще больше, — я ведаю не больше других, Вельможная Панна…

— Ловчий сам так сказал? — вперила в грума пылающий взор дочь Радзивила.

— Да, моя госпожа…

Конюх сжался в комок, ожидая нового удара плетью, но ожидаемой вспышки господского гнева не последовало. Более того, лицо хозяйки вдруг просияло радостью.

— Что ж, Ловчий сделал мне отменный подарок, — промолвила, улыбаясь своим мыслям, Барбара, — теперь я знаю, кто заплатит мне за все мои несчастья!

Глава 72

— Слава Богу, давшему тебе силы овладеть собой! — облегченно выдохнул Газда, глядя на мирно сидящего у костра Бутурлина. — То, что тать, похитивший княжну, ускользнул от нас, худо.

Но мы хотя бы ведаем, что она жива, а значит, небо дает нам шанс ее найти!

— Знать бы, где искать!.. — глухо откликнулся, подняв на него потухший взор, Дмитрий. — Все лесные берлоги обыскали, все урочища! Эва как в воду канула!

— Если бы в воду, следы бы и впрямь оборвались, — хитро подмигнул другу казак, — а раз похититель шел по суше, они, так или иначе, найдутся!

Помнишь, Тур сказывал, что я владею даром подобно ему угадывать, где скрывается ворог и в каком подземелье томится пленный друг? Может, мне попробовать отыскать княжну мыслью?

— Отчего бы и нет? — как тонущий хватается за соломинку, так и боярин ухватился за последнюю возможность отыскать любимую. — Вдруг выйдет…

— Нынче же начну! — Газда сел по-турецки, поджав под себя ноги, закатил глаза и погрузился в молчание.

Просидев так какое-то время, казак разлепил веки и отрицательно помотал головой.

— Прости, брат, — виновато вздохнул он, — не знаю, в чем дело, но я не смог нащупать мыслью разум княжны. Видно, не достичь мне высот Тура!..

Будь он жив — указал бы, и где сокрыта твоя зазноба, и кто ее похититель. Великий был человек — мудрец, ясновидец! А как сражался! В сече один пятерых стоил, а коли выбивал у недруга саблю, то она улетала на добрые десять шагов!..

— Разве я сказал что смешное? — вопросил Дмитрия Газда, заметив на его устах подобие улыбки. — С чего вдруг ты развеселился?

— В твоих рассказах, Петр, выбитая сабля всегда улетает на десять шагов! — грустно усмехнулся Бутурлин.

— И что в том дивного? — недоуменно пожал плечами казак. — Чаще всего так и бывает. Или ты хочешь сказать, что я лгу?

— Ложью сие не назовешь, — поморщился Дмитрий, — но преувеличить ты и впрямь любишь!

— Да что я преувеличил-то? — слегка обиделся Газда. — Тоже мне задача — отбросить вражий клинок на десять шагов!

Вспомни хотя бы наш поединок, когда мы с тобой познакомились? Я у тебя саблю из рук летучим змеем вышиб, и она упала от нас ровно в десяти шагах!

— Не было там десяти шагов, — покачал головой боярин, — семь, от силы восемь…

— Вот ты Фома Неверующий! — вышел из себя казак. — Словам не внемлешь, так я по-иному докажу свою правоту!..

Бери саблю и становись против меня, как тогда. А я буду выбивать ее летучим змеем! Только держи крепко, мне поблажки не нужны!

Рывком поднявшись на ноги, он достал из сумки свою веревочную снасть. Видя, что друга уже не остановить, Бутурлин встал с коряги и, обнажив клинок, принял боевую стойку.

— Что это вы решили на клинках поупражняться? — вопросил их, возвращаясь с охоты, Харальд. — Лучше дела не нашлось?

— Глядите, какой красавец! — датчанин торжественно поднял над головой пойманного в силки глухаря. — Коли руки чешутся, возьмите в работу сию птицу!

Я ее добыл, а ваше дело — ощипать да изжарить! — ухмыльнулся бывший мореход. — А то надумали мечами звенеть!

— Да мы звенеть и не собирались, — слегка смутился Газда, — просто заспорили с боярином, можно ли саблю из рук врага так выбить, чтобы она на десять шагов улетела.

Я говорю, что можно, а он не верит! Вот я и решил доказать делом, что человеку такое по силам! А ты что скажешь, Харальд? Ты ведь знаешь толк в военном деле!

— Нашли о чем спорить! — укоризненно покачал головой датчанин. — Тут все от силы удара зависит. Коли удар слаб, клинок и на шаг не отбросишь, а от сильного удара он и на дюжину шагов улетит!

— На дюжину — это вряд ли! — усомнился в словах попутчика Бутурлин. — Разве что из рук вышибать будет какой-нибудь Гераклий!

— Что-то не слыхивал я прежде о таком богатыре… — покачал чубом Газда. — Из ваших, что ли, из московитов?

— Из греков древних, что еще до прихода Христова жили, — пояснил ему Дмитрий, — я о нем в одной рукописи читал. Силой он обладал немеренной, из лука стрелял метко.

Однако мощь свою тратил лишь на добрые дела: с чудищами боролся, злодеев разных истреблял. Льва-людоеда, чью шкуру нельзя было ножом пробить, задушил голыми руками.

Еще расправился с гидрой, многоглавой тварью, что, выползая из озера, пожирала целые стада. Отсеченные головы у нее заново вырастали, так Гераклий додумался огнем прижигать обрубки!

— И впрямь умно! — согласился с ним Харальд.

— Однако Гераклий обрел славу не в одних лишь битвах, а и в мирных трудах, — продолжал Дмитрий. — Некий Князь по имени Авгий решил уморить его трудом и посему дал богатырю непосильную работу.

Гераклию было поручено очистить от навоза княжеские конюшни, кои никто не убирал бог весть сколько лет…

— Да, работенка не из приятных! — едко фыркнул, представив себя на месте силача, Газда. — Ну, и как поступил Гераклий?

— Он не стал тратить силы на уборку конюшен, — развел руками боярин, — а отвел воды от ближайшей реки и направил их в загаженные стойла. Вода вымыла оттуда весь навоз, и Авгий был вынужден сполна заплатить герою за труды…

— Что ж, Гераклий умел не только воевать, но и думать! — причмокнул языком внимательно слушавший московита Харальд. — К чему ты нам поведал о нем, боярин?

— К тому, что и нам стоит задуматься о том, как найти татя, похитившего княжну. И уразуметь, кому он служит. Едва ли он выкрал Эву из Самбора, чтобы самому жениться на ней…

— И как мы сие узнаем? — пожал плечами Харальд.

— Сперва нужно дознаться, кто такой похититель. Сие многое прояснит. Ты видел его издали, Харальд. Каков он с виду?

— Тощий, смуглый. Лицо горбоносое, усы, уж не обижайся, Петр, как у тебя…

Вопреки его ожиданиям, Газда не обиделся, напротив, в его глазах промелькнула искорка любопытства.

— Усы, молвишь, как у меня? — живо вопросил он. — А другие приметы у него были?

— Голова бритая тоже, как у тебя, — не стал скрывать правду Харальд, — только вот прядь, что вы, казаки, оставляете посреди головы, на ней не росла.

Да и не могла расти, поскольку макушка татя была выжжена, словно на нее пролили кипящую смолу…

— Или масло… — задумчиво проронил Газда.

— Может, и масло! — пожал плечами датчанин. — Откуда мне знать? Еще ухо у него было разорвано. Но не как у меня. Мне край уха стрела рассекла, а у него мочка раздвоена так, будто из нее силой серьгу вынимали!

— Надо же! — тряхнул головой Газда. — Если он таков, как ты описал, то я знаю, где его нужно искать!

— Знаешь? И где? — оживился Бутурлин.

— Сперва недурно бы узнать, кто он… — с хитрой улыбкой подмигнул ему казак. — Твои ведь слова, брат?

— И кто же он, не томи?! — подался вперед Бутурлин.

— Один из моих бывших братьев! — поморщился, словно от горького питья, Газда. — Все приметы на то указывают…

Помнишь, я сказывал, как много для казаков значат чупер и серьга?

— Все хотел узнать, какой в них смысл, — вмешался в разговор Харальд. — Ладно, серьга — украшение, а прядь на бритой голове для чего?

— Чтобы голову мертвого воина сподручнее нести, было! — лицо казака исказилось в хмурой усмешке.

— Не шутишь? — окинул его недоверчивым взором, датчанин. — Впервые слышу, чтобы кто-либо заботился об удобстве для врага!

— Не для врага, а для друга! — пояснил ему Газда. — Если казак погибал в битве, а тело нельзя было в целости вернуть домой, побратим покойного должен был привезти его родным голову, дабы те могли с ним попрощаться и хоть что-то похоронить…

…-Чего смотришь на меня, как на диво лесное? — горько усмехнулся казак, видя изумление морехода. — Сперва боярин так

глядел, теперь вот ты…

На моей памяти не было, чтобы Вольные Люди подобным образом обходились с мертвецами. Давно сие было, еще до того, как наши пращуры приняли Христову Веру.

Но обычай отращивать чупер на Украйне сохранился. Для нас он — знак воинской чести и свободы. Как и серьга в ухе. Казак ее получает в день совершеннолетия, перед своим первым походом.

А после похода или битвы оставляет на ней насечку в память о тех событиях. Посему у нас даже в бане опытного воина всегда можно отличить от новичка.

— По числу насечек на серьге? — догадался Дмитрий.

— Именно так! — кивнул Газда. — И если казак свершил мерзость, коей нет прощения, — изменил Вере, бросил в беде собрата или обесчестил девицу, — его лишают знаков казачьего достоинства и изгоняют из Братства Вольных Людей!

— Как я разумею, ему разрывают ухо, дабы он впредь не мог носить серьгу, а на голову льют кипящее масло, лишая права отращивать чупер! — усмехнулся Харальд. — Дивный обычай!

— Не более дивный, чем обычаи иных племен! — бросил на него суровый взор казак. — К тому же, мы вспоминаем о нем не часто.

Как правило, за предательство братьев или Веры карают куда жестче — зарывают в землю живьем. А масло льют на голову и рвут серьги тем, кого пощадили из жалости к родне или же за их прежние заслуги…

Посему, я мыслю, тот, коего мы ищем, — один из таких изгоев! Если его найти и крепко прижать, он поведает, кто ему заказал похищение княжны!

Наверняка вор уже передал девицу в руки того богача, а сам пропивает награду в укромном месте…

— Ты сказал, что знаешь, где оно! — вспомнил слова побратима Дмитрий. — Молви, как его найти!

— Есть в Диком Поле одна дыра, куда тати слетаются, яко мухи на навоз, — криво усмехнулся Газда, — наверняка там наш лиходей и укрылся!

— Тогда выступаем на Дикое поле! — возбужденно сверкнул глазами Бутурлин.

— Нынче уже поздно, боярин, идти куда-либо, — отрезвил его рассудительный Харальд, — ночь надвигается, скоро совсем стемнеет!

Да и дела свершать лучше на свежую голову. Переночуем здесь, а поутру выступим в поход!

— Пожалуй, ты прав, — нехотя согласился Дмитрий, — переночуем здесь. Но ничего, раньше ляжем — раньше встанем!

Над миром сгущались сумерки, порывистый ветер предвещал холодную, сырую ночь. Пламя костра, на котором жарился ощипанный глухарь, металось из стороны в сторону, словно хотело вырваться из заколдованного круга и убежать в теплые края.

— Как твоя рука? — обратился к боярину, кутаясь в меховой плащ, Харальд. — Лучше, чем было вчера?

— Пожалуй, — кивнул своему спасителю Дмитрий, — уже могу ею двигать. Только вот пальцы пока плохо чую. Оно и не мудрено!

Немец ранил меня отравленной сталью в плечо, так что руке больше всего яда досталось…

К счастью, я обучен действовать обеими руками. Пока буду носить саблю справа, чтобы сподручнее было обнажать левой рукой. А там, глядишь, и в десницу силы вернутся…

— Непременно вернутся! — заверил его датчанин. — Через пару дней уже сможешь брать в руку меч. Мне пришлось куда хуже.

Помнишь, какой я был полгода назад? Рука висела плетью, без костыля шага не мог ступить. Думал, что и умру калекой.

Но после гибели сына ко мне стала возвращаться подвижность. Сам не знаю, почему Господь сжалился надо мной, но разбитая параличом часть тела со временем стала оживать.

До прежней силы и ловкости мне, верно, далече. Но я хотя бы твердо стою на ногах, могу сам о себе позаботиться.

— Видишь, Господь дал тебе шанс начать жизнь заново! — улыбнулся Бутурлин. — Я рад, Харальд, что ты отправился с нами!

И еще я благодарен вам обоим, за то, что вы разгадали, где прячится похититель княжны!

— Благодарить будешь, когда мы его изловим! — усмехнулся Газда.

— Тогда прими спасибо за спор о том, как далеко улетает выбитый из рук клинок! Ты ведь неспроста его затеял? Хотел исцелить меня от хандры?

— Ну, вроде того… — кивнул чубом казак. — Ты ходил мрачнее тучи. Вот я и решил встряхнуть тебя, отвлечь от кручины. Только вот не знал, как. Ты сам подсказал мне повод спора, я за него и ухватился. Жаль только, ничего не вышло!

— Еще как вышло! — признательно взглянул на друга боярин. — Но, увы, не все нам подвластно. Мысли о княжне по-любому не дадут мне сегодня уснуть. Где она, в чьих руках? Не холодно ли ей, не больно?

— Что ж, помолимся, дабы у нее все обошлось! — подытожил услышанное Харальд. — Однако чутье мне подсказывает, что с княжной не случится лиха.

— Хорошо, чтобы так и было! — с надеждой промолвил Бутурлин.

* * *

С той минуты, когда Эвелина очнулась в замке Радзивилов, ее ни на миг не покидала надежда вырваться на волю. Но люди, заточившие дочь Корибута, сделали все, дабы ее мечты не осуществились.

Дверь в узилище Эвы запиралась снаружи, а единственное окно, выходившее на внутренний двор замка, было забрано в кованый переплет. Найди Эва способ вырвать из камня решетку, ее бы встетило новое испытание: окно темницы и плиты замкового двора разделяло добрых десять локтей высоты.

Впрочем, одолев сие препятствие, княжна бы оказалась в каменном колодце между внутренней и внешней стенами замка, на виду у стражи. Нужно было придумать иной способ побега, однако ничего путного в голову девушке не приходило.

Дважды в сутки ей приносили снедь. То ли кухня Радзивилов не отличалась разнообразием, то ли слугам княжича было запрещено баловать пленницу разносолами, но кушания всякий раз оказывались одни и те же.

Ломоть жареной баранины или свинины на блюде, обложенный фруктами и зеленью, хлеб или полба, небольшой кувшин вина, отдающего плесенью подземелья.

За два дня заточения Эвы в замке его хозяева не нарушали покой пленницы. Однако на третьи сутки уединение княжны было нарушено самым нежданным образом.

Еще вечером попытки ступать на пострадавшую ногу оборачивались для нее мукой. Но, проснувшись Эва обнаружила, что боль в лодыжке стихла, и решилась сделать пару осторожных шагов по узилищу.

Больше пройти ей не удалось. Дверь в темницу вдруг распахнулась, и на пороге возникла Барбара Радзивил. Глаза ее пылали мстительным огнем, лицо сияло дьявольской улыбкой.

— Вот ты где! — воскликнула она, обращаясь к узнице. — Ну, здравствуй, Эва! Ты представить не можешь, как я рада тебя видеть!

При виде ее радости Эвелина невольно отступила вглубь комнаты.

— Боишься? — млея от предвкушения расправы, вопросила ее Барбара. — Правильно! Нынче ты ответишь за все свои злодеяния!

— Злодеяния? — не поверила услышенному Эва. — Разве это я устраивала тебе травлю, колола иглами, врывалась в твои покои?

— Молчи! — в ярости взвизгнула дочь Магната. — Ты еще будешь дерзить мне в моем доме? Или забыла, как пыталась отбить у меня Принца, а когда не вышло, взялась за моего бедного брата?!

— Ты, верно, не в себе… — скорбно покачала головой Эвелина. — Помнится, я говорила, что с Королевичем меня связывает детская дружба.

А что до твоего брата, то он мне не нужен. Это княжич дал наказ похитить меня и силой привезти сюда! Хочешь от меня избавиться? Тогда дай мне покинуть сию темницу!

— Говори, что хочешь! — ухмыльнулась злыдня. — Тебе это не поможет! Мой замок ты покинешь лишь по частям! Уколы иглами в Вавеле покажутся тебе детской забавой!

Я буду снимать с тебя лоскутами кожу! Я вырву твои бесстыжие глаза, кои ты пялила на Казимира, и скормлю их собакам!

Горя жаждой осуществить задуманное, она шагнула навстречу Эвелине и протянула к ней руки.

Если природа и не наделила дочь Корибута большой силой, то смелости и находчивости придала ей сполна. Сорвав с подставки смоляной факел, Эва заслонилась им от врага.

— Только тронь меня! — с холодной решимостью произнесла она. — Станешь страшной, как тать Волкич!

Вид пылающего факела в ее руках отрезвил злобную фурию. Барбара могла без зазрения совести изуродовать соперницу, но была не готова расстаться с собственной красотой.

— Эй, слуги! — крикнула она столпившейся позади нее дворне. — Отнимите у мерзавки факел!

Однако холопы не проявляли решительности. Они знали, что Эвелина — гостья их грядущего властителя, и не решались причинить ей вред.

— Вы что, оглохли? — вышла из себя Барбара. — Кому служите, скоты?!

— Вам, Вельможная Панна! — с поклоном ответил ей старший из слуг, чье лицо было изрезано рубцами от плети.

— Тогда забери у нее факел! — злобно прошипела хозяйка. — Иначе я велю сварить тебя живьем!!!

Тяжко вздохнув, дворовой сделал шаг к Эвелине. В глазах его читалось «прости, у меня нет иного выхода».

— Что здесь происходит?! — загремел на слуг прибежавший на шум мажордом Калюжа. — Господи, Вельможная панна, умоляю, не творите того, о чем будете жалеть!

— О том, что я сотворю с сей дрянью, точно жалеть не буду! — криво усмехнулась злыдня. — А ты что, Винцек, на ее стороне?

— Боже упаси, на вашей! — близко посаженные к переносице глазки Калюжи хитро бегали по сторонам. — Но подумайте, Вельможная Панна, как обойдется со всеми нами ваш брат, узнав, что вы изувечили его гостью?

Он и меня не помилует, и вас покарает в духе покойного Князя! Вспомните, как вы пребывали целый месяц под замком минувшей зимой, когда осмелились дерзить вашему батюшке?

Как я разумею, Вельможный Княжич собирается жениться на княжне. Если по его возвращении у гостьи не будет носа или ушей, вы не обойдетесь месяцем сидения взаперти!

Увещевая хозяйку не вредить узнице, мажордом едва ли руководствовался добрыми чувствами к Эве. Выбирая между господином и госпожой, он просто встал на сторону более сильного покровителя.

Однако его слова возымели действие на Барбару. Владислав не простил бы ей вред, причиненный Эвелине, и княжна могла лишь гадать, какой каре подверг бы ее за это злодеяние любящий брат.

Разумея, что с ним лучше не ссориться, дочь Радзивила решила на время отступить.

— Считай, на сей раз тебе повезло! — бросила она с презрением несостоявшейся жертве. — Но помни, от моей мести тебе не уйти. Ты получила лишь отсрочку исполнения приговора! С дороги, холопы!!!

Слуги живо расступились, давая госпоже проход, и Барбара вылетела из темницы. Дворня устремилась вслед за ней. Последним узилище покинул Калюжа.

— Помните о том, кто спас вашу красоту, Вельможная Панна! — произнес он в дверях, обернувшись к Эве. — И не забудьте сказать о том княжичу Владиславу по его возвращении в Ординат!

Услышав лязг дверного засова, княжна в изнеможении опустилась на свое ложе. Первую битву с Барбарой Радзивил она выиграла, но расслабляться было рано. Эва знала, что злыдня не оставит ее в покое.

«Как же мне покончить с тобой, чтобы брат не заподозрил моего участия в твоей смерти?! — лихорадочно думала, метаясь по своим покоям, Барбара. — Должен же быть какой-то способ стереть тебя с лица земли!»

Способ нашелся сам собой. Нежданно для себя самой княжна вспомнила о Ксаверии Бур-Корибуте.

— Вот кто мне нужен! — воскликнула дочь Магната, в памяти коей всплыла хитроумная попытка несостоявшегося наследника убить Эвелину с помощью гигантского вепря-людоеда. — Ксаверий не откажет мне в помощи. У нас общие интересы. Одна голова хорошо, а две — лучше!

Обрадованная своим решением, она тут же принялась писать послание к шляхтичу, закончив кое, вызвала к себе слугу, считавшегося лучшим наездником в Ординате.

— Ты отвезешь письмо пану Бур-Корибуту, — наказала она гонцу, — но, помни, никто не должен знать об этом! Если хотя бы одна душа проведает о твоей поездке, я скормлю тебя голодным псам!

Дворовой в ответ лишь низко поклонился своей госпоже. Он знал: Вельможная Панна не бросает слов на ветер.

Глава 73

— Что скажешь, Князь Томаш, о замыслах наших недругов? — обратился Ян Альбрехт с вопросом к своему начальнику разведки. — С трудом верится, что в стане есть человек, способный их осуществить!

— Как знать, Государь! — вздохнул молодой нобиль. — В вашем войске больше тысячи шляхтичей и у каждого не менее трех слуг. Возможно, среди них скрывается изменник или переодетый враг…

Главное, мы успели принять необходимые меры безопасности. Ваш шатер, Государь, окружен тройным кольцом верных вам жолнежей, каждого из коих я лично проверял.

Сказать по правде, я рад тому, что, возвращаясь из разведки, встретил панну Ванду и ее спутника. Если бы не они, мы бы еще долго оставались в неведении о планах врага.

— Я тоже рад, что сия храбрая дева вернулась невредимая в наш стан! — улыбнулся Король. — Ее заслуги перед Унией и Короной неоценимы. Видит Бог, я хотел отправить девочку подальше от войны, но ему было угодно, чтобы Ванда донесла до нас весть о грядущем покушении…

— Я бы, Государь, еще поставил свечу за здравие того, кто сразил гонца, везущего врагу свиток с замыслом убийства, — добавил к сказанному Владыкой Томаш, — не будь его, сия бумага не попала бы нам в руки!

— Верно, благодаря ему у нас есть время подготовиться к встрече с убийцей! — кивнул, соглашаясь с Князем, Ян Альбрехт, — но едва ли отсрочка будет долгой.

Узнав о гибели посланника, наши недруги отправят следом за ним другого, и скрытый враг вскоре получит наказ об убийстве…

Любопытно, какой из трех способов моего устранения, описанных в манускрипте, он выберет?

— Первый состоит в том, чтобы устроить пожар в стане и, воспользовавшись всеобщей суматохой, проникнуть в королевское обиталище.

Благодаря нашим усилиям, Государь, осуществить сей замысел будет непросто. По всему лагерю расставлены бочки с водой, и едва где-либо начнется возгорание, его тут же потушат.

Второй способ убийства заключается в отравлении. Я и здесь принял меры. Ваши пищевые запасы охраняются, а дегустаторы, приученные по вкусу распознавать яды, снимают пробу с каждого кушания…

Но я должен заметить, Государь, — склонил голову перед Владыкой шляхтич, — меня тревожит третий из предложенных убийце способов расправы с вами!

— «Божья Кара»? — поднял на него любопытный взор Ян Альбрехт. — Признаться, сие дивное название мне тоже не дает покоя. Автор послания упомянул его, однако не удосужился пояснить, что оно означает.

— Похоже, именуемый так способ убийства заранее был известен лазутчику, и силы, отправившие ему манускрипт, лишь напомнили о нем… — предположил молодой Князь. — Это и настораживает. Трудно предотвратить действие, смысл коего недоступен разуму!

— Как бы там ни было, нам нужно держать ухо востро, Князь, — задумчиво произнес Ян Альбрехт, — я не боюсь смерти, но и не желаю доставлять своей гибелью радость врагам.

Посему будь бдителен, Томаш. От того, сумеешь ли ты сберечь мою жизнь, зависят судьбы Унии!

— Сделаю все, что в моих силах! — Томаш склонил голову перед Монархом в почтительном поклоне. — Мои люди скрытно наблюдают за станом, и если кто-либо из шляхты или черни проявит враждебность, его тут же схватят.

— Что ж, сие утешает! — усмехнулся Ян Альбрехт. — Кстати, как обстоят дела у спутника панны Ванды? Мы обязаны боярину ее благополучным возвращением. Посему я хочу, чтобы на время пребывания здесь он ни в чем не нуждался.

— Не беспокойтесь понапрасну, Государь, у боярина есть все для отдыха! — заверил своего Владыку шляхтич. — Но, как оказалось, его натура не терпит праздности!

— Чем же он занят? — не смог сдержать любопытства Король.

— Обучает панну Ванду фехтованию! — ответил молодой нобиль.

* * *

— Ну, что же ты, панна? Соберись! Сама пожелала учиться бою на саблях, а в мыслях где-то далеко! — журил Ванду Орешников. — Опаздывешь с защитой, бьешь невпопад! Что тебя гнетет?

— Знаешь, я все думаю о том, что значит «Божья Кара», — призналась ему, опустив клинок, Ванда.

— Ты это о чем? — поднял на нее удивленный взгляд боярин.

— Помнишь, в грамоте, что мы доставили Государю, было сказано о некой Божьей Каре, коя должна постичь Польского Властелина?

Как мыслишь, что имел в виду человек, отправивший сие послание?

— Трудно сказать… — задумчиво потер лоб Григорий. — У нас на Москве всякое бедствие, исходящее от природы, именуют Божьей Карой.

Град, суховей, наводнение или же, напротив, сушь — наши наказания за грехи. Еще у нас так кличут моровое поветрие…

Оспа да чума столько жизней уносят — города пустеют! Холера многих забирает на тот свет!..

— Погоди, ты сказал, моровое поветрие? — встрепенулась Ванда. — Что, если враги Унии решатся заразить наше войско чумой?

— Ну, и как они сие сделают? — недоуменно пожал плечами московит. — Где добудут источник заразы и как сами останутся невредимы, прикоснувшись к нему?

— Не ведаю… — пожала плечами Ванда. — Но, согласись, ничего иного на ум не приходит…

Я помню, в принадлежащей нам деревне как-то пала лошадь. Батюшка тогда вызвал лекаря, чтобы тот осмотрел ее, и сказал, не умерла ли она от заразы.

Выяснилось, что лошадь поразил сап — жуткая хворь, опасная и для человека. Лекарь посоветовал придать ее тело огню, а останки глубоко зарыть вдали от реки, дабы вода не разнесла заразу по окрестностям.

Отец велел крестьянам так и сделать, а впридачу сжечь сарай, где обреталась хворая лошадь. Ее хозяевам такой наказ пришелся не по сердцу, только что поделаешь, когда грозит мор?

Поневоле пришлось сжигать конюшню и возводить новую…

— И к чему ты вспомнила об этом? — полюбопытствовал боярин.

— А вот к чему! Я помню, лекарь перед тем, как осматривать труп, обрядился в кожаный балахон и особые рукавицы, на голову же надел личину, проложенную внутри слоями ткани.

Что, если тать, желающий занести в стан заразу, воспользуется такими же средствами защиты?

— Да ну! — махнул рукой Орешников. — Если он в сем диковинном виде явится в стан, к нему отовсюду сбегутся стражи. Я бы и сам пришел поглазеть на такое чучело!

— Тебе бы лишь шутить да насмешничать! — горько вздохнула Ванда. — Защитный наряд нужен, чтобы собрать заразу, а пронести ее в лагерь можно в закупоренных воском горшках и в обычном платье.

— Дело говоришь! — вымолвил, поразмыслив над словами девушки, боярин. — Доставить в войско горшки — дело несложное. Главное, сломав на них печати, быстро покинуть стан.

— И я о том же! — оживилась Ванда. — Нужно срочно сообщить об этом Государю. И обойти лагерь в поисках закупоренной посуды! Всякий горшок или кувшин с залитой воском горловиной должен отправиться в огонь. Так мы избежим мора!..

— Мысль недурна, — согласился с Вандой московит, — только как найти убийцу? Наверняка у многих обитателей стана имеются запечатанные воском горшочки с медом или кувшины с вином…

Что, каждого, у кого они будут найдены, обвинять в измене?

— А пусть тот, кто хранит мед или вино в закрытой посуде, сам сломает на ней печать и отведает свое кушание! — подала мысль Ванда. — Тому, кто верен Государю, опасаться нечего!

— А и вправду! — по достоинству оценил замысел девушки Орешников. — Лихо ты, панна, придумала!

— Я еще не то могу! — радостно подмигнула ему Ванда. — Ну что, боярин, за дело?!

— За дело! — с улыбкой кивнул спутнице московит.

Глава 74

— Ну что, братья, вы слышали, о чем говорил посланник Короля! — обвел взором соратников Папаша Гуннар. — Случай предоставляет нам шанс обрести милость нашего Государя, нобилитет и деньги, о которых можно лишь мечтать!

Выбор за вами: добыть все это или прозябать в глуши, ожидая, когда по наши головы придут новгородские или московские дружинники…

— И ради сих благ мы должны встать под команду господина Бродериксена? — спросил с места молчаливый Торвальд. — Ты ведь это нам предлагаешь, Гуннар?

— А вам не все ли равно, под чьим началом сражаться за славу и богатство? — насмешливо вопросил его старый швед. — Разве вы прежде не шли за сильными мира сего?

— Прежде сильные мира сего платили нам вперед! — криво усмехнулся Торвальд. — А господин Ральф кормит нас лишь обещаниями!

Гуннар перевел хмурый взор на Бродериксена в ожидании, что тот скажет. Ральф почуял, что пришло время вмешаться в события.

— Все верно, мне нынче нечем заплатить вам за труды, — произнес он, выходя из-за спины великана, — но я могу открыть вам дорогу в грядущее, о коем вы лишь мечтали. Разве оно не стоит того, чтобы рискнуть?

— Только рисковать будем мы, а награда достанется тебе, рыцарь, — в голосе Торвальда звучала явная издевка, — в случае неудачи ты покинешь нас и сбежишь, как сбежал из Москвы, а мы сложим головы!

— Я готов поклясться, что дойду с вами до конца нашего общего пути! — убежденно заявил Ральф.

— Знаешь, сколько клятв нам приходилось слышать? — продолжал глумиться над ним наемник. — Господь милостив к нобилям и всегда прощает им измену!

Не знаю, как вы, братья, а не доверяю сему стокгольмскому хлыщу. Нынче мы нужны ему, и он не скупится на посулы титулов и богатства.

Только кто скажет, скольким из нас придется лечь костьми, осуществляя его план убийства Московского Князя? Обещания господина Ральфа могут оказаться ложью, вам же придется всерьез рисковать жизнью. Подумайте об этом!

По рядам наемников пронесся ропот. Единства в среде шведов, на которое так рассчитывал Бродериксен, не наблюдалось. Добрая их половина, судя по их репликам и взглядам, явно поддерживала Торвальда.

— Как я вижу, мнения разделились! — вымолвил Ральф, обводя земляков укоризненным взором. — Что ж, каждый волен выбирать жизнь по своему вкусу. Только вот какое грядущее ожидает тех, кто не согласен идти со мной?

Сии края бедны добычей, а разбоем вы не прокормитесь. Раздосадованные вашими набегами поселяне обратятся за помощью к Новгороду, коий вскоре двинет на вас полки.

На юг вы не отступите, ибо там вас ждет во всеоружии московская рать. Вы окажетесь между двух огней, и, скорее всего, славяне вас раздавят!

Многие из вас скажут, что между москвичами и новгородцами нет согласия, и они не смогут договориться о совместной травле вашего Братства. На это я скажу: не обольщайтесь!

Каковы бы не были ссоры между Новгородом и Москвой, они не помешают русичам объединиться против незваных гостей. Тех из вас, кто примет бой, ждет бесславная гибель, а оставшихся в живых — мучительная казнь!

Я же предлагаю вам нанести удар, коий обезглавит Москву, заплатившую вам за верную службу изгнанием, и вернуться героями на землю предков. Вы отомстите славянам за обиду и обретете милость нашего Владыки.

Со своей стороны я приложу усилия, чтобы большинство из вас осталось в живых. Ужели все, сказанное мной, не убедило вас вступить на путь чести?

— Убедило, господин рыцарь, — хмуро усмехнулся Торвальд, — только в обратном. Ты лезешь из кожи вон, желая втравить нас в войну с Русью, и сие можно понять.

Тебе нужно любой ценой оправдаться перед Королем за свою неудачу в Москве, и ты надеешься свершить нашими руками то, чего не сумел сделать сам.

Но я не намерен идти за неудачником и не советую братьям по оружию тебе доверять! Впрочем, сам того не желая, ты указал выход из тупика, в коем мы все очутились. Нам не стоит задерживаться здесь до зимы. Будет лучше, если мы проберемся в Ливонию.

Даже если там для нас не найдется работы, мы сможем отправиться морем в Данию или Норвегию. В любом случае это лучше, чем гнить в сей глуши!

— Я ухожу, братья! Кто со мной?

Бродериксен с болью и злостью глядел на то, как половина шведов, встав со своих мест, стала собирать пожитки. Для Ральфа это был крах.

— А как же воинское братство, спаянное кровью? — обратился он к Торвальду и его сторонникам. — Ужели вы бросите братьев наедине с опасностью?

— Никто не заставляет наших братьев рисковать головами! — насмешливо фыркнул Торвальд. — А что до опасности, то она пришла к нам вместе с тобой! Уж не взыщи, рыцарь, я не намерен подставлять под меч голову, чтобы ты обрел новый титул и привилегии!

Обернувшись спиной к оставшимся в лагере шведам, он двинулся к выходу из урочища. Решившие уйти с ним наемники потянулись следом.

Казалось, их уже ничто не остановит, но Бродериксен ошибся. Помощь пришла от человека, коий до сих пор отмалчивался в стороне.

— Эй, Торвальд! — раздался вдруг зычный голос Папаши Гуннара. — Я знаю, отчего ты решил уйти! Ты просто испугался за свою шкуру и, чтобы не выглядеть трусом, решил увести с собой тех, что живут без царя в голове!

Слова его поразили Торвальда, словно гром небесный. Стремительно обернувшись, он вперил в старого шведа пылающий яростью взор.

— Клянусь именем и славой моего рода, еще никто не смел называть меня трусом! — прорычал он, обращаясь к Гуннару. — Возьми свои слова назад, не то!..

— Не то что? — с холодной насмешливостью вопросил его седовласый наемник. — Договаривай, брат! Что ты хотел сказать?

— Иначе я развалю тебя надвое топором!!! — выкрикнул оскорбленный воин.

— Топором? — переспросил с умильной улыбкой Гуннар. — Тогда прошу в круг! У тебя есть шанс доказать свою правоту. Если небо будет к тебе милостиво и поможет меня… развалить, сии добрые люди покинут урочище и пойдут за тобой следом!

— Идет! — криво усмехнулся Торвальд. — Так и поступим! Одного не могу уразуметь, Гуннар, когда ты стал плясать под чужую дудку?

— Меньше слов, больше дела! — ласково пропел бородач. — Я жду тебя в кругу!..

Окружавшие его наемники расступились, образовав пустошь для поединка. Никому не хотелось угодить ненароком под меч Гуннара или секиру его врага.

Уверенной походкой Торвальд вышел на середину круга. Если он и уступал старому мечнику ростом, то шириной плеч и плотностью телосложения явно превосходил его.

Однако в глазах бородача Ральф не заметил и тени страха. Папаша Гуннар был спокоен, как скала под ветром, и на устах его играла благодушная улыбка.

Казалось, ему был совершенно безразличен исход поединка, и Бродериксен догадывался, почему. Сей человек столько раз смотрел в лицо смерти, что она стала для него обыденностью.

К тому же, изучивший сильные и слабые стороны своих подчиненных, он ведал, насколько опасен каждый из них. И, судя по улыбке старца, исход поединка с Торвальдом был заранее предрешен.

Однако крепыш, посмевший противиться воле вождя наемников, держался иного мнения. Фыркая от ярости, как боевой конь, он несколько раз присел, разминая ноги, затем взмахнул руками, точно лесоруб перед работой.

— Дайте мне топор поболее! — крикнул он, обернувшись к своим сторонником. — Мне нужно оружие, способное противостоять двуручному мечу!

Белоголовый Лейф, помеченный шрамом, бросил ему свою грозную секиру, кою Торвальд поймал с ловкостью опытного бойца. Перебрасывая ее с руки на руку, он двинулся навстречу Гуннару.

Тот поджидал его, опираясь на меч, и, казалось, вовсе не собирался вступать в поединок. Однако Торвальда это не обескуражило. Занеся для удара секиру, он с яростным ревом бросился на врага.

Гибель старого наемника казалась всем неотвратимой, но в последний миг Гуннар резко шагнул в сторону, и удар, способный рассечь его надвое, пришелся в пустоту. Прежде чем Торвальд осознал ошибку, меч исполина взмыл к небу и, описав широкую дугу, обрушился на его ключицу.

— Ну, и кто кого развалил? — с улыбкой произнес Гуннар, созерцая бьющееся в судорогах тело. — Ладно, брат, я не в обиде на тебя. Умри с миром!

Он провел клинком над плечами Торвальда, и голова наемника откатилась прочь. Сорвавшиеся с меча капли крови упали на Бродериксена, забрызгав ему лицо и одежду.

— Что ж, Торвальд выбрал свой путь! — нарочито громко произнес Гуннар, обращаясь к сторонникам мертвого врага. — Теперь ваша очередь выбирать!

Вы можете покинуть лагерь и двинуться на запад, в Ливонию, а можете остаться здесь и попытать счастья с господином Ральфом и мной. Тем, кто выберет путь чести, я прощу их нынешнюю измену. Тот же, кто бросит нас ныне, назад может не возвращаться, ибо его ждет участь Торвальда!

Наемники подавленно молчали, глядя на останки грозного бойца. Гуннар ревниво следил за тем, чтобы солдаты не сомневались в его власти, и смерть товарища, посмевшего возразить главарю, стала для них страшным уроком.

— Ну все, хватит пялить глаза! — вывел их из оцепенения властный голос предводителя. — Схороните сего храбреца, как подобает, и если кто помнит слова молитв, пусть помолится за упокой его души. Как-никак, Торвальд был добрым католиком!

— Лучше, если это сделаешь ты, Лейф! — обернулся он к белобрысому солдату со шрамом. — Сдается, вы были друзьями. И подбери с земли секиру! Жаль будет, если заржавеет…

Лейф нагнулся к своему топору, опасливо косясь на меч Гуннара. Он ждал, что вожак наемников поступит с ним так же, как поступил с его приятелем, однако на сей раз убийца не стал проливать кровь.

— Не бойся, брат! — рассмеялся старец, следя за осторожными движениями Лейфа. — Без нужды я не убью и муху!

— Пусть тебе нынешние события послужат уроком, — обернулся он к Бродериксену, — если сдержишь обещание и пойдешь со мной до конца, я стану тебе защитой и опорой. Но если захочешь обмануть меня и сбежать, я отрублю тебе ноги, а после искромсаю мечом! Верь мне, господин рыцарь! И поспеши умыться, у тебя на щеке кровь…

Облегченно вздохнув, Ральф двинулся к бочке с водой, дабы смыть с себя кровавые брызги. На сей раз небо проявило к нему милосердие, не дав Торвальду погубить столь удачно начатое дело.

Умываясь, он почуял на себе чей-то неприязненный взгляд. Оглянувшись, Бродериксен увидел Лейфа, стоявшего невдалеке от него.

— Тоже умыться желаешь? — вопросил его Ральф, чтобы завязать разговор. — Подходи, я уже завершил омовение!

— Жаль, я не прикончил тебя на дороге! — процедил сквозь зубы наемник. — И Торвальд был бы жив, и нам бы не пришлось исполнять твою волю!

— Думай, что хочешь! — усмехнулся лазутчик. — Когда на твои плечи ляжет рыцарская цепь, ты будешь мне благодарен!

* * *

Уже третий день Надира гналась за врагом, чудом ускользавшим от ее мести. Неуловимость Бутурлина дочь Валибея объясняла помощью шайтана, покровительствующего вероломному московиту.

Пролежав несколько суток без сознания, она невольно дала Бутурлину фору, коей боярин сполна воспользовался. Все, что оставалось теперь Надире, это идти по следам неприятеля, расспрашивая о нем встречных путников.

К ее изумлению, убийца отца не спешил возвращаться в Московию. Судя по рассказам людей, встречавших его на дорогах Унии, Бутурлин гнал коня на восток, в сторону Дикого Поля.

Сие казалось Надире вдвойне странным, поскольку там, куда направлялся боярин, его не ждало ничего, кроме жажды, бескормицы и смерти. Край, именовавшийся Диким полем, служил прибежищем тюркских племен, каждое из коих считало свои долгом поквитаться с убийцей Владыки Степи.

Однако Надира мнила, что честь расправы с Бутурлиным принадлежит ей, и торопилась догнать московита, прежде чем его настигнет смерть от чужой руки.

Впрочем, сделать сие оказалось непросто. Лошадь, купленная Надирой за две серебряных пряжки у Матвея и Агнессы, не отличалась резвостью и быстро утомлялась.

Чтобы не загнать коня, дочери Валибея приходилось то и дело останавливаться на отдых, отчего расстояние между ней и Бутурлиным неизбежно возрастало. Но другого выхода у девушки не было — потеряв лошадь, она бы вовсе утратила шанс догнать московита.

Еще больше Надиру удручало отсутствие оружия. Метательного ножа было явно недостаточно для осуществления ее мстительных планов. К тому же, в дороге она могла встретить разбойников или других любителей наживы, от которых ей было нечем отбиться.

Если бы проклятия Надиры, посланные обокравшему ее Сопле, сбылись, под ногами предателя давно бы разверзлась бездна, кишащая змеями и скорпионами.

Попадись он ныне в руки мстительницы, Надира бы не пощадила вора и, скорее всего, освежевала бы его живьем. Но дочь Валибея умела помнить о главном. Сперва нужно было покарать убийцу отца, а затем уже мстить собственным обидчикам.

В глубине души она разумела, что без боевого коня, сабли и лука со стрелами ее шансы отомстить московиту невелики. Но ненависть к врагу придавала ей силы, побуждая забыть о тяготах и невзгодах пути.

«Аллах свидетель, я найду Бутурлина и отплачу ему за содеянное зло, — поклялась себе Надира, — кровь моего отца будет отмщена, иначе мне не жить на земле!

Словно утверждая ее клятву, вдалеке глухо зарокотал гром. Затянутое тучами небо собиралось разразиться ливнем, и, отложив на время планы мести, Надира стала искать укрытие от дождя.

Глава 75

В конце пятнадцатого века большая часть польской шляхты еще пользовалась обоюдоострым мечом, но кривая сабля, прорезавшая кожу тюркских доспехов, уже завоевывала сердца рыцарей Унии.

И если по дороге Польско-Литовской Державы проезжал верховой, вооруженный саблей, встречные путники знали: он возвращается с южной границы. Порой они ошибались, ибо какой-нибудь франт, не вдыхавший запаха крови и гари, мог привесить к поясу саблю, просто отдавая дань моде.

Двое таких молодых людей, вооруженных саблями, как раз беседовали, стоя на крыльце постоялого двора. Один из них смуглый красавец с длинными волосами, зачесанными назад, явно принадлежал к высшей знати, его же юный спутник, остриженный по-польски в кружок, походил на провинциального шляхтича, исполняющего при вельможном пане обязанности оруженосца.

— Поверь, Янек, мне знакома твоя печаль, — говорил, обращаясь к юноше, длинноволосый нобиль, — я тоже мечтал покрыть себя славой в борьбе с турками, но то, что мы делаем ныне, для Унии столь же важно, сколь и война на юге.

Мой отец не зря выхлопотал у Государя право на поиски похищенной княжны Корибут. Королева прочит ее в жены одному из родственников правящей династии, дабы прибрать к рукам наследство княжны, и тот, кто вернет ее в Краков, не останется без награды!..

Сказать по правде, я и сам был бы не против повести крошку Эву под венец, — продолжил он прерванную мысль, — однако моему роду не с руки спорить с Ягеллонами!

— Сказывают, княжна — писаная красавица! — с затаенным восторгом в голосе молвил оруженосец.

— Да, маленькая недотрога недурна собой! — усмехнулся, подкрутив вздернутые кверху усы, вельможа. — Однако главное ее достоинство в ином.

Покойный Князь Корибут оставил дочери в наследство два города и прилегающий к ним прииск железной руды. Тот, кто станет ее мужем, сказочно обогатится; немудрено, что Государыня мнит сей клад достоянием Короны!

Однако и нам, если отыщем пропавшую княжну, перепадет немалый куш. Ларца с серебром хватит, чтобы вернуть долги ростовщикам, да и после уплаты останется куча денег!

— Будь моя воля, я бы предпочел богатству руку княжны! — мечтательно улыбнулся Янек.

— Будь моя воля, я завладел бы и тем, и другим! — рассмеялся его собеседник. — Да только выбирать не приходится! Но, как бы там, ни было, лучше искать пропавшую княжну здесь, вдали от войны, чем подставлять голову под стрелы и мечи на юге!..

Нобиль не договорил. Его внимание привлек всадник, въехавший в ворота постоялого двора. Одетый в скромное дорожное платье, он ничем не выделялся из множества путников, проезжавших по дорогам Унии.

Но одна особенность его облика все же бросилась в глаза молодому аристократу. Верховой был горбуном. Оказавшись на подворье, он спешился и, привязав жеребца к поилке, направился к колодцу за водой.

При виде его глаза нобиля сверкнули злым азартом. Ему пришло на ум, что ныне самое время развлечься. Умевший недурно подражать голосам птиц и зверей, он свистнул вслед горбуну иволгой.

Пропустив мимо ушей неуместный звук, незнакомец зачерпнул бадьей воды и двинулся в обратный путь. Пытаясь испугать его, молодой вельможа изобразил рев зубра, но с тем же результатом.

Невозмутимость приезжего разожгла в сердце аристократа праведный гнев. Подняв с земли камень, шляхтич бросил его в горбуна.

Тот, словно почуяв опасность, уклонился от броска, и камень пролетел мимо его головы. Возмущению нобиля не было предела.

— Эй, ты, поди сюда! — гневно окликнул он приезжего. — Как звать тебя, холоп?

— Мышью кличут, Вельможный пан, — с поклоном ответил горбун.

— Мышью?! — глаза шляхтича широко раскрылись от изумления. — Скажи, Янек, ты когда-нибудь видел горбатых мышей?

— Нет!.. — румяный круглолицый Янек добродушно хохотнул.

— И кому ты служишь, Мышь? — допытывался нобиль.

— Вельможному пану Владиславу, — выдохнул путник, — он наказал мне исполнить поручение…

— Могу представить сего Вельможного Пана! — на лице нобиля расплылась кривая усмешка. — Наверняка какой-нибудь деревенский простофиля, остриженный в кружок и заедающий пиво чесноком!

Слова его больно укололи самолюбие оруженосца, коий сам носил прическу в виде упомянутого кружка. Но из уважения к титулу господина Янек проглотил обиду.

— Дивно, что твой хозяин не смог найти себе слугу с ровной спиной! — продолжал глумиться над горбуном шляхтич. — Скажи, за что он тебя так ценит?

— Я верен ему, Вельможный Пан, — пояснил выбор своего господина приезжий. — А еще я ловок…

— Ловок? — переспросил, недоверчиво подняв бровь, молодой аристократ. — Что ж, нынче мы испытаем твое проворство!

Я буду бросать в тебя камни, а ты от них — увертываться! — радостно сообщил он о своем решении путнику. — Эй, Янек, принеси мне пригоршню камней!

Юный оруженосец растерянно огляделся по сторонам, пытаясь отыскать на постоялом дворе камни.

— Негоже глумиться над страждущим, шляхтич! — раздался за спиной нобиля незнакомый мужской голос. — Сему бедняку Господь и так дал тяжкую ношу, а ты еще от себя норовишь прибавить!..

Стремительно обернувшись, молодой аристократ встретился взглядом с коренастым бородачом, одетым в кафтан московского покроя и с привешенной справа саблей. Нобиль вспомнил, что видел московита накануне вечером.

Тот вместе со слугами заночевал на постоялом дворе, где шляхтич просиживал уже третьи сутки, ожидая подхода своих вассалов.

Одного взгляда на путников нобилю было достаточно, чтобы ощутить к ним неприязнь. Московитов он презирал, независимо от титула и положения, сообщники же левши у молодого аристократа вовсе не вызывали добрых чувств.

Один из них, длинный и худой, со скандинавской бородкой, был с виду похож на лешего или, как его величали в Польше, Боруту. Другой, с вислыми усами и серьгой в ухе, на голове носил длинную прядь, служившую у казаков символом бунта и посему ненавидимую польской щляхтой.

Будь с юным Магнатом его воины, он без колебаний велел бы связать и допросить сомнительную троицу. Но отряды шляхтича задержались в пути из-за проливных дождей, не прекращавшихся уже неделю, и нобилю невольно пришлось мириться с соседством московита и его слуг.

Однако схизматик отплатил за проявленную к нему доброту неслыханной дерзостью. Шляхтич решил указать наглецу его место.

— Кто ты и по какому праву взялся меня учить?! — произнес он, надменно подбоченясь.

— Боярин Дмитрий Бутурлин, стольник Великого Московского Князя! — без промедления ответил московит.

— Всего-то боярин? — презрительно поморщился нобиль. — А я — Ежи, сын и наследник Вельможного Князя Черногузского, чей родовой знак — аист-черногуз в рассеченном поле серебряного и золотого цветов!

— Каких бы цветов ни было поле, негоже глумиться над убогими! — укоризненно покачал головой боярин. — Не по-христиански это да и не по-людски…

— Ты мне проповедь будешь читать, схизматик?! — вспылил Ежи, до глубины души возмущенный дерзостью московита.

— Схизматик-католик, какая разница? — пожал плечами Бутурлин. — Заповеди что у вас, что у нас — одни и те же…

Он не договорил, поскольку шляхтич, не сдержав ярость, рванул саблю из ножен. Умение быстро обнажать клинок не раз приносило ему победу в поединках, но на сей раз подвело молодого аристократа.

Левша, нежданно оказавшийся грозным соперником, опередил Ежи, выбив из его руки саблю быстрым, как молния, встречным ударом.

— Ну вот же, на десять шагов отлетела! — послышался радостный голос увенчанного казачьим чубом спутника московита. — Могу хоть сейчас измерить!

— Десяти шагов, пожалуй, не будет… — откликнулся на его слова бородач с наружностью Боруты. — Семь, от силы — восемь!

— Ладно, восемь! — неохотно согласился с ним чубатый. — Но это лишь потому, что боярин действовал левой рукой!

Обезоруженный нобиль зарычал от бессильной злости.

— Ай-ай, нехорошо, пан Ежи! — с укором покачал головой московит. — Так ведь можно и руки лишиться…

Или головы, — закончил он, видя, что Янек потянулся к сабельному крыжу. — Признаться, я ждал от вас большей рассудочности…

— Ты еще ответишь за свою дерзость, схизматик! — морщась от боли в ушибленной кисти, прошипел сын Магната.

— Все мы ответим за наши деяния перед Господом! — вздохнул боярин, пряча клинок в ножны. — И тебе, княжич, когда-нибудь придется отвечать. Подумай об этом!

Фыркая от злости, Ежи скрылся в дверях ближайшей избы постоялого двора. Подобрав с земли его саблю, Янек последовал за господином.

— Напрасно ты вступился за меня, боярин, — молвил, обращаясь к Дмитрию, горбун, — ни к чему тебе ссориться с княжеским сыном. Кто знает, как переплетутся ваши пути…

— Как бы ни переплелись, у него нет права бросать в люд камни! — гневно сверкнул глазами Бутурлин. — Как тебя звать на самом деле, добрый человек?

— Зови Мышью, боярин, — улыбнулся в ответ путник, — мне так привычнее…

— Как знаешь, — развел руками Дмитрий. — Сдается, мы бы с тобой были добрыми попутчиками. Жаль, что наши дороги расходятся!

— Как знать? — покачал головой горбун. — Может, когда-нибудь и сойдутся…

Вскочив на коней, Бутурлин и его спутники выехали за ворота и помчались по дороге, ведущей на восток. Мышь долго смотрел им вслед.

— Ты прав, боярин, — произнес он, когда всадники скрылись из виду, — настанет время, когда все ответят и за доброе, и за злое!..

* * *

Весь день княжич Ежи не находил себе места, сходя с ума от переполняющего душу гнева. Как сталось, что его, лучшего фехтовальщика Унии, одолел какой-то дикарь-схизматик, да еще посмел над ним насмехаться?

В жизни молодого нобиля подобное происходило впервые, и сын Магната не знал, как себя вести. Подойди к нему один из его отрядов, Ежи тотчас пустился бы вдогонку за оскорбителем, а настигнув его, покарал бы за дерзость смертью!

Но вассалы не спешили на помощь княжичу, предоставив ему самому искать средство утешения. И Ежи не нашел ничего лучше, как потребовать у хозяина гостиницы самого крепкого из имеющегося в наличии вина.

Как ни старался отговорить его от возлияния верный Янек, княжич был непреклонен. Он намеревался уничтожить все винные запасы на постоялом дворе.

Но унять раненое самолюбие было непросто. Одолев в одиночку бурдюк Рейнского, Ежи вдруг решил сесть на коня и лично отправиться на поиски дерзкого московита.

Попытка Янека остановить его едва не привела к трагедии. Озверевший нобиль швырнул в оруженосца тяжелую деревянную кружку, от которой тот чудом увернулся.

Прогнав его пинками, княжич распахнул дверь и вышел во двор, под порывы пронизывающего осеннего ветра. На дворе царила тьма, с неба сеялся мелкий дождик.

Ночной холод и сырость несколько остудили сердце шляхтича, и на смену его мстительному порыву пришло тупое равнодушие. Постояв с минуту во дворе, Ежи решил вернуться в натопленную избу.

Однако путь ему преградила, шагнув из тьмы, чья-то коренастая фигура. Будь шляхтич трезв, он бы верно оценил степень опасности, но, одурманенный вином, не почувствовал страха.

— Кто такой?! — гневно вопросил Ежи возникшего перед ним чужака. — Отвечай немедля!

Темный капюшен упал на плечи незнакомца, и нобиль, к своему изумлению, узнал в нем давешнего горбуна.

— Ты?.. — не поверил он собственным глазам. — Прочь с дороги, урод!!!

— Напрасно ты так, княжич! — с укором произнес горбун. — Помнишь, что сказал боярин? Негоже глумиться над убогими!

— Смерти жаждешь?! — вскричал в гневе нобиль. — Так получай!

Забыв о боли в подвернутой кисти, он схватился за саблю, но обнажить ее не успел.

Выпростав из-под плаща руку, горбун резко взмахнул ею навстречу врагу. Что-то свистнуло в воздухе, и горло княжича пронзила жгучая боль. Потянувшись рукой к шее, он нащупал торчащую из кадыка рукоять ножа.

— Видишь, как бывает? — усмехнулся во тьме убийца. — Господь с лихвой наделил тебя знатностью и красотой. Но он не додал тебе ума, от того и все твои беды!

Сдавленно хрипя, шляхтич осел на пропитанную влагой землю. Перед глазами его плыли цветные круги, сознание мутилось от нестерпимой боли.

Прежде чем веки Ежи навсегда сомкнулись, горбун птицей взлетел на спину своего коня и, выехав со двора, растворился в просторах бескрайней ночной степи.

Глава 76

— Ну вот, что нами сделано не так? — с грустью произнесла Ванда, глядя на холмик из пустых кувшинов, хранящих до сих пор запах браги. — Мы же не могли ошибиться. Как еще можно истолковать слова о Божьей Каре?

— Значит, дали маху! — пожал плечами Орешников. — Но ты не горюй. Ладно уже то, что в стане нет заразы…

— Вот вы где, милостивая панна! — раздался над ухом у девушки раздраженный хрипловатый голос. — Позвольте возблагодарить вас за проявленную бдительность!

Обернувшись, боярин и Ванда встретились глазами с паном Игнатием Тромбой, проезжавшим по лагерю со своими сыновьями Лешеком и Збышком. Глаза старого шляхтича метали молнии, усы грозно топорщились, предвещая бурю гнева.

— Это же надо выдумать такое! — продолжал изливать желчь рыцарь. — Что кто-нибудь из шляхты под видом питья пронесет в стан чуму! Но еще более дивно, что Государь поверил в сии бредни и потребовал от вассалов вкушать брагу из собственных запасов!

Мне, десятилетиями служившему Унии и Короне, пришлось, доказывая свою невиновность, откупоривать горшки с хмельным медом, да еще пить его на глазах у Монарха!

— Ты еще скажи, Вельможный пан, что употребил питье без удовольствия! — усмехнулся Орешников. — Уж в это я точно не поверю!..

— Я не к тебе обращаюсь, московит, а к панне Ванде! — бесцеремонно оборвал его поляк. — Что ты себе позволяешь, птенец желторотый? Твой отец, панна, был рассудительным человеком, и негоже тебе срамить его память нелепыми выдумками!

— Хоть ты, пан, обращаешься и не ко мне, тебе придется меня выслушать! — вступился за Ванду Григорий. — В том, что сталось, вины панны нет. Это я подал Королю мысль о том, что скрытый враг может заразить вас чумой!

— Вот как? — презрительно поморщился шляхтич. — Я даже не удивлен! Что хорошее могло придти на ум схизматику?

— Схизматику пришло на ум защищать Польского Государя, в то время как вассалы Короля ничего не делали для его спасения! — не убоявшись рыцарского гнева, ответил Тромбе Орешников. — Уж не взыщи, что мы с панной допустили промах.

Не ошибается тот, кто ничего не делает!

— Ты обвиняешь меня в бездействии? — нахмурил седые брови шляхтич. — Меня, дважды заслонявшего Государя от стрел в бранном поле? Неслыханная дерзость! Да я могу за такие слова вызвать тебя на подинок!

— Твое право, шляхтич, — пожал плечами боярин, — сам выйдешь на бой или мне сражаться с твоими сыновьями?

Лешек и Збышек потянули из ножен клинки, готовые отстаивать честь родителя.

— Отойди в сторонку, панна! — шепнул своей спутнице Григорий. — Как я разумею, пришло время выгула мечей!

— Может, не стоит? — попыталась отговорить его от опасной затеи Ванда. — Я не хочу, чтобы ты пострадал из-за меня…

— А кто сказал, что я пострадаю? — ободряюще улыбнулся ей московит. — Для меня честь отстаивать твою правоту. А страдают пускай наши недруги!

Он вышел на середину пустоши меж трех шатров и, обнажив клинок, принял боевую стойку. Старший из сыновей Тромбы, Лешек, спешился и тоже вытащил из ножен меч.

— Как будем биться? — полюбопытствовал боярин. — До первой крови, до первого выбитого зуба или первого вытекшего глаза?

Старый шляхтич и его младший сын с сомнением переглянулись.

— Как Бог положит! — ответил московиту Лешек, сам не робкого десятка. — Начнем бой, а там видно будет!

— Начинай! — занес для удара саблю Орешников.

— Помогай, Пресвятая Богородица! — рявкнул, вознося над собой меч, его противник.

— Что здесь происходит?! — остановил их чей-то властный окрик. — Или вы запамятовали, что во время войн поединки чести под запретом?

Оглянувшись, дуэлянты увидели Князя Томаша. Объезжавший со своим отрядом королевский лагерь, он незаметно приблизился к шатру Орешникова и стал свидетелем его ссоры с Тромбой.

— Да какой поединок?.. — попытался изобразить на лице недоумение старый шляхтич. — Просто упросил боярина дать моим сыновьям урок боя на саблях…

— А ты что скажешь? — перевел взор Князь с Тромбы на московита.

— Что тут можно молвить, Княже? — развел руками Григорий. — Наши приемы боя напоминают турецкие. Вот рыцарь и обратился ко мне с просьбой подучить сабельному бою его молодцов.

А я не нашел повода ему отказать, ибо сам нуждаюсь в воинских упражнениях. Без них плоть быстро слабеет…

— Если так, то продолжайте! — холодно усмехнулся Томаш. — Только не пораньте друг дружку. Враги возрадуются тому, что христиане льют братскую кровь вместо того, чтобы обращать мечи против сарацин!

Однако я искал тебя, пан Игнатий, по делу. Пока не закончилось перемирие с турками, Государь решил развеять тоску доброй охотой. Сказывают, ты ведаешь толк в сем деле?

— Еще как ведаю, Княже! — расплылся в улыбке старый шляхтич. — Охота — моя страсть, с младых ногтей! Вепря ли затравить, медведя ли — для меня все едино!

— А оленя выследить сможешь? — одарил его испытывающим взором молодой Князь.

— Проще простого! — гордо вскинул двойной подбородок Тромба. — Только накажите!..

— Вот и ладно! — не дал ему договорить глава королевской разведки. — Тогда собирайся. Не позже полудня мы выступим за добычей.

Кстати, юную панну и московского гостя Государь приглашает разделить с ним охотничью стезю. Вам сие будет вдвойне полезно, ибо после истории с поиском источника чумы вас в лагере не ругает лишь последний лентяй.

Посему я не удивлюсь, если в отсутствие Владыки у тебя, боярин, появится много друзей, желающих учиться бою на саблях…

Так что поторопитесь с панной, не заставляйте Государя вас ждать!

Повернув коней, Князь Томаш и его воины поскакали прочь.

— А тебе не чуждо понятие о рыцарской чести, боярин! — уважительно промолвил, обращаясь к Орешникову, пан Тромба. — Признаюсь, я ждал, что ты нажалуешься на меня Князю!

— Было бы о чем сказывать! — усмехнулся московит. — Можешь меня не благодарить. Свои люди, как-нибудь сочтемся!..

* * *

Никогда еще Отто фон Грюненберг не был так близок к исполнению своего замысла. Из всех способов устранения польского Монарха он предпочел тот, коий его друг Зигфрид окрестил «Божьей Карой».

Означенный способ был хорош тем, что не требовал от него личного участия в акте возмездия Королю. Крестоносцу не нужно было пробираться мимо стражи в монарший шатер, подсыпать яд в пищу Владыки Унии или целиться в него стрелой из засады.

Однако это не значило, что посланник Ордена избрал легкий путь достижения цели. Чтобы осуществить задуманное, он должен был внедриться в польский стан и стать для недругов на время одним из своих.

Сделать сие было непросто, но Отто в последнее время несказанно везло. Впервые рыцарь убедился в этом, когда его отпустил на волю лазутчик Султана.

То, что безбожный сарацин столь великодушно обошелся с крестоносцем, казалось Господним чудом, но, поразмыслив, рыцарь пришел к выводу, что турком руководил трезвый рассчет.

Устранение чужими руками главы вражеского войска, без сомнения, было на руку Высокой Порте, и, позволив Грюненбергу исполнить свой замысел, Ага оказал услугу самому себе.

Впрочем, встреча с турком оказалась полезной и для тевтонца. Перебрав все изложенные им способы покушения на Польского Короля, Демир посоветовал Слуге Ордена остановиться на последнем из них. Стоит ли говорить о том, что это была «Божья Кара»?..

Во второй раз Отто повезло, когда на подступах к польскому лагерю он встретил хоругвь ополченцев, идущую на слияние с основными силами Унии.

Хоругвь была набрана с бору по сосенке. Большую часть ее составляли жолнежи, призванные из Аукшайтии и Жмуди, — угрюмые бородачи, плохо разумевшие польскую речь и не признававшие воинской дисциплины. Управлять таким людом было непросто, и шляхтич, возглавлявший хоругвь, не единожды проклинал день, когда взялся вести ополчение к месту грядущих битв.

Посему он был несказанно рад, когда к его воинству пристал жолнеж-жмудин, чей отряд был вырезан во время набега союзных туркам степняков. В совершенстве владевший речью аукшайтов, он помог главе хоругви навести в ней порядок и тем завоевал благосклонность шляхтича.

Немудрено, что по приезде в лагерь рыцарь не пожелал отпускать от себя человека, доносившего его наказы до ополченцев на их родном языке. Так, незаметно для всех, Отто фон Грюненберг влился в войско Унии и занял при новом господине место толмача.

Польского рыцаря звали Игнатием Тромбой. Он происходил из старинного рода, свято соблюдавшего древние воинские традиции и чуждого коварству тайной войны. Тромбе в голову не могло придти, что человек, помогавший ему управлять хоругвью, готовит покушение на Государя.

Этим и воспользовался хитроумный тевтонец. Уютно устроившись под крылом старого шляхтича, он стал выискивать подступы к Польскому Владыке.

Впрочем, была минута, когда Слуге Ордена пришлось испытать нешуточное волнение. После приезда в стан девицы-гонца в сопровождении московита Король стал недоверчив и подозрителен.

По лагерю ползли слухи о том, что враги Унии готовят покушение на Монарха, собираясь применить против него дивное средство, именуемое «Божьей Карой». Для Грюненберга это значило, что Зигфрид угодил в плен полякам и под пытками сознался в намерении Ордена лишить Яна Альбрехта жизни.

Но вскоре Отто убедился в том, что истинный смысл названия «Божья Кара» Королю и его окружению неведом.

Сие стало ясно, когда правая рука Монарха, Томаш Варшавский, велел всем шляхтичам и их слугам снести на окраину лагеря свои питьевые запасы, дабы дегустировать их в присутствии Владыки. Поляки сочли, что убийца собирается доставить в стан в закупоренной посуде чуму!

Узнав об этом, Отто облегченно вздохнул. Похоже, Зигфриду удалось пустить врагов Ордена по ложному следу. Так или иначе, это помогло Грюненбергу.

Суета вокруг горшков с брагой отвлекла от него внимание королевской стражи и позволила тевтонцу беспрепятственно готовиться к осуществлению своего замысла. К тому же, оскорбленная требованием доказывать перед Королем свою невиновность, шляхта воспылала гневом к московиту, подавшему Яну Альбрехту мысль о чуме.

Тевтонцу сие было на руку. Даже если пытливый схизматик догадается об истинных планах Отто, после всего случившегося Король не станет его слушать.

Более того, большинство польских воинов не скрывали своей враждебности к боярину, и Слуга Ордена ждал минуты, когда какой-нибудь шляхтич срубит ему голову в поединке.

Но время шло, а ненавистный схизматик оставался невредим, что доставляло немалое огорчение тевтонцу. Однако Грюненбергу посчастливилось в ином, и это была уже третья его удача за последнее время.

Месячное перемирие с турками подходило к концу, и Ян Альбрехт решил развлечься в последние мирные дни охотой на оленя. К вящей радости Отто, устроителем охоты Король назначил его господина, Вельможного пана Тромбу.

Это значило, что вся свита старого шляхтича должна была принять участие в поисках и травле зверя. Большее везение для Грюненберга, трудно было представить.

— Эй, Франек! — загремел на подручного, вваливаясь в свой шатер, Игнатий. — Собирай все нужное для охоты! Нынче же мы отправимся загонять Государю добычу. Бери охотничьи стрелы, луки, силки! Мы должны сделать все, дабы Ведьможный Король надолго запомнил эти ловы!

— Сделаю все возможное, мой пан! — с поклоном ответил господину тевтонец. — Верьте мне, сия охота войдет в историю Унии!

Глава 77

Впервые за долгие годы беспокойной, полной опасностей жизни Ловчему по-крупному повезло. Кошеля серебра, коим его наградил за труды Калюжа, охотнику должно было хватить на безбедное существование.

Однако похититель людей не мог решить, как ему лучше распорядиться обретенным богатством. Другой на его месте купил бы дом, харчевню или какое иное, приносящее доход, заведение.

Но Ловчему, не привычному к мирным трудам, мысль осесть в каком-нибудь селении и зажить жизнью обывателя в голову не приходила. На землях Унии у людолова было немало врагов, кои могли объявиться в любой миг.

Сие значило, что, спасаясь от преследователей, охотник был бы вынужден бросить свое имущество, а значит, потерять вложенные в него деньги. Такой оплошности он допустить не мог…

Вручив Калюже спящую дочь Корибута, Ловчий хотел скорее покинуть замок Радзивилов, но обстоятельства помешали ему это сделать. Если Эва последние трое суток пребывала в искусственно вызванной дреме, сам похититель, оберегавший ее все это время от невзгод, ни на миг не посмел сомкнуть глаз.

Чтобы его не сморил сон, Ловчий принимал зелье, пробуждающее в теле скрытые силы. Это позволило ему бодрствовать три ночи кряду, но по истечении последних суток вор от усталости едва держался в седле.

Посему, приехав в замок, он испросил у мажордома Радзивилов право на отдых. Ему отвели комнату со внутренним засовом на двери, где похититель отсыпался двое суток, восстанавливая силы.

На третий день, окончательно придя в себя от действия бодрящего снадобья, Ловчий решился покинуть цитадель Магнатов. И вовремя, поскольку, выезжая из замка, он нос к носу столкнулся с Барбарой Радзивил.

По роду занятий похитителю не раз приходилось проливать кровь, но радости ему сие не доставляло, и вор избегал общения с людьми, убивавшими ради удовольствия. Однажды на охоте он видел, с каким наслаждением княжна Радзивил добивала раненого зверя, и это пробудило в душе людолова неизбывное отвращение к ней.

Ему приходилось слышать о неприязни, кою рыжая бестия питала к дочери Корибута, и Ловчий мысленно пожалел девочку, не без его помощи угодившую в лапы кровожадного чудовища. Но защита Эвы от ее ненавистницы не входила в число обязанностей похитителя, и, заглушив голос совести, Ловчий поспешил выехать за пределы поместья Радзивилов…

Его путь лежал туда, где вольным добытчикам не грозили намыленная веревка и плаха. Городишко Поганин, расположенный на границе с Дикой Степью, был как раз таким местом, куда стекались со всей Польши и Литвы подобные ему люди.

Здесь они делились новостями, сбывали награбленное и обменивались трофеями, проигрывали в кости и пропивали добытые нечестным путем сбережения. Хотя на Поганин распространялись законы Унии, и в нем стоял гарнизон жолнежей, обитатели городка вели себя так, словно над ними не было королевской власти.

Шляхтич, направленный сюда служить Воеводой, был больше занят защитой внешних рубежей Державы, чем борьбой с базарными ворами и конокрадами в самом Поганине.

И лихой люд сполна пользовался предоставленной ему свободой. Ходили даже слухи, что воровское братство делилось с главой Воеводства барышами, полученными от краж и разбоя.

Но доказательств тому не было, а все, кто пытался донести весть о мздоимстве местного Владыки до Кракова, умирали от разных причин. Одним словом, Поганин был не самым приятным местом на земле.

Главную причину, сделавшую приграничный городишко местом сходки грабителей и воров, жители окрестных селений видели в древнем языческом капище, на месте коего возник Поганин.

В древние времена здесь обитало племя, тревожившее набегами восточные рубежи Русских княжеств. Раздосадованный происками язычников, местный Князь с сыновьями прогнали нехристей в Дикую Степь.

Чтобы уберечь свои земли от дальнейших вторжений, Владыки решили на месте стойбища выстроить заставу и поселить в ней крепкий гарнизон. Так на холме, служившем прежним хозяевам местом жертвоприношений, выросли сперва деревянный детинец, а затем и сложенная из привозного камня крепость.

Уже во времена Унии сюда стал стекаться ремесленный и торговый люд. Когда крепость обросла слободами, вокруг нее пришлось возводить вторую крепостную стену.

Так военное поселение превратилось в город, коему несколько раз пытались дать благозвучное имя. Но все имена почему-то не приживались. Зато сознание горожан хранило слово, напоминавшее о временах, когда здесь властвовали язычники, — Поганин.

Никто из его нынешних жителей уже не помнил места древнего капища, где степняки приносили жертвы своим богам и заклинали духов. Поговаривали, что первый из Поганинских Воевод по наущению церкви велел там вырыть яму, откуда со всего городка сливались нечистоты.

Целая династия золотарей следила, чтобы она не переполнялась отходами: на своем печальном опыте горожане знали, что в места, откуда подолгу не вывозят навозную жижу, приходит мор.

Однако древние духи Поганина нашли иной способ отомстить тем, кто посмел устроить на месте их пиршеств отхожее место. По наущению темных сил в городишко стали стекаться люди жестокого нрава: разбойники, воры, конокрады.

За несколько веков существования Поганина они подчинили себе все ремесленное и торговое сословие городка, став, по сути, его хозяевами, и даже городская стража не смела вторгаться в места их сборищ и притоны…

Именно здесь собирался пересидеть лихолетье грядущей войны Ловчий. В Поганине у него было немало приятелей, готовых предоставить охотнику за людьми стол и жилище.

Приехав в городишко, он стал на постой к одному из них, хмурому типу по прозвищу Штырь, содержавшему гостинный двор и харчевню.

Некогда Штырь служил в жолнежах, но, убив в пьяной драке товарища, вынужден был бежать на приграничные земли. Страсть к мародерству и жажда власти побудили его сколотить разбойничью шайку, под видом татар совершавшую набеги на приграничные селения. Без малого год разбойники отравляли крестьянам жизнь, пока у тех не лопнуло терпение.

Когда воинство Штыря в очередной раз наведалось в ближайшую деревню «за данью», разгневанные хлеборобы встретили их вилами и топорами. Потеряв в стычке половину своих людей и чудом унеся ноги от преследовавших его селян, Штырь укрылся в Поганине, где такие, как он, всегда могли рассчитывать на убежище.

Сумы с нажитыми за время мародерства деньгами и ценностями разбойнику хватило, чтобы обзавестись постоялым двором, где он тут же стал привечать подобных себе искателей богатства.

Не был исключением из них и Ловчий, частенько ночевавший под крышей недавнего душегуба. Едва ли тот питал к охотнику, как, впрочем, и к другим постояльцам добрые чувства, но похититель людей щедро платил за ночлег, и Штырь не видел причин отказать ему в постое.

Здесь, в Поганине, Ловчий смог наконец передохнуть. Невзгоды и опасности остались позади, и охотник мог без опаски строить планы на грядущее.

Но прошлое шло за ним, и вскоре похититель уразумел, что мечтам о сытой, вольготной жизни не суждено сбыться. Возмездие его настигло, словно пущенная вслед стрела, заставив расплатиться за прежние грехи…

* * *

Получив от Барбары Радзивил весть о пребывании в ее замке Эвелины, шляхтич Ксаверий испытал смешанные чувства. Рыжая бестия хотела избавиться от ненавистной соперницы чужими руками и рассчитывала на помощь Бур-Корибута.

Сказать по правде, шляхтич не испытывал желания вступать в союз с таким нестойким компаньоном, как дочь Радзивила, но и отвергнуть ее предложение тоже не мог.

После неудачи на охоте он ни на миг не оставлял мысль об убийстве кузины, стоящей на его пути к богатствам Корибутов, и теперь, когда появился шанс избавиться от девчонки, сродный брат Эвы не мог его упустить…

Для темного дела требуются темные люди, и такие люди у шляхтича имелись. Не желая, чтобы о его поездке к Радзивилам ходили сплетни, он взял с собой лишь тех слуг, в молчании коих был уверен: бородатого Куя и его помощника Жашко, не столь давно выкармливавших для него вепря-убийцу.

Отправившись с подручными якобы на охоту, Ксаверий вскоре свернул с наезженного тракта и тайными охотничьими тропами двинулся на север, туда, где его в условном месте ждала Барбара Радзивил. Едва ли дождливая, ветренная погода сделала сию поездку приятной, но мысль о скором избавлении от кузины согревала сердце шляхтича, помогая ему осилить невзгоды пути.

По истечении трехдневного срока он увидел над кронами леса островерхие крыши замка Радзивилов. При виде их Ксаверий испытал легкую зависть: о подобном родовом гнезде он мог лишь мечтать.

Однако зависть шляхтича улеглась при воспоминании о замке Корибутов. Имение родичей, коим он собирался завладеть, ничуть не уступало в пышности угодиям Магнатов, и мысль о нем вызвала у Ксаверия горделивую улыбку.

Разбивая палатки в урочище, где они по уговору должны были встретиться с Барбарой, он был готов к тому, что княжна явится лишь под вечер, однако дочь Радзивила не заставила себя долго ждать.

Не прошло и часа, как раздался приглушенный стук копыт, и из зарослей в глубине оврага выехал всадник, закутанный в темный плащ с капюшоном.

При виде его Куй и Жашко схватились за мечи, но Бур-Корибут остановил их властным жестом и двинулся навстречу приезжему. Выбившаяся из-под капюшена всадника рыжая прядь не оставляла сомнений в том, что перед ним — дочь Магната.

— Рад видеть вас, княжна, в добром здравии! — с улыбкой вымолвил, приблизившись к ней, Ксаверий. — Я получил ваше послание и не смог не придти на зов…

— Оставим на время этикет! — поморщилась Барбара. — Прибережем любезности до той поры, когда у нас не останется врагов!

— Что ж, приступим к делу! — с готовностью кивнул Бур-Корибут. — Какой помощи вы ждете от меня?

— Я должна устранить Эву Корибут таким способом, чтобы меня не заподозрилили в убийстве. А сделать сие непросто! Надежных людей, коим я могла бы поручить дело, в замке нет. Да и у меня связаны руки. Придворный лизоблюд Калюжа следит за мной, не давая шагу свободно ступить!

— Тогда нужно сделать так, чтобы Эва оказалась за пределами замка! — усмехнулся, дивясь недалекости Барбары, шляхтич. — Я мыслю, сие можно легко осуществить!

— Легко? — с ледяной насмешливостью переспросила его дочь Магната. — И каким же способом?

— Пусть один из моих людей встретится с княжной и предложит ей бежать отсюда, — подал мысль Ксаверий. — Думаю, после вашего с ней… общения она не откажется от побега.

А мой слуга приведет Эву туда, где ее буду ждать я со вторым подручным. Клянусь вам, панна, у кузины не будет шанса на спасение!..

— А вы и впрямь умны! — мечтательно сощурилась Барбара. — Что ж, ваш замысел безупречен, и до недавнего времени его можно было воплотить в жизнь. Но вчера в замок приехал слуга моего брата, верный пес Владислава.

Исполняя его наказ, сей холоп занял место у двери покоев вашей кузины и не подпускает к ней прочих слуг. Когда Эве приносят еду, он пробует ее первым, дабы не допустить отравления.

Он хитер, как дьявол, и умеет определять на вкус яды и сонные зелья. Как вы разумеете, отравить или усыпить такого молодца невозможно…

— Когда яд не действует, в ход идет острая сталь! — криво усмехнулся Ксаверий. — Мыслите, княжна, мои люди не справятся с ним?

— Сие будет непросто… — покачала головой Барбара. — Он искусно бьется на мечах и с непостижимой ловкостью метает кинжалы. Сей бес у меня на глазах с десяти шагов вгонял нож в смотровую щель рыцарского шлема, надетого на столп…

— Мои слуги тоже не младенцы! — сурово сдвинул брови к переносице Бур-Корибут. — Так или иначе, должна найтись управа и на беса!

— Не нужно искать на меня управу, Вельможный Пан! — раздался у него за спиной насмешливый мужской голос. — С бесом можно договориться!

Сии слова прозвучали так внезапно, что Барбара обмерла от страха, а Бур-Корибут и его люди стремительно обернулись на голос, обнажая мечи.

К немалому своему изумлению, они увидели горбуна в серо-зеленом дорожном плаще с торчащими из-за голенищ сапог рукоятями ножей.

— Простите, моя панна, и вы, пан шляхтич! — с поклоном обратился к присутствующим нобилям горбун. — Не хотел мешать вашей беседе, но провидение мне подсказало, что я могу быть вам полезен.

— Полезен?.. — с трудом пришла в себя от замешательства Барбара. — И чем же?

— Скрытно следуя за вами, я слышал ваш разговор с паном Бур-Корибутом, — улыбнулся слуга княжича, — и уразумел его замысел. Вам недостает человека, коий бы его исполнил. Так вот, сей человек перед вами!

— Ты выведешь из замка княжну Корибут? — недоверчиво воззрилась на него Барбара. — Поступишь так вопреки воле княжича, наказавшего тебе защищать ее?

— В последнее время княжич не шибко ценит мою верность! — горестно вздохнул горбун. — И я не вижу причин служить ему дальше. К тому же, грядет большая смута, а я не хочу рисковать головой ради господской прихоти добыть Корону Литвы!

Единственное, чего я желаю, — это обрести деньги, с коими смогу благополучно встретить старость. И если вы согласитесь пойти мне навстречу и выдать потребную сумму серебром, я исполню ваше пожелание. К завтрашнему утру княжна будет мертва…

— Скажи, почему я должна тебе верить? — отойдя от испуга, обрела свою привычную желчность дочь Магната. — Как я узнаю, что ты не замышляешь против меня какого-либо коварства?

К тому же, я вполне могу обойтись и без твоей помощи. Раз ты здесь, рядом с нами, значит, княжна осталась без присмотра. Тебе не приходило на ум, что, пока ты предлагаешь мне свои услуги, к ней не наведается убийца?

— Не наведается, моя панна! — отрицательно покачал головой холоп. — Я бы не покинул княжну, не приняв необходимых мер по ее защите. На двери в покои пленницы мной повешен замок, коий не своротить ломом, а слуги предупреждены, что посмевшего сбить его я выпотрошу заживо!

Скажите, кому охота созерцать собственные внутренностии? — горбун улыбнулся, открыв остатки некогда ровных зубов. — Да и вы сами, госпожа, давеча молвили, что верных людей у вас в замке нет. Имей вы возможность расправиться с княжной собственными силами, не стали бы обращаться за помощью к пану Бур-Корибуту…

— Хватит! — гневно оборвала его Барбара. — Сколько ты хочешь за свою услугу?

— Иуда предал Христа за тридцать серебренников! — насмешливым тоном произнес грядущий убийца Эвелины. — Я же согласен изменить хозяину не меньше, чем за сто!

— Хватит с тебя и пятидесяти! — отвязав от пояса кошелек с серебряной мелочью, Барбара бросила его холопу, ловко поймавшему на лету свою добычу.

— Маловато будет! — поморщился горбун, взвесив на руке обретенный кошель. — К чему скупиться, вельможные господа?

Если княжна умрет, пан Корибут покроет свои затраты сторицей, а ваша радость от смерти соперницы, моя панна, и вовсе бесценна!

Не нуждайся Ксаверий в помощи наглого холопа, он без колебаний снес бы ему голову за столь откровенную дерзость. Однако в сложившихся обстоятельствах шляхтич вынужден был наступать на горло родовой чести.

— Держи и помни, это лишь задаток! — произнес он, бросив вымогателю собственный кошель. — Когда исполнишь порученное дело, получишь вдвое больше, клянусь своими предками!

— Вот это иной разговор! — гнусно осклабился негодяй, спрятав свои сокровища в поясной суме. — Считайте, что княжна уже мертва!

Поклонившись обоим нобилям, горбун скрылся в чаще, откуда вскоре донесся удаляющийся топот конских копыт.

— Вы всерьез согласны заплатить ему столь крупную сумму? — изумленно воззрилась на компаньона дочь Магната.

— Если бы это было необходимо, заплатил бы! — пожал плечами Ксаверий. — Игра, кою мы затеяли, стоит немалых трат. Однако на сей раз мы обойдемся без них.

Более того, когда все закончится, к нам вернется и серебро, коим мы так щедро наделили мерзавца. Как вы разумеете, я не позволю ходить по земле человеку, владеющему нашей общей тайной. Посему дерзкий холоп разделит участь моей кузины, упокоившись вместе с ней в могиле!

— Я рада, что не ошиблась в вас! — с восторгом молвила Барбара, предвкушая свой триумф. — Порой мне кажется, что мы с вами были бы достойной супружеской парой!

— Что ж, княжна, об этом стоит подумать! — улыбнулся в ответ, подкручивая рукой кверху свои пышные усы, Бур-Корибут.

Глава 78

Дорога, по которой возвращался домой Флориан, огибала с востока Старый Бор, хранивший даже в разгар осени яркие цвета вечнозеленой хвои.

В иное время шляхтич залюбовался бы рядами стройных, испускающих пряный аромат сосен, но известие о пропаже Эвелины отравляло болью его душу, не давая наслаждаться красотами природы.

Чувство долга велело юноше спешить в Самбор, да сердце его рвалось на поиски подруги детства. Однако чем он мог ей помочь?

С чужих слов шляхтич знал, что Эвелину выкрали из осажденного Самбора во время штурма. Утешала юношу лишь мысль о чудесном спасении княжны — после битвы ее тела не нашли ни в замке, ни в его окрестностях.

Но кому было нужно похищать Эву? Здравый смысл подсказывал оруженосцу, что это мог сделать человек, желающий тайно жениться на ней, дабы завладеть богатствами Корибутов.

Едва ли на такую дерзость мог решиться кто-либо из нетитулованной шляхты. Скорее, напротив — заказать похищение княжны способен был один из приближенных к трону Магнатов. Лишь человеку, обладающему высоким титулом и достатком, по силам провернуть подобное дело!

Посещай Флориан чаще Вавель, он наверняка заподозрил бы в похищении Эвы младшего Радзивила, больше других оказывавшего девушке знаки внимания. Но проводивший большую часть жизни в Саборе и на границе, он понятия не имел об интригах Краковского Двора. Да и Королевна Эльжбета, как выяснилось, не горела желанием, просвещать его в сем вопросе…

Поглощенный мыслями о пропавшей княжне, Флориан не сразу заметил догоняющих его всадников. Лишь услышав призыв боевого горна остановиться, юноша натянул поводья и обернулся в седле, желая рассмотреть верховых.

Судя по виду, это были вассалы того самого Князя Сармата, коий давеча приезжавшего в Вавельский замок. Шляхтич узнал их по крыльям на шлемах, а также длинным волосам, спускавшимся на плечи.

— Стой, воин! — сходу крикнул, приближаясь к Флориану, один из всадников. — Кто такой будешь?

— Флориан Дукай, оруженосец Воеводы Длугошевича! — представился жолнежам шляхтич. — А кто вы и по какому праву останавливаете путников?

— Мы — слуги Вельможного Князя Черногузского! — с гордостью ответил суровый длинноусый воин, возглавлявший отряд из трех конных. — Князь занят поисками пропавшей княжны Корибут, и мы расспрашиваем о ней всех, кто проезжая по дорогам Унии, мог встретиться с панной и ее похитителями!

— Боюсь, я в сем деле не смогу быть вам полезен! — горько вздохнул Флориан. — Хотя более вас хотел бы знать, где нынче пребывает княжна Корибут!..

— Как бы там ни было, нам велено останавливать всех встреченных нами путников и препровождать к Князю! — развел руками Сармат. — Посему следуй за нами, шляхтич!

Повернув коня, Флориан поскакал за жолнежами. Он не испытывал желания общаться с Князем Черногузским, однако надеялся, что пожилому нобилю со времени их встречи стало хоть что-нибудь известно о судьбе Эвелины.

Проскакав полверсты в обратном направлении, Сарматы свернули в лес, где было разбито с десяток шатров. Посреди лагеря на раскладном стуле восседал худой длинноволосый человек, закутанный в меховой плащ, и грел над костром озябшие руки.

По пронзительному взгляду из-под седых бровей Флориан сразу же узнал в нем приезжавшего в Вавель Магната. Вспомнил его и пожилой Князь.

— Ты? — с насмешливым удивлением в голосе вопросил он оруженосца. — Не чаял я тебя здесь встретить! Но раз приехал, подходи, садись, толковать будем!..

Приблизившись к костру, Флориан опустился на вывороченный из земли комель сваленного дерева напротив Вельможного Князя.

— Ты сделал правильный выбор, покинув Вавель, — усмехнулся, сверля юношу тяжелым взглядом, Маршал Всех Сармат, — каждый день, проведенный рыцарем вне воинского стана и забот войны, можно считать потерянным!

— Скажите, Князь, вам удалось выйти на след похищенной княжны? — поинтересовался у старого вояки Флориан.

— Какое там! — скрипнул зубами нобиль. — Как сквозь землю провалилась! Мои люди перекрыли все дороги Самборского и других прилегающих к нему Воеводств, обшарили лесные поселения, городские притоны! Все без толку!..

Но еще хуже иное. Мой старший сын и наследник Ежи, помогавший мне в поисках, пал от руки убийцы! — на впалых щеках Князя заиграли желваки. — К счастью, мне известно имя негодяя, так что его поимка — лишь дело времени!

— Кто же он? — полюбопытствовал Флориан. — Может, мне доводилось встречаться с ним в дороге?

— Слуга Московского Князя, боярин Бутурлин! — морщась, словно от боли, прокаркал старый шляхтич. — Пусть черти унесут его душу в пекло!

— Бутурлин? — едва не потерял от неожиданности дар речи Флориан. — Но сие невозможно!

— Отчего невозможно? — хмуро воззрился на него Маршал Всех Сармат. — Ты знаешь нечто, о чем я не ведаю? Говори же!

— Боярин ныне далече от сих мест, — ответил Флориан, пытаясь скрыть от Магната пребывание друга на землях Унии, — не так давно мне приходилось побывать в столице Московии и видеться с ним.

Великий Князь собирался отправить его в поход против степняков. Маловероятно, что Бутурлин мог оказаться в наших краях…

— Однако же оказался! — гневно сверкнул глазами Черногузский. — Ну-ка, Янек, расскажи сему неверующему Фоме о встрече моего сына с убийцей!

Юноша, помешивающий ложкой варево в подвешенном над костром казанке, прервал свою работу и, поклонившись Князю, начал рассказ:

— Княжич Ежи отправил гонцов к вассалам Вельможного Князя, после чего мы остановились на постоялом дворе, ожидая их подхода…

Туда же приехал и Бутурлин. Они с княжичем повздорили, мой пан схватился за саблю, но боярин, обезоружив его встречным выпадом, сказал, что так можно утратить руку, а то и голову…

Вскоре он покинул постоялый двор, а мы остались ждать княжеские дружины. К вечеру у пана Ежи разболелась голова, и он вышел во двор подышать свежим воздухом.

Тут его и настигла смерть. Я узрел своего господина на земле с ножом в горле. Рядом никого не было. Похоже, убийца подстерег княжича во дворе, ударил из засады и поспешил скрыться…

— Дивно как-то… — задумчиво вымолвил Флориан. — И совсем не похоже на Бутурлина. Ты уверен, что это был он?

— Боярин сам назвал свое имя, — вздохнул оруженосец, — я присутствовал при их ссоре с Княжичем и слышал все!

— И каков с виду тот, что назвался Бутурлиным?

— Бородач среднего роста… — облизал от волнения едва пробившиеся светлые усики оруженосец. — Еще, помню, лицо у него было изрыто оспой…

При упоминании сей приметы Бутурлина Флориан невольно вздрогнул. Если бы не рубцы от оспы, шляхтич подумал бы, что какой-то из врагов Дмитрия назвался чужим именем, дабы очернить его в глазах поляков.

— Боярина сопровождали двое слуг, — продолжил воспоминания Янек, — один долговязый, обросший бородищей. У другого — вислые усы и прядь на голове, какую носят мятежники с юга…

Флориан подавил горький стон. Все указывало на то, что Дмитрию и впрямь пришлось скрестить клинки с надменным отпрыском Магната. Но убийство княжича совершенно не вязалось, ни с нравом боярина, ни с целью его поездки в Унию.

— Да нет, быть того не может, — тряхнул головой шляхтич, отгоняя наваждение, — Дмитрий на такое не способен!

— Ты что же, не веришь словам оруженосца? — сурово нахмурился Князь. — По-твоему, он лжет?!

— Я не о том, Княже… — болезненно поморщился Флориан. — Оруженосец видел лишь ссору вашего сына с Дмитрием, после коей тот удалился с гостинного двора.

По-вашему, боярин дожидался вечера в степи, под дождем, затем проник на постоялый двор, подстерег княжича и убил его? Для чего ему понадобилось все это?

— Откуда мне знать? Может, московит опасался свершать убийство на виду у всех! — рявкнул, сжав до боли в пальцах рукоять меча, старый Князь. — Иных причин сему я не вижу!

— А я не вижу причин, чтобы Бутурлин желал княжичу смерти! — убежденно заявил Флориан. — Он и так выиграл схватку. Ужели вы мыслите, Князь, что человек, честно одолевший врага в поединке, станет подкрадываться к нему в темноте, с ножом?..

Я достаточно хорошо знаю Бутурлина. Ему чужды удары из-за угла, да и повода ненавидеть пана Ежи у него не было…

— Но мой сын убит! — глаза Князя метали молнии. — Кто его еще мог сделать сие, если не Бутурлин?!

— Быть может, стоит поискать иного врага? — подал мысль шляхтич. — Пусть Янек вспомнит, не ссорился ли его господин еще с кем-либо, кроме боярина?

— На постоялый двор заезжал один человек, — робко проронил оруженосец, — горбун, слуга какого-то пана Владислава…

Из-за него у княжича и вышла ссора с московитом. Мой господин хотел подшутить над горбуном, а боярину та забава пришлась не по сердцу…

— И в чем заключалась забава? — не смог сдержать любопытства Флориан.

— Пан Ежи пожелал бросать в холопа камни, чтобы тот от них уворачивался, — смущенно потупил взор Янек, — а боярин сказал, что негоже именитому шляхтичу глумиться над убогим…

— Да как он смел поучать моего сына! — гневно тряхнул головой Маршал Всех Сармат. — Немудрено, что Ежи схватился за саблю!

— Одно дело обезоружить противника, а другое — его убить, — заметил Флориан, с трудом удержавшись от улыбки. — Судя по рассказу оруженосца, Бутурлин даже не оцарапал пана Ежи!

— Лишь ушиб ему руку, — печально вздохнул Янек. — Княже, сдается мне, московит не убивал княжича… Это сделал горбун.

Я помню, какими злыми глазами он глядел на моего пана.

Да и гостинный двор покинул много позже боярина…

— Ты тоже решил оправдывать московита?! — прикрикнул на юного оруженосца нобиль. — Следи лучше за кашей, чтобы не пригорела!

— В его словах есть доля истины, — не мог не согласиться с Янеком Флориан, — что, если княжича и впрямь убил горбун?

— Глумишься надо мной?! — напустился на Флориана старик. — Чтобы моего сына одолел какой-то холоп, к тому же, калека?! Да скорее небо упадет на землю, чем случится подобное!..

— Но ведь Ежи убили не в бою! — пытался достучаться до здравого смысла Князя Флориан. — Рыцарская доблесть не защищает от ударов в спину…

— Ничего не желаю слушать! — рассвирепел Маршал Всех Сармат. — Кто ты такой, мальчишка, чтобы поучать меня, Князя и опоясанного рыцаря?!

Я согласился говорить с тобой лишь из уважения к высшим силам, позволившим тебе одолеть в схватке Сармата! Однако я вижу, что ошибся. Не стоило тебя звать к костру!

Возвращайся восвояси в Самбор. И если встретишь Бутурлина, с коим, как я вижу, вы приятели, передай, что я найду его и покараю. Пусть даже он укроется за московскими мурами!

Видя, что Князь глух к доводам разума, Флориан встал с коряги и, поклонившись старому воителю, покинул его стан.

«Нужно известить Дмитрия о грозящей ему опасности, — подумалось шляхтичу, — может, до Москвы Маршал Всех Сармат и не дотянется, но пока боярин путешествует по дорогам Унии, ему нужно быть настороже!»

Словно подтверждая сию мысль, вдали хищно прокричала неясыть. На лес опускались сумерки, затягивая все вокруг туманом, и юноша пришпорил коня, дабы успеть засветло добраться до ближайшего постоялого двора.

* * *

После отъезда Флориана из Вавельского замка в душе Эльжбеты воцарилась пустота. Королевна потеряла интерес к жизни, ее ничто не радовало и не прельщало.

Пища и вино казались ей безвкусными, придворные сплетни и разговоры о державных делах лишь раздражали. После проливных дождей, без малого неделю орошавших окрестности Вавеля, природа наконец сжалилась над его обитателями и подарила им неделю бабьего лета.

Хотя на дворе стояли воистину золотые дни, Эльжбета не спешила выезжать на прогулку. Ее больше не манили прозрачность осеннего неба и вкрадчивый шепот янтарной листвы.

Затворившись в своих покоях, девушка предавалась мыслям о том, как они могли быть счастливы с Флорианом, обладай он княжеским титулом и не пылай столь бесмысленной любовью к княжне Корибут.

Но мечты лишь растравили ее сердце, вызвав новый поток горестей. Чтобы хоть как-то от них отвлечься, Принцесса занялась вышиванием.

Но и здесь все пошло не так. Сделав пару стежков, Эльжбета нечаянно уколола иглой палец, и брызнувшая из ранки кровь попала на ткань.

Вскрикнув от боли и досады, она отшвырнула испорченное шитье и тихо зарыдала. Все было против нее, даже собственная кровь препятствовала начинаниям Королевны.

Поглощенная скорбью, она не заметила, как в ее покои вошла мать. От Ядвиги не укрылась печаль, уже третьи сутки не покидавшая принцессу, и Владычица решила потолковать с ней по душам.

— Что с тобой, дитя мое? — обратилась она к дочери, заметив слезы в ее глазах. — Ты чем-то расстроена?

— Да вот, Матушка, палец уколола иглой… — промолвила, опустив глаза, Эльжбета.

— А мне сдается, что тебя укололо нечто иное! — улыбнулась Ядвига. — Поведай, что тебя гложет, доверься мне!

— Шляхтич Флориан покинул Вавель… — хлюпнула носом Королевна.

— Вот как? — удивленно приподняла бровь Государыня. — Мне о том не доложили…

— Он не желал вас беспокоить, но просил передать признательность за заботу о его исцелении… — начала было Эльжбета.

— Есть за что! — насмешливым тоном прервала ее Королева. — На лечение шляхтича было потрачено немало средств!

Что ж, я принимаю благодарность и готова простить шляхтичу его отъезд, более напоминающий бегство! Похоже, он осознал то, что ты никак не можешь уразуметь!..

— Я люблю его, Матушка! — собравшись с силами, выпалила Эльжбета.

— Нисколько в том не сомневаюсь, — кивнула дочери Ядвига, — но любит ли он тебя?

— Он любит лишь княжну Корибут! — горько вздохнула Принцесса. — Что же мне делать?!

— Оставить все, как есть! — пожала плечами Владычица. — Раз сердце шляхтича тебе не принадлежит, то и думать не о чем!

Впрочем, это даже хорошо, что он холоден к тебе. Испытывай Флориан ответное чувство, вас и впрямь было бы трудно разлучить. А так особых осложнений не предвидится.

Месяц-другой тебе придется страдать, но затем боль стихнет, и ты излечишься от любовного недуга. Кстати, будет лучше, если ты начнешь забывать о шляхтиче уже сейчас!

Погляди, какая погода на дворе, да и конь твой застоялся в конюшне! Развейся, насладись последними солнечными днями, тебе это пойдет на пользу!..

— О чем вы молвите, Матушка! — вскричала, не дав договорить Владычице, Эльжбета. — Как я могу забыть Флориана? У вас нет сердца!

Она осеклась, поняв, что преступила грань дозволенного, но ожидаемой бури Королевского гнева не последовало. Напротив, ее слова погрузили Ядвигу в молчание.

— Что ты знаешь о моем сердце? — произнесла наконец она, подняв на дочь глаза, полные боли. — Кому, если не мне, ведать, как трудно наступать на горло любви?..

Я была еще совсем девочкой, когда впервые испытала сие чувство…

Польское Королевство и Уния в целом тогда переживали не лучшие времена. Затяжные войны с Тевтонским Орденом истощили Державу, казна была пуста, а к южным границам наших владений подступали турки.

Недовольная политикой твоего деда по отцу, высшая знать Унии начинала роптать. При Дворе зрел заговор, направленный на низложение Литовской Династии и передачу Короны одному из семейств Малопольских Магнатов.

При таких обстоятельствах Ягеллоны особо нуждались в надежном союзнике при дворе и войске. И они такого союзника нашли.

Сарматы, с незапамятных времен обитавшие на востоке Польши, отличались стойкостью в бою, верностью присяге. С их помощью у правящей династии был шанс удержать на голове Корону.

Но как привлечь их на свою сторону? Лучшим средством обзавестись чьей-либо поддержкой во все времена был брачный союз.

Посему Королевская Чета предложила одному из наиболее сильных родов Сарматских Князей обвенчать старшую дочь со своим сыном, Яном Альбрехтом…

Как ты разумеешь, сей дочерью была я! — грустно улыбнулась Ядвига. — А королевским посланником, доставившим моему отцу грамоту с предложением брака, — небезызвестный тебе пан Сапега.

При виде его меня будто пронзила молния. Не умом, но сердцем я поняла, что люблю сего человека и пронесу это чувство к нему через всю жизнь!

Мне тогда было шестнадцать, ему — немногим больше двадцати. Никогда прежде я не встречала мужчину, в коем бесстрашие сочеталась с умом, а воинская доблесть –

с обходительностью. Ко всему, он был на удивление хорош, собой…

— Пан Лев? — не смогла сдержать изумленный вздох Эльжбета, перед глазами коей стоял образ тучного старца с изрезанным шрамами лицом и окаймляющей лысину подковкой седых волос.

— В те годы он выглядел несколько по-иному, чем ныне! — прищурилась, словно вглядываясь в былое, Королева. — Поджарый, стройный, с золотистой гривой.

Но больше всего меня пленил его взор. Достаточно было встретиться с ним глазами, чтобы понять: сей человек не способен на низость или коварство. И если он кого полюбит, то до конца своих дней!

— И вы влюбились, Матушка? — с замиранием сердца произнесла Эльжбета.

— Не влюбиться в него я не могла. Однако сам Лев не питал ко мне ответного чувства. Для него я была невестой Королевича, особой, которую нужно почитать, оберегать, но нельзя любить!

Кто знает, не будь меж нами сего препятствия, я бы и в его сердце разожгла любовь. Но Господь дал мне иную судьбу, а с ним не поспоришь…

Для отца было честью породниться с Королевской Династией, пусть даже непрочно сидящей на троне. К тому же, брак его дочери с наследником престола возвысил бы наш род при Дворе. Без лишних слов он отправил меня в Краков…

Пан Лев с отрядом сопровождал мою карету до ворот Вавеля, и я всю дорогу страдала от мысли, что вскоре нас разлучат и я навсегда его потеряю.

В конце концов, не выдержав сердечной муки, я призналась ему в своих чувствах. И еще в том, что готова бежать с ним хоть на край света, забыв о долге перед Унией и чести своего рода!

Больше всего меня поразило то, что Лев не удивился, выслушав мое признание, а, посмотрев нежно в глаза, сказал, что будет мне преданным слугой до последнего вздоха!

К подобному удару судьбы я была не готова. Мир утратил для меня краски, стал хмурым, как осенний туман. Больше я не обращалась с просьбами к предмету своей любви и до конца поездки не проронила ни звука…

— Что было потом? — осмелилась задать матери вопрос Эльжбета.

— Потом все было так, как хотели наши родители. Я обвенчалась с Наследником Престола, чтобы со временем стать Польской Королевой.

При виде сарматских хоругвей, вступивших в Краков, малопольские Магнаты присмирели, и бунт, не успев разгореться, угас сам собой. Зачинщики мятежа были высланы за пределы Унии, а правящая Династия укрепила пошатнувшийся было трон…

— И вы вырвали любовь к пану Льву из своего сердца? — вопросила у Владычицы, дочь.

— Вырвала, ибо другого выхода у меня не было! — горько вздохнула Ядвига. — Но, как оказалось, не до конца. Верно, пан Лев не тот, что был двадцать лет назад, да и я уже не та…

Но порой угли в потухшем костре начинают разгораться вновь, и тогда мне бывает нестерпимо больно…

— Значит, все это время вы жили с Батюшкой без любви? — печально произнесла Эльжбета.

— Ну отчего же без любви? — улыбнулась Владычица. — У Наследника Унии оказалось много достоинств, и со временем я смогла его полюбить. А после вашего с Казимиром рождения мы и вовсе сблизились…

Однако это — совсем иное чувство. Оно не побуждает мое сердце рваться из груди, забывать о долге перед семьей и Державой. С годами я уразумела, что данный мне Богом путь — лучший из всех возможных, и посему не ропщу на свою долю.

По-своему я даже благодарна Сапеге за то, что он отверг некогда мои чувства. Пан Лев, как и обещал, остается моим верным вассалом, а большего мне и не нужно!

— И все же ваша история навевает печаль… — улыбнулась сквозь слезы Эльжбета. — Скажите, Матушка, отчего мы с вами должны страдать от неразделенной любви?

— О том лишь Господь ведает, дитя, — вздохнула, прижимая ее к груди, Ядвига, — может, сие — плата за грехи предков, а может, небо испытывает нашу стойкость духа?

Но я знаю твердо: если у меня хватило сил изжить дурную страсть, то и ты осилишь любовное наваждение. В твоих жилах течет моя кровь, а значит, в тебе присутствует и моя сила!

— Что ж, я буду вам достойной дочерью! — превозмогая в душе боль, вымолвила Принцесса. — Вырву из сердца чувство, не сулящее мне добра, и когда вы с Батюшкой укажете на угодного вам жениха, покорно приму ваш выбор!

— Была рада не разочароваться в тебе! — просияла улыбкой Королева. — Помни, то, что нас не убивает, делает нас сильнее!

— Я буду сильной, Матушка! — процедила сквозь зубы Эльжбета. — Вы сами удивитесь тому, насколько сильной я могу быть!

Глава 79

— Дивное место, Поганин… — удрученно покачал головой Дмитрий. — Впервые вижу город, где властвуют воры!

— А по мне, так ничего дивного! — отозвался Газда. — Воры властвуют везде. Только паны, правящие в иных местах, — грабители куда худшие, чем здешние тати. Они отнимают у простолюдина не только имущество, но и свободу!

— Как бы там ни было, найти похитителя княжны в Поганине будет нелегко, — подытожил Харальд, — разбойный люд не выдаст нам своего собрата…

— Нужно идти прямиком к местному Воеводе! — подал мысль спутникам Бутурлин. — Поведаем ему обо всем, без утайки. Не может же шляхтич Унии быть равнодушен к участи княжны Корибут!

— Еще как может! — горько усмехнулся Газда. — Без кошеля серебра сей мздоимец толковать с тобой не станет! Здесь нужно действовать по-иному…

— Это как? — в один голос вопросили его датчанин и московит.

— Тать, укравший княжну, в прошлом — казак! Я скажу местным кабатчикам, что ищу земляка, задолжавшего мне деньги, и пообещаю тому, кто приведет меня к его берлоге, половину отнятого у должника серебра!

— Боюсь, хитрец, давший слово указать логово похитителя, заведет тебя в трущобы, где вас будут ждать его дружки. — поморщился Харальд. — Не страшишься за свою жизнь?

— Так я же не один туда пойду, — хитро усмехнулся Газда, — а вместе с вами!

— Сие значит, что против нас выйдет втрое больше татей, — невозмутимо ответил датчанин, — уразумей, разбойникам проще взять нас в плен, выведать пытками, кого и зачем мы ищем. А после уже решать, охотиться ли им самим за твоим должником или, узнав, что сказ о нем — лишь уловка, перерезать нам горло!

— Пусть попробуют! — упрямо фыркнул казак. — Мы с боярином, сабли держать умеем, да и ты, чай, в бою — не промах!

— Так-то оно так! — закивал головой бывший пират. — Но когда мы станем их рубить, поднимется большой шум. Сбежится городская стража, нас силой разоружат и бросят в подвалы, а тать, коего мы ищем, наверняка улизнет из города!

— Пожалуй!.. — поскреб в затылке Газда, — А что предлагаешь, ты?

— Не о чем тут спорить! — прервал обоих Бутурлин. — Говорю же, попытаемся растолковать все местному Воеводе. Помочь нам — в его интересах. Наверняка за спасение княжны он получит от Короля награду!

— Это если княжну найдут в Поганине, — вздохнул Харальд, — а ее здесь, скорее всего, нет…

— Вот это встреча! — оборвал его на полуслове радостным восклицанием Газда. — Демир-эфенди, какими судьбами?!

Мимо них, неспешно пересекая рыночную площадь, двигалось трое конных. Заслышав голос казака, старший из них обернулся в седле, оценивая Газду взором.

— Что, не признал? — продолжал допытываться у всадника Петр. — А я тебя сразу приметил!

На какой-то миг Бутурлину подумалось, что его друг обознался, приняв за знакомца случайного человека. Но спустя миг, на лице верхового расцвела белозубая улыбка.

— Газда? — с радостным изумлением молвил он, подъезжая к казаку и его спутникам. — Вот уж не чаял встретить тебя здесь!

— Да и я не чаял свидеться с тобой в Поганине! — развел руками Газда. — Воистину, мир тесен!

— Воистину так! — согласился с ним Демир-эфенди. — Ты по каким делам сюда прибыл?

— Да так, есть одно дельце… — замялся Газда. — Ничего такого, что могло бы тебя заинтересовать…

— Ясно! — понимающе кивнул знакомый казака. — Верно, сопровождал до Поганина, московского гостя?

— С чего ты взял, что я — московский гость? — вопросил приезжего Дмитрий. — Угадал сие по моему лицу?

— По лицу! — приветливо улыбнулся ему Демир. — Но также и по одежде.

У поляков не принято отращивать бороду, а кафтаны того покроя, что ты носишь, шьют лишь в Московии!

А стоило тебе заговорить, я и вовсе уверился в том, что ты — коренной москвич. Вашу речь не спутаешь ни с польской, ни с речью Роксоланов, — он кивнул в сторону Газды, — мне приходилось не раз встречаться с московскими торговцами, так что я и в вашем языке поднаторел!..

— Более чем! — кивнул, соглашаясь с собеседником, боярин. — И где тебе доводилось встречать наших купцов?

— На рынках Порты, где же еще! — пожал плечами Демир. — Я ведь и сам купец! Вот и ныне привез в Поганин цветные ткани: шелк, бархат, дамаск. В христианском мире, на все это растет спрос, несмотря на войну, кою ведут ваши Владыки с моим отечеством!

А обратно везу изделия из железа, дерево, медвежьи и волчьи шкуры. Еще янтарь. Он пришелся по вкусу нашим красавицам.

Дивно, но рубины, сапфиры и изумруды на рынках Османской Порты в изобилии, а вот янтарь там — редкость! Его приходится ввозить из чужих земель…

— Сказать по правде, ты больше похож на воина, чем на купца, — молвил Дмитрий, приметивший на боку у собеседника и его слуг длинные сабли.

— Что ж, здесь ты прав! — отдал дань наблюдательности боярина Демир-эфенди. — По пути к границам Унии нас подстерегают опасности, и мне с моими людьми приходится быть наготове.

Смешно молвить, но я больше опасаюсь разбойников-единоверцев, чем христиан! Степные татары не упустят случая бесплатно завладеть добром, кое я везу на рынок в Поганин. И мы встречаем их во всеоружии…

Но пусть тебя, московит, не смущают наши сабли. Мы их пускаем в ход, лишь когда недруг покушается на наш товар! — Демир-эфенди добродушно рассмеялся, — впрочем, к чему толковать о том, что и так всем известно!

Ты тоже при сабле, а значит, хорошо усвоил урок приграничной жизни. Однако на купца не похож. Поведай, что привело тебя в сию глушь, столь далекую от Москвы?

— Мы ищем человека, — не стал скрывать от турка свои намерения Бутурлин, — но, боюсь, ты не поможешь нам в его поисках.

— Как знать? — пожал плечами Демир. — Может, и помогу. Я знаком с торговцами Поганина, а они знают всех местных обитателей.

В городе есть одно место, где я остановился со своими людьми. Если доверяете мне, то поезжайте следом.

За доброй пирушкой мы лучше узнаем друг друга, а заодно решим, чем я смогу быть вам полезен!

Дмитрий оглянулся на своих спутников. Газда ему подмигнул, давая понять, что с турком можно вести дела, Харальд тоже не высказал опасений по поводу нового знакомого.

— Что ж, веди! — кивнул Демиру-эфенди Бутурлин. — Быть может, ты и впрямь знаешь того, кто нам нужен!

* * *

Со времени последнего визита Барбары Радзивил минуло уже трое суток, но Эвелину не покидала тревога. Помня слова злыдни об отсрочке смертного приговора, княжна в мыслях готовилась к любым подлостям с ее стороны.

У Эвы в замке не было друзей, способных встать на ее защиту.

В прошлый раз изуродовать соперницу Барбаре помешал мажордом Калюжа, но кто знает, сможет ли он долго противиться воле своей госпожи?..

Последнее время у дверей Эвы на страже стоял горбун с дивным именем Мышь. Немногословный, вечно глядящий исподлобья, он внушал княжне страх одним своим видом.

Однако с его появлением попытки причинить вред гостье прекратились. Холопы обходили комнату Эвы стороной, да и сама наследница Радзивила не решалась вторгаться в узилище. Похоже, Мышь был слугой княжича Владислава, на коего власть злокозненной фурии не распространялась.

Горбун бдительно следил за тем, чтоб никто из замковых слуг не нарушал покой девушки. А когда Эвелине приносили снедь, страж первым пробовал кушания и питье.

Умевший распознавать на вкус яды, он не давал отравить княжну. Лишь убедившись в том, что пища безопасна, Мышь доставлял ее гостье.

Но Эвелина разумела, что долго так продолжаться не может. Барбара Радзивил была не из той породы людей, что, приняв решение, отказываются от него под давлением обстоятельств. Напротив, такие, как она, всеми силами ищут возможность исполнить задуманное.

Но развязка истории с похищением удивила саму Эву. Вечером, когда она собиралась отойти ко сну, в ее покои вошел Мышь.

— Тебе грозит смерть, княжна! — без предисловий обратился он к девушке. — Вельможная Панна призвала твоего родича, Бур-Корибута, дабы он помог ей расправиться с тобой!

— Ксаверия? — не поверила его словам Эвелина. — Но ведь он — мой родственник…

— В том-то и беда! — кивнул княжне Мышь. — Похоже, сей тать хочет наложить лапу на твое наследство. Если ты умрешь, ему как ближайшему родичу достанется все добро, завещанное тебе отцом.

— Дивно… — не поверила услышенному княжна. — Сперва он хотел жениться на мне, теперь желает убить?..

— Что тут дивного? — пожал плечами страж. — Таким, как он, все одно, каким способом завладеть богатством! Не вышло с женитьбой, так он по-иному приберет к рукам твое состояние!

— И что же мне делать? — вопросила его Эвелина. — Как я разумею, кроме тебя, у меня здесь нет союзников…

— Это правда! — ухмыльнулся горбун. — И мне не защитить в одиночку твою жизнь. В замке полно сволочи, желающей порадовать вельможную хозяйку. Изведут они тебя. Не с ядом, так с кинжалом явится кто-нибудь…

Те же тати, что пришли с Бур-Корибутом. Спастись от них ты можешь, лишь сбежав отсюда!

— Сбежав? — изумилась его словам Эвелина. — Разве это возможно?

— В одиночку — нет, а со мной может и выйти! — лукаво подмигнул ей, Мышь. — Мне здесь знакомы все потайные входы и выходы.

Холопов панны Барбары я отпугнул от твоих покоев, так что они нам не помеха. Готовься, княжна, сей же ночью мы покинем Ординат Радзивилов!

— Скажи, почему ты мне помогаешь? — обратилась к нему с вопросом Эвелина. — Хочешь угодить княжичу Владиславу? Ты ведь его слуга?

— Не время разговоров о том, кому я хочу угодить! — загадочно усмехнулся Мышь. — Собирайся в дорогу и жди. В полночь я приду за тобой!

Глава 80

— Знаешь, как я познакомился с Демиром-эфенди? — отхлебнув из ковша пенной браги, вопросил Дмитрия Газда. — Как-то, возвращаясь с братьями из похода на Крым, мы встретили в море одинокое торговое судно, идущее от берегов Порты.

Кому охота терять добычу? Мы догнали тот корабль, окружили с трех сторон «чайками» — так мы зовем наши суда. Ну и пошли на абордаж…

Бой кипел недолго. Корабельную стражу мы живо за борт отправили. Один вот он, — Газда кивнул на сидящего напротив него за столом Демира, — бился до последнего. Да как! Ни с копьем, ни с саблей нельзя было к нему подступиться.

Но меня в нем удивило иное. Выбив у одного из наших из рук оружие, Демир не зарубил его, а оттолкнул ногой и принялся биться с другим врагом. То есть, со мной!..

Когда мне удалось сломать ему клинок, братья пожелали выбросить турка в море, но я упросил их даровать храбрецу жизнь. Однако меня к нему расположила не его стойкость.

Разных турок я встречал: и таких, что головы рубили моим побратимам, и таких, что кожу с них заживо снимали. А вот такого, что не поднимет меч на безоружного недруга, видел впервые.

Посему мы обошлись с купцом великодушно. Все ценное, что на корабле было, перенесли на «чайки», а его пощадили. Не тронули и мореходов. Что с них взять — подневольные люди! Да и какой прок было оставлять жизнь Демиру, если без команды ему не добраться до берега?

В общем, отплыли восвояси с чистой совестью. Демир тогда сказал на прощание, что если я когда-нибудь окажусь в турецком плену, он поможет мне выкупиться из неволи. Благородно, прямо-таки по-казачьи!..

— Мог ли я поступить иначе? — пожал плечами Демир-эфенди. — Я умею ценить добро и быть благодарным! А услуга, кою ты мне оказал, защитив от гнева соплеменников, и вовсе бесценна!

— Что ж, воздавать за добро добром — верный путь, — не мог не согласиться с ним Дмитрий. — Тот, кто платит за доброе вероломством, загоняет себя в угол…

— Как ты сказал? — с улыбкой обернулся к нему турок. — Загоняет в угол? Нужно будет запомнить сии слова. Мне хотелось бы в совершенстве овладеть речью московитов. Это позволит лучше разуметь ваших купцов в торговых переговорах!

— Только в торговых? — вопросительно склонил голову набок боярин. — Как по мне, толковать можно и о многом ином!

— Воистину так! — причмокнул языком новый знакомый. — Но у каждого, как говорят ваши жрецы, своя епархия. Я — купец и не вижу зазорного в том, что у моего сословия на первом месте — торговля.

Скажу больше. Пока Владыки разрушают мир войнами, торговый люд делает все, дабы сохранить его в целости. И, в отличие от бранных трудов, наши усилия приносят народам лишь пользу!

В то время, как Польский Король и Султан Высокой Порты силой оружия спорят за южные земли, я везу красавицам Унии шелка и бархат, а турчанкам поставляю вожделенный янтарь.

Разве не благородно нести людям радость? Да если бы Князья мира сего мыслили так, как я, войны бы и вовсе прекратились!

— Едва ли… — задумчиво промолвил Бутурлин. — Боюсь, купцам не помирить дерущихся Владык. Раз рынки приносят хозяевам земли доход, Князья будут биться и за них.

Та же Османская Порта обрела свое могущество, захватив торговые пути, ведущие в Сирию и Египет, Алжир и страны Магриба…

— Что ж, не могу не согласиться с тобой! — развел руками Демир-эфенди, — однако правители и купцы завоеванных земель не остались в накладе.

Власть Султана обеспечила там твердый порядок, укротив местных тиранов, победила мздоимство и грабеж. Под сенью знамен Порты торговое сословие сих стран благоденствует!

— Но благоденствует ли там простой люд? — вопросил собеседника Дмитрий. — Те, кто сеют и жнут, трудятся в городах? Насколько мне ведомо, Султан Селим удвоил налоги, а иноверцев обязал платить налог на Веру…

— Такова плата за спокойную жизнь! — широко улыбнулся Демир-эфенди. — Может, сей налог и не радует иноверцев, проживающих на землях Порты, но мусульмане хотя бы не истребляют их, как поступали с моими собратьями во время крестовых походов католики.

К тому же, можно избавляться от налога на Веру, приняв Ислам. В конце концов, разница меж нашими религиями не столь велика, как о том принято говорить.

Хоть мы и не воздаем пророку Исе божественных почестей, как вы, христиане, однако в нашей Вере он — уважаемый святой, чье имя поминается при богослужении наряду с именами других пророков…

— Что-то не больно ты похож на турка, — вмешался в беседу отмалчивавшийся до сих пор Харальд.

— По-твоему, турок должен выглядеть, как Халиль или Мустафа? — со смехом кивнул на своих чернобородых слуг Демир, сам русый и сероглазый, как сидящий напротив него Бутурлин. — В старые времена мои соплеменники были все подобны мне видом!

Арабы, смешавшись с моим народом, принесли ему свет Истинной Веры, но, увы, немного испортили нам кровь! Посему на рынках Стамбула так велик спрос на белокожих, златокудрых рабынь. Мой народ желает вернуться к своим истокам!

— Угнетением других счастья не добудешь! — покачал головой Дмитрий. — И жажда наживы к добру не приведет. Господь Иисус, коего вы почитаете, как пророка, говаривал, что проще верблюду пройти в игольные уши, чем богатому попасть в рай.

— Пророк Мухаммед, коему Всевышний дал закончить Учение, тоже приветствовал бедность, — улыбнулся Демир, — однако же он говорил: «не засматривайтесь глазами своими на богатства, коими мы наделили некоторые угодные нам семейства»!

— Вот потому-то мне наша Вера и милее! — ответствовал турку Бутурлин. — Едва ли будет честно одним запрещать стяжательство, а другим потакать в нем!

На лицо Демира-эфенди набежала тень. Казалось, слова московита его оскорбили, и, почуяв перемену в настроении господина, Халиль и Мустафа незаметно потянулись к оружию.

В ответ Бутурлин и его спутники тоже взялись за сабельные рукояти, не спеша обнажать клинки. Под низкими сводами харчевни повисло напряженное молчание.

— Нет, московит, ты неверно меня понял! — рассмеялся, поняв, что беседа может закончиться кровопролитем, Демир-эфенди. — Я вовсе не желал ссоры с тобой!

Будь на моем месте ученый толкователь Корана, он сумел бы развеять твои сомнения в истинности моей Веры. Но я — лишь купец, не искушенный в вопросах богословия, посему мы оставим наш спор. Скажи лучше, кого вы ищете в Поганине?

— Негодяя, похитившего невесту Дмитрия! — выпалил, опередив боярина, Газда. — Одного из тех, кто некогда был частью моего народа, но затем изменил и ему, и Вере!..

— То есть, бывшего казака? — понимающе поднял бровь турок. — Таких в Поганине немало. Скажи, каков он с виду?

— Смуглый, горбоносый, с разорванным ухом и выжженной макушкой! — ответил за Газду Харальд. — Приходилось встречать такого?

— Что ж, я видывал человека с подобными приметами, — произнес, покопавшись в памяти, турок, — мы с ним вчера вместе въезжали в город.

Бывший разбойник по прозвищу Штырь содержит у северных ворот странноприимное заведение. Тот, кого вы ищете, остановился у него. Если не ошибаюсь, он носит прозвище Ловчий!

— Подходящее имя для охотника на людей! — гневно сверкнул глазами Бутурлин. — Что ж, прими мой поклон, Демир-эфенди. Надеюсь, у меня будет возможность отплатить тебе за твое добро!

— Не стоит благодарности! — улыбнулся в ответ турок. — Мир тесен. Может быть, и ты когда-нибудь окажешь мне помощь?..

Не теряя зря времени, Дмитрий и его спутники поспешили к месту, где обретался похититель Эвелины.

— Как мыслите, Ага, неверные догадались о том, кто мы на самом деле? — обратился к господину, когда они скрылись из виду, черноглазый Мустафа.

— Не думаю, — слегка поморщился Демир, — но осторожность нам не помешает. Правдива ли история об украденной невесте, или это лишь уловка, чтобы усыпить нашу бдительность, — не столь важно.

Судя по тому, как московит разумеет политику Порты, — он не простой искатель приключений, а лазутчик Москвы, пробирающийся на юг, дабы чинить вред Османской Державе.

Посему нужно будет подрезать ему крылья. Халиль, дай-ка мне перо и бумагу. Поможем местному Воеводе изловить врага!

* * *

— Ну вот, уже третий день ловов, а добычи не видать! — в сердцах воскликнула, озирая окрестные заросли, Ванда. — Видно, изменила нам охотничья удача…

— Погоди тужить, панна! — ободрил ее Орешников. — До ночи далеко. Глядишь, Господь еще пошлет нам дичь!

— Боюсь, подстреленный мной глухарь сегодня будет единственным трофеем, — вздохнула девушка. — Что поделаешь, коли здесь не водятся олени?

Холмистая лесостепь, прорезанная во многих местах оврагами, и впрямь не слишком подходила для обитания увенчанных рогами лесных красавцев.

Как правило, они отдавали предпочтение густым рощам, где легко было укрыться от врага, а здешний кустарник, перемежающийся с широкими прогалинами, такой возможности не давал.

Однако шляхтич Тромба уверил Государя в том, что здесь должны водиться олени, и Ян Альбрехт, доверявший опыту вассала, не спешил покидать охотничьи угодия.

Впрочем, когда солнце стало клониться к закату, искатели дичи разуверились в своем везении и стали стекаться к поляне, где слуги уже разожгли кострище. Поодаль от него выросли охотничьи шатры, самым крупным из коих был шатер Польского Владыки.

На случай, если господам не посчастливится вернуться с добычей, слуги варили кулеш из взятых с собой на охоту припасов. Это оказалось как нельзя более кстати, ибо удача изменила ныне всем нобилям.

Лишь Ванда умудрилась добыть глухаря да зоркий Князь Томаш подстрелил зайца. Впрочем, хвалиться такой добычей среди вельможных охотников было не принято. Лишь увенчанный рогами олень или клыкастый вепрь могли вызвать у них одобрительный возглас.

Что до Орешникова, то он не печалился отсутствию дичи на своем поясе. Боярин любил охоту не столь горячо, как собравшиеся здесь нобили, и для счастья ему хватало присутствия Ванды.

Чтобы чем-то себя занять, он, сидя на пригорке, подтачивал стрелы, раздобытые в польском стане. Среди стрел с обычными наконечниками в его колчане поблескивало несколько образчиков с широким железком в виде полумесяца, обращенным вперед рогами.

Сии стрелы не могли не привлечь внимание Ванды. С детства ходившая на охоту, она впервые видела подобные наконечники и не смогла сдержать любопытства.

— Для чего нужны стрелы со столь дивным железком? — поинтересовалась она у московита. — Мы же не турки, чтобы украшать свое оружие полумесяцем!

— Дело не в турецкой моде, — улыбнулся Григорий, — да и железко, подобное месяцу, — не для красоты. У нас на Москве такие наконечники кличут срезнями. Погляди на сие вогнутое лезвие — оно призвано разрубать веревки, канаты. Еще им удобно рвать вражьи паруса, когда бой идет на море!

— Но мы же не на море! — рассмеялась Ванда. — Где ты видишь здесь паруса?

— Парусов здесь и впрямь не сыщешь, зато есть веревки, — ответил ей Орешников. — Представь: захочется охотнику поймать живьем того же оленя.

Расстелет он ловчую сеть, приманку разложит. Но как сделать, чтобы ловушка сомкнулась, подняв зверя над землей?

— У нас в Польшеи к сети подвешивают груз с веревкой, переброшенной через толстый сук, — со знанием делаи поведала московиту Ванда, — его до порыи тоже привязывают к ветвям.

Когда зверь, ступивший на сеть, начинает свой пир, егерь тянет за бечеву, раскрывая узел, и груз падает, увлекая вверх добычу!

— Что ж, можно и так охотиться, — согласился с девушкой боярин, — но у сего способа ловли есть один недостаток.

Бечева, за кою приходится тянуть охотнику, не бывает слишком длинной. А значит, зверь может учуять его запах и сбежать, так и не соблазнившись приманкой. Или же бечева лопнет от рывка — и прощай, добыча!

А стрелок, запасшийся срезнем, освободит груз выстрелом, не вспугнув при этом зверя.

— И с какого расстояния он будет бить? — недоверчиво вопросила Ванда, знавшая по собственному опыту, что охотники, как и рыбаки, любят преувеличивать свои достижения.

— Шагов со ста-ста пятидесяти. Как придется!

— Ты хочешь сказать, что попадешь в бечеву, удерживающую на дереве груз, со ста пятидесяти шагов?! — изумилась Ванда. — Слушай, у всякого бахвальства есть предел!

— До сих пор не промахивался… — пожал плечами Орешников. — Тебе самой доводилось видеть, как я владею луком…

Ванда вспомнила меткость, с коей пускал стрелы боярин на подворье Медведя, и устыдилась своей язвительности.

— Прости, я вправду забыла… — вымолвила она, густо зардевшись. — Ты-то, верно, попадешь, а смогут ли попасть в веревку другие?

— Да что в сем особенного? — искренне изумился Григорий. — Тоже мне диво — бечеву стрелой рассечь! Митя Бутурлин со ста шагов в медный грош не промахнется! И прочие мои друзья на Москве в меткости мне не уступят!

— Нам, полякам, более привычен самострел, — вздохнула Ванда, — он и бьет дальше, и целиться из него проще.

— Верно, проще, — кивнул, соглашаясь, московит, — но и заряжать его в три раза дольше, чем лук. И если первой стрелой не сразишь в поле недруга, то выпустить вторую он тебе не даст…

Стрельбе из лука нужно дольше учиться, но освоив его, легко управишься и с самострелом. А вот арбалетчика, сколь бы метким он ни был, переучить на лучника непросто!

— Тебе, я вижу, известны все премудрости стрельбы, — улыбнулась Ванда, — тогда скажи, отчего стрелы в твоем колчане уложены острием вверх, а не вниз, как у других охотников?

— Потому что у них разные наконечники, — пояснил ей боярин. — Гляди: сии, с узким железком, — на мелкую дичь, те, у коих железко шире, — на зверя крупнее. Ими можно сразить вепря или даже медведя. О срезнях я уже сказывал…

На охоте всякое может статься. Бывает, идешь на зайца, а из кустов на тебя бросается волк. Должен же я знать, какую стрелу вынимаю из тула!

Что будет, если вместо стрелы-убийцы в моих руках окажется тупой «кайдалик», коим бьют пушного зверя? А так я не глядя найду стрелу с нужным наконечником!

— Наощупь? — удивилась Ванда. — А пораниться не боишься?

— Уж лучше пораниться, чем принять смерть от волчьих клыков! — усмехнулся Орешников. — Если стрелы не отравлены, то опасности нет. А на Руси не принято смазывать их ядом…

У нас до сих пор помнят, как погиб на охоте Византийский Василевс Иоанн Комнин.

Как-то на него бросился вепрь. Император принял зверя на рогатину, но при сем его рука, подавшись назад, ударилась о тул с отравленными стрелами.

Крышка на нем была поднята, и Владыка поранил ладонь об острия. Как ни пытались спасти Императора лекари, яд, попавший в его кровь, оказался сильнее целедных снадобий.

Через несколько дней Иоанн скончался, успев лишь промолвить, что его постигла Божья Кара…

— Ты сказал, Божья Кара? — прервала боярина нежданным вопросом Ванда. — Слушай, а что, если недруг, желающий убить нашего Государя, готовит ему подобную участь?

— Ранение отравленной стрелой? — задумчиво склонил голову набок Григорий. — Почему бы и нет? У вас, правда, не принято носить стрелы в колчанах, по-византийски, но стрелу, смазанную ядом, в королевский тул можно подложить и вверх острием…

Если только убийца ведает историю гибели Иоанна Комнина…

— А кто сказал, что убийце она не известна?! — вскочила со своего места Ванда. — Пусть над нами потешается шляхта, мы должны предупредить Государя о грозящей беде!

— Что ж, поспешим, пока не сталось непоправимое! — поднялся на ноги боярин. — Надеюсь, обнаружить стрелу с ядом нам будет проще, чем горшок с чумой!

Едва он вымолвил сие, над равниной разлился голос охотничьего рога, призывающий участников ловов к сбору у костра. Королевская охота подходила к завершению, чтобы смениться пиром.

Подобрав с земли лук со стрелами и арбалет, Ванда и московит двинулись к месту общего сбора. На душе у обоих была тревога.

Глава 81

— Ну вот, княжна, полдела сделано, — негромко вымолвил Мышь, оглядываясь на тонущую в тумане громадину замка Радзивилов, — теперь нам нужно скорее покинуть Ординат. Когда рассеется туман, твой родич и моя панна пустятся за нами в погоню.

— Одного не разумею: как нам удалось выбраться из узилища незамеченными? — изумленно пожала плечами Эвелина. — Даже дивно, что по пути к подземному ходу мы не встретили ни души…

— Ничего дивного! — хмуро усмехнулся ее провожатый. — Княжна Барбара постаралась, чтобы никто не мешал нашему побегу!

— Княжна Барбара? — не поверила услышенному Эва. — Ты шутишь?

— Даже не думал! — глаза княжеского слуги говорили о том, что он как никогда серьезен. — Моя панна искала способ тихо покончить с тобой, и я предложил ей помощь.

Убей люди твоего сродника тебя в замке, она бы не смогла оправдаться перед братом. А так можно свалить вину на предателя, похитившего тебя из твердыни Радзивилов…

То есть, на меня! — рассмеялся горбун. — Я пообещал Барбаре, что отведу тебя в место, где нас будут ждать слуги Бур-Корибута. На сих условиях она согласилась дать нам выезд из замка!

— Но ты не бойся! — наскоро утешил он побледневшую от страшного признания княжну. — Тебе смерть не грозит!

Я перехитрил сих злыдней. Они будут нас подстерегать у северной границы владений Радзивилов, а мы повернем на юг. Когда над лесом встанет солнце, гнаться за нами будет, поздно!

Правда, чтобы вызволить тебя, мне пришлось пойти на обман Вельможной Панны. Но как еще было сделать, чтобы она не препятствовала нашему побегу?

— И Барбара с Ксаверием поверили в то, что ты против воли своего хозяина убьешь меня? — изумленно вопросила Мыша Эвелина.

— За четыре кошеля серебра! — рассмеялся ее провожатый. — Два из них я потребовал в задаток. Чему удивляться, княжна? Для Барбары и Бур-Корибута измена да мздоимство — привычные вещи. Куда труднее им было бы принять мою верность княжичу Владиславу!

— Как же нужно любить своего господина, чтобы так рисковать, ради его счастья! — вздохнула Эва, — ты ведь спасаешь меня, дабы привезти к нему?

— Нет, не к нему… — загадочно улыбнулся Мышь. — Я хочу порадовать иного человека…

— Это кого же? — не на шутку встревожилась Эва. — Говори же, не томи!

— Мне довелось встретиться с ним в пути, — начал повествование горбун, — по дороге в Ординат Радзивилов, на постоялом дворе, я столкнулся с одним вельможным хлыщом, коий решил развлечься, бросая в меня камни.

Дивного в том не было. Знатные паны любят забавы с избиением холопов, а если холоп — горбун, то быть ему битым и подавно!

Сказать по правде, в заступничестве я не нуждался. Шляхтич был не больно меток, и уклоняться от его бросков мне бы не составило труда.

Однако некий московский боярин, гостивший на постоялом дворе, сказал хлыщу, что негоже-де знатному господину глумиться над убогими.

Тот полыхнул гневом, стал саблей махать! Но московит оказался проворнее. Выбил у него из рук оружие и сказал, что так можно головы лишиться!

Шляхтич заскрипел зубами, да что поделаешь, коли проиграл бой? Скрылся от срама в гостевой избе!

— Как звали того боярина? — с замиранием сердца вымолвила Эвелина. — Случайно не…

— Дмитрий Бутурлин! — с улыбкой закончил за нее Мышь. — Он назвал свое имя!

— И где это сталось?

— Далече от сих мест! — вздохнул провожатый. — Да и нет смысла туда добираться. Боярин, насколько я ведаю, повернул на восток. Похоже, он ищет тебя…

Признаться, я слыхивал от княжича историю вашей любви. Мой пан не раз поминал боярина бранным словом. Говаривал, что если бы не московский дикарь, ему было бы проще добиться твоей благосклонности…

— Скажи, когда вы виделись с боярином, ты уже знал о моем пребывании в замке Радзивилов? — подняла на Мыша испытывающий взгляд Эва.

— Вестимо, знал! — утвердительно кивнул он. — По-иному и быть не могло! Княжич Владислав отправил меня в Ординат, дабы я защищал тебя от происков Барбары. Как я мог не ведать о твоем плене?

— Тогда отчего ты не рассказал о том Дмитрию?! — с болью произнесла княжна.

— Вот так сразу? — лицо горбуна исказила грустная улыбка. — Мыслишь, я мог так легко изменить своему господину?

— Но ведь ты же…

— Изменил? — договорил за княжну он. — Верно! Однако принял сие решение не сразу. Остаток дороги до замка Радзивилов страдал совестью, думал о том, что негоже препятствовать вашему с боярином счастью. Но и предавать хозяина мне было не с руки…

Не нависла бы над тобой смерть, я, может, и не решился бы устроить твой побег…

— Отчего ты так верен Радзивилам? — полюбопытствовала княжна. — Разве они были добры к тебе?

— О, да! — хрипловато рассмеялся Мышь. — Погляди на мою рожу. На ней написано, сколько добра я от господ повидал!

Рубцов, оставленных плетью, не сосчитать, зубы — одни осколки. Сколько раз нос ломали, уж и не припомню. Не то, что кулак — сапог панский порой приходилось мордой ловить!..

— Тогда в чем причина твоей верности? — недоуменно воззрилась на Мыша Эвелина.

— В чем? — задумчиво переспросил он. — Да, пожалуй, в том, что покойный Князь Радзивил спас меня от плахи. За то я десяток лет хранил верность его роду…

Видишь, княжна, жизнь ко мне всегда была неласкова! — промолвил спутник Эвы, возвращаясь мыслью в былое. — я родился в крестьянской семье, жившей на землях, кои величают Белой Русью.

С младых лет мне пришлось познать тяготы своего положения: нужду и голод, глумление родни да неприязнь сверстников. Горбун в семье — дурная примета. Сказывают, если младенец рождается с сим уродством, значит, на роду лежит проклятье!

Никто не захочет родичаться с такой семьей, тем паче отдавать дочерей замуж за братьев горбуна. Кому же охота, чтобы проклятие перешло с кровью на их внуков?

Родня на меня глядела косо, отец был неласков. Хотя в силе да выносливости я не уступал братьям и на соху налегал с тем же усердием, что и они, уважения ко мне от сего не прибавлялось.

Пока была жива матушка, отец еще терпел мое присутствие в доме, но после ее смерти вовсе охладел ко мне и продал горемычного сына за медный грош бродячим скоморохам…

— Продал?.. — не поверила своим ушам Эвелина. — Разве такое возможно?

— В мире многое возможно! — грустно улыбнулся ей Мышь. — Так я стал бродить по ярмаркам, народ веселить. Научился плясать, кувыркаться, играть на дуде и волынке!..

— Да, на волынке! — утвердительно кивнул он, заметив недоверие в глазах княжны. — Искусство невелико, но и его осваивать нужно!

Еще у меня открылся дар метания разного оружия: топориков, ножей, серпов. Знаешь, как скоморохи развлекают на ярмарках толпу?

Один становится у дощатой стены, а другой бросает в него клинки. По гримасам и ужимкам метателя его напарник должен понять, куда будет брошен очередной нож, и увернуться от него. Сие искусство сложнее, чем игра на волынке, но и платят за него зеваки втрое больше, чем за музыку и пляски…

За время, что я добывал сим способом пропитание, ни один из пляшущих у стены скоморохов не пострадал от моих ножей.

Какое-то дивное чутье подсказывало мне, куда повернется мой напарник, и клинки впивались в дерево, не задевая людскую плоть…

Однако и здесь меня не особо ценили. Как-то на ярмарке к нам явился купец, предложивший хозяину балагана мошну серебра за то, что тот позволит ему ударить меня дубиной.

Не знаю, как купчине такое взбрело в голову, но хозяин согласился, видимо, решив, что кошель серебряных ефимков окупит смерть горбуна.

Только я не стал покорно ждать смерти! Лег навзничь, уходя от замаха дубиной, и удар, способный сломать меня надвое, пришелся моему хозяину промеж ног!..

После такого представления остаться в балагане я не мог. Не купец убил бы меня вторым ударом, так хозяин, придя в себя, шкуру бы с живого спустил.

Довелось уносить ноги с ярмарки, а заодно из города, где она проходила. Какое-то время я жил в чащобе, питаясь лесными дарами, а затем набрел на разбойничий стан.

Вначале тати не приняли меня всерьез, но узрев мое искусство метать ножи, охотно взяли в шайку. Правда, свои навыки мне довелось использовать здесь по-иному, чем в балагане.

Там я старался не задеть напарника, здесь же, напротив, всаживал нож точно в сердце. Мне сдавалось, что мои жертвы так меньше страдают…

— Ты убивал мирный люд? — не сдержала возмущения Эвелина. — Как ты мог?!

— Да уж смог как-то! — хмуро усмехнулся, вспомнив былое, Мышь. — Иначе лихие люди не потерпели бы меня в шайке. Как молвят собиратели грибов: «назвался груздем, полезай в кузов»! Вот я и полез…

Провожатый Эвелины умолк, и какое-то время они ехали в тягостной тишине. Мышь жалел о том, что выдал княжне свою сокровенную тайну. Не знала, о чем говорить дальше, и Эва, открывшая для себя еще одну неприглядную сторону людского бытия.

— Что было потом? — все же нарушила она затянувшееся молчание. — Начал сказывать, так повествуй до конца…

— А что было потом?! — горестно вздохнул ее вызволитель. — Недолго наша шайка озорничала в лесах. Сама знаешь, сколько ни виться веревочке, а конец будет…

Изловили нас княжьи ратники, свезли в большой град, на площадь, где обычно нашего брата-разбойника четвертуют. Все мои братья тогда приняли смерть лютую, а я чудом выжил…

Старый Князь Радзивил, приезжавший по каким-то делам в город, выкупил мою жизнь у палача. Уж не знаю, чем я ему приглянулся!

Может, прочел он в моих глазах, что я буду ему верен до гроба. А может, решил, что недурно будет обзавестись слугой с умением метать ножи. Местный судья перед казнью долго расписывал перед толпой мои подвиги. Да и без него обо мне немало баек ходило!

С тех пор стал я псом Радзивилов, рабом, исполнителем их воли. Покорно сносил побои и глумление в благодарность за спасенную жизнь. Клятву служить старому Князю до своей или до его смерти честно исполнил! Служил и его сыну, княжичу Владиславу, покуда не встретил Бутурлина.

Тогда-то мне и пришло на ум покинуть своего господина и вернуть тебя московиту. Не за деньги или почет, а лишь потому, что он единственный разглядел во мне человека. Разумеешь?..

Глаза бывшего разбойника сочились болью, и, встретившись с ним взглядом, княжна поняла, что ее спутник не лжет. Пройдя все круги ада, он сохранил в душе толику того, чего были лишены многие известные ей люди.

Мышь умел быть благодарным и, воздавая за добро, готов был рисковать собственной жизнью. Эва не смела осуждать его за былые грехи. Как и Ольгерд, он жертвовал собой ради спасения их с Дмитрием счастья.

— Спасибо тебе за все… — тихо промолвила она, опустив глаза, дабы спутник не видел ее слез. — за то, что встретился мне, за то, что вызволил меня из темницы. За то, что ты есть!..

— Ну вот, сразу в слезы… — добродушно улыбнулся Мышь. — Верно, прониклась ко мне состраданием? Не стоит жалеть меня, княжна, я к сему непривычен…

— Скажи, отчего тебя кличут Мышью? — нашла в себе силы задать вопрос Эвелина.

— Разбойники так прозвали! — развел руками ее спутник. — Верно, из-за имени. Я ведь окрещен Михеем. Вот и повелось: Михей — Миха — Миша — Мышь!

— Я буду звать тебя по имени! — сообщила ему о своем решении Эва. — Отныне никаких Мышей!

— Как скажешь, княжна, — не стал возражать новый знакомый, — тебе все дозволено!

* * *

Чувство близкой беды не покидало Ловчего с самого приезда в Поганин. Похитителю везде грезились люди, идущие по его следам, дабы отомстить за кражу девицы Корибут.

Мысли о расплате не давали вору покоя и во сне. В первую ночь, проведенную под кровлей Штыря, он вскочил с ложа, когда дверь в его каморку слетела с петель, и на пороге выросли три темные фигуры с мечами в руках. К счастью, они оказались лишь видением. Стряхнув с себя остатки сна, тать узрел, что дверь в его покои по-прежнему заперта, а вокруг нет ни души.

Но сон к нему не шел. Тревожно было на душе разбойника и поутру. Доверяя чутью, Ловчий решил покинуть Поганин в поисках места, где его бы не достали враги.

Однако с отъездом он опоздал. Выводя из конюшни жеребца, тать увидал троих путников, с решительным видом идущих ему навстречу.

Достаточно было короткой встречи взглядов, чтобы Ловчий понял: пред ним люди, явившиеся в ночном кошмаре.

Особую неприязнь он ощутил к сероглазому крепышу со следами оспы на щеках. Тот шел впереди своих товарищей, и выражение его глаз не сулило похитителю добра.

В минуты опасности людолов предпочитал действовать на опережение. Он был при оружии и знал, что не отдаст дешево свою жизнь…

От первого брошенного в него ножа Дмитрий увернулся, второй с ходу отбил клинком. Выхватив из ножен меч, Ловчий вступил в поединок, но воинская удача ему изменила.

Ловко прижав своей саблей оружие врага к земле, боярин преломил его у самой рукояти. Прежде чем тать осознал случившееся, удар ногой в лицо опрокинул его навзничь. Не давая Ловчему придти в себя, Бутурлин приставил к его горлу саблю.

— Говори, кто тебе наказал похитить княжну Корибут, и где она ныне?! — с трудом сдерживая ярость, вымолвил он. — Не скажешь — отправишься в пекло!

— Но прежде, чем свидешься с дьяволом, я заставлю тебя испытать адовы муки на земле! — добавил, присев над поверженным татем, один из недругов с до боли знакомой наемнику казачьей прядью на голове. — Такие, как ты, срамят вольный люд, и жалости к тебе у меня нет ни на грош!

Тон, коим были произнесены эти слова, не оставлял у вора сомнений в том, что его пленители исполнят угрозу. Но также он разумел, что, выдав место пребывания княжны, сразу же потеряет для них ценность, и тогда расправа последует незамедлительно.

— Делай, что хочешь, я не боюсь смерти! — прохрипел Ловчий, захлебываясь брызнувшей из разбитого носа кровью. — И пытки мне не страшны!

Убейте меня, коли охота, но тогда вам не видать княжны, как своих ушей! Лишь я смогу привести вас к ней… за доброе вознаграждение!

— Ты погляди, какой алчный! — тряхнул чубом Газда. — Как будем награждать удальца?

— Посадим на кол на пару дней… — подал мысль невозмутимый Харальд. — А на третий, он сам все расскажет, лишь бы прервались его муки!

— Пытки — не выход! — сдержав неприязнь к похитителю любимой, вымолвил Бутурлин. — К чему нам с татями по одной половице ходить?

Истязать тебя, вор, я не стану, но коли не выдашь, куда отвез княжну, снесу голову! В том даже, не сомневайся!

— А если скажу, отпустишь с миром? — издевательски усмехнулся пленник. — Так я тебе и поверил!

— Гляди, еще зубоскалит! — вышел из себя Газда. — Ну ничего, сейчас я убавлю ему веселья!..

Он занес кулак для удара, но впечатать его в рожу татя не успел. Лязгая доспехами, на подворье гостинного дома вошли с десяток стражников.

— Бросайте оружие! — с ходу прорычал рослый, седоусый шляхтич, возглавлявший отряд. — Иначе вырубим всех!

— Еще поглядим, кто кого вырубит!.. — встав во весь рост, потянул саблю из ножен Газда. — Шли бы вы стороной, любезные!

Но старший стражник не уступал в крутости нрава казаку. Хмуро усмехнувшись, он махнул рукой подчиненным. Те как один заслонились щитами и обнажили мечи.

— Стойте, братья! — успел крикнуть Газде и Харальду Дмитрий. — Дракой с поляками мы своей правоты не докажем!

— Что вам нужно? — выйдя вперед, обратился он к начальнику жолнежей.

— Вельможный Пан Воевода велел доставить вас к нему! — сурово глядя на боярина из-под козырька шлема, ответил шляхтич. — Утром он получил грамоту, в коей сказано, что вы — иноземные тати, посланные шпионить для Султана!

— Султана? — не поверил жолнежу Дмитрий. — Разве мы похожи на турок?!

— Не мне судить, кто на кого похож! — воинственно фыркнул старый служака. — Пан Воевода повелел взять вас под стражу, и сопроводить к нему!

Впрочем, даже без его наказа я должен вас задержать. Драки и смертоубийства в городе под запретом, а вы, как я вижу, собирались лишить жизни сего бедолагу! Не потому ли, что он мог раскрыть ваши замыслы?

— Сей человек — похититель княжны Корибут! — попытался втолковать шляхтичу Дмитрий. — Мы гнались за ним от Самборского острога, а настигли лишь в Поганине!

— Почему я должен вам верить? — пожал закованными в сталь плечами стражник. — Сказать можно все, что угодно!

— Не веришь — не надо! — устало вздохнул Бутурлин. — Так и быть, мы последуем за тобой, только не отпускай на волю пойманного нами татя!

— Что ж, возьмем и его с собой! — разгладил пышные усы шляхтич. — Отдайте мне оружие и следуйте за нами! Эй, стража, сомкнуть вокруг них ряды!

Жолнежи четко выполнили его наказ, взяв боярина с друзьями и пленником в кольцо.

— Ну вот, доигрались! — проворчал, с неохотой отдавая старшему стражнику свою саблю, Газда. — Что нам теперь делать, брат-москаль?

— Предстанем перед Воеводой, как честные люди, — без колебаний ответил Дмитрий, — верно, нам стоило сразу же обратиться к нему. Но что сделано, то сделано. Главное — мы изловили похитителя княжны!

Заслышав его слова, Ловчий попытался вырваться на свободу, но тут же ощутил под ребрами меч одного из стражников.

— Веди себя смирно, тать! — прикрикнул на него глава отряда. — Не то мигом отправишся в преисподнюю!

Разумея, что с клинком не поспоришь, наемник притих и больше не пытался прорвать окружение. Жолнежи и их пленники двинулись в сторону замка Воеводы, подпиравшего зубцами башен низкое осеннее небо.

Глава 82

— Клянусь святыми угодниками, это самая несчастливая охота в моей жизни! — воскликнул Ян Альбрехт, отхлебнув из кубка подогретого вина. — Третий день на ловах, а дичь словно вымерла!

— Эй, пан Игнатий! — обернулся он к Тромбе. — Ты уверен, что в сей местности водятся олени?

— Как ни в чем другом! — убежденно заявил старый шляхтич. — Еще утром я видел у ручья след, оставленный оленьим копытом!

— Только след? — иронично поднял бровь Польский Монарх. — А самого оленя тебе видеть не довелось?

— Увы, Государь! — сокрушенно вздохнул Тромба. — Олень от меня ускользнул! Но след был, свежий. Поутру я покажу его, вам…

— Лучше отыщи мне зверя! — криво умехнулся Король. — Следами не насытишься!

— Я позаботился о том, чтобы Ваше Величество ни в чем не нуждалось на ловах! — благоговейно промолвил пан Игнатий. — Вы только поглядите на сих жареных поросят! Клянусь, они ни в чем не уступят детенышам дикого вепря!

— Кроме происхождения! — Владыку Унии забавляло усердие шляхтича, страшащегося потерять благосклонность сюзерена. — Вкус и запах домашнего поросенка так же отличны от вкуса и аромата лесной дичи, как манеры провинциального нобиля от манер Наследного Принца!

— Впрочем, я не сержусь на тебя, пан Игнатий! — снисходительно улыбнулся Король. — Видно, Господу было угодно, чтобы мы остались без добычи!

Вкусим же то, что он милостиво послал нам на ужин! Князь Томаш, все наши охотники возвратились в стан?

— Увы, не все! — сообщил Государю его Коронер. — Панна Ванда и боярин Орешников опаздывают!

— Что ж, как говорят на Москве, семеро одного не ждут! — усмехнулся Король. — Значит, они присоединятся к нашей трапезе позднее. Быть может, им повезет вернуться с трофеем!..

Владыка Унии не договорил, ибо зрелище, представшее его глазам, заставило бы умолкнуть кого угодно. С тихим шелестом раздвигая ветви, из зарослей на дальнем конце поляны

показался огромный олень, увенчанный ветвистыми рогами.

Гордая осанка царственного зверя, могучая колонна шеи и длинные ноги, способные унести его от любой погони, навевали мысль о древних языческих богах, принимавших облик зверя, дабы развлечься борьбой со смертными охотниками.

Без тени страха лесной Владыка разглядывал людей, непрошено вторгшихся в его владения, и в глазах его искорками мерцали отражения далекого костра.

— Дайте мне лук и стрелы… — вымолвил, завороженно глядя на лесного гостя, Ян Альбрехт. — Первый выстрел — мой!

— Франек, лук и стрелы Государю! — шепнул своему подручному Пан Тромба.

Отто фон Грюненберг, исполнявший при нем обязанности толмача, проворно подал Монарху короткий лук и отверстый колчан со стрелами…

Ванде и Орешникову посчастливилось достичь лагеря в тот миг, когда Властитель Унии принимал оружие из рук убийцы.

В отличие от взглядов прочих охотников, взор Григория был прикован не к оленю, а к тулу, протянутому Королю. В кровавых отсветах костра среди оперений стрел на миг блеснуло кованое острие. На сей раз Ванда верно разгадала замысел врага…

— Государь, остановитесь! — отчаянно закричала девушка, видевшая то же, что и московит. — Одна из стрел отравлена!

Но было поздно. Рука Монарха коснулась края колчана. Видя, что иного выхода у него нет, боярин выхватил из саадака лук.

Надрывно прогудев, пущенный им срезень ударился в стенку тула, вырвав его из рук Грюненберга. Испуганный криком Ванды олень громко фыркнул и скрылся в чаще. Рыча от досады, Ян Альбрехт швырнул лук о землю.

— Кто посмел стрелять в Государя? — заорал Тромба, бросаясь грудью на защиту своего Монарха. — Ты, что ли, московская рожа?!

Прежде чем Орешников успел ответить, Лешек и Збышек, стоявшие в оцеплении, навалились на него, как гончие на медведя, повергая наземь. Князь Томаш шагнул к ним, обнажив меч.

— Боярин не виновен! — отчаянно закричала Ванда, видя, что ее возлюбленному грозит смерть. — Он целился не в Государя, а в поданный ему колчан. Поглядите, одна из стрел вставлена в него острием кверху. Она, должно быть, напитана ядом!

После истории с закупоренными горшками мало кто из собравшихся относился к девушке всерьез, но Князь Томаш был не из тех людей, кои отвергают чужие слова, не проверив их.

Осмотрев выпавшие из колчана стрелы, он убедился в том, что одна из них и впрямь была обращена наконечником вверх. Коронер поднес ее к глазам, пытаясь разглядеть в свете костра следы яда на острие.

— Государь, а ведь панна права! — обратился он, закончив осмотр, к Яну Альбрехту. — Наконечник стрелы смазан ядом, от коего кровь застывает в жилах, словно студень!

Я узнал его по цвету, — Князь понюхал стрелу, дабы еще раз увериться в правильности своих выводов, — и, по запаху…

Сколь ни дивно поведение боярина, он спас вашу жизнь!

— Король, тебе известна моя меткость! — крикнул, вырываясь из рук молодых шляхтичей, Орешников. — Будь я убийцей, разве бы промахнулся?

— Немедленно отпустите моего гостя! — наказал сыновьям Тромбы Ян Альбрехт. — Нужно быть безумцем, чтобы усмотреть в его действиях злой умысел!

Ошарашенные Лешек и Збышек отступили от московита, и он поднялся на ноги, одаривая обоих презрительным взором.

— Но кто мог вложить в колчан отравленную стрелу? — сурово воззрился на своих вассалов Монарх. — Наверняка это сделал человек, участвовавший в охоте!

— В первую очередь нужно допросить того, кто подал Государю тул, — хищно прищурился Томаш. — Сдается мне, пан Игнатий, что это был один из твоих людей!

— Франек? — изумленно охнул старый шляхтич. — Не может того быть! Он всегда служил не за страх, а за совесть…

— Ну и где тогда твой совестливый слуга? — вопросил старика Коронер. — Найдите его немедленно!

Шляхтичи и егеря принялись искать толмача, но того и след простыл. Пока внимание Короля и его свиты было обращено к Орешникову, слуга пана Тромбы скрылся в густых зарослях.

— Зажечь факелы и прочесать окрестности! — властно наказал своим людям Князь. — Изменник не должен уйти!

В считанные мгновения в руках охотников запылали смоляные факелы, заботливо припасенные Тромбой, и рыцари, сев на коней, отправились ловить ускользнувшего от расправы татя.

— Дайте мне кто-нибудь лошадь! — вскричал, обращаясь к Коронеру, Орешников. — Я поеду с вами!

— И я тоже! — не пожелала отставать от других Ванда. — Прошу вас, Князь, возьмите меня с собой!

— Это панна разгадала вражий замысел положить в тул Короля отравленную стрелу, — сообщил Князю, уже сидя на конской спине, Григорий.

— Нет, панне придется остаться здесь! — остудил ледяным взором пыл девушки Томаш. — Она и так сделала для спасения нашей Державы больше, чем кто-либо иной!

— Но, Князь! — взмолилась Ванда.

— Кто-то должен остаться с Государем и охранять его, — пояснил свое решение Коронер, — мало ли, какие хитрости могут придти на ум недругам Унии.

Будет лучше, если рядом с Владыкой окажется человек, способный разгадывать их планы, — улыбнулся глава Королевской Разведки. — Берегите Государя, панна, а с прочими делами мы управимся сами!

Он дал шпоры коню, и отряд преследователей вылетел за пределы охотничьего стана. В лагере с Королем оставалась еще сотня воинов, коим предстояло сопроводить его в расположение войск.

Но Орешникова среди них не было, и Ванде стало больно до слез. Боярин вновь рисковал собой, а она, как и в прошлый раз, не могла быть с ним рядом…

— Господи, отчего мне так не везет! — прервал ее мысли полный горечи голос Тромбы. — Всю жизнь верно служил Государю, чтобы на старости лет дать приют его убийце!

— Слава Спасителю, Государь жив, — попыталась утешить старика Ванда, — и вас, пан Игнатий, никто не обвиняет в измене. То, что сталось с вами, могло произойти с любым из нас…

— Как я не разглядел врага? — сокрушался пожилой рыцарь. — Верно говорят, когда Господь хочет кого-то наказать, он делает его слепым и глухим…

Ты, панна, защищала Владыку, а я в старческой гордыне насмешничал над тобой. Ныне жизнь преподнесла мне урок, и я, старый дурень, хочу перед тобой повиниться…

— Не стоит извинений, пан Игнатий! — улыбнулась шляхтичу Ванда. — Все мы порой ошибаемся…

— Спасибо за доброту! — по-отечески обнял ее старик. — Пусть тебе, девочка, повезет в любви!…

— Надеюсь, повезет… — эхом отозвалась она. — Мне бы самой очень сего хотелось!

* * *

— Туман рассеивается, — досадливо покачал головой Михей, — передвигаться по дорогам вскоре станет опасно. Пока нас не приметили, княжна, нужно укрыться в лесу.

Эвелина не возражала, доверяя опыту проводника. Они свернули с тракта, и хмурый сосновый бор принял их в обьятия, укрыв от враждебных взоров.

Здесь, в лесу, туман держался дольше, чем на равнине, цепляясь за кусты и деревья, он висел над землей серыми лоскутами, и, казалось, его можно было потрогать рукой. Идя сквозь сырой сумрак, княжна и ее спутник углубились в чащу.

Вскоре Эва потеряла всякое представление о том, где они и куда держат путь. Обступавшие их со всех сторон деревья были похожи, словно близнецы, а едва различимая тропа, по которой вел ее Михей, то и дело терялась в зарослях бурого осеннего папоротника.

— Ты уверен, что мы выйдем из лесу в нужном месте? — поинтересовалась у проводника девушка.

— Даже не сомневайся! — ободрил ее Михей. — Сии места мне хорошо знакомы. Порой приходилось укрываться здесь от разных недругов. Так что не тревожься, выйдем, куда надо!..

Но тревога не покидала княжну. Густой, сумрачный лес навевал чувство опасности, с коим Эва никак не могла совладать. Казалось, за каждым мшистым стволом притаился враг, готовый выскочить из укрытия с мечом или пустить стрелу.

Ее волнениие не укрылось от проводника. Видя, что словами спутницу не утешить, Михей решил подбодрить ее по-иному.

— Не кручинься, княжна! — задорно подмигнул Эве бывший скоморох. — Хочешь, развеселю тебя песней?

— Песней? — изумилась она столь нежданному вопросу. — Не страшишься, что нас услышат?

— Кто? — огляделся по сторонам Михей, изображая недоумение. — Здесь на много верст ни души. Право, на открытом месте ныне куда опаснее!

— Тогда спой, — согласилась выслушать его Эвелина, — все же веселее, будет!

Михей откашлялся, прочищая горло, и, важно подбоченившись, запел:

Вырвал Колюшка глаз Егорушке,

Через полюшко с глазом побежал,

А Егорушка в спину Колюшке

Бросил перышко, острый свой кинжал!


Русь великая, Русь обильная,

Ширь безмерная, глазом не объять

Пред тобой стоят все бессильные

Сделать что-нибудь, что-нибудь понять.


Мысли тешат нас по головушке,

Что должны врага мы в бою убить,

Если он придет к нам на полюшко -

Можем горлышко мы перепилить!


Вырвал Колюшка глаз Егорушке,

Через полюшко с глазом побежал,

А Егорушка в спину Колюшке

Бросил перышко, ярость не сдержал!..


Недьзя сказать, что Бог обделил Михея музыкальным слухом. Однако в голосе ему точно отказал. Хриплый, надтреснутый, он звучал фальшиво, несмотря на все старания сказителя передать незатейливую мелодию песни.

Закончив, Михей вновь откашлялся и шутовским жестом поклонился в седле своей слушательнице.

— Как тебе сия история, княжна? — вопросил он Эвелину.

— Страшная… — честно призналась она. — Небось, разбойничья?

— Так и есть! — гордо вскинул он щетинистый подбородок. — Уж не взыщи, какова жизнь, таковы и песни! Но ты улыбнулась, слушая ее, значит, нашла в ней нечто доброе…

Эвелина действительно улыбнулась, глядя, с каким усердием выводит свою балладу Михей. Сколько лет было ее спутнику? Едва ли больше тридцати, но невзгоды состарили его, прорезав лицо ранними морщинами и густо посеребрив шевелюру сединой.

Девушке подумалось, что не пройди он боль, страдания и насмешки, его жизнь сложилась бы по-иному. Безысходность и горе толкнули доброго в душе человека на разбойничью стезю.

— Главное, тебе пришло на ум начать новую жизнь, — мягко произнесла она, — мы с Дмитрием сделаем все, чтобы ты был счастлив…

— Счастлив?.. — грустно улыбнулся он. — Едва ли сие, возможно. Разве что совесть успокою, вернув тебя боярину. Но и то — уже немало!

Он вновь притих, и некоторое время путники ехали молча, погруженные в свои думы. Вскоре лес начал редеть, предвещая завершение их странствий.

Прошло еще немного времени, и они вышли к оврагу, подобно ране рассекавшему надвое бор. На дне урочища чернел голый кустарник, ощетиненный длинными шипами.

— Господи, впервые вижу такое растение! — изумленно прошептала Эвелина, разглядывая переплетение колючих ветвей. — Оно словно проросло в наш мир из Ада. Ты только погляди на эти иглы!

— Да, не хотел бы я упасть на такой кустик! — криво улыбнулся Михей. — Только завезли сию гадость не из ада, а из Османской Порты.

Засаженный ею крепостной ров непреодолим для врага, посему наши паны решили обзавестись сарацинской диковинкой. А ей пришлась по нраву литовская земля. Ветер разнес семена турецких терний, они и проросли…

Где надо и где не надо, — закончил он, сплюнув в овраг, -

и что досадно: вишни да абрикосы, завезенные с юга, у нас не приживаются, хоть плачь. А эта мерзость укоренилась повсюду!..

— Как мы преодолеем овраг? — задала спутнику непраздный вопрос Эвелина.

— Впереди нас ждет мост, — со знанием дела сообщил ей Михей, — не то чтобы шибко прочный, но двоих всадников выдержит! По нему и перейдем сей овражек…

Но замыслу провожатого Эвелины не суждено было осуществиться. Подъехав к месту переправы, путники увидели лишь останки моста, безжалостно изрубленного секирами и сброшенного в пропасть.

— Что же это?.. — вымолвил, озирая руины, спешившийся Михей. — Еще вчера он был целым! Кто посмел?!

Словно отвечая на его вопрос, из придорожных зарослей выехало четверо верховых. Сердце Эвелины замерло в груди, когда в первых показавшихся из кустов всадниках она узнала своего сродного брата и Барбару Радзивил.

— Боже, какая встреча, кузина! — с деланой радостью воскликнул Ксаверий. — Не чаял встретить вас в сей глуши!

— Что глаза вылупил? — с презрительной миной обратилась к Михею Барбара. — Думал обмануть нас, глупый холоп?! Я, может, и поверила бы твоей лжи, но, к счастью, рядом оказался шляхтич Ксаверий! Он с ходу раскусил твою уловку, угадав, куда вы направитесь с княжной!

— Хотел услужить своему господину? — насмешливо покачал головой Бур-Корибут. — Воистину, верный пес! Но я не настолько глуп, чтобы доверять таким, как ты!

Сразу смекнул, что, желая выиграть время, ты пойдешь в сторону, противоположную той, где мы тебя ждали. А выследить вас было вовсе нетрудно. Перейти сей овраг можно лишь в одном месте. Нам оставалось прибыть сюда и дождаться вас у переправы!

— И вы нас убьете, кузен? — вопросила сродника Эвелина.

— Вы не оставили мне выбора! — со вздохом развел руками Ксаверий. — Помнится, я предлагал вам руку и сердце, а также возможнось остаться в родных стенах.

От вас требовалось лишь разделить со мной супружеское ложе и завещанное вашим батюшкой приданое. Но вы отвергли мои чувства и погрузили меня в печаль! Кто же виновен в том, что сия встреча станет для нас последней?

— О каких чувствах вы говорите? О любви к моему наследству? — горько усмехнулась Эва.

— И о ней тоже, — кивнул Бур-Корибут. — Вы хотели отдать завещанное вам добро московскому варвару, и я решил исправить сию несправедливость! Имуществом Корибутов должен распоряжаться шляхтич Унии!

— Свое наследство я желала оставить кузине Ванде. Она такая же подданная Польской Короны, как и вы!

— Почему сродной сестре, а не сродному брату? — изобразил на лице удивление Ксаверий. — Я лучше сумею распорядиться вашими богатствами, чем какая-то девчонка из провинции!

Не разбивайте же мое сердце, кузина, и не доводите меня до греха. Спрыгните в овраг сами, дабы моим людям не пришлось сбрасывать вас с обрыва!

— Это лучшее, что ты можешь сделать, мелкая дрянь! — с кривой ухмылкой добавила Барбара. — Мне следовало бы оставаться в замке, но я не смогла отказать себе в удовольствии насладиться твоей смертью!

Прыгай же, на тернии! Не заставляй нас, долго ждать!

— Только прикоснитесь к ней, бешеные псы! — с угрозой вымолвил, заслоняя собой княжну от недругов, Михей. — Живо пожалеете о том!

— Это ты, холоп, пожалеешь о том, что решил играть с нами в прятки! — брезгливо поморщился Бур-Корибут. — Куй, Жашко, принесите мне голову горбуна!

Ждавшие наказа слуги ринулись в бой, на ходу обнажая мечи. Михей был готов к такому обороту дел. Пригнувшись, он вытащил из-за голенищ сапог оба ножа и не целясь метнул их в подручных Бур-Корибута.

Его двойной бросок оказался для слуг шляхтича смертельным. Зная, что под одеждой врагов могут быть поддеты доспехи, Михей направил оружие в открытые части их тел.

Бородатый Куй рухнул замертво с коня, сраженный острием в глаз, молодой Жашко принял смерть от клинка, вошедшего ему в горло.

Проклиная свое легкомыслие, Ксаверий схватился за короткую сулицу в седельном колчане. Видя это, Михей потянул из поясной петли за спиной топорик.

На сей раз обмен ударами стоил жизни обоим противникам. Брошенное Бур-Корибутом копье вонзилось защитнику Эвы под сердце, а пущенный им топор вошел Ксаверию промеж глаз развалив череп шляхтича надвое.

Барбара Радзивил вздрогнула, когда в лицо ей полетели кровавые останки мозга недавнего союзника. Но смерть Бур-Корибута не обескуражила злыдню. Как бы там ни было, Эва осталась без защиты, и ее ненавистница по-прежнему жаждала расправы над ней.

— Что ж, так даже лучше! — с ледяной улыбкой произнесла она. — Я сама заставлю тебя прыгнуть на иглы!

Спешившись, Барбара вынула из ножен на поясе кинжал и шагнула к Эвелине. Она была уверена, что легко одолеет безоружную соперницу.

Но мечты злобной фурии не сбылись. Не поддавшись страху, Эва решила защищаться. Уклонившись от выпада врага, она перехватила запястье Барбары и попыталась отнять у нее кинжал.

Однако сил справиться с соперницей ей не хватило. Легко освободив руку от захвата, злыдня толкнула княжну к краю обрыва. Каким-то чудом Эвелина удержала равновесие, не упав в пропасть, на иглы терновника.

— Ну, что же ты не прыгаешь? — издевательски скривилась рыжая бестия. — Ну же, доставь мне радость! Не хочешь? Тогда я порежу тебе лицо!

Осуществляя задуманное, она взмахнула кинжалом, но Эва, пригнувшись, ударила ее в нос кулачком. Едва ли хрупкая девушка могла нанести удар большой силы, но Барбаре сего хватило, чтобы отступить на шаг.

Сочный хруст и брызнувшая из ноздрей кровь свидетельствовали о переломе носового хряща, и злыдня взвыла от досады. С чужих слов она знала, что сломанный нос никогда не будет ровным, как прежде, и наросшая на нем горбинка останется до конца дней, напоминая хозяину о пропущенном ударе.

Сего Барбара не могла снести. Изрыгая проклятия, она бросилась на соперницу с ножом. На сей раз злыдне удалось опрокинуть Эву наземь и вцепиться ей в горло свободной рукой.

Не в силах избавиться от захвата, княжна все же сумела отвести предплечьем нацеленный ей в шею клинок. Не давая Барбаре повторить удар, Эва вновь обхватила пальцами ее руку с кинжалом.

Но этот прием мог лишь отсрочить гибель дочери Корибута. Вторая рука злыдни по-прежнему сжимала горло девушки железной хваткой, и от удушия перед глазами Эвы плыли цветные круги.

Не в силах разжать ее пальцы, Эва попыталась найти иной путь к спасению. С трудом повернув голову набок, она увидела на земле небольшой плоский валун, до которого могла дотянуться рукой.

Выпустив кисть врага, сжимавшую ее горло, дочь Корибута схватила камень и со всей силы ударила Барбару в висок. Удар, пришедшийся вскользь, не выбил сознание из злобной фурии, но хватка ее ослабла, и, воспользовавшись этим, Эвелина сбросила с себя недруга.

Поскольку боролись они на самом краю обрыва, Барбара, не удержав равновесия, рухнула вниз. Падая, она успела зацепиться кинжалом за дощатые останки моста и повисла на них, вопя от страха.

Тяжело дыша, Эвелина поднялась на ноги. Колени ее дрожали от напряжения, в горле застрял тугой комок. По рассеченному ножом предплечью струйкой сбегала кровь.

Склонившись над обрывом, она встретилась взглядом со своей ненавистницей, беспомощно висящей над зарослями терновника. Ярость покинула взор рыжей бестии, и в глазах ее читался лишь ужас перед неминуемой смертью.

Презиравшая чужие страдания, она боялась лишиться собственной жизни и готова была на все, лишь бы уцелеть.

— Спаси меня! — орала Барбара, с мольбой глядя в глаза несостоявшейся жертвы. — На меня напал морок! Я сама не знала, что творю!

— Зато я знаю… — ответила, с трудом переведя дух, Эвелина. — Ты сеешь вокруг себя смерть. Тебе не место в людском мире…

— Умоляю, не дай мне упасть! — продолжала скулить утратившая кураж злыдня. — Пусть я — жестокая тварь! Но если я погибну, грех ляжет на твою душу! Ты ведь не сможешь жить, зная, что стала виновницей чьей бы то ни было смерти…

В душе Эвы что-то дрогнуло. Как ни отвратительна была ей дочь Магната, княжна не смогла обречь ее на гибель. Природная доброта пересилила в девушке осмотрительность.

— Поклянись, что меж нами впредь не будет вражды! — вымолвила она, обращаясь к Барбаре.

— Богом клянусь, отныне я стану иной! — взвыла та, из последних сил цепляясь за рукоять кинжала. — Спаси же меня скорее!

Ухватившись за ее руку, Эвелина невероятным усилием втащила недруга на край обрыва. Ей казалось, что Барбара, клявшаяся в своем миролюбии Именем Господним, не осмелится посягнуть на ее жизнь.

Но княжна ошиблась. В миг, когда спасенная фурия вновь ощутила под ногами твердую землю, глаза ее вспыхнули злобой, и с криком «умри!» она нанесла Эве удар кинжалом в живот.

Однако, вопреки ее чаянию, клинок лишь бессильно лязгнул о железо. Поддетый под платье пояс верности уберег княжну от смерти.

Прежде чем Барбара осознала свой промах, Эвелина с криком досады оттолкнула ее прочь, и злыдня полетела туда, откуда только что выбралась.

Исполненный боли и ужаса вопль взорвал утреннюю тишь, подняв над лесом стаи крикливых галок. Подойдя к краю обрыва, княжна увидела противницу, павшую спиной на острые шипы терновника.

Пронзенная ими в сотне мест, она судорожно ловила ртом воздух, словно выброшенная из воды рыба, и в глазах ее угасали последние проблески жизни.

Вероломная тварь так и не воспользовалась шансом ответить добром на великодушие дочери Корибута. Но хотя Эвелина не чувствовала вины за ее смерть, на душе у девушки было муторно и горько.

Она тщилась понять, откуда в людских сердцах берется всепожирающая ненависть, и не находила ответа. Беспричинное желание Барбары уничтожить ее любой ценой не укладывалось в голове…

Услышав за спиной тихий стон, княжна обернулась и увидала Михея. Несмотря на полученную им рану, он все еще дышал.

— Господи, ты жив! — воскликнула Эва, радуясь тому, что ее защитник не погиб в схватке с убийцами. — Я тебе помогу! Нужно извлечь копье и перевязать твою рану!

— Погоди, княжна!.. — чуть слышно вымолвил, останавливая ее жестом руки, Михей. — Я умру, едва ты вытащишь из меня рожон.

— Что же делать? — в отчаянии заломила руки Эвелина. — Скажи, как тебе помочь?!

— Мне уже не поможешь… — слабо улыбнулся он. — А ты еще можешь спастись. Твой суженый ищет тебя на востоке. Если отправишься туда, быть может, встретишься с ним…

Возьми кошель с моего пояса. Там серебро, полученное мной от Барбары и Бур-Корибута. Оно пригодится тебе в пути…

— Но как я брошу тебя? — Эва не могла помыслить о том, чтобы оставить раненого друга. — Нужно найти способ закрыть твою рану!

— Нет нужды, — покачал головой Михей, — видишь, рожон засел у меня под сердцем. Стоит его вынуть, кровь польется ручьем…

Дивно, правда? — грустно улыбнулся он, — впервые в жизни хотел сделать добро, да не вышло…

— Еще как вышло! — глотая слезы, молвила Эвелина. — Если бы не ты, меня бы уже не было в живых!

— Жаль, что дальше тебе придется идти одной… — теряя силы, произнес Михей. — Но ты не страшись дороги. Господь не даст тебе пропасть. Верю, ты найдешь боярина и вы будете счастливы!..

Обо мне не печалься. Я рад, что смог тебя защить от сих иродов, пусть и дорогой ценой. Может, я не зря прожил свою жизнь?

— Теперь, прошу, исполни мою просьбу… — обратился он к Эвелине. — Вынь из меня копье!

— Но ведь ты же… — не нашла сил закончить фразу княжна.

— Умру… — кивнул он, — Мне по-любому не жить. Часом больше, проживу, часом меньше — сие ничего, не решает… Устал я, пора мне, на суд Божий…

— Я не смогу тебя убить!.. — с трудом выдавила из себя Эвелина.

— Ты не убьешь меня, а избавишь от мук, — ответил он с напутственной улыбкой, — давай же, княжна, помоги мне сбросить бремя плоти…

Бледная, как мел, Эвелина взялась обеими руками за древко сулицы и потянула ее на себя. Рожон вышел из раны, взметнув фонтан темной, багровой крови.

Раненый вздрогнул, отрывисто застонал, но в следующий миг его лицо просветлело, приняв выражение тихого блаженства, словно ему наконец удалось избавиться от опостылевших за долгие годы страданий.

Но еще больше девушку поразил взор умершего. Все время, проведенное с ним рядом, Эве казалось, что у ее спутника болотный, буро-зеленый цвет глаз. И лишь теперь ей открылось, что глаза у него голубые…

Здравый смысл требовал от княжны как можно скорее покинуть владения Радзивилов, но она не могла уйти, не отблагодарив Михея за спасение.

Найдя среди вражеских пожитков заступ, девушка принялась рыть могилу. С непривычки она натерла на ладонях кровавые волдыри, но боль не могла ее заставить отказаться от задуманного.

Лишь когда над местом гибели друга вырос глинистый холмик, Эвелина помолилась за упокой его души и, сев на коня, двинулась в сторону, где медленно разгоралось зарево грядущего дня…

Глава 83

Если бы месяц назад Надире сказали, что, идя по следу врага, она так глубоко вторгнется в земли неверных, дочь Валибея вряд ли поверила бы пророчеству. Но жизнь порой бывает удивительнее самых смелых ожиданий, и Надире предстояло убедиться в этом, на личном опыте.

Уже неделю она ехала на восток, преследуя ненавистного ей Бутурлина. Мстительнице была неведома причина, гнавшая московита к границам Унии, однако Надира свято верила, что настигнет его и заставит заплатить за смерть родителя.

Большая часть пути осталась у нее за спиной. Леса, еще недавно обступавшие дорогу, сменились кустарником, редевшим по мере приближения к степи. Но он все еще сохранял достаточную густоту, чтобы укрыть от взоров утомленного путника.

Надира не могла не воспользоваться этим. Скакавшая последние дни почти без передыху, она едва держалась в седле от усталости.

К тому же, у нее немилосердно сосало под ложечкой, и девушка разумела, что если нынче не подкрепится, ей не хватит сил для осуществления мстительных замыслов.

Впрочем, о полноценной трапезе она могла лишь мечтать. Пары ломтей черствого хлеба да кусочка вяленой говядины Надире едва хватило, чтобы утолить голод, терзавший ее с прошедшей ночи.

Поскольку все деньги воительницы похител вероломный Сопля, ей приходилось расплачиваться с придорожными кабатчиками за еду украшениями своего наряда. Изначально их было негусто, и в конце недельного пути на восток у мстительницы не осталось ни серебряных пуговиц, ни застежек.

Единственным предметом, с коим дочь Валибея не пожелала расстаться, была пряжка пояса, не дававшего распахиваться ее кафтану. При любых обстоятельствах Надира чтила заповеди Пророка и не могла позволить себе ходить в неопрятном виде.

Христианин расходовал бы в пути средства экономнее, покупая более дешевую, чем говядина или баранина, свинину. Но истовая мусульманка Надира предпочитала голод вкушению мяса нечистого животного и соглашалась только на баранью похлебку.

Немудрено, что вскоре ее запасы ценного металла иссякли, и все, что оставалось девушке, это растягивать как можно дольше остатки солонины, купленной на последней стоянке.

Будь у Надиры лук и стрелы, она поправила бы свои дела охотой. Но поскольку все оружие воительницы было украдено, об этом можно было лишь мечтать.

Другой человек на ее месте отчаялся бы, но Дочь Валибея, унаследовавшая гордый нрав своего родителя, не впадала в уныние. Свято веря в помощь Аллаха, Надира ждала чуда…

И чудо не замедлило произойти. На какой-то миг ей почудилось, что она слышит доносящуюся из зарослей тюркскую речь. Дочь Валибея тряхнула головой, отгоняя наваждение.

Встретить в сих краях собрата-мусульманина было столь же невозможно, как остановить рукой ход солнца в небе, и Надира решила, что бредит от голода и усталости.

Но прислушавшись к долетавшим до нее звукам, девушка поняла, что не обманулась, приняв за беседу соплеменников шум листвы под ветром.

Влекомая любопытством, она сошла с коня и двинулась в сторону, откуда звучали голоса. По мере ее приближения к зарослям звуки тюркской речи становились все отчетливее, и, вслушиваясь в них, Надира воспрянула духом.

Но чувство осторожности помешало девушке с ходу открыться землякам. Ими могли оказаться степные разбойники, грабившие правоверных столь же охотно, сколь и гяуров.

Не желая подвергать жизнь напрасному риску, Дочь Валибея решила сперва присмотреться к путникам. Неслышно ступая, она подошла к их лагерю и, осторожно раздвинув ветви, выглянула из-за кустов.

Увиденное ее не разочаровало. Три молодца, трапезничавшие посреди зарослей дрока, едва ли походили на лиходеев. Ухоженная внешность и добротное платье, скорее, выдавали в них принадлежность к купеческому сословию.

Несмотря на то, что они были наряжены в одинаковые плащи из верблюжьей шерсти, Надира сразу выделила среди них господина.

Красивый младой муж с серыми глазами и русой бородкой не превосходил своих спутников мощью телосложения. Но по тому, как слушались его чернобородые крепыши, хлопотавшие у костра, было видно, что он здесь — главный.

Старшинство в нем выдавала и дорогая персидская сабля в сафьяновых ножнах, привязанная шелковыми шнурами к поясу странника. Его подручные также были вооружены саблями, но их турецкие «киличи» по легкости и красоте отделки не шли ни в какое сравнение с изящным клинком предводителя.

Впрочем, дочь Валибея недолго разглядывала снаряжение путников. Над огнем на вертеле истекал жиром и покрывался румяной корочкой детеныш косули, пойманный незнакомцами где-то поблизости. Глядя на него, Надира, не вкушавшая горячей снеди уже третьи сутки, сходила с ума от вожделения.

Аромат жаркого мутил ее разум, наполняя слюной рот девушки, заставляя мучительно сжиматься ее утробу. Казалось еще мгновение, и она не сможет удержаться от соблазна выйти к костру.

Но тихий шорох, раздавшийся в десяти шагах от нее, заставил мстительницу на время забыть о голоде. Обернувшись, она узрела четыре темные фигуры, крадущиеся сквозь заросли в сторону пирующих тюрок.

Закутанные в бурые плащи, пришельцы были едва видны среди пожухлой осенней листвы, однако наметанный глаз Надиры различал каждый их шаг.

Едва ли гости явились с мирными намерениями. Под их мешковатым нарядом угадывались изгибы луков и колчанов, полных стрел. Очевидно, они охотились на купца и его слуг.

Распри «неверных» мало заботили дочь Валибея, и сражайся меж собой христиане, она бы равнодушно проследовала мимо побоища. Но Надира не могла оставаться а стороне, сознавая угрозу для жизни единоверцев.

Совесть подсказывала ей, что нужно остановить татей, и дочь Валибея лихорадочно обдумывала, как это сделать. Будь у нее лук и стрелы или хотя бы сабля, Надира первой напала бы на убийц.

Однако ныне она могла противопоставить недругам лишь метательный нож. Смекалка подсказывала единственный способ помешать вражеской затее — сколь нежданный для татей, столь рискованный для нее самой!

Хоть здравый смысл и твердил, что, пав в схватке с неведомым врагом, она не отомстит московиту, дочь Валибея не могла отступать. Вытащив из-за голенища нож, Надира неслышно двинулась за убийцами.

Не подозревая о ее приближении, тати затаились на границе леса, откуда хорошо просматривался стан путников. В считанные мгновения они извлекли из-под плащей короткие охотничьи луки и стрелы.

У Надиры оставлись считанные мгновения на то, чтобы им помешать. Перед глазами девушки на земле лежала толстая ветка, сломанная у основания. Надире вспомнилось, как подобным орудием ее оглушил Сопля. Что ж, пришло время воспользоваться приобретенным опытом…

Первый из татей, собиравшийся спустить с тетивы стрелу, рухнул ниц, получив удар по затылку. Его товарищ обернулся, с ходу обнажая саблю, но тут же сдавленно захрипел, встретив животом самодельную дубинку Надиры.

Третий лиходей направил лук на дочь Валибея, но Надира заслонилась от него телом оглушенного разбойника, принявшего спиной смертоносную стрелу.

Четвертый недруг с яростным воплем сбросил с себя плащ и, к великому изумлению девушки, расстегнул пояс. Спустя миг она поняла, для чего…

Еще в детстве Надире приходилось слышать об индийских мечах «уруми», настолько гибких, что их можно обернуть вокруг талии. Именно такой меч был скрыт в поясе незнакомца.

Быстрым, как молния, движением противник Надиры выдернул его из поясного ремня и, взметнув над головой, ринулся к девушке. Преломившаяся от удара дубинка не могла служить ей защитой, и, отбросив ее, мстительница схватилась за нож.

Она знала, что если нападающий увернется от броска, ее уже ничто не спасет. Но выбора у дочери Валибея не было.

Перехватив нож за острие, Надира метнула его в татя. Аллах не дал ей промахнуться. Бросок был настолько резким, что враг не сумел уйти от него, и клинок девушки вошел ему в сердце.

Не добежав до Надиры двух шагов, противник пал на колени.

— Аллах акбар! — прохрипел он, глядя в глаза Надиры безумным, пылающим взором.

Дочь Валибея невольно вздрогнула. Она ожидала от врага чего угодно, но только не сего. Надире в голову не могло придти, что она сразила мусульманина…

Но времени на осмысление случившегося у нее не было. Двое уцелевших татей уже выхватили из ножен сабли. Подняв с земли меч убитого врага, Надира приготовилась защищаться.

Однако скрестить клинок с убийцами ей не пришлось. Заслышав звуки битвы, кипевшей в зарослях, трапезничающие тюрки пришли ей на помощь. Зайдя в тыл нападавшим, они обрушили на врага мощь своих ударов.

В считанные мгновения с татями было покончено. Проскользнув меж дерущихся, старший из тюрок полоснул обоих недругов саблей по ногам, повергая их наземь. Его подручные довершили дело своими широкими клинками.

— Кто будешь, благородная госпожа? — обратился к Надире глава победителей по-турецки, утирая пучком листьев кровь с клинка. — Поведай, кому мы обязаны своим спасением!

— Надира, дочь Валибея! — ответила, гордо вскинув голову, мстительница. — Слыхивали о таком воителе?

Турки многозначительно переглянулись меж собой. Похоже, признание девушки застало их врасплох.

— Кто же не слышал о сем великом человеке! — широко улыбнулся, опомнившись от изумления, русобородый красавец. — Милости просим к нашему костру, ханым! Дочь Валибея всегда может рассчитывать на помощь Блистательной Порты!

* * *

Отто фон Грюненберг рычал от ярости. Его труды по устранению Польского Владыки пошли прахом из-за вмешательства какой-то взбалмошной девчонки и неотесанного московского варвара!

Не появись они в самое неподходящее время, все вышло бы по замыслу тевтонца. Наткнувшись ладонью на смазанный ядом наконечник, Король в пылу охотничьего азарта едва ли придал бы значение царапине.

К ночи у него бы поднялся жар, как от простуды, и никому из лекарей не пришло бы на ум, что виной королевского недуга стал укол отравленным острием. Но если кто из свиты и заподозрил бы недоброе, Грюненбергу это бы уже не повредило.

Отто заранее подготовился к побегу. Накануне охоты он осмотрел местность, продумывая пути отступления в случае неудачи.

Посланник Ордена вызнал все тропы, по которым можно было незаметно покинуть охотничий стан, а в чащобе его ждал оседланный жеребец. Он-то и спас Грюненберга от погони, в кою пустились за ним польские шляхтичи.

Пока внимание Короля и его свиты было приковано к Орешникову, Отто тихо удалился в чащу и отвязал от дерева своего четвероногого друга. Когда лес огласился криками и тьму прорезали огни факелов, рыцарь вскочил в седло и рванулся прочь от места, где его ждала расправа.

Он знал, как оставить ни с чем идущих по его следу поляков. Накануне, объезжая окрестности, Отто наткнулся на длинный овраг, рассекавший надвое равнину. Со дна его поднимались, грозно топорща иглы, колючие заросли, именуемые в народе турецким терновником.

Грюненберг смекнул, что сие препятствие поможет ему оторваться от погони. Его конь был обучен преодолевать такие препоны, в то время как польские лошади страшились терновника, и ни плеть, ни шпоры не могли их заставить перепрыгнуть колючую изгородь.

Сейчас, когда враги готовы были настичь тевтонца, он не раздумывая направил коня к оврагу. Вслед ему неслись стрелы и воинственные крики шляхтичей.

Часть их, вместе с злокозненным московитом, пыталась обойти рыцаря сбоку, чтобы отрезать путь к спасению, но им это не удалось. Грюненберг дал шпоры коню, и верное животное перенесло его через терновую бездну, оставив преследователей позади.

С гневным возгласом московит выпустил в спину удаляющемуся немцу три стрелы, однако безуспешно. Уходя от погони, Слуга Ордена забросил за спину щит, и стрелы боярина увязли в древесине, не причинив ему вреда.

Не оглядываясь, Отто пришпорил коня, и вскоре звуки погони стихли вдали. Но, хотя рыцарь оторвался от преследователей, чудесное спасение его не радовало.

Капитул не прощал промахов своим подчиненным, и по возвращении в Кенигсберг Грюненберга ждало примерное наказание. Тевтонец хорошо знал, что пока Польский Король жив, дорога домой для него заказана.

Ему нужно было придти в себя, обдумать план дальнейших действий. Всю ночь он гнал жеребца на север и к утру оказался далече от места ночных событий. Напряжение рыцаря спало, но Отто чувствовал себя усталым и разбитым. Подобного краха своей миссии он никак не мог предвидеть.

Грюненберг силился понять, как Ванда и московит узнали об отравленной стреле в королевском колчане. Кроме него хитроумный замысел убийства был известен лишь Зигфриду Хоэнклингеру, коий и предложил его Отто. Похоже, врагам тевтонца помогал сам дьявол!

Но эта мысль едва ли могла утешить Слугу Ордена. Неудачи вроде постигшей его приравнивались Капитулом к измене, и Грюненберг мучительно раздумывал над тем, как исправить оплошность…

Местность, по которой он проезжал, была на удивление пустынной. За полдня пути рыцарю не встретилось ни селения, ни придорожной харчевни. Татарские набеги на пограничье вынуждали люд селиться вдали от сих мест.

Едва ли это печалило Грюненберга. Привязанного к седлу мешка с провизией ему хватило бы на неделю пути, а за это время тевтонец рассчитывал добраться до более обжитых земель.

Рыцарь вздрогнул, когда навстречу ему из придорожных зарослей вышли две рослые фигуры с арбалетами в руках. Острия кованых стрел были направлены Слуге Ордена в грудь, и при виде их по спине Отто пробежал колючий холодок.

Стрелки на дороге появились так нежданно, что рыцарь на миг растерялся. Между ним и арбалетчиками было не менее десяти шагов, и попытайся Отто обнажить меч или прикрыться щитом, висящим на луке седла, они бы мигом спустили с тетив стрелы.

Одержать победу в схватке Грюненберг мог лишь одним способом: резко пригнувшись в седле, заставить стрелков промахнуться и, не давая перезарядить арбалеты, напасть на них с мечом.

Но уверенности в том, что ему сие удастся, у рыцаря не было, и он решил не рисковать. Тем паче, что арбалеты незнакомцев были явно изготовлены немецкими мастерами, о чем свидетельствовали их обводы и отделка.

— Кто будешь, путник? — обратился меж тем один из арбалетчиков к Грюненбергу. — Отвечай немедля!

Хотя по-польски он изъяснялся недурно, выговор все же выдавал в нем германца. Сколь дивным это ни было, на границе Унии Отто повстречал земляков.

— Слава Спасителю и Пречистой Деве! — воскликнул он на родном наречии. — И я безмерно рад встретить в сем варварском краю истинных рыцарей церкви!

Арбалетчики изумленно переглянулись. Похоже, они сами не ожидали повстречать здесь собрата.

— Ты что же, рыцарь Братства Девы Марии? — вопросил Грюненберга второй стрелок. — Кто бы мог подумать, что нам на сих землях встретится посланник Прусского Магистра!

— Жизнь полна неожиданностей, господа рыцари! — улыбнулся им, изображая радость, Отто. — А кто будете вы, братья?

— Мы — подданные Ливонии, — ответил ему воин, первым вступивший в беседу, — исполняем поручение Ландмайстера!

— Какое же, если не секрет? — осторожно поинтересовался у ливонцев Грюненберг. — Быть может, я смогу быть полезен вашему делу?

— Последуй за нами и узнаешь! — ухмыльнулся второй из «братьев». — Заодно расскажешь о том, что делал на границе польских владений…

— Поведаю все, о чем знаю! — утвердительно кивнул союзникам Отто. — В том можете не сомневаться!

— В твоих интересах, чтобы мы не усомнились! — по лицу ливонца пронеслась хмурая улыбка. — Иначе нам придется тебя убить!

Чтобы придать словам больший вес, он повел в сторону Грюненберга заряженным арбалетом. Отто, по достоинству оценивший сей союзнический аргумент, в ответ лишь развел руками.

— Вам нечего опасаться! — сказал он новым знакомым. — Я такой же немец, как и вы. У нас с вами общая Вера, общие союзники и общие враги. Есть ли мне смысл вас обманывать!

— Если ты был с нами честен, тебе ничего не грозит! — уверил рыцаря старший из собеседников. — Более того, Ливонское Братство всегда готово оказать помощь собрату по Вере!

Но чтобы у нас вовсе не осталось сомнений в твоем дружелюбии, изволь отдать нам оружие. Если все сказанное тобой подтвердится, мы вернем его тебе в целости и сохранности.

Видя, сколь шатко доверие союзников, Отто не стал спорить с ливонцами, а без промедления отдал им свой пояс с мечом и кинжалом.

— Ну вот, теперь ты сможешь следовать за нами! — причмокнул языком стрелок, завернув в рогожу клинки Грюненберга. — Я мыслю, наш Коронер окажет тебе достойный прием!..

— Весьма надеюсь на это! — усмехнулся Отто, мысленно готовясь к встрече с начальником Ливонской разведки. — Главное, чтобы мы сумели найти общий язык!

— Он у нас и так общий! — рассмеялся его собеседник. — Язык ненависти к полякам, схизме и прочей языческой нечисти…

— Тогда мы точно не поссоримся! — улыбнулся своим мыслям Грюненберг. — Ведите же меня к вашему Коронеру!

Глава 84

— Аллах свидетель, меньше всего я ожидал встретить на землях Унии дочь великого Валибея! — воскликнул, протягивая Надире жареную ножку косули, Демир-Ага. — Поведай, ханым, каким ветром тебя занесло в сии края?

— Я должна найти убийцу отца и покарать его! — ответила девушка, прежде чем вонзить зубы в вожделенное мясо. — Покуда голова неверного не упадет с плеч, мне не будет покоя!

— Кто же этот пес, ставший причиной смерти твоего благородного родителя? — полюбопытствовал у гостьи Демир.

— Боярин Бутурлин! — выпалила, гневно сверкнув глазами Надира. — Доводилось слыхивать о таком?

— Доводилось… — кивнул посланник Султана, хорошо помнивший встречу с московитом в Поганине. — Я разумею, тебе больно вспоминать гибель отца. Но все же поведай, как сталось, что Бутурлин погубил Валибея?

— На беду, я сама привела его в наш стан! — горько вздохнула Надира. — Сперва он пленил меня, затем мои воины взяли в плен московита…

К отцу тогда приехал рыцарь Тевтонского Ордена, поставлявший нашему войску наконечники стрел. Он пожелал, чтобы Бутурлина на рассвете четвертовали…

— Валибей получал оружие от Тевтонского Братства? — не сдержал изумленного возгласа Демир-Ага. — С трудом верится, что такой истовый мусульманин, как он, мог брать оружие у неверных!

— Поверь, Ага, отец не вступил бы с неверными в союз, если бы ему хоть немного помогала Османская Порта! — боль в глазах Надиры свидетельствовала о том, как нелегко далось ей это признание. — Мы оказались один на один с Московией, а соседи-мусульмане отказались нас поддержать!

Тевтонец сам предложил помощь в борьбе с Русью, и отец счел возможным принять ее. Он говорил: «враги наших врагов — наши друзья!»

— Что ж, твой родитель, ханым, был мудрым человеком! — кивнул Надире посланник Султана. — Прошу тебя, продолжай!

— Отцу была не по нраву просьба неверного казнить московита. Однако ссориться с германцем ему было не с руки, и он пошел на хитрость. По его наказу я ночью выпустила пленника из узилища так, чтобы всем казалось, будто он освободился собственными силами…

— Но почему Валибей отказался казнить своего заклятого врага, московита? — поднял на девушку недоуменный взгляд Демир. — Прости, ханым, но его поступок не укладывается в голове!..

— Почему? — грустно усмехнулась Надира. — Чтобы уразуметь сие, нужно знать нрав моего отца! Валибей был воином, а не палачом, и больше всего ценил в людях бесстрашие и ум.

В Бутурлине он видел достойного врага, обладателя качеств, свойственных ему самому. И обойтись с таким человеком, как сего хотел тевтонец, он не мог.

Признаться, я и сама тогда не желала боярину смерти. Впервые мне встретился на пути неверный, чьей силе духа могли позавидовать, лучшие воины Ислама!..

— И что было дальше? — продолжил расспросы Демир-Ага.

— Бутурлин оказался не тем, за кого себя выдавал! — поморщилась, как от удара плетью, Надира. — Пока он томился в плену, его подручные скрытно окружили наш стан и напали на нас под покровом тьмы.

Наше войско было перебито, мне же чудом удалось избежать смерти. Словно почуяв опасность, отец удалил меня из стана. Издалека я видела гибель своих братьев, но, увы, ничем не могла им помочь.

Бутурлин с подручными вошел в шатер моего отца, и тот, дабы избежать глумления над собой, пал грудью на меч. Признаюсь, я не ждала от московита такого коварства. Валибей отпустил его на волю с миром, а Бутурлин отплатил ему смертью!..

Надира умолкла, стиснув зубы, и лишь крылья ее носа подрагивали от ярости. Глядя на нее, Демир уверился в том, что эта девушка способна на многое.

Посланник Султана еще не знал, сможет ли убедить ее служить своему отечеству, но в мыслях уже прикидывал способы использования дочери Валибея в борьбе против Москвы.

— Признаюсь, то, с чем я столкнулась ныне, не меньше потрясло меня! — после недолгого молчания произнесла Надира. — Один из людей, покушавшихся на твою жизнь, Ага, вымолвил перед смертью «Аллах Акбар»! Это значит, что я невольно убила собрата по вере…

Скажи, кто сии люди и почему желали твоей гибели?

— Это долгая история… — поморщился Демир-Ага. — Когда-то по наказу Владыки Мира я занимался на землях Персии тем, что стравливал меж собой Шаха Тахмаспа и его младшего брата Мирзокарима в борьбе за власть.

Повстанческие отряды последнего были разбиты в битве под Тегераном, а мне вместе с мятежным принцем пришлось уносить ноги из Персии.

Но Тахмасп не забыл моего участия в мятеже и послал по моим следам убийц, коих в Иране именуют «вдыхающими дурман». Чтобы избавиться от страха, эти люди окуривают себя дымом горящей конопли, насылающим видения.

Они мнят, что смерть навсегда погрузит их в мир сладких грез, и не страшатся самых опасных заданий. Единственное, что приводит их в ужас, — мысль о том, что, не исполнив наказ своего патриарха, они утратят право войти в царство неги…

Убийцы долго шли по моим следам, прежде чем настичь в землях неверных! И если бы Аллах не послал тебя нам в помощь, они наверняка осуществили бы задуманное!..

— Как бы там ни было, они все же — мусульмане! — горестно вздохнула Надира. — Лишив жизни единоверцев, мы взяли на душу тяжкий грех…

— Не стоит жалеть убитых! — попытался утешить свою спасительницу Демир-Ага. — То, что сии негодяи-шииты призывают имя Аллаха, не делает их добрыми мусульманами!

Верно, сами себя они именуют истинными последователями Пророка, однако на деле персы — еретики, вносящие смятение в мир Правоверных.

Утратив стыд, они позволяют себе рисовать образы людей и животных, а иные из них, подобно христианам, превозносят пророка Ису выше самого Мухаммеда! Один такой старец осмелился даже проповедовать в Стамбуле, смущая своими баснями народ…

Великий Султан Селим отдал страже наказ изловить смутьяна и доставить ко двору. Будучи тенью Всемилостивого Аллаха на земле, он дал шанс нечестивцу обрести свет истины.

Во дворец Топкапы были созваны все выдающиеся толкователи Корана с тем, чтобы убедить его отказаться от ереси. Однако проповедник не спешил каяться.

Более того, отстаивая свои заблуждения, он ссылался на слова самого Мухаммеда, якобы признававшего первенство Исы над собой.

«Аллах дал Исе больше моего, — цитировал он Пророка, — Иса непорочно родился, воскрешал мертвых и был вознесен живым на небо!»

Никто из явившихся на диспут мудрецов не нашелся с ответом.

«Почему вы молчите? — обратился к своим богословам Султан. — Ужели вам нечего возразить?

«Мы не можем опровергнуть его слова! — с грустью ответил старейший из толкователей Учения. — Он черпает свои доводы в Коране!»

«Мне вас учить, что делать? — разразился гневом Владыка Мира. — Отнимите у нечестивца Коран и отрубите ему голову!»

Смутьяна обезглавили, и проникновение ереси в земли Порты было остановлено! — с улыбкой закончил повествование Демир-Ага.

— Сего оказалось достаточно, дабы победить ересь? — усомнилась в его словах Надира. — Наверняка тот старец успел заразить своими взглядами многих…

— Верно! — согласился с девушкой посланник Султана. — Однако, если закрыть источник духовной заразы, она быстро выветривается. Немногие из последователей старца будут нести ересь в мир, видя, к чему это приводит!

— Или же станут проповедовать ее с двойным усердием! — пожала плечами Надира. — В своей жизни, Ага, я повидала немало упрямцев, предпочтивших смерть отказу от своей Веры.

Более того, они сражались за ложные воззрения с тем упорством, с коим мы отстаивали истину! Я мыслю, Бутурлин тоже не отрекся бы от своей Веры, грози ему смерть!

— С чего это ты вдруг завела речь о московите? — впился в нее острым взором Демир-Ага.

— С того, что такие, как он, идут до конца! — ответила, выдержав его взгляд Надира. — И если их не остановить, они навредят делу Ислама!

— На это у них едва ли хватит сил! — иронично усмехнулся Султанов посланник. — Но в одном ты права. Бутурлин, верно, опасный враг, и его непросто победить!

— Ты так о нем говоришь, Ага, будто встречался с ним лично! — усмехнулась Надира.

— Так оно и есть, — не стал скрывать от нее правды Демир, — совсем недавно нам довелось общаться…

— Где?! — вскричала, не сдержав чувств, дочь Валибея. — Говори, Ага, где мне его искать?!

— В Поганине, — невозмутимо ответил турок, — есть такой городишко, в дне пути отсюда на восток. Я как раз покинул его поутру. Если верить боярину, он ищет там похищенную невесту…

— Вот почему его понесло в Дикую Степь! — хмуро усмехнулась Надира. — Впрочем, сие ничего не меняет. Если боярин и возвратит суженую, ему не плясать на свадьбе. Я отыщу злодея и покончу с ним!

— Я разумею твою одержимость, — вздохнул, недовольно морщась, Демир-Ага, — но не могу ее одобрить. Ныне, когда у нас столько врагов, мы должны действовать сообща, а не растрачивать силы на личную месть.

Желаешь отомстить Бутурлину за смерть родителя? Изволь, мы сделаем это вместе. Будем вредить его отечеству, Московии, а там, глядишь, доберемся и до самого боярина!

Тебе недостает мудрости Валибея. Твой родитель, судя по рассказам, умел быть гибким, когда в том была нужда. И нам нужно следовать его примеру. Чтобы достичь цели, иногда приходится наступать на горло чувствам.

Однажды, направляясь морем в Крым с поручением Султана, я встретил разбойников, грабивших суда Высокой Порты. Силы оказались неравными и гяуры быстро захватили наш корабль.

Это были роксоланские казаки, не раз нападавшие на берега моего отечества, дикие, свирепые люди. Пока меж неверными и командой моего корабля кипела битва, я думал о том, как спасти себя и дело, порученное мне Государем.

От людей, коим приходилось иметь дело с сими варварами, я слыхивал, что казаки ценят во врагах великодушие, и поспешил сыграть на этом. Обезоружив одного из нападавших, я не стал убивать его, а, оттолкнув ногой, вступил в схватку с другим неверным.

Как ни дивно, сие спасло мне жизнь. Сломав мне клинок, мой недруг не зарубил меня, а, напротив, упросил соплеменников отпустить с миром. И те его послушались: сохранили мою жизнь и жизни уцелевших мореходов!

Мне посчастливилось добраться до берегов Крыма и исполнить свою миссию, доставив Хану послание Государя. Как видишь, гибкость ума оказала мне неоценимую услугу…

Тот казак встретился мне вновь в Поганине. Кстати, он-то и

познакомил меня с Бутурлиным. Ныне он служит Москве…

— Я с ним знакома! — криво усмехнулась Надира, коснувшись рукой свежего рубца на щеке. — Сей след оставлен его клинком!

— Значит, ты уже пыталась убить Бутурлина?

— Я настигла его, но сама лишь чудом уцелела в схватке с неверными!

— И, тем не менее, хочешь повторить попытку? — изумленно покачал головой Демир-Ага. — Воистину, упорства тебе не занимать!

Только к чему подвергать жизнь риску? По всему видно, что Бутурлин — хитрый, осторожный враг, да и спутники его многого стоят. Преследуя их, ты можешь сложить собственную голову!

— Прости, Ага, но я не в силах отказаться от задуманного… — покачала головой Надира. — Это выше меня! Покончив с Бутурлиным, я непременно найду тебя и присоединюсь к борьбе Османской Порты с неверными…

Однако ныне я вынуждена расстаться с тобой. Пока убийца моего родителя бродит по земле, я могу думать лишь о мести. Так что моя дорога лежит в Поганин!

— Что ж, Аллах видит, я попытался отговорить тебя от сего опасного дела. Но раз ты непреклонна в желании мстить, удерживать тебя не буду.

Возьми оружие моих несостоявшихся убийц и, в первую очередь, гибкий меч, коий носят, обвернув вокруг стана. В нем трудно угадать клинок, посему ты сможешь пронести его в покои, куда с обычным мечом дорога закрыта.

Только лук и стрелы тебе придется схоронить среди пожитков. В Поганине действуют законы Унии, и всем, кроме польских воинов, там запрещено носить оружие дальнего боя.

А от меня прими в подарок деньги и запасного коня. Он намного резвее твоей клячи и в случае бегства может спасти тебя от погони.

Но торопись. Я приложил усилия к тому, чтобы задержать Бутурлина в Поганине. Однако такой хитрец, как он, наверняка найдет способ обрести свободу. Я бы не хотел, чтобы вы с ним разминулись!

— Спасибо за все! — крикнула турку, вскакивая на подаренного ей жеребца, Надира. — Да пребудет с тобой, Ага, милость Аллаха!

Хлестнув коня плетью, она понеслась по дороге, ведущей к восточным границам Унии. Демир долго смотрел ей вслед.

— Как, по-вашему, Ага, она одолеет московита? — вопросил господина один из его подручных.

— Надеюсь, Всевышний будет направлять Надиру и не даст ей промахнуться! — вздохнул, разведя руками, Демир. — Если дочь Валибея свершит задуманное, мы избавимся от весьма опасного недруга. Помолимся же за ее удачу!

* * *

Рыцарь Тадеуш Крупка, уже год пребывавший на должности Воеводы Поганина, едва ли мог назвать себя баловнем судьбы.

Младший сын, лишенный права наследовать ординат предков, он с детства познал всю горечь своего положения. Князь, у коего ему довелось служить пажом, а затем оруженосцем, свалил на него все домашние заботы, от выгула коней до чистки сапог.

Сцепив зубы, молодой шляхтич с утра до ночи исполнял наказы капризного, несдержанного Магната, изливавшего на него гнев по самому невинному поводу.

Грезивший о воинской славе, Тадеуш молил Господа послать войну, где он бы заслужил рыцарскую цепь и шпоры, и ждал ее, как манны небесной.

Молодой оруженосец воздал хвалу небесам, получив весть о том, что Уния выступает в поход против турок. Тем паче, что его патрон получил наказ Короля двинуть вверенные ему отряды к южной границе…

Однако юношу ждало горькое разочарование. В первой же битве с детьми Магомета он был оглушен и взят в плен. Турки, плохо разбиравшиеся в польской геральдике, по гербу на плаще приняли его за сына Князя и утащили с поля боя в надежде получить выкуп.

Однако покровитель Тадеуша не спешил вызволять оруженосца из плена. Денежная сумма, кою потребовали за его жизнь нехристи, показалась Магнату слишком крупной, и он решил подождать, пока сарацины умерят аппетит.

Но ответ турок превзошел все ожидания. Возмущенные скупостью Князя наемники-башибузуки, пленившие Тадеуша, пожелали его зарезать.

От смерти шляхтича спасло лишь вмешательство московского лазутчика, пробиравшегося со своим отрядом на север из Дикого Поля.

Молодой поляк не ведал, как в сих местах очутились русские пластуны, но не раз в дальнейшем благодарил Пречистую Деву за то, что она послала ему на выручку московитов.

В считанные мгновения башибузуки были перебиты, а юный Тадеуш обрел вожделенную свободу. По возвращении в польский стан его принял с почестями сам Король.

Выяснилось, что перед тем, как угодить в плен, оруженосец сразил врага в чине османского Паши. Одолевший в пылу боя знатного турка, Тадеуш был объявлен героем и удостоен рыцарского звания.

Впрочем, радость юноши оказалась недолгой. Отбросив турок от своих границ, Владыка Унии решил всемерно укрепить оборону. И начал с того, что назначил Воеводами приграничных городов прославившихся в битвах шляхтичей.

Стоит ли удивляться, что Тадеушу в качестве Воеводства достался Поганин с прилегающими к нему землями? Судьба в очередной раз посмеялась над ним, усадив вчерашнего пленника на трон городка, где властвовали воры!

О Поганине издавна шла дурная слава, но лишь приехав сюда, молодой рыцарь понял, насколько все запущено. Уголовный сброд, слетавшийся в приграничный городишко со всей Польши и Литвы, не страшился королевских наместников и вел себя так, словно в Поганине вовсе не было Воевод.

Свои противоречия он разрешал на собраниях, именуемых толковищами. Воры делили меж собой городские улицы, где промышляли кражами, грабители, добывавшие средства разбоем, сговаривались о совместных действиях…

Попытки обуздать поганинскую вольницу ни к чему не привели. Предшественники Тадеуша боролись с воровским миром, как умели, — облавами и казнями его вожаков.

Однако количество краж и грабежей не уменьшалось, напротив, росло в пику самоуверенным поганинским Воеводам. Более того, за смерть вора или разбойника лихой люд платил властям поджогом городских складов или убийством какого-нибудь чиновного лица.

Не удавалось избежать воровской мести и самим Воеводам. Двое из них нашли смерть в собственной цитадели. Одного Наместника отравили, другой был заколот в отхожем месте…

Тадеуш первый из городских правителей осознал, что победить лихой люд, не истребив его поголовно, невозможно. Посему он выбрал путь уступок. Встретившись с воровскими вожаками, рыцарь предложил им свое покровительство.

Согласившимся принять его прощались старые грехи, более того, им было дано право покупать в городе гостиницы, харчевни и прочие заведения. В качестве ответной меры от воров требовалось прекратить в городе убийства и грабежи, а также уменьшить до терпимых пределов количество краж.

Нежданное предложение Воеводы раскололо мир поганинских воров надвое. Тем, кто успел нажить состояние и мечтал о мирной жизни, оно пришлось по вкусу.

Не успевшие же набить кубышку приняли его враждебно и обвинили более успешных собратьев в измене воровскому закону. Между сторонниками «покровительства» и его противниками вспыхнула настоящая война, изрядно проредившая обе воровские партии.

Как и ожидал Тадеуш, победителем в ней вышли его сторонники, подчинившие себе большинство лихого люда. С той поры в Поганине началась иная жизнь.

Воровали здесь по-прежнему, но в разумных пределах. Грабить предпочитали за пределами города, добытое же разбоем добро вкладывали в странноприимные дома и харчевни, без риска для жизни утраивая доход.

Нельзя сказать, что наградой за покровительство Тадеушу была лишь безопасность. Воры ценили его дружбу, и самые жирные куски их пиршества попадали на стол Воеводы.

Однако новые порядки пришлись по нраву не всем жителям Поганина. Уцелевшие сторонники прежней вольницы ненавидели Тадеуша и всеми силами стремились избавиться от него.

То и дело они отсылали в Краков грамоты с обвинениями Воеводы в мздоимстве и попустительстве разбою. Недовольные мнили, что когда Наместника лишат должности, в Поганин вернутся былые времена…

Но Тадеуш не сидел сложа руки. Пользуясь связями в воровском мире, он легко отыскивал врагов и расправлялся с ними так, что никому бы не пришло в голову обвинить его в их смерти.

Кто-то из жалобщиков по неосторожности был задавлен возом, другой, выпив лишнего, захлебнулся водой во рву с нечистотами. Третий, упав в собственый погреб, свернул шею и был съеден крысами…

Одним словом, вчерашний оруженосец мог за себя постоять, и до вчерашнего дня у него не было повода для беспокойства. Он крепко стоял на ногах во вверенном городе и знал, чего можно ждать от его обитателей.

Но доставленное утром послание не на шутку встревожило Воеводу. Оно сообщало, что в одной из городских гостиниц поселился лазутчик Османской Порты, выведывающий слабые места в обороне Унии.

С недавних пор в Поганин стали наезжать купцы из Дикой Степи, среди коих встречались и турки. Привозившие с юга шелка и самоцветы, они приобрели благосклонность Воеводы щедрыми подношениями, и Тадеуш закрывал глаза на их не вполне законную торговлю.

Мог ли среди купцов затесаться лазутчик Султана, и что он выведал в Поганине? В захолустном городишке не было ничего, что представляло бы интерес для турецкой разведки. Ни гарнизона, способного противостоять нашествию, ни артиллерии, угрожающей вражьим планам захвата городка!

Первым делом Тадеуш решил, что известие о шпионе — очередная уловка его врагов. Если он, отмахнувшись от анонимного письма, не примет мер к поимке татя, в Краков отправится очередная жалоба с обвинениями его в государственной измене.

Посему не проверить достоверность послания Тадеуш не мог. Тем паче, что оно могло оказаться правдивым! Как бы там ни было, рыцарь поспешил отправить стражу на поимку турецкого шпиона.

Жолнежи долго не возвращались, и Воевода уже начинал тревожиться, когда глава стражи Марек доложил ему, что тать и его подручные схвачены.

— Что ж, веди их ко мне! — распорядился молодой Наместник. — Хотя нет. Сперва нужно допросить старшего над ними, а после подручных. Если он лукавит, показания слуг помогут уличить его во лжи!

Поклонившись господину, Марек пошел за пленным. Спустя минуту шпион предстал пред взором Наместника.

Окинув его беглым взором, шляхтич криво усмехнулся. В пойманном лазутчике едва ли можно было признать турка. Широкоскулый русый крепыш со следами оспы на щеках больше походил на жмудина или московита.

Но Воевода, повидавший немало див за год своего правления в Поганине, не спешил с выводами. Если пленный и не был турком по крови, это не мешало ему шпионить на землях Унии для Султана.

— Эй, тать! — стараясь придать голосу как можно больше суровости, обратился он к шпиону. — Сказывай, чем привлек внимание Османов наш добрый Поганин?!

— Меньше всего ожидал услышать от тебя подобный вопрос, Тадек! — нежданно для Воеводы ответил тот. — Впрочем, ты и раньше умел удивлять!

На мгновение рыцарь замер, сраженный неслыханной дерзостью татя, а еще больше тем, что незнакомцу известно его имя. Но в следующий миг лицо шляхтича озарилось лучезарной улыбкой.

— Дмитрий? Бутурлин?! — прошептал он, узнав наконец лицо собеседника. — Какими судьбами?

— Долгая история! — вздохнул, пожимая плечами, тот. — Но если желаешь, могу поведать…

— Как не желать… — благоговейно вымолвил шляхтич.

— Эй, Марек! — крикнул он замершему в изумлении стражнику. — Что таращишь глаза, яко сыч? Немедля пошли кого-нибудь принести нам доброе вино и снедь!

— Прости, брат, но я не один… — вставил слово недавний пленник.

— Тогда покличь друзей боярина к столу! — распорядился шляхтич. — И поспеши, Марек! Мы с приятелем умираем от голода и жажды!

Глава 85

Надира въехала в Поганин уже под вечер, перед самым закрытием городских ворот. Поскольку знакомых здесь у нее не было, она заночевала в одной из городских гостиниц, решив отложить поиски московита на утро.

За медную монету угрюмый хозяин отвел девушке комнату в своем заведении и принес ей ужин. К счастью Надиры, в гостиничной харчевне подавали не одну лишь свинину, и она заказала похлебку с бараниной и овощами.

Заморив голод, дочь Валибея намеревалась отойти ко сну, когда дверь харчевни распахнула дюжина подвыпивших гуляк. Желая продолжить возлияние, они громогласно требовали у хозяина кушанья и браги.

Толпа неверных не привлекла бы внимания Надиры, не покажись ей знакомым голос ее предводителя. Белобрысый отрок, возглавлявший компанию, вел себя шумно и буквально сорил деньгами, заказывая выпивку приятелям и подругам.

Сидевшая в дальнем углу трапезной, Надира осторожно подняла голову, пытаясь его разглядеть. Сердце девушки едва не выпрыгнуло из груди, когда в пирующем юнце она узнала Соплю.

Со времени их расставания воришка, столь бесчестно поступивший с Надирой, изрядно преобразился. Украденные у нее конь и деньги пошли хитрецу впрок.

Голову Сопли венчала отороченная мехом шапка, какие носили купцы да богатые горожане, пунцовый кафтан с галунами был стянут шелковым кушаком, из-за которого выглядывала украшенная бисером рукоять ножа.

Даже лицо его, казалось, пополнело и раздалось вширь, а взгляд приобрел наглое, самодовольное выражение. В руках подросток держал кошель, полный монет, вырученных от продажи имущества Надиры.

При виде Сопли дочь Валибея едва сдержала накопленную в душе злость. Негодяй расплачивался за выпивку и закуску ее деньгами, а она никак не могла сему воспрепятствовать.

Первым желанием воительницы было подойти к пирующей компании и распороть вору саблей брюхо на глазах у его собутыльников. Но помня о том, где она находится, Надира сдержала мстительный порыв.

Расправа с татем неминуемо вызовет шум в харчевне, и ей придется уносить ноги. В чужом городе мстительнице не спастись, а вырваться за его стены Надире помешают запертые ворота.

К тому же, побег перечеркнет ее замыслы мести Бутурлину, а сего дочь Валибея не могла позволить. Однако прощать Сопле его вероломство она тоже была не намерена.

Из своего угла Надира незримо следила за резвящейся компанией пьяниц. Полумрак трапезной и надвинутый на лоб капюшен скрывали от глаз пирующих ее лицо.

Девушка терпеливо ждала, когда употребленная Соплей брага станет проситься наружу, побуждая его выйти по нужде. И такой миг наступил.

Поднявшись из-за стола, предводитель компании отдал распоряжение собутыльникам не пить до его возвращения и нетвердой походкой направился к выходу. Стараясь не привлекать внимание гуляк, Надира последовала за ним.

Несмотря на царящий во дворе сумрак, она без труда отыскала вора. Дабы не уходить далеко от места попойки, отрок решил опорожниться в тупике за домом и теперь, стоя перед бревенчатой стеной, тщился распустить завязки портов.

— Ну, вот мы и встретились, Сопля! — громко обратилась к бывшему «слуге» Надира. — Каково оно — пропивать чужое добро?

Обернувшись к ней, воришка оцепенел от ужаса. Хотя глаза его еще не привыкли к темноте, он все же узнал дочь Валибея.

Однако смятение Сопли было недолгим. В следующий миг он выхватил из-за пояса нож и метнул его в Надиру. Уклонившись от летящего навстречу клинка, мстительница рванула саблю из ножен.

Изрядно захмелевший Сопля мигом протрезвел. С трех сторон его окружали стены, лишавшие вора возможности отступления. Спастись он мог, лишь опрокинув Надиру и вырвавшись из тупика на волю.

Сопля ринулся к ней, намереваясь, словно баран, свалить девушку с разбега ударом головы в живот. Но одолеть таким способом Надиру оказалось непросто.

Хотя ему удалось выбить саблю из рук мстительницы, она не растерялась. Устояв на ногах, Надира обхватила голову подростка ладонями и изо всех сил нанесла ему удар коленом в лицо.

Не ожидавший от нее такой прыти, Сопля повалился навзничь. Удар о землю вышиб остатки хмеля из его головы, и теперь он выглядел жалким и растерянным.

Подняв оброненную саблю, девушка приставила клинок к горлу вора.

— Пощади, не убивай!.. — пролепетал он, захлебываясь сочащейся из разбитого носа кровью. — Я буду верен тебе!

— Я уже знаю цену твоих клятв! — хмуро усмехнулась Надира. — Умри с миром!

— Погоди! — взвизгнул Сопля, почуяв остроту вдавленной в горло стали. — Мне ведомо, кого ты ищешь в Поганине!

— И кого же я ищу? — холодно вопросила дочь Валибея.

— Боярина Бутурлина! — вымолвил, преданно глядя ей в глаза, юнец. — Только одной, в чужом городе, тебе будет трудно его разыскать. А я могу оказать помощь в сем деле!

— Один раз уже оказал! — процедила сквозь зубы Надира, созерцая расползающееся по штанам Сопли темное пятно. — Единожды предавшему веры нет!

— Ты ведь не знаешь здесь никого, моя госпожа! — из последних сил молил ее о пощаде изменник. — Без меня тебе не обойтись! А я нынче же приведу тебя к Бутурлину!

Надира застыла в нерешительности. Коварство Сопли ей было уже известно. Не существовало такой уловки, на которую хитрец не пошел бы, спасая свою никчемную жизнь. Вот и сейчас он наверняка искал способ привести Надиру в западню.

Но с другой стороны, Сопля хорошо знал город, и мог скоро найти в нем Бутурлина. И хотя Надира разумела, сколь ненадежен такой помощник, она все еще надеялась использовать негодяя.

— Ладно, живи пока… — нехотя произнесла она, отнимая саблю от горла отрока. — Укажешь место пребывания московита — отпущу с миром. Обманешь вновь — не сносить тебе головы!

— Напрасно ты так со мной, госпожа! — плаксиво изрек, поднимаясь с земли, Сопля. — За что на меня яришься?

— Как аукнется, так и откликнется! — мрачновато усмехнулась Надира. — Кстати, у тебя есть кое-что, принадлежащее мне!

Ловким движением дочь Валибея срезала с пояса юнца кошелек и сунула себе за пазуху. Лицо Сопли исказилось кислой гримасой, как у младенца, утратившего игрушку, но возражать воительнице он не смел.

— Хочешь жить — веди меня к Бутурлину! — строго наказала воришке Надира.

— А как же мои приятели? — уныло вымолвил, вспомнив о собутыльниках, Сопля. — они ведь меня ждут…

— Ничего, без тебя допьют бражку! — презрительно скривилась мстительница. — Ты ведь оплатил им выпивку наперед, не так ли?

Судя по вздоху подростка, она не ошиблась. Морщась от боли и потирая ушибленные места, Сопля поплелся за своей хозяйкой. Давно уже ему не было так скверно…

* * *

…Извилистая улочка привела их к подножию башни, врезанной в крепостную стену. Чуть поодаль чернел зев арочных ворот, у подножия коих во тьме угадывались фигуры часовых.

— Зачем ты привел меня к воротам замка? — впилась в Соплю глазами Надира. — Время тянешь?

— Да нет же! — горячо зашептал ее провожатый. — Бутурлин в крепости. Сегодня утром его вместе с подручными туда сволокла городская стража!

Надира вспомнила слова Демир-Аги, постаравшегося задержать московита в Поганине. Она не знала, на какую хитрость ради этого пошел турок, но догадывалась, что водворение Бутурлина в темницу — дело его рук.

— Ну и как мне туда проникнуть? — не смогла сдержать досады дочь Валибея. — Тебе известен путь в острог?

— Сам я не бывал там ни разу… — выдавил из себя Сопля. — Да и опасно это… Знаешь, сколько стражников в замке? Шага не ступишь, как схватят…

— Кончай скулить! — одернула подручного воительница. — Или ты поможешь мне достать Бутурлина, или!..

Сопля охнул, ощутив боком острие короткого метательного ножа. Надира отнюдь не собиралась давать поблажку своему невольному слуге.

— Да погоди же ты! — взвизгнул Сопля, цепляясь за малейшую возможность выжить. — К чему тебе пробираться в острог? Ты и без сего сможешь отплатить своему обидчику!

— Это как? — хмуро воззрилась на отрока мстительница. — Говори, коли знаешь!

— В том нет тайны! Едва ли московит долго пробудет в крепости. Проходя утром мимо замковых ворот, я слыхивал разговор стражников. Один из них молвил, будто Воеводе пришел донос о том, что боярин — турецкий лазутчик, и он велел взять Бутурлина под стражу.

Однако, встретившись с ним, пан Тадеуш передумал бросать московита в темницу. Тот оказался его старым приятелем, так что вместо пыточной твой недруг угодил к Воеводе на пир…

Надира в ярости скрипнула зубами. Изощренная хитрость Демира-Аги, потерпела крах. Московит вновь умудрился избежать расправы. Ему и впрямь помогал Шайтан!

— И что ты предлагаешь? — нахмурилась дочь Валибея.

— Ждать утра. До рассвета Бутурлин просидит в гостях у Воеводы, а поутру покинет замок. От тех же стражников я знаю, что он ищет в Поганине похищенную зазнобу…

Тебе нужно дождаться в укромном месте, когда он выйдет из ворот, и прикончить его из лука, не рискуя собой…

— И тебе известно такое место? — вопросила юнца Надира, готовая к любому подвоху с его стороны.

— Не было бы известно — не говорил бы! — шмыгнул опухшим носом Сопля. — Оно здесь недалече, рукой подать…

— Тогда, веди! — Надира вновь уколола проводника под ребра острием ножа.

Однако в следующий миг мстительница замерла в напряжении. Навстречу им с Соплей двигался, лязгая железом, дозор конных стражников, возвращавшихся в крепость после вечернего объезда города.

При виде жолнежей сердце отрока радостно затрепепало в груди. Еще миг, и он бросился бы к стражникам, вопя спасти его от татарской лазутчицы. Но приставленный к печени нож Надиры отрезвлял воришку, не давая ему исполнить задуманное.

Проводив скрывшихся в воротах замка конников тоскливым взглядом, Сопля тяжело вздохнул.

— Грустишь о том, что не смог меня вновь предать? — усмехнулась Надира, верно угадавшая причину его печали. — Ладно, не трусь! Поможешь мне выследить Бутурлина — так и быть, отпущу с миром!

— Что ж, пойдем, госпожа… — подчинился неизбежности Сопля. — Я помогу тебе!

К месту грядущей засады и впрямь не пришлось долго идти. В сотне шагов от замка, как раз напротив ворот, возвышался полусгоревший двухповерховый дом, некогда служивший городской ратушей.

После пожара, бушевавшего здесь год назад, Поганинская управа перебралась в иное здание, до времен, пока не будет отстроен прежний дом собраний.

Но, как часто водится, деньги на его обновление никак не удавалось скопить, и обгорелый остов уныло глядел на цитадель Воеводы глазницами окон, служа немым укором равнодушию и нераспорядительности городских властей.

Именно сюда и привел дочь Валибея хитроумный Сопля. Осторожно переступая через нагромождения дерева и камня, Надира с подручным проникли в пустой дом и замерли у окна, откуда открывался вид на крепостные ворота.

— Ну вот, здесь ты сможешь дождаться часа, когда твой враг покинет замок, — промолвил Сопля, — а дальше все зависит от тебя! Теперь ты позволишь мне уйти?

— Пробудешь со мной до утра! — ответила подростку Надира. — Когда я сражу московита, поднимется шум. Стражники станут искать убийцу и первым делом наведаются в сии развалины.

Вот тогда-то мне и понадобится твое знание города. Поможешь уйти от погони — получишь свободу…

— Так мы с тобой не договаривались! — заартачился вдруг Сопля. — Я не нанимался подставлять из-за тебя голову под мечи!

— А мы с тобой и не договаривались! — хищно усмехнулась Надира. — Будет так, как я скажу! Я не настолько глупа, чтобы отпускать на волю того, кто тут же побежит к городской страже! Или хочешь сказать, что у тебя не было в мыслях меня выдать?

Сопля сконфуженно умолк. По правде говоря, именно это он и собирался сделать в надежде получить обратно отнятые Надирой деньги и заслужить у Воеводы награду.

Надира же, хорошо помнившая былое предательство Сопли, не спешила ему доверять. Отрок разумел: если бы не нужда дочери Валибея в проводнике, она бы прикончила его без колебаний.

Посему он нехотя смирился с отведенной ему ролью. Однако Надира, сомневаясь в покорности воришки, стянула Сопле щиколотки и запястья веревкой для стреноживания лошадей.

— До утра посидишь связанным! — сказала она своему невольному пособнику. — Так мне будет спокойнее! Как только рассчитаюсь с Бутурлиным, сразу разрежу твои путы!

Сопля в ответ жалобно застонал. Достав из-под плаща короткий лук и колчан со стрелами, Надира стала готовиться к мести.

При иных обстоятельствах она предпочла бы охотничьему луку с малым ходом тетивы мощный татарский лук, способный тягаться в дальнобойности с самострелом. Но подобное оружие ей не удалось бы пронести в город незамеченным.

Впрочем, для убийства недруга, выезжающего из замковых ворот, вполне хватало и мощности малого лука. Куда важнее было поразить цель с первого выстрела, поскольку судьба не оставляла Надире шанса дважды пустить стрелу.

По направлению ее полета стражники мигом догадаются, где затаился лучник, и окружат развалины. Даже если Надира поразит цель с первой попытки, ей придется второпях покинуть сгоревшую ратушу.

Промахнувшись же, она будет вынуждена стрелять вновь, и времени на бегство вовсе не останется. Разумея, сколь важна меткость грядущего выстрела, дочь Валибея молила Аллаха укрепить ее дух и направить посланную ею стрелу точно в цель.

Нежданно за спиной воительницы раздался тихий хруст, словно кто-то наступил на глиняный черепок. Однако связанный по рукам и ногам Сопля не мог ходить.

Чувство близкой беды иглой укололо сердце девушки, и она обернулась на звук, с ходу обнажая саблю. Ничего больше мстительница свершить не успела. Тяжелый кулак впечатался в ее лицо, повергая Надиру во тьму небытия.

Глава 86

— Ты уж прости, друг, что не признал тебя сразу! — извиняющимся тоном вымолвил Поганинский Воевода. — Мы ведь с тобой виделись недолго, к тому же, при свете звезд…

До сих пор не могу уразуметь, как ты оказался тогда рядом в турецком стане! Сведения добывал для Великого Князя?

— Так и было! — кивнул в ответ Бутурлин. — Государь Московии послал меня к туркам выведать мощь их орудий.

Война моего отечества с Портой не за горами. Вот Владыка и решил узнать, так ли грозны басурманские пушки, как о них идет молва.

— А за польскими войсками ты, часом, не следил? — лукаво прищурился пан Тадеуш. — У нас ведь тоже есть орудия…

— Сила польских орудий нам известна! — беззлобно усмехнулся Дмитрий. — За годы пограничных войн мы испытали ее на себе! Впрочем и вы познакомились с русским способом ведения войн…

— Воистину так! — согласился с ним Воевода. — И, скажу по правде, так, как вы, русичи, никто не воюет!

Немцы да поляки сметают врага в копейном бою, турки с татарами засыпают его стрелами. А твои соплеменники бьются обоими способами, причем разят недругов и в атаке, и в отступлении!

— Нам по-другому нельзя! — вздохнул боярин. — Мы живем между Западом и Востоком. То рыцари немецкие теснят нас копьями, то татары стрелами засыпают. Дабы выстоять против них, доводится осваивать чужие приемы…

— Да уж, ты ими недурно овладел! — рассмеялся шляхтич. — Пробраться в самое сердце турецкого войска, как сие сделал ты, по силам лишь человеку, ведающему басурманский обычай!

— Не так уж тяжко сие дело, как сдается со стороны, — ответил ему московит, — раньше мне доводилось воевать с татарами, а у них те же обычаи, что и у турок, да и речь похожа.

Кто говорит по-татарски, тот легко и турецким говором овладеет! К тому же, Османам служит много племен. Вымолви я неверно в турецком стане какое слово, врага бы во мне не признали.

— Да ты и с виду был неотличим от степняка! — рассмеялся Поганинский Владыка. — Одет в басурманское платье, за поясом — ятаган! Я лишь тогда уразумел, что вы не турки, когда ты со своими воинами перебил татей, намеревавшихся меня зарезать!

— Честно говоря, если бы они не пытались тебя убить, мы бы покинули турецкий стан без боя, — улыбнулся Дмитрий, — но бросить в беде пленного христианина не могли…

Ты хоть поведай, с чего так осерчали на тебя янычары?

— Да я Аге ихнему нос головой разбил! — мечтательно улыбнулся, вспоминив былое, Воевода. — Оно ведь как все было?

В плен я угодил по глупости. Узрел посреди боя знатного турка, в шелка да бархат одетого. Сразить такого для шляхтича — дело чести! Глаза выпучены, сабля над головой, что молния, сверкает.

Я в воинском азарте забыл, что в руке у меня вместо боевого копья знамя моего сюзерена, да и поскакал с ним на врага! Древко знамени венчало железное навершие, такое, что в остроте копейному рожну не уступит.

Напоровшись на него, турок и отдал душу Магомету. Стяг княжеский вошел в его плоть по самое цевье, и пока я освобождал древко, кто-то из нехристей огрел меня по затылку булавой. Хорошо, что я, идя в бой, успел шлем надеть. Уберег он меня от смерти!..

Очнулся уже в басурманском плену. Я был облачен в цвета своего покровителя, и турки приняли меня за вельможу. Видно, решили, что я прихожусь Князю родичем или даже сыном!

Решили взять с него выкуп за мою жизнь. А старому скряге жаль стало злотых. Он и ответил посланнику янычар, что торговаться с иноверцами за слугу не желает!

Турок вернулся в свой стан не солоно хлебавши и решил на мне сорвать зло. Подступил с ножом, молвит: «умри, неверная собака!»

Тут меня гнев охватил! Чтобы чума басурманская шляхтича и доброго католика собакой величала? Да не бывать сему!!!

Руки и ноги у меня были связаны, а вот шею к столбу привязать басурмане не догадались. Я и воспользовался сей свободой. Едва турок надо мной склонился, ударил его головой в нос что есть силы. Все равно помирать, так хоть недаром!..

Хорошо же я приложил Агу! Нос ему сломал напрочь, с зубами передними басурману тоже пришлось расстаться. Янычары, узрев сие, на миг остолбенели, затем схватились за мечи.

Если бы не твоя стрела, первый из них точно бы снес мне голову! Ловко вы, московиты, все-таки управляетесь с луком…

— Ловко-то ловко! — улыбнулся Дмитрий. — Да только нам с тобой пришлось впопыхах уносить ноги! Хорошо, ночь на дворе стояла, и турки не сразу уразумели, что у них творится под носом!

— Отчего же, вскоре догадались, — вздохнул шляхтич, — тогда уже у нас над головами засвистели стрелы!

— То, что нам удалось скрыться, иначе как чудом не назовешь, — подвел итог Бутурлин, — видно, Господь оказался рядом!

— А он всегда рядом с теми, кто верен ему! — развел руками Тадеуш. — Но твоя удача — нечто дивное. Я и помыслить не мог, что небо так опекает схизматика!

Впрочем, и мне грех жаловаться! Не поверишь, но по возвращении из плена я получил от Государя рыцарскую цепь и шпоры. Турок-то, коего я княжеским знаменем сразил, оказался Пашой османского Султана!

Уж не знаю, какой черт понес его в гущу битвы, но мне сие оказалось на руку. Теперь я сам себе господин, а не оруженосец на побегушках!..

— Рад за тебя, пан Тадек! — кивнул собеседнику Дмитрий. — Но как тебя угораздило стать Поганинским Воеводой?

— То — длинная история… — поморщился шляхтич. — Поганин хоть и захолустный городишко, но сюда наезжают купцы со всего пограничья. А где купцы, там всегда грабители и воры.

Государю угодно было навести здесь порядок, однако отпрыска знатного рода в такую глухомань не пошлешь. А тут под рукой я — новоиспеченный рыцарь. Мне прекословить Владыке не с руки, поставил он меня Воеводой — принял благодарно его волю!..

Здесь, в Поганине, всегда неспокойно было. Сколько ни пытались мои предшественники искоренить разбой да воровство, ни к чему путному не пришли.

Двое из Воевод за это даже жизнью поплатились. Одного отравили, другого пронзили копьем в отхожем месте!

— В отхожем месте? — изумился боярин. — Как такое сталось?

— Убийца сделал подкоп под нужник и затаился в нем с охотничьей сулицей. Когда Воевода пошел по нужде, тать пронзил его одним ударом сквозь дырку в полу. Силой того шельмеца бог не обидел. Копье вошло покойному в седалище, а вышло из шеи!

— У вас здесь опаснее, чем на войне! — покачал головой Бутурлин. — Сколько живу, впервые слышу, чтобы кого-то так убивали…

— Для меня сие тоже было внове! — усмехнулся шляхтич. — Но хуже всего, что не предугадаешь, откуда придет смерть. На войне все ясно: тут — мы, там — турки!

А здесь тебя может зарезать во сне твой виночерпий или постельничий, коему за это заплатят воры! Извести же их казнями да облавами не выходит. Уж проще сжечь город со всеми татями и выстроить на его месте новый!

— Не больно круто сжигать город? — поднял не шляхтича изумленный взор Бутурлин. — Разве нет иного способа укротить воров?

— Если воевать с ними, то нет! — грустно вздохнул Воевода. — Но я придумал, как сделать, чтобы и волки были сыты, и овцы целы!..

Меж татями нет единства. Одни из них, кроме воровского дела, никаких ремесел не признают. Те же, что успели скопить деньжат, не против обзавестись гостиницей или трактиром.

Я позволил таким хитрецам заниматься торговлей, строительным промыслом, вкладывать сбережения в доходные дома. А в обмен потребовал прижать хвосты тем, кто сохранил верность разбою.

Вот и вышло, что одни тати ополчились на других, а ссора меж ними привела к войне. После нее грабителей и убийц в городе поубавилось, а уцелевшие воры присягнули мне на верность.

Не знаю, как ты к сему отнесешься, но они делятся со мной доходами, а я закрываю глаза на мелкие кражи и ввоз в город запрещенных товаров. С тобой, Дмитрий, я могу быть откровенным, ибо, знаю, ты доносить на меня не станешь!

— Ты и впрямь умеешь удивлять! — с трудом вымолвил Бутурлин, пораженный признанием Воеводы. — Что ж, может, твой путь и хорош, но мне он не по сердцу! Скажи, неужто в городе тобой все довольны?

— Конечно же, нет! Желающих от меня избавиться в Поганине хоть отбавляй. Не раз жалобы Государю слали, да и покушались на мою жизнь. Но, как видишь, свалить меня непросто!

Те из воров, что пошли ко мне в услужение, оберегают мою жизнь от гнева ретивых собратьев. Им выгодно, чтобы я оставался городским Владыкой.

При мне они процветают, но что будет, если на мое место придет новый Воевода? Вдруг станет с них брать дань больше моего? Или начнет жаловать их недругов?

— Не знаю, что и сказать… — задумчиво покачал головой Дмитрий. — В Святом Писании сказано: «не суди и да не судим будешь». Ты защитил от грабителей мирный люд, но принимая у воров подношения разделил с ними, их грех…

— Что ж, тут ты прав, — неохотно соласился с московитом Тадеуш, — однако и пользы городу я принес немало. Надеюсь, мои добрые дела на Страшном Суде мне зачтутся и на весах Божьих перевесят грехи!

Однако что мы толкуем лишь обо мне, боярин? Самого-то тебя каким ветром к нам занесло?

— Недобрым ветром, Тадек! — в голосе московита звучала горечь. — Я искал в Поганине татя, похитившего княжну Корибут!

— Наследницу покойного Жигмонта? — брови шляхтича изумленно поползли вверх. — Для чего вору понадобилось красть девицу?

— Кто-то из именитых господ намерен прибрать к рукам богатства Корибутов, женившись на княжне, — пояснил ему Бутурлин. — Поскольку Эвелина сего не желает, Магнат решил выкрасть ее, дабы силой принудить к браку.

— Что ж, такое возможно, — кивнул, обдумав слова московита, шляхтич, — однако почему пропавшую княжну ищешь ты?

— Потому что люблю Эву, а она любит меня! — не стал скрывать правду Дмитрий.

— Вы с княжной влюблены друг в друга? — не поверил своим ушам Воевода. — Ты, как я погляжу, Дмитрий, тоже умеешь удивлять!

Только вот к чему приведет сия любовь? Бывало ли такое, чтобы бедный рыцарь женился на дочери Магната? Не высоко ли, брат, мостишься?

— Мне не нужны ни земли ее отца, ни громкий титул, — ответил Бутурлин, — пусть Корона забирает себе богатства Корибутов. Мне для счастья будет довольно обвенчаться с Эвой!

— Похоже, кто-то из знати мыслит по-иному! — криво усмехнулся Тадеуш. — Как мне ведомо, ты захватил вора. Он уже признался в том, кто велел ему похитить княжну?

— Пока что нет! — досадливо вздохнул боярин. — Едва мы успели его обезоружить, явился твой начальник стражи…

— Знаю! — со вздохом кивнул Воевода. — Ты уж извини, что я помешал твоим делам, но у меня для сего был веский повод.

Нынешним утром ко мне пришло письмо, в коем некто неизвестный обвиняет тебя в пособничестве туркам!

Я мыслю, донос отправлен лицом, желающим помешать твоим поискам княжны. Не догадываешься, кто бы это мог быть?

— Сказать по правде, я мало с кем общался в Поганине. Хотя есть один человек, с коим у меня был разговор. К слову, это он помог отыскать похитителя.

Однако назвать его другом я не могу. За время беседы у нас едва не вспыхнула ссора…

— Кто же он? — полюбопытствовал Воевода.

— Турок Демир-Эфенди, — ответил Бутурлин. — Знаешь такого? Невысокий, жилистый, с виду мало похож на своих собратьев. Глаза — серые, волосы — светлее моих.

— Погоди, сдается мне, я знаю сего торгаша… — потер лоб, припоминая что-то, Тадеуш. — Ну да! Он часто привозит в Поганин парчу и безделушки. А сам скупает у наших купцов янтарь!..

Чем ты его так прогневил, что он донес на тебя?

— Сего не ведаю, — пожал плечами Бутурлин, — может, его разозлило то, что мне не по сердцу пришлась его Вера…

А может, то, что я не одобрил грабеж Султаном завоеванных земель да невольничьи рынки Порты. Кто знает?..

…Мне самому сдался дивным сей турок. Именует себя купцом, а по всему видно, что он — умелый воин. Да и в слугах его легко распознать янычар.

К порядку приучены. За всю беседу ни один из них слова не проронил. Зато господину оба внимали, словно пророку! Не берусь утверждать, но, похоже, он и есть лазутчик Султана!

— Да нет, едва ли… — растерянно произнес шляхтич. — Что Султановому шпиону разведывать в Поганине? Здесь нет никаких секретов: ни мощных пушек, ни конной дружины…

— Быть может, сие и привлекло его в Поганин? — предположил Дмитрий. — Такой город может стать легкой добычей турок. А когда они закрепятся здесь с пушками да конницей, выбить их отсюда будет непросто!

— Возможно, ты и прав! — помрачнел Воевода. — Что ж, тогда стоит притащить ко мне сего Демира и допросить его с пристрастием!

— Боюсь, он не станет дожидаться, когда за ним придет стража, — покачал головой Дмитрий, — а поспешит убраться из Поганина…

— Поглядим, — процедил сквозь зубы пан Тадеуш, — тем паче, что я не намерен посылать за ним стражу. У меня есть люди, куда более способные выслеживать татей…

— Эй, Марек! — обернулся он к седоусому стражу, терпеливо ожидавшему наказов господина у двери. — Передай главам воровской братии, чтобы сыскали купца Демира и приволокли его ко мне!

— Может, тебе понадобится моя помощь? — вопросил шляхтича Бутурлин. — Все-таки я знаю турка в лицо и смогу его опознать…

— Не беспокойся, брат! — махнул рукой Тадеуш. — мои люди справятся с ним и без твоей помощи! Отдохни лучше с дороги, отведай моего гостеприимства!

Вскоре нам принесут брагу и снедь, а заодно угощение для твоих подручных. Посидим, вспомним былое! Ведь нам есть что вспомнить?..

— Что ж, буду рад разделить с тобой вечерю! — принял предложение шляхтича Дмитрий. — Об одном молю: пусть стража не сводит глаз с пойманного мной татя. Лишь ему ведомо, где нужно искать княжну Корибут!

— Мои люди будут охранять его, как святыню, — Воевода самодовольно погладил округлившийся живот, — и кормить, как на убой. Досадно будет, если вор, околев от голода, унесет свою тайну в могилу!

— Не могу даже помыслить, насколько! — согласился с приятелем, Бутурлин.

* * *

Надира очнулась в темном погребе, связанная по рукам и ногам. Она не помнила, как попала в подземелье и сколь долго пробыла без сознания.

Со всех сторон девушку обступали сырые глинистые стены, от коих несло плесенью и гнилью. Вдали гулко капала вода. Надира ощутила себя погребенной заживо.

Она силилась понять, как сталось, что недруг так легко захватил ее в плен. Всю дорогу от гостиницы до места засады дочь Валибея зорко оглядывалась по сторонам, но так и не заметила слежки.

Ни одна душа не проявила к ним с Соплей интереса по пути к сгоревшей ратуше. Неужели враг, оглушивший Надиру, заранее подстерегал ее в мертвом доме?

Впрочем, раздумия о допущенной оплошности недолго терзали девушку. Куда больше ее заботила мысль о том, как вырваться из плена. Она не ведала, кто ее похитители, но в любом случае добра от них ждать не приходилось…

Враг, оглушивший ее, едва ли бил в полную силу. Разбитые губы девушки кровоточили, но зубы, к счастью, уцелели. Нос тоже не пострадал, хотя голова ныла, словно после удара по шлему булавой.

Пока дочь Валибея была без сознания, тати обобрали ее до нитки. Они присвоили кошелек, отнятый Надирой у Сопли, саблю и спрятанные за голенищами сапог метательные ножи.

Единственным оружием, не отнятым ими у Надиры, был персидский меч, обернутый вокруг стана девушки. Врагам не пришло на ум, что в поясе воительницы спрятан гибкий, острый, как бритва, клинок, ожидающий часа, когда его хозяйке развяжут руки.

Это дарило ей надежду на спасение. Надира знала, что если ее развяжут, она сумеет за себя постоять. Пока же ей не оставалось ничего иного, как ждать возвращения похитителей.

Ожидание было недолгим. Вскоре над головой у девушки загремели шаги и тяжелая дверь, запиравшая вход в подвал, со скрипом отворилось. В глаза Надире брызнул свет, показавшийся ей после мрака подземелья нестерпимо ярким.

Затем в погреб спустились какие-то люди, резко подняли ее за локти и поволокли вверх по лестнице. В считанные мгновения Надиру втащили в просторное помещение и поставили на ноги, прислонив к стене.

Превозмогая резь в глазах, она огляделась по сторонам. Напротив девушки возвышался длинный стол, обращенный к ней незанятым торцом. На тянувшихся вдоль стола лавках и во главе его восседали какие-то люди, с любопытством разглядывавшие гостью.

Собрание выглядело довольно пестро. Одни из сидящих за столом походили видом на татей с большой дороги, другие, напротив, манерами и изысканностью нарядов могли поспорить с провинциальной шляхтой.

Однако хищность, сквозившая в их взорах, не оставляла у Надиры сомнений в том, что холеные господа ничуть не благороднее, своих свирепых соседей.

У одних из собравшихся к поясам были привешены широкие тесаки и ножи, другие опирались на рукояти рыцарских мечей. Надира насчитывала в помещении дюжину человек, вид коих свидетельствовал о том, что им не впервой отнимать чужую жизнь.

Возглавлял компанию широкий, как комод, муж с тяжелой челюстью и глазками-буравчиками, впившимися в Надиру пристальным взглядом, едва его подручные выволокли девушку из подвала.

— Кто будешь, красавица? — гнусаво произнес он, обращаясь к гостье. — С чем пожаловала в наш добрый Поганин?

Надира не ответила. У нее не было желания откровенничать с разбойным сбродом.

— Немая, что-ли? — осведомился с каким-то детским изумлением гнусавый. — Вот досада! Ну да ничего, мы тебя быстро излечим от немоты. Спляшешь перед нами на горящих углях — быстро вернется дар речи!

— Истину молвишь, Деряба! — вякнул, выбежав из-за спин сидящих за столом татей, Сопля. — Пусть спляшет на углях! Будет знать, чума татарская, как отнимать деньги у честных воров!

— Так она татарка? — криво ухмыльнулся Деряба. — Что ж, не часто к нам татары забредают! А я-то думаю, отчего у нее нет креста на шее? А она, выходит, язычница!..

— Сам ты язычник! — не стерпела наглости неверного Надира. — Обожествил Пророка Ису и мнишь, что поклоняешься Богу! Всем вам гореть в аду за ваше скудоумие и темноту!

— Гляди, заговорила! — откликнулся с умильной улыбкой сосед Дерябы, чей рыцарский наряд не вязался с лисьим выражением лица и манерой постоянно чесаться. — Быстро же ты, Деряба, ее расколол!

— Долго ли, умеючи! — ухмыльнулся, открыв редкие зубы, Деряба. — Как мыслишь, Почечуй, кто она такая?

— Судя по одежде да ухваткам, из воинского сословия будет, — ответил, почесав острый нос, Почечуй, — сказывают, некогда в Диком поле было полно баб, шастающих с луком да саблей. Похоже, это одна из них…

— Она — дочь Валибея! — радостно выкрикнул, перебегая от волнения с места на место, Сопля. — Истину говорю вам, сия девка — наследница Хана, убитого москалями!

А здесь она для того, чтобы отомстить боярину Бутурлину, порешившему ее родителя!

— Дочь Валибея, молвишь? — переспросил его, озирая пленницу, Деряба. — А с виду не скажешь, мелкая какая-то!..

— Развяжи меня и дай в руки меч! — презрительно фыркнула Надира. — Тогда поглядим, кто из нас мелкий!

— Огрызается! — вздохнул Почечуй, скребя ногтями щетиничтый кадык. — Жаль, Штырь, что ты ей зубы не вышиб!

— Да я ее как следует и не бил! — сплюнул под стол угрюмый долговязый мужик, в коем Надира узнала хозяина своей гостиницы. — Так, погладил слегка! Опасался, что, если приложу крепко, она копыта отбросит…

Ты, девка, верно, мнишь себя великой воительницей, на деле же ты — козявка малая! Думала по-тихому провернуть свое дело? Ан не вышло!

Я сразу приметил, как ты пялилась в трапезной на Соплю.

И когда поспешила за ним во двор, я догадался о твоих помыслах отнять у мальчишки кошель. Тогда я не ведал, куда вы потащитесь, но на всякий случай пошел за вами следом!

— Сия кикимора всю дорогу головой вертела, что сова, — с гнусной ухмылкой обернулся он к собранию татей, — чуяла, что я где-то рядом. Однако разглядеть меня во мраке не так-то просто!

Я провел их с Соплей до ратуши и пробрался в развалины. Сопля к тому времени уже был связан, а сия бестия натягивала на лук тетиву.

У меня родилась задумка подойти к ней сзади и огреть по макушке. Да только под ноги не ко времени попался черепок. Выдал меня хрустом.

Девка обернулась стремглав, я ее и припечатал! — довольно ухмыляясь, Штырь потер мозолистые костяшки пальцев. — Губы у нее брызнули соком, что спелые ягоды!..

— Ну, это ладно, — одобрительно кивнул ему Деряба, — а с чего ее в сожженную ратушу понесло?

— Я же вам сказывал! — вновь затораторил Сопля. — Она хотела там подстеречь Бутурлина, чтобы поутру, когда он выедет из замковых ворот, вогнать в него стрелу!

— То, что девка собиралась стрелять, мне и самому ясно, — задумчиво хмурясь, промолвил Деряба, — только боярина ли она хотела отправить в преисподню?

— Вестимо, боярина, кого же еще?.. — Сопля замер с глупой улыбкой на лице. — Боярин ведь убил ее отца!..

— За кого ты меня держишь, дурачина?! — впился в него ледяным взором воровской главарь. — Я и в первый раз хорошо тебя слышал! Но есть ли нам прок от того, что она целилась в московита?

— Будет, если выдадим девку за плату Бутурлину! — предложил Штырь. — Мы спасли боярина от смерти, так пусть он наградит нас за поимку убийцы!

— Вряд ли Бутурлин раскошелится! — проворчал Деряба. — По всему видно, денег при нем немного. Если и заплатит за девку, то гроши! Нет, ее нужно продать тому, кто осыпет нас золотом!

— Деряба прав! — поддержал воровского вожака Почечуй. — Стоит поискать богатого покупателя!

— Кому же она еще нужна? — изумленно промолвил Сопля.

— Да хотя бы нашему Воеводе! — хихикнул, потирая руки, Деряба. — Помните его наказ изловить турецкого купца Демира, коего вы проворонили?

Я на вас не грешу! Ловля турка — дело опасное. С ним двое оружных молодцов, да и сам он при сабле! Выслеживая его, можно и голову утратить!

Но хоть турок от нас ускользнул, нам удалось пленить другую лазутчицу. То, что она татарка, — не беда! Татары-крымчаки служат Османской Порте. Ничего дивного, что дочь Магомета выведывала польские секреты для турок!

Да и откуда ведомо, что девка в сгоревшей ратуше подстерегала московита? Может, она метила в нашего любимого Воеводу? Кто, как не он, каждое утро выезжает из замковых ворот на прогулку?

Смекаете, куда я клоню?

— А что, умно придумано!.. — восторженно причмокнул языком Штырь. — Ты, Деряба, воистину — голова!

— Мысль и впрямь недурна, — согласился с собратьями Почечуй, — одного татя мы упустили, зато другую вражину доставим пану Тадеушу в лучшем виде! Пусть ему сказывает, как охотилась на Бутурлина. Владыка ей все одно не поверит!

Надира побледнела от гнева, но промолчала, сдержав кипящую в сердце ярость. Она берегла силы для грядущей битвы.

— Так что, отведем девку в замок? — осведомился у воровской братии Штырь. — Чем скорее запроторим ее в темницу, тем щедрее нам заплатит Воевода!

— Да погоди ты! — досадливо поморщился Деряба. — Это же девка! Ужели мы отдадим ее Воеводе, не насладившись любовью?

Пан Тадеуш будет нам благодарен за поимку лазутчицы и закроет глаза на то, что мы с ней нынче сотворим! Так ведь, братья?

— Так!!! — отозвалось сразу с десяток голосов. — Пустим ее по кругу, как велит наш обычай!

— И кто первый пробу снимать будет? — поинтересовался любопытный Сопля.

— Тот, кто привел ее на толковище! — ухмыльнулся Деряба.

— Так ведь это же я! — радостно воскликнул отрок, не веря своей удаче. — Я заманил девку в развалины ратуши, мне первым на нее и влезать!

— Ишь ты какой! — одернул его Деряба. — Без году неделя в городе, а вперед старших лезешь! Сперва поведай, чем это ты к нам татарку заманил? Может, своими мокрыми портами?

— Глядите, до сих пор не просохли! — добавил, под гогот толпы, Почечуй. — Нет уж, братец! Добычу к нам приволок Штырь. Ему первым и свадьбу гулять!

Затем пялить девку будут именитые воры, по старшинству. А ты стой в углу и жди, когда твоя очередь подойдет!

Багровея от обиды, пристыженный Сопля отступил. Как ни мерзко ему было на душе, он не осмеливался перечить главам воровской общины.

— Что ж, я начну! — с ухмылкой заявил Штырь. — Благословите, братцы!

— Благословляем! — нестройно откликнулась дюжина глоток. — Начинай, братишка!

— И поторопись! — назидательно поднял толстый палец Деряба. — Ночь на исходе, а нам всем нужно успеть!

— Успеете! — заверил приятелей Штырь. — Я ее скоро оприходую!..

Он обернулся к Надире, раздумывая, как лучше взяться за дело. Ноги у девушки были связаны вожжами, руки стянуты вервием за спиной.

Здравый смысл подсказывал татю, что путы на ногах жертвы не дадут стащить с нее штаны и добраться до лона.

Посему он вынул из ножен тесак и рассек вожжи, освободив пленнице щиколотки.

— Не думай, что я намерен также развязать тебе руки! — процедил сквозь зубы Штырь. — И помни: начнешь дрыгать ногами — изрежу рыло!

В подтерждение своих слов он провел по губам девушки тыльной стороной ножа. — Уразумела?

— Как не понять… — выдавила из себя Надира. — Сделаю все, как тебе угодно…

«Аллах всемилостивый! — мысленно кричала она, обращаясь ко Вседержителю. — Сотвори чудо, вели неверному развязать мне руки!!!»

Судя по дальнейшим событиям, ее мольба не осталась без ответа. Штырь обнаружил новое препятствие на пути к близости с жертвой.

Пытаясь снять с Надиры пояс, он поймал себя на том, что не может его расстегнуть. У замочка, скреплявшего рукоять скрытого меча с пяткой ножен, был секрет, не ведая коего, открыть его было невозможно.

— Что за бесовщина?! — вышел из себя разбойник. — Как сие снять?

— Застежку не осилишь? — с показной кротостью в голосе вопросила его Надира. — Могу помочь. Там есть одна хитрость…

— Хочешь, чтобы я развязал тебе руки? — Штырь окинул пленницу недоверчивым взглядом.

— Ты меня опасаешься? — искренне изумилась она. — Даже дивно…

Я одна, безоружная, в чужом краю. Ты — сильный муж с клинком в руке, вокруг тебя — дюжина приятелей.

Чем я могу тебе навредить?

— Ладно! — произнес, одолев сомнения, Штырь. — Так и быть, развяжу тебя. Но попробуй что-нибудь утворить — света белого не взвидишь!

— Ты не пожалеешь о том, что снял с меня путы! — шепнула ему на ухо Надира. — И по достоинству оценишь мои умения!

— Надеюсь, что так! — проворчал тать, освобождая ее запястья. — Иначе…

Договорить он не успел. В одно мгновение Надира разомкнула согнутый в кольцо меч, и гибкий клинок выскользнул из ножен, призрачно сверкнув в факельном свете.

Застигнутые врасплох тати на миг остолбенели, и, пользуясь этим, Надира вступила в бой. Штырь сдавленно охнул, когда его рука с ножом упала навзничь, отрубленная выше локтя.

Но осознать случившееся разбойник не успел. Клинок Надиры тут же рассек его чрево, выпустив внутренности Штыря наружу.

Не давая врагам опомниться, Надира сбила с ног умирающего вора и вскочила на стол, намереваясь перебить его дружков. Однако те оказались не робкого десятка. Обнажив мечи, тати устремились к воительнице.

Дочь Валибея заплясала на столе, уворачиваясь от клинков и растачая недругам смертоносные удары. Хотя убийцы знали толк в рубке, их навыки не шли в сравнение с искусством Надиры.

Мстительница не оставляла татям шанса уцелеть, и они слишком поздно осознали, сколь грозного противника послала им судьба.

Попытка весело провести ночь с добычей Штыря обернулась для воровской верхушки полным истреблением. Беззащитная жертва с запекшейся на губах кровью вмиг стала беспощадным ангелом смерти.

От ее меча разбойники гибли один за другим. Почечуй, лучше других воров владевший клинком, хотел подрубить девушке ноги, но Надира перепрыгнула его меч и нанесла татю удар в шею.

Голова Почечуя откинулась набок, повиснув на лоскуте кожи, в потолок ударила багровая струя крови. Другой вор, метнувший в дочь Валибея тесак, поплатился за это срубленной челюстью.

Упорнее всех защищал свою жизнь дерущийся мясницким ножом Деряба. Казалось. он вовсе не замечал ран, нанесенных ему клинком Надиры.

Лишь когда она рассекла брюхо Дерябе крестом, вожак татей захрипел и повалился навзничь. Видя его смерть, уцелевшие воры ринулись к выходу.

Поскольку каждый из них спешил вырваться на волю, в дверях началась давка. Пользуясь этим, мстительница настигла татей и искромсала мечом. Лишь одному из воровской братии удалось избежать расправы…

Не отличавшийся храбростью Сопля в начале битвы нырнул под стол и, затаившись, ждал ее развязки. Когда все стихло, он осторожно выглянул из своего убежища.

К счастью для Сопли, Надира стояла к нему спиной и не могла видеть ушлого татя. Восславив удачу, он тут же метнулся к двери.

Однако тихо улизнуть из дома Сопля не сумел. Заслышав скрип дверных петель, мстительница обернулась к замершему от ужаса подростку.

Сопля не собирался покорно ждать своей гибели. С отчаянным воплем он распахнул дверь и пустился наутек.

Зная, что воришка поспешит выдать ее страже, Надира устремилась за ним. Мысленно она кляла себя за то, что позволила татю втянуть ее в кровавый водоворот.

Сопля не переставал орать, тщась надеждой привлечь криками внимание стражи, коя спасла бы его от свирепой воительницы. Но, на беду, ему не встретилось ни единого дозора. Глухими, темными ночами стража избегала обходить злачные места.

Страшась оказаться в тупике, тать бежал, не сворачивая с улицы, неровной линией рассекавшей город. Надира гналась за ним безжалостной тенью.

Ныне решалась ее судьба, и дочери Валибея было не до сострадания. Чтобы выжить и довести до конца дело мести, она должна была отправить вора в небытие.

Сопля тоже разумел это и посему мчался во все лопатки, оглашая воплями сонные улицы Поганина. Нежданно дорога оборвалась, открыв его взору глухой темный пустырь.

Бежать было некуда. С трех сторон пустошь обступали заборы, посередке ее возвышалось нечто, подобное прикрытому досками колодезному срубу.

В отчаянной попытке спастись Сопля взобрался на сруб, откуда смог бы дотянуться до частокола. Преодолев его, отрок, несомненно, избежал бы смерти. Но в этот миг его настигла Надира.

Сознавая бессмысленность мольбы о пощаде, Сопля швырнул во врага первый попавшийся под руку предмет, после чего подпрыгнул в попытке ухватиться за край забора.

Но на сей раз удача от татя отвернулась. Прогнивший дощатый настил разверзся под его ногами, и подросток рухнул в пропасть городской клоаки.

В мгновение ока он погрузился по горло в смрадную трясину нечистот. Отчаянно барахтаясь, Сопля попытался вырваться из ее объятий.

Подбежав к краю сруба, Надира глянула вниз и вздрогнула от ужаса. Как ни гадок ей был Сопля, смерть в зловонной жиже была слишком мерзкой даже для него.

— Помоги, спаси!.. — хрипел он, захлебываясь маслянистой грязью клоаки. — Вытащи меня, во имя всего святого!..

Сама не зная почему, Надира бросилась искать какой-либо предмет, позволивший бы ей вытащить отрока из колодца. Но рядом не оказалось ни шеста, ни веревки, пригодной для спасения воришки.

— Продержись еще немного! — крикнула она, последний раз глянув в полные ужаса глаза подростка. — Сейчас я тебе что-нибудь брошу!

В тот же миг Сопля, увлекаемый незримой силой, с головой ушел под воду. Дочь Валибея ждала, что он вот-вот вынырнет на поверхность, но ее чаяния не сбылись…

Трясина, поглотившая татя, сомкнулась над ним навсегда, и лишь редкие пузырьки воздуха, поднимавшиеся из глубины клоаки, отмеряли последние мгновения его земного пути.

Надира замерла, не веря в то, что жизнь отрока оборвалась так бессмысленно и нелепо. Но изменить что-либо она не могла.

Духи Поганина приняли свою жертву…

Глава 87

— Известно ли вам, дорогой Отто, что для убийства каждого зверя существует свое орудие? — осведомился у гостя Коронер Ливонского Братства Герберт фон Тилле. — Равно, как и своя стратегия охоты?

— Я не великий стратег охоты, но хитрости травли зверя мне ведомы! — ответил собеседнику фон Грюненберг. — Я не пойду на медведя с силками для ловли зайцев!

— И поступите мудро! — улыбнулся, не заметив его язвительного тона, ливонец. — Геройство хорошо там, где оно оправдано. Мне претит отвага храбрецов, бросающихся в одиночку на вражеский отряд или выходящих с ножом на разъяренного зверя.

От таких людей в битве и на охоте больше бед, чем пользы. Куда важнее в нашем деле рассудительность, присущая вам, милый Отто!..

Грюненберг поднял взор на Коронера, ожидая продолжения речи. За двое суток общения он узнал от Ливонца немало ценного, но тот продолжал радовать его новыми открытиями.

Сухопарый альбинос с красноватыми глазами и жидкой бородкой с виду больше походил на чудаковатого отшельника, чем на рыцаря. Однако в его движениях чувствовалась внутренняя сила, с коей нельзя было не считаться.

Еще Грюненберга удивляла способность Коронера обращать поражение в победу. Из его рассказов Отто знал, скольких опасностей Герберту фон Тилле удалось избежать, благодаря гибкости ума.

Внутреннее чутье подсказывало Грюненбергу, что собеседник не приукрашивает свои подвиги. Скорее, напротив, желает многое от него утаить. Вот и сейчас он заговорил об охоте для того, чтобы прервать рассказ об истреблении Ливонским Братством славян-балтов.

— Скажу вам, как на духу, Отто, можно сразить хищника, не вступая с ним в схватку, — продололжал, меж тем, Коронер, -

— существует немало средств, позволяющих охотиться без риска для жизни.

— Вы говорите о капканах? — вопросил его фон Грюненберг.

— И о них тоже, — кивнул головой ливонец, — но капкан — устройство сложное и, увы, дорогое. Я же имел в виду простое, но не менее действенное средство. Полюбуйтесь!..

Миновав кустарник, всадники выехали на поляну, окруженную кольцом раскидистых ольх. Зрелище, представшее их взорам, надолго врезалось в память Отто.

К простертой над землей ветви дерева был привязан стальной крюк с загнутым кверху острием. На нем, словно пойманная рыба, висел, едва касаясь задними ногами земли, крупный волк.

Сперва Грюненберг не поверил своим глазам, столь дивным и неестественным казалось ему увиденное. Но присмотревшись, он убедился в том, что здесь нет чародейства.

На крюк был насажен шмат мяса. Пытаясь достать его в прыжке, зверь напоролся небом на острие и повис, не в силах избавиться от крюка.

Ужаснее всего было то, что волк до сих пор оставался жив.

В отчаянной попытке обрести свободу он дергался из стороны в сторону и в глазах его, обращеных к охотникам, стыл немой ужас.


— Что скажете, Отто, хороша добыча?! — обернулся к гостю с довольной ухмылкой фон Тилле. — Скоро зима и волчьи шкуры будут нам как нельзя кстати! Юрген, Гюнтер, добейте зверя!

Его подручные слезли с коней и двинулись к пленнику, на ходу обнажая клинки. Встав сбоку, дабы не замараться в крови, бородатый Гюнтер перерезал зверю горло.

— Согласитесь, недурно придумано! — воскликнул Коронер, наблюдая за тем, как его люди освежевывают мертвого волка. — Кривое острие, кусок мяса в качестве приманки, и можно охотиться без всякого риска!

— И впрямь умно! — неохотно согласился с ливонцем Грюненберг. — В изобретательности вам не откажешь…

— Увы, волчий крюк — не мое детище! — досадливо вздохнул фон Тилле. — В тех краях, откуда я родом, охотники пользуются им издавна.

Я показал вам его не для хвастовства. Просто хотел, дабы вы осознали, что сложные вопросы порой разрешаются весьма просто!

— Если вы, Герберт, такой мастер в решении сложных дел, может, подскажете мне, как оправдаться перед Капитулом за неудачу в убийстве Короля? — грустно усмехнулся Отто.

— Я мыслю, вам не в чем оправдываться перед высшими чинами Братства. Не ваша вина в том, что враги Ордена известили поляков о грядущем покушении.

К тому же, вы добыли весьма ценные сведения о готовности турок действовать в союзе с нами против Унии!

— Вы вспомнили мою беседу с Османским лазутчиком? — не удержался от улыбки Грюненберг. — Вот уж не думал, что сия история так глубоко врежется вам в память!

— Меня удивляет, друг мой, что вы сами не цените важность содеянного вами! — укоризненно покачал головой Коронер. — Иначе вы бы не страдали так из-за срыва ваших замыслов!

— Что же такого важного я свершил? — вперил в ливонца недоуменный взгляд Отто. — Просветите меня, Герберт, а то мне невдомек…

— Вы получили помощь от посла Османской Порты. До сих пор сего не удавалось ни одному из представителей католических Орденов Европы!

— Вот вы о чем! — грустно усмехнулся Грюненберг. — На вашем месте я бы не спешил радоваться. Интересы Тевтонского братства просто совпали с чаяниями Османов, вот турок и подарил мне свободу.

Его слова о единстве наших целей — не более, чем попытка расположить меня к себе. Впрочем, даже если сарацин был со мной искренним, сие не значит, что он говорил от имени Султана!

— Не думаю… — холодно проронил фон Тилле. — К чему сарацину пробуждать в вас симпатию, не вынашивай он замысла общих с вами дел?

И насчет того, что говорил он от себя лично, я сомневаюсь. Турецкая держава деспотична по своей сути. Едва ли посланник Порты посмел бы высказать мысль, противоречащую помыслам своего Владыки. Как кличут сего сарацина?

— Он назвался Демиром-Агой, — ответил Отто, — однако я не уверен, что это его подлинное имя…

— Для чего ему вас обманывать? — пожал плечами ливонец. — Я мыслю, турок представился, дабы вам было проще его найти!

К тому же, здравый смысл подсказывает, что Демир-Ага и сам будет искать встречи с главами Тевтонского Братства. Похоже, Отто, вам не раз еще придется видеться с ним.

Османы нуждаются в союзниках для борьбы с Унией и Русью, а это значит, что они не столь сильны, как о них толкуют. Еще год назад союз Порты и католических Орденов казался немыслимым делом, ныне же дети Магомета сами идут нам навстречу!

— Но стоит ли принимать их предложение? — усомнился в правильности союза с Османами фон Грюнберг. — Вступить с нехристями в сговор против Унии — для католического Ордена урон чести…

— Во-первых, такой союз наверняка будет тайным, — хитро прищурился фон Тилле, — а во-вторых, Братство Девы Марии уже вступило в союз с неверными, поддержав некоего Валибея.

Скажите, разве соглашение с турками бесчестнее альянса с татарами?

Отто промолчал, не найдя возражений. Осведомленность фон Тилле о тайной дипломатии Тевтонского Братства несколько обескураживала его.

— Мы живем в такое время, когда понятия о чести и благородстве отступают перед требованиями политической выгоды, — продолжал, меж тем, Коронер, — и Московская Русь, и Турецкая Порта — в равной степени наши недруги. И если они сойдутся в битве, католический мир от этого лишь выиграет!

Турки хотят ослабить Русь? Что ж, можно помочь им в сем деле!

Вместе с Султаном мы разорвем Московию на части. Пусть берут себе южные земли схизматиков. Мы, в свою очередь, отнимем у Москвы, ее северо-западные владения!

— Однако, завладев востоком Руси, турки придвинутся и к нашим границам… — резонно заметил фон Грюненберг. — Не слишком ли опасную игру вы затеваете, Брат Герберт?

— В борьбе, которую мы ведем, без риска не обойтись! — покачал головой ливонец. — Но сей риск оправдан. Сражаясь друг с дружкой, Москва и Порта истощат свои силы.

Московская Русь, скорее всего, перестанет существовать как держава, Турки же, понеся большие потери, будут вынуждены остановиться в продвижении на Запад…

— Прекрасно! — воскликнул, прервав собеседника, Отто. — Но зачем нам объединяться с турками, если они и без нас намерены напасть на Русь с востока?

— Как видно, без помощи Орденов Султан не решится вступить в войну с Москвой, — усмехнулся фон Тилле, — и я его разумею! Он мнит, что, напав на Русь с запада, мы оттянем на себя часть московской рати с восточных границ и тем самым облегчим ему вторжение в русские земли.

Однако и его действия принесут нам пользу! Поскольку лучшие силы Руси будут скованы борьбой с Османами на востоке, мы легко захватим союзные Москве Новгород и Псков.

Если наши войска выступят одновременно с турками, Русь окажется меж двух огней, как в старые добрые времена!

— Не все так просто, как вы говорите… — задумчиво промолвил Отто. — Я ненавижу Русь не меньше вас, Герберт. Но даже для ее уничтожения я бы не рискнул вступить в сговор с Османской Портой. Такой союз может навлечь на нас беды!

— Но может и дать нам многое! — широко улыбнулся Коронер. — Предложите рассмотреть мой план членам Капитула. Если он придется им по сердцу, главы Ордена простят вам промах в охоте на Польского Владыку…

— Впрочем, едва ли верхушка Тевтонского Братства способна по достоинству оценить сей замысел! — поморщился фон Тилле. — После гибели Руперта фон Велля в Ордене не осталось здравомыслящих людей!

— Вы ошибаетесь, друг мой! — слегка обиделся на собеседника Отто. — Знамя, выпавшее из рук Брата Руперта, в надежных руках!

— Хотелось бы в это верить! — грустно вздохнул ливонец. — Однако я сомневаюсь, что в Ордене найдется достойный преемник фон Велля!

Вы способный и храбрый юноша, Отто. Ваш план убийства Короля свидетельствует об остроте ума, а бегство от погони — об осмотрительности. Но пока Капитул состоит из лиц, помышляющих лишь о том, как усидеть в своих креслах, ваши таланты будут невостребованы!

Тевтонское Братство нуждается в обновлении, и только молодые рыцари, подобные вам, смогут возродить его былой дух. Скажите, Отто, у вас в Ордене есть единомышленники?

— Сказать по правде, их немного… — горестно вздохнул Грюненберг. — Одним из тех, в ком пылало зажженное фон Веллем пламя, был мой друг Зигфрид. Замысел убийства Короля принадлежал нам обоим.

Но вряд ли он сможет нам помочь. Судя по тому, что поляки знали о готовящемся покушении, Зигфрид угодил в плен. Я молю Господа, чтобы ему хватило мужества не выдать врагу наши планы…

— Боюсь, он уже выдал полякам замыслы Ордена! — развел руками Коронер. — Неделю назад я получил известие о находке близ Самбора мужского трупа, в суме коего хранился свиток с описанием всех мыслимых способов убийства Яна Альбрехта!

Из уст фон Грюненберга вырвался горький стон.

— Я скорблю вместе с вами, Отто, — положил ему руку на плечо ливонец, — мужайтесь! Гибель вашего друга — наша общая потеря!

Утешает лишь то, что Брат Зигфрид умер без мучений.

— Как он погиб? — с трудом вымолвил, Отто.

— У найденного тела отсутствовала голова, — сообщил ему Коронер, — похоже, ее отрубили, саблей…

— Клянусь найти убийцу и покарать за смерть друга! — яростно сверкнул глазами Отто. — Узнать бы только, кто сей негодяй!..

— Сдается мне, убийца вам известен, — сухо произнес ливонец, — не ручаюсь за достоверность сведений, но идет молва, что в его смерти повинен боярин Бутурлин…

— Бутурлин? — не поверил своим ушам Отто. — Московит, обезглавивший минувшей зимой в Самборе Брата Руперта?

— Он самый, — утвердительно кивнул Коронер, — то, что ваш друг убит тем же способом, что и фон Велль, подтверждает правдивость слухов.

— Тогда я отомщу за них обоих! — в гневе воскликнул Грюненберг. — Схизматик поплатится за свои злодеяния!

— Такие вещи и впрямь нельзя прощать, — согласился с ним фон Тилле, — но не забывайте об осторожности. Московит хитер и коварен. Вспомните, Отто, сколько раз он уходил от смерти!

— Что ж, дьявол опекает своих слуг! — процедил сквозь зубы Грюненберг. — Однако и его сила не безгранична! День нашей встречи станет последним днем жизни Бутурлина!

— Желаю удачи! — холодно усмехнулся фон Тилле. — Только помните, личная месть не должна заслонять в ваших глазах интересы Ордена. Ради победы мы должны в любых обстоятельствах сохранять ясный ум и хладнокровие…

И действовать сообща. Лишь объединив усилия, Тевтонское и Ливонское Братства смогут нанести Унии ощутимый удар. И вы, Отто, должны сделать все, дабы мысль об этом закрепилась в сознании ваших Братьев!

— Можете всецело рассчитывать на меня! — с готовностью ответил Грюненберг. — Но что толку в устремленности к единству, если Уния не позволит нам выступить вместе против Москвы?

— Толк будет в любом случае! — возразил ему Коронер. — Всякое дело начинается с мысли о нем. Унии недолго коптить свет.

С севера ей грозят шведы, с юга наступают турки. К тому же, полякам готов ударить в спину княжич Радзивил. Есть желающие сразиться за Корону и в самой Польше. Старой Малопольской знати не по сердцу правление Литовской династии, и она будет рада свергнуть Ягеллонов…

— Однако без сторонней помощи Малопольские паны не рискнут поднять мятеж! — хмуро усмехнулся Отто.

— Они колеблются, страшась возвращения Яна Альбрехта с войны, — пояснил ему ливонец, — но мы сможем избавить их от сего страха!

— Каким образом? — поднял на него удивленный взор Отто. — Если бы мне удалось убить Короля, Магнаты Малой Польши и вправду воспряли бы духом. Но поскольку Монарх уцелел, они и дальше будут его страшиться…

— Вы умны, мой друг, но вам недостает жизненного опыта! — рассмеялся фон Тилле. — Для того, чтобы подданные поверили в смерть своего Владыки, не обязательно его убивать!

Достаточно распустить на землях Унии слух о гибели Яна Альбрехта, чтобы местное зверье ринулось грызть друг дружку.

Малопольская знать попытается возвести на трон свою династию, Радзивил начнет войну за отделение Литвы. Почуяв запах добычи, хищники не смогут удержаться от борьбы за нее!..

— Но слухи о смерти Монарха будут опровергнуты, — с сомнением в голосе произнес фон Грюненберг, — и, как мне видится, достаточно скоро!

— Не уверен в том! — блаженно улыбнулся ливонец. — Чтобы правда не просочилась в Литву и Польшу, достаточно перехватывать гонцов, курсирующих между Краковом и войском Яна Альбрехта на юге. Именно этим я и намерен заняться!

Мои старания вскоре принесут плоды. Когда поляки с литвинами увязнут в крови, вопрос о том, жив ли Король, потеряет значение! Славянский волк напорется на выкованный нами крюк, слезть с коего будет уже не в состоянии!

— Как, по-вашему, Герберт, сие скоро произойдет? — вопросил своего наставника Отто.

— Скоро, мой добрый друг! — мечтательно прикрыл глаза веками фон Тилле. — Возможно, даже скорее, чем мы того ожидаем!..

* * *

Лишь в ходе подготовки к походу Владислав Радзивил осознал, сколь тяжко управлять войском, одна часть коего ненавидит другую.

В полной мере княжич мог доверять лишь жолнежам, составлявшим его главную хоругвь. Набранная из литвинской шляхты, она была приучена к порядку и с готовностью исполняла наказы господина.

Что до казаков и татар, то порознь они являли собой вполне вменяемую силу. Однако их встреча неизменно приводила к перебранкам и ссорам.

И казацкая, и татарская хоругви имели собственных Воевод, избранных ими из своей среды. Православных казаков возглавлял суровый крепыш с выгоревшей до белизны прядью по прозвищу Щерба, заменявшему ему имя.

Предводителем татар был молодой, нетерпеливый воин Илькер, сын покойного крымского мурзы, изгнанный из улуса старшим братом. Большая часть его нукеров пришла из ногайских степей, откуда совершала набеги на границы Московии.

Если вожаки обеих хоругвей находили в себе силы терпеть друг друга, то их подчиненные не скрывали взаимной неприязни. Достаточно было искры, дабы привести к взрыву порох вековой враждебности, обоюдных счетов и обид.

И день, когда искра упала в пороховой погреб, настал. Объезжая окрестности, татарский разъезд наткнулся на козье стадо из ближайшей деревни.

При виде нехристей с волчьими хвостами на шлемах пастухи, смотревшие за стадом, бежали без оглядки, и козы стали добычей нукеров. Радуясь приобретению, татары пригнали стадо в свой стан.

Половину коз они зарезали, готовя плов с мясом, уцелевших же отогнали на пастбище, дабы обеспечить себя молоком. Но удержать плененную скотину в пределах стана им не удалось.

В поисках травы несколько коз забрели в казачий лагерь, где их появление было принято как дар божий. Не задумываясь о последствиях, один из казаков тут же принялся доить безразличное к разногласиям казаков и татар животное.

Обнаружив пропажу, татарин, поставленный глядеть за стадом, пришел к казакам и обвинил их в воровстве. Казак, доивший козу, ответил степняку бранью. Тот хлестнул его плетью, за что получил кулаком в зубы.

После такого обмена любезностями оба схватились за сабли. Татары, пришедшие на выручку собрату, пустили в ход луки, казаки закрылись от стрел щитами и бросились на врага.

Когда разбуженный звуками боя молодой Радзивил выглянул из шатра, меж татарами и казаками уже кипела битва. Взревев от досады, княжич вскочил на коня и погнал его в гущу побоища.

Словно одержимый, носился он по стану, обрушивая булаву на щиты и шлемы дерущихся и призывая их остановиться. Однако ни его усилия, ни помощь оруженосцев, последовавших за господином, не могли укротить боевой дух извечных противников.

Лишь появление на поле боя Илькера и Щербы помогло княжичу разборонить увязших в битве воинов и восстановить в лагере мир. Хотя обошлось без смертей, радоваться было рано.

Вспыльчивый и злопамятный Илькер пообещал Щербе отплатить ему за нанесенную татарам обиду, на что казачий вождь ответил, что готов сразиться с ним хоть сейчас.

Радзивил, коему были дороги оба Воеводы, удержал их от опрометчивого шага, но опыт подсказывал княжичу, что потушить вражду меж ними ему не удастся.

Единственное, что он мог сделать для предотвращения стычек меж казаками и татарами, — это разделить стан надвое частоколом, препятствующим их соперничеству.

Но такое решение не принесло Владиславу покоя. Княжич был всерьез озабочен тем, сможет ли управлять в битве людьми, готовыми уже сейчас вцепиться друг дружке в горло.

От мрачных раздумий его отвлекло появление оруженосца, принесшего весть о некоем купце, добивающемся встречи с грядущим Властителем Литвы. Признание его претензий на владычество заинтриговало княжича, и он велел допустить к себе незнакомца.

Спустя четверть часа тот уже стоял перед ним в сопровождении четырех жолнежей. Рядом с рослыми латниками гость выглядел тщедушным, но его хрупкое телосложение не могло усыпить бдительность Радзивила.

От Короля и его супруги можно было ждать любого коварства, и Владислав был готов к тому, что человек, склонившийся пред ним в поклоне, окажется убийцей. Помня об этом, княжич не спешил отпускать стражу, готовую зарубить гостя при первой же попытке нанести вред их господину.

Настороженность Радзивила не укрылась от проницательного взора «купца», хорошо разумевшего, какой опасности он себя подвергает.

— Я безоружен, Государь! — обратился гость к княжичу с подкупающей улыбкой. — Клинки у меня отняла твоя стража.

Но Аллах свидетель, даже останься они при мне, я бы не посмел угрожать жизни грядущего Владыки Литвы!

— Аллах? — преспросил гостя Радзивил. — Не хочешь ли ты сказать, что прибыл из Османской Порты? На татарина ты не больно похож, а вот турок, подобных тебе видом, мне доводилось встречать!..

— Твоя проницательность заслуживает наивысшей похвалы! — еще шире улыбнулся незнакомец. — Я Демир-Ага, посланник Великого Султана Селима, Властителя Мира и Тени Аллаха на земле!

— Ого! Не много ли титулов для одного человека? — холодно осведомился у гостя Радзивил.

— Узнав больше о моем господине, княжич, ты сам уразумеешь, что нет титула, способного описать его могущество, — мягко произнес Демир-Ага, — однако мой Владыка милостив.

Признавая твои претензии на Корону Литвы, он направил меня к тебе в помощь…

— С чего вдруг такая забота? — скривил губы в насмешливой гримасе княжич. — Для достижения моих целей мне вполне хватает собственных сил. Я не просил о помощи Высокую Порту!..

— Как говорят мои единоверцы, если гора не идет к Пророку, Пророк идет к горе! — лукаво улыбнулся турок.

Разумею, княжич, ты не ждал от Порты предложения союза. И все же не спеши отказывать моему Властителю. Многие Короли были бы рады вступить с ним в союз, однако Султан не всем простирает руку дружбы!

— Но какой прок Султану помогать мне? — недоверчиво усмехнулся Радзивил.

— Мой Повелитель воюет против Унии, а ты, княжич, помогаешь Владыке разрушить ее изнутри. Такому человеку грех не помочь!

— Допустим, но что будет, когда Уния падет? Не двинется ли твой господин войной на наши земли?

— Мне близки твои опасения, — кивнул Султанов посланник, — но ты можешь не тревожиться понапрасну. Мой Повелитель умеет быть благодарным и в признательность за твою помощь не станет разорять Литву…

— А как быть с землями южной Руси, на которые претендует ваш союзник, Крымский Хан? — насторожился Владислав. — Он до сих пор не оставил попыток завладеть ими!

— Сказать по правде, я не уполномочен моим Государем решать подобые вопросы… — опустил взор Демир-Ага, — но Владыка может подарить тебе сей спорный край в благодарность за союз против Москвы!

— Подарить? — от изумления глаза княжича широко распахнулись. — Да эти земли и так по праву принадлежат Литве!

— Пока принадлежат, — поправил его Демир-Ага, — но если мы поддержим военной силой татар, все может измениться…

Скажи, княжич, что тебе выгоднее: воевать против могучей державы, в битве с коей ты рано или поздно проиграешь, или с ее помощью обрести власть на земле предков?

Я знаю, ты ждешь военной помощи от шведов. Но где она? После подавления мятежа Рароха они словно забыли о тебе!

Если Шведский Король и держит тебя в союзниках, то лишь потому, что рассчитывает с твоей помощью одолеть Польшу. Не стоит ждать подмоги и от германских Орденов. Сии шакалы способны только доедать остатки пиршества шведского волка.

Что будет, когда шведы сокрушат трон Ягеллы? Они соберутся с силой и двинутся на Литву, дабы захватить милые твоему сердцу южнорусские земли. И без нашей помощи тебе их не защитить!

— А ты предлагаешь мне стать вассалом Султана? — вопросил, дивясь бесстрашию турка, Радзивил. — Исполнять его наказы, платить ему дань?

— Дань в Османской Порте платят лишь покоренные народы, — рассудительно ответил Демир-Ага, — мой же Владыка предлагает тебе дружбу.

Ты, княжич, человек просвященный и должен отличать завоевание от союза суверенных держав. Более того, по законам Порты, союзники Султана пребывают под его защитой. Когда друзьям приходится туго, мое отечество оказывает им помощь.

Не хочу тебя торопить, но все же подумай об этом, княжич…

На лице Владислава пролегла мрачная задумчивость. В глубине души он разумел, что турок прав. Шведы не спешили с вторжением в Унию, а это значит, что они оставляли княжича наедине с силами правящей Династии.

Так или иначе, Демир-Ага высказал то, в чем сам Владислав боялся себе признаться. Не сознавай княжич его правоты, он без промедления прикончил бы турка за его дерзость…

— Знаю, что тебя тревожит, — долетел до него сквозь пелену отрешенности размеренный голос посланника Султана, — ты мыслишь, что союз с исламской Державой не будет одобрен Владыками Европы?

Пусть! Сии лицемеры сами были бы рады оказаться на твоем месте. Но поскольку Владыке Мира они не интересны, им остается лишь пылать злобой к обласканным Султаном правителям!

Пусть тебя не страшит их гнев. Если за твоей спиной будет стоять Османская Порта, никто из этих выскочек не посмеет бросить в тебя камень!

— Что ж, я услышал тебя, Демир-Ага, — принял наконец решение княжич, — но я не могу так просто расторгнуть союз со шведами…

— Я и не прошу об этом! — развел руками турок. — Вскоре ты сам убедишься в их измене и обратишь взор на восток!

Я же буду с тобой до того часа, когда ты осознаешь мою правоту и согласишься принять помощь Порты. Ныне же, если позволишь, я помогу тебе навести порядок в войске.

Не ручаюсь за казаков, но с твоими татарскими союзниками я совладаю…

— Что ж, попробуй! — усмехнулся грядущий Властитель Литвы. — Должен же мне быть какой-то прок от союза с Османами!..

Глава 88

Граф Христиан Розенкранц выглянул из окна кареты, вдыхая сырой осенний воздух. Дождь, рыдавший трое суток над окрестностями, наконец стих, и датский посланник решил проветрить от духоты колесный короб, служивший ему походным домом.

Миссия графа на Москве прошла успешно, и он мечтал лишь о возвращении домой, где его ждала молодая жена, полгода назад подарившая графу наследника.

Прежняя супруга королевского дипломата хоть и слыла красавицей, оказалась бесплодной, и после ее смерти от горячки Христиан недолго скорбел.

Будучи завидным женихом, он вскоре обвенчался с девушкой из обедневшей рыцарской фамилии, коя родила ему крикливого розовощекого бутуза.

О потерях граф предпочитал не думать. В свои тридцать лет он был полон сил и жаждал больших свершений.

Чаяния нобиля были небезосновательны. Король Олаф, ценивший дипломатические таланты молодого аристократа, не раз поручал ему дела государственной важности.

Вот и сейчас граф возвращался из столицы Великого Княжества, где от имени своего монарха заключил пакт о дружбе

с Московским Владыкой. Сей договор был в равной мере выгоден обеим сторонам.

Видя, что Шведы, подталкивая Данию к войне, пекутся лишь о собственных интересах, датский Монарх разорвал с ними военный союз. Вместо этого он предложил Государю Московии торговать с его отечеством золотом и пушниной, посылая в обмен клинки из стойкого к ржавчине железа, а также формы для литья огнестрельных орудий.

Золото и меха весьма ценились в Датском Королевстве, скупавшем за них у итальянских мастеров чертежи новых боевых машин. Московская же Русь получала доступ к тайнам создания пушек и кораблей.

От Розенкранца требовалось убедить Великого Князя в добрых намерениях Дании. Сделать это было непросто, поскольку она еще недавно бряцала оружием у северных границ Руси.

Но гибкий, изворотливый ум помог Христиану завоевать доверие Властителя Московии. Граф воспользовался приемом, не раз приносившим ему успех при дворах европейских Владык.

Великий Князь Иван был страстным любителем игры в городки, и Розенкранц приложил немало усилий к тому, чтобы овладеть сей русской забавой.

Приехав на Москву, он упросил Московского Государя допустить его к участию в состязании «городочников», где проявил себя достойным соперником Князя. Завоевав у Ивана уважение своим мастерством, граф предложил ему помощь в овладении европейскими играми.

Кегли, полюбившиеся польской знати, пришлись не по нраву Московскому Государю, однако это не помешало Посланнику сдружиться с ним. Не прошло и месяца, как они уже выезжали вместе на охоту и обсуждали политику сопредельных держав.

Красноречие и рассудительность графа помогли ему достичь заветной цели. Великий Князь и сам разумел, что без западных новинок Московия неминуемо отстанет в военном деле от соседей.

Убедив Ивана в том, что мир с Данией принесет Руси пользу, Розенкранц вскоре добился от него согласия на въезд в Московию датских меховщиков.

Драгоценный договор о торговом соглашении хранился в ларце,

с коим граф ни на миг не расставался. До моря, где Христиан собирался сесть на корабль, отправляющийся в Копенгаген, оставалась неделя пути, и нобиль томился в дороге от скуки.

Ему не терпелось поведать Королю о хитростях, благодаря коим он склонил Московского Владыку к принятию нужного решения. Граф надеялся, что Государь не оставит его усердия без награды и подарит своему верному слуге новые поместья…

Погрузившись в мечты, Христиан не заметил, как догорел день. Холодное осеннее солнце касалось горизонта, а поблизости не было даже намека на жилье, где бы нобиль мог скоротать темное время суток.

При мысли о ночлеге в сих местах ему стало неуютно. Местность, по которой пролегал путь, не вызывала у графа доверия. Напротив, леса, обступавшие дорогу с обеих сторон, вселяли в душу нобиля тревогу.

Будь с графом московская конная полусотня, сопровождавшая посланников до границ Великого Княжества, он бы с большей охотой согласился на привал. Но едва карета Розенкранца пересекла межу, отделявшую владения Московии от Новгородских земель, московиты повернули вспять, предоставив Христиана попечению посольского отряда.

Телохранители графа были испытанными бойцами, но местность они знали не лучшим образом, да и арбалеты их уступали в скорострельности московским лукам. Утешало нобиля лишь то, что в новгородских землях редко встречался разбойный люд.

Пока еще хоть что-то было видно в густеющих сумерках, датский отряд продолжал свой путь. Но когда мир утонул во тьме, Христиан, скрепя сердце, отдал солдатам наказ разбивать лагерь.

Зная, что ночевка в лесу начинается с разведения костра, они зажгли факелы и поспешили на поиски топлива. Особого успеха в сем деле не предвиделось.

После ливней, не оставивших в лесу пяди сухой земли, было бы наивно думать, что найдется хотя бы прутик, не напитанный влагой. Оставалась лишь надежда на походный запас древесного угля и соломы, коий помог бы воинам разжечь кострище.

Дабы не удаляться от лагеря, солдаты искали хворост под кронами придорожных деревьев. Набрав в охапку сучьев, они спешили к собратьям, колдовавшим над робким еще огнем.

Как и их господину, ночевка в лесу не доставляла бойцам радости, однако, привычные к походам, они не роптали на долю. Большинство из них грезило лишь о том, чтобы к утру вновь не полил дождь.

Молодой воин, недавно принятый на службу, забрел в лес глубже своих товарищей. В факельном свете ему почудилась под кустами сравнительно сухая коряга. Но ощупав ее, солдат убедился, что она не суше всего остального в наскозь промокшем лесу.

Разочарованно вздохнув, парень вытер о куртку мокрые руки и уже собирался вернуться к костру, когда почуял чей-то взгляд. Обернувшись, он замер в изумлении. За его спиной стоял человек, облаченный в рыцарские доспехи.

Зрелище было столь дивным, что солдат не поверил своим глазам. Прежде чем он опомнился, железное изваяние ловким ударом вогнало парню топор промеж глаз.

— Хорошая работа, Лейф! — донесся из ближайших кустов негромкий намешливый голос. — Ну, а теперь за дело! Убейте их всех!

Христиан Розенкранц вздрогнул от неожиданности, когда солдат, несущий к костру сучья, повалился наземь с короткой стрелой в затылке. Его товарищ, осознав, что сталось, бросился к коню с привязанным к седлу оружием, но, не добежав до него, рухнул, пронзенный сразу двумя стрелами.

В то же мгновение лес наполнился голосами. Свирепые крики звучали то справа, то слева от дороги, сбивая датских воинов с толку.

Те из них, кому удалось добраться до арбалетов, пытались отстреливаться. Но ведя огонь наугад, они едва ли могли причинить недругу урон. Зато скрытые чащобой тати били без промаха, поражая одного датчанина за другим.

В считанные минуты с посольским отрядом было покончено. Выйдя с факелами из леса, убийцы стали добивать мечами и кинжалами раненых воинов. К изумлению Розенкранца, они оказались отнюдь не русичами, как он того ожидал.

Людей, осмелившихся напасть на королевского посланника, защищали латы западного образца. Старших над ними в полных доспехах граф сперва принял за рыцарей, однако по отсутствию шпор на сапогах догадался, что это наемники.

Лихорадочно озираясь, Христиан искал путь к бегству, но враги уже окружили его, отрезав от леса. В трех шагах от кареты разбойники остановились.

Граф похолодел, увидав в руках у одного из татей двуручный меч, а у другого — не менее грозную секиру. Но ему стало еще хуже на душе, когда из-за спин латников вышел белокурый красавец с козьей бородкой.

Розенкранцу хватило мгновения, дабы узнать в нем главу шведской разведки Бродериксена, с коим он как-то виделся во время поездки в Стокгольм. Судя по выражению лица шведа, тот тоже узнал его.

— Дорогой граф, как же я рад вас видеть! — шутовским жестом распахнул он обьятия датчанину. — Вы, верно, не чаяли встретить меня по пути домой?

— Бродериксен, вы? — бледнея, выдавил из себя Христиан. — Что значит сие нападение?..

— Это значит, что мой Государь огорчен решением вашего Короля предать общие интересы и вступить в союз с врагами Шведской Короны! — Бродериксен улыбался, но глаза его оставались холодными и злыми. — Несказанно огорчен!

— Вы ошибаетесь, Ральф!.. — попытался разубедить шведа в его заблуждении Розенкранц. — Дания никого не предавала. Мой Государь лишь заключил с Московией договор о торговле…

— И где сей договор? — полюбопытствовал Бродериксен. — Я могу его увидеть?

— Да, конечно! — граф был готов на все, дабы избежать смерти. — Договор в карете, в ларце…

Один из татей поспешил доставить Бродериксену ларчик с грамотой Московского Государя. Прочитав его в факельном свете, швед бросил свиток в костер.

— Как вы разумеете, граф, содержание договора ничего не меняет! — со вздохом обернулся он к Христиану. — Вы подписали соглашение о дружбе с врагом, а это равносильно измене прежнему союзнику. То есть, Швеции…

— Поверьте, мне самому не по душе разрыв моим Государем союза с Королем Эриком. Но я вассал и не могу прекословить Монарху…

— Вы правы! — закивал головой Бродериксен. — Вассалы не смеют противиться воле Владык! Но Король Олаф должен узнать о недовольстве моего Государя. И вы мне поможете в этом, граф!

— Извольте! — воспрянул духом Розенкранц. — Что от меня требуется?

— Немногое… — многозначительно улыбнулся Ральф. — Умрите с миром, Христиан. Это лучшее, что вы можете свершить!

Прежде чем посланник осознал слова шведа, железная статуя за его спиной шагнула вперед, и в спину графа вошел боевой топор.

Ноги Розенкранца подломились и он уткнулся лицом в пропитанную влагой землю. Изо рта датчанина темной струей хлынула кровь.

— Мнишь, смерть сего ничтожества поссорит Данию с Москвой? — обратился к Бродериксену другой латник, гигант с двуручным мечом и забралом в виде черепа. — С трудом в это верится!

— Поверь, Гуннар, его смерть будет далеко не последней! — мечтательно улыбнулся Ральф. — Нам предстоит свершить еще много славных дел. Я только начинаю свою игру!

* * *

Демир-Ага не обманывал Радзивила говоря, о том, что желает ему помочь. Посланник Султана всерьез надеялся склонить мятежного княжича к союзу с Портой и ради этого готов был содействовать Владиславу в укреплении его войска.

Турок мыслил, что измена шведов так или иначе толкнет сына Магната к поиску новых союзников, самым надежным из коих окажется Османская Держава. Поддерживая претензии Владислава на Корону Литвы, Султанат поможет ему расколоть Унию, а затем приберет к рукам южные земли Великого Княжества Литовского.

В том, что все выйдет именно так, Демир не сомневался. После того, как Султан подарит Радзивилу Корону Литвы, тот не сможет противиться его воле и отпишет Порте часть своих владений.

Однако действовать следовало осторожно. До поры Владислав не должен догадываться о том, какой платы потребует у него Султан за оказанную помощь. Пусть живет с мыслью, что в обмен на свою поддержку Владыка Мира потребует у него выступить против Москвы.

Такой исход едва ли огорчит Радзивила. Он и сам давно вынашивал мысль о том, как отнять у Московии завоеванные ею в последней войне Смоленские земли. Не все ли равно, кто ему в этом поможет, шведы или турки?..

Но для того, чтобы княжич заглотил уготованную ему наживку, Демиру следовало завоевать его доверие. И он знал, как сие сделать.

Татарский отряд, недавно поступивший под команду княжича, был слабым звеном его войска. Степняки, не признававшие над собой ничьей власти, кроме Илькера, вели себя своевольно, то и дело затевая ссоры с казаками, составлявшими добрую треть Радзивилова войска.

Взявшись навести лад среди нукеров, Демир решил для начала расположить к себе их предводителя и направился для этого в татарский стан. Илькера он застал за воинскими упражнениями. Вооружившись двумя саблями, молодой мурза отбивал атаки соплеменников, бросавшихся на него попарно с мечами.

Искушенный в сабельной рубке, Демир по достоинству оценил умения татарского вожака. Уклоняясь от гибельных клинков, Илькер то проваливал противников в пустоту, то наносил им удары, каждый из коих мог бы стать смертельным, не останавливай мурза вовремя свое оружие.

Уверившись в том, что справиться с Воеводой непросто, нападавшие вооружились щитами, однако это не принесло им победы. Зная как трудно одолеть воина со щитом, Илькер не стал обходить вражескую защиту, а поверг нукеров в приседе ударами ног под колени.

Когда же очередному противнику удалось выбить из рук мурзы клинки, тот ловко сорвал с его руки щит и, орудуя им, разбросал уцелевших татар.

— Ну, что же вы не нападаете, храбрые воины Ислама? –

с ухмылкой обратился он к побежденным соплеменникам. — Я только вошел, во вкус битвы!!!

Тяжело дыша и потирая ушибы, нукеры нехотя встали на ноги. Судя по выражениям их лиц, они не горели желанием продолжать бой.

— Воистину, ты великий воин, мурза Илькер! — раздался у него за спиной незнакомый голос. — Твое искусство боя заслуживает высших похвал!

Обернувшись, Илькер встретил взгляд русобородого мужа, наблюдавшего издали за его упражнениями.

— Кто будешь? — с напускной суровостью обратился он к незнакомцу. — Что-то я тебя раньше не встречал!

— Демир-Ага, — ответил тот, дружелюбно улыбаясь, — посланник Великого Султана Селима, Владыки Мира и Падишаха Блистательной Порты…

— И что делает посланник Османской Державы в стане неверных? — резко оборвал его Илькер.

— Могу задать тебе тот же самый вопрос! — без тени смущения на лице ответствовал Демир. — Ты ведь такой же последователь Пророка, как и я!

— Сила на моей стороне! — некогда рассеченная губа Илькера по-волчьи вздернулась вверх, обнажив острые зубы. — Так что здесь вопрошаю я!

— Буду рад ответить на все твои вопросы! — дерзкий тон мурзы нисколько не смущал посланника Султана. — Владыка Мира заинтересован в победе княжича Радзивила и посему направил меня ему в помощь…

— В помощь? Тебя?! — рассмеялся, не поверив турку, Илькер. — Ты, верно, шутишь! Со мной сотня воинов, способных сразить стрелой жаворонка в небе и рассечь надвое саблей дюжего недруга. А в чем твоя сила, одиночка?!

— В умении управлять другими, мурза…

— Вздор! — возмущенно фыркнул Илькер. — Для того, чтобы кем-то управлять, нужно, чтобы эти кто-то согласились за тобой идти! А ты привел с собой лишь жалкую кучку слуг! Как видно, никто, кроме них, не признал тебя господином!

— К чему мне приводить с собой войско, если я могу подчинить твое? — развел руками Демир Ага.

Глаза Илькера от изумления едва не выпрыгнули из орбит. Дерзость турка казалась ему беспредельной.

— Что ж, попробуй!.. — криво усмехнулся он. — Но знай: я — первый боец среди моих нукеров! Хочешь, чтобы они тебе поклонились, превзойди меня в воинском искусстве!

— Я готов! — широко улыбнулся Демир. — В чем будем состязаться? В борьбе, скачках, стрельбе из лука?

— Поскольку ты бросил мне вызов, я вправе выбирать оружие! — процедил сквозь зубы Илькер. — А раз так, мы будем биться на саблях!

— Прекрасный выбор! — одобрительно кивнул посланник Султана. — Начнем же скорее!

— Не хочешь помолиться перед смертью?! — хищно усмехнулся татарин.

— В том нет нужды, мурза! — покачал головой Демир. — Я давно вручил свою жизнь Аллаху и готов принять уготованную мне участь…

— Тогда начнем! — рявкнул Илькер. — К бою!

Один из нукеров подал ему широкую саблю-ордынку. В ответ турок вынул из ножен шемшир.

— Надеешься одолеть меня сей кривой железкой? — презрительно скривил губы Илькер. — Что ж, вольному — воля!

Взметнув ордынку для удара, он устремился к сопернику. Смерть турка казалось неотвратимой, но за миг до встречи с вражеским клинком он вскинул шемшир, и сабля татарина соскользнула с него, не причинив Аге вреда.

Ревя от ярости, мурза обрушил на недруга град смертоносных ударов, но ни один из них не достиг цели. Турок действовал клинком с такой быстротой, что, казалось, над ним вырос сияющий купол, непреодолимый для оружия татарина.

Илькер вновь и вновь бросался в атаку, но его усилия были тщетны. Истратив силы, он вынужден был отступить.

— Тебе повезло, что я утомлен предыдущей схваткой! — проворчал он, тяжело дыша. — Если бы не она, исход нашего боя был бы иным!

— Нисколько в том не сомневаюсь! — зная злопамятность мурзы, Демир не стал его унижать. — Я лишь хотел, чтобы ты увидел, сколь опасно недооценивать врагов и друзей…

— Кто же ты мне, друг или враг? — вопросительно поднял бровь Илькер.

— Я — человек, дарующий другим могущество и силу, — улыбнулся уголками губ Ага, — и я наделю тебя ими, если ты согласишься следовать моим советам…

— Ты сможешь меня облагодетельствовать? — взвился Илькер. — Да кем ты себя вообразил, Ага?! Я — Илькер, сын мурзы Сафата…

— Изгнанный из отчего улуса старшим братом, Ильфатом, — закончил за него Демир, — и без помощи Высокой Порты тебе не вернуть родительских владений.

Посему будет лучше, если ты смиришь гордыню и согласишься встать под знамена моего отечества…

— Хочешь, чтобы потомок Чингисхана служил османским выскочкам? — презрительно усмехнулся Илькер. — Не бывать сему!

— Надо же! — всплеснул руками Демир. — Великий Крымский Хан не считает зазорным быть вассалом Султана, а сын мелкого владетеля отказывается ему служить!..

Что ж, я разумею причину татарских неудач в войне с Москвой! Когда татары были единым целым, не существовало силы, способной их остановить.

Ныне же ваши вожди, вместо того чтобы биться с неверными, спорят о том, в ком из них больше крови Чингисхана, и истребляют друг дружку в братоубийственных войнах.

А выскочки-Османы, как ты их назвал, создали могучую державу, в коей распри и междоусобицы недопустимы! Опираясь на силу единства, они покорили добрую половину мира и по воле Аллаха завоюют вторую.

Но в мире, коий мы возведем на руинах царств неверных, не будет места для гордецов, подобных тебе! Не хочешь идти с нами — не надо! Как ты сам молвил, вольному — воля!..

Обернувшись к татарам спиной, Демир зашагал прочь. Он знал, что заронил сомнение в душу Илькера, и надеялся, что брошенные им семена вскоре дадут всходы.

Ждать пришлось недолго. Илькер вскоре догнал его верхом.

— Постой, Ага! — окликнул он посланника Султана. — Не делай поспешных выводов!

— Я и не делаю, — равнодушно откликнулся Демир, продолжая свой путь, — ты сам отверг помощь Высокой Порты!

— Да погоди же ты! Я пока еще ничего не решил! — чутье подсказывало мурзе, что дружба с турком открывает ему новые возможности, кои ему не хотелось терять. — Скажи, приняв твою сторону, что я получу взамен?

— Немало! — усмехнулся Демир. — Но что толковать с тобой об этом? Гордыня застилает твой взор и мешает видеть собственную выгоду!

— И в чем она, поведай!

— Как мыслишь, почему Султан поддерживает Радзивила в его войне с Унией? — осведомился у собеседника турок.

— Что тут думать? — пожал плечами неискушенный в политике Илькер. — Разрушение Радзивилом Унии на руку Султану!..

— Надеюсь, ты разумеешь, что интересы Владыки Мира не исчерпываются расколом Польско-Литовской Державы? — поднял на мурзу пристальный взгляд Демир. — Попробуй заглянуть в грядущее!

— Султан наверняка потребует у Радзивила часть его добычи! — предположил мурза, не ведающий, какую еще пользу из союза с литвинами может извлечь повелитель турок.

— Верно! — поощрительно кивнул ему Ага. — А знаешь, что будет ему наградой? Земля, на которой мы нынче стоим! Все Дикое Поле вкупе с Украйной!

После того, как Радзивил с помощью Порты воссядет на престоле Литвы, ее южные владения отойдут под руку Султана. Это будет плата княжича за помощь, оказанную ему Владыкой Мира.

Если же Радзивил воспротивится воле моего повелителя, мы отнимем у него этот край силой. Княжичу останется лишь клок земли на севере Литвы, большую часть коей составляют леса да болота!

— Да, но какой прок будет в этом мне?.. — задумчиво проронил Илькер, пораженный широтой замыслов турка.

— А ты сам посуди! — хитро прищурился Демир-Ага. — Кого Владыка Мира поставит наместником над завоеванным краем?

— Наверняка одного из своих Пашей…

— А вот и нет! Поскольку главной силой, поддерживающей порядок на Украйне, будут татары, то и возглавить их должен татарский военачальник. Тот, за кем идут нукеры, тот, в чьих жилах течет кровь Чингисхана!

— Хочешь сказать, что сим человеком буду я? — недоверчиво вопросил у турка мурза.

— Почему бы и нет? — улыбнулся Демир. — Разве ты не потомок Чингиза, или тебе не хватит сил вести в битву войско?

Без сторонней помощи ты сколотил отряд, почти два года наводивший ужас на неверных. Подумай, сколько татар встанут под твой туг, когда тебя поддержит Высокая Порта!

Глаза мурзы вспыхнули алчным огнем, как у волка, почуявшего запах добычи, однако он все еще сомневался в искренности Аги.

— Скажи, ты часом не играешь со мной? — лицо Илькера исказилось в хищной ухмылке. — Если так, то берегись!

— Я был готов к тому, что ты мне не поверишь! — сокрушенно вздохнул Демир-Ага. — Что ж, оставим все, как есть!

— Да погоди же! — вскричал Илькер, видя, что турок собрался уходить. — Я не сказал, что не верю тебе! Но мне бы хотелось знать, каких действий от меня ждет Высокая Порта…

— Многое от тебя не потребуется! — поспешил заверить его Ага. — Бейся на стороне Радзивила и следуй моим советам. Для татарских нукеров ты по-прежнему вожак их стаи…

И вот еще что! Вели своим людям не враждовать с казаками. Ваше противоборство ослабляет войско, а для того, чтобы Радзивил исполнил волю Султана, оно должно быть крепким!

— Казаки!.. — в ярости скрипнул зубами Илькер. — Как бы я хотел перерезать сих неверных свиней!

— Перережешь, когда придет время, — многообещающе улыбнулся Демир, — глядишь, я еще попрошу тебя принести мне голову Радзивила!

— А с тобой не соскучишься! — восхищенно промолвил Мурза, не ожидавший от турка подобных слов. — Но, как я разумею, с такой просьбой ты обратишься ко мне нескоро?

— Как знать! — Демир обратил взор к небу. — Грядущее ведомо лишь Аллаху. Все зависит от его воли и воли Султана. В любой миг она может измениться, и тогда…

Демир не договорил, предоставив мурзе самому додумать окончание фразы. Очумело повертев головой, Илькер направил коня к свому стану. Ему нужно было переварить услышанное от турка.

— Что ж, своей цели я достиг! — с презрительной улыбкой произнес Ага вслед удаляющемуся татарину. — Наслаждайся, дикарь, мыслью о грядущем наместничестве на Украйне.

Едва ты исполнишь то немногое, на что способен, твоя голова первой падет с плеч!..

Глава 89

Когда багровое солнце коснулось верхушек леса, отряд Бутурлина встал на ночлег. Затемно покинув сонный Поганин, Дмитрий и его спутники весь день продвигались на запад, туда, где, по словам их пленника, следовало искать Эвелину.

Видя, что иного выхода у него нет, Ловчий согласился выдать боярину место пребывания похищенной им княжны. Казалось, тать смирился со своей участью.

Всю дорогу он держался так, словно не помышлял о побеге. Но, как выяснилось, сим поведением людолов лишь пытался усыпить бдительность своих пленителей.

И ему это почти удалось. Когда на привале Харальд развязал Ловчему руки, дабы тот мог перекусить, разбойник оттолкнул датчанина, вскочил на его лошадь и рванулся прочь.

Дмитрий с Газдой хотели догнать беглеца конными, но Харальд опередил их. Вложив в пращу обшитый мехом камень, он метнул его вслед татю.

Пущенный им снаряд ударил похитителя по затылку, и тот, раскинув руки, повалился с коня навзничь. Прежде чем он пришел в чувство, Бутурлин и Газда подбежали к нему и, крепко связав, отволокли к костру. Однако сознание не спешило возвращаться к людолову.

— Ты хоть не убил его? — вопросил Харальда Дмитрий, встревоженный тем, что пленник не подает признаков жизни.

— Что ж я, силу не соразмеряю? — слегка обиделся датчанин. — Камень обернут мехом, как для охоты на белок, да и бросал я его не в полную силу…

— Ловко же ты управляешься с пращой! — не сдержал своего восторга Газда. — Прямо-таки библейский Давид! Где только научился такому искусству?

— Там, откуда я родом, сему учатся с детства… — равнодушно ответил бывший пират. — Знаешь, какие игры у наших мальчишек?

Выстроят мальчуганы горку из валунов и обстреливают камнями, пока не развалят до основания! Так и обретают навык. Годам к восьми-десяти каждый владеет пращой не хуже меня…

Умение сие не раз их потом выручит. Зверя хищного поможет от стада отогнать, сбить в лет ястреба, повадившегося таскать кур, да мало ли еще чего…

— Ястреба в лет? — изумился искусству датских пастушков Дмитрий. — Воистину век живи-век учись!

— Мы и учимся! — кивнул ему датчанин. — Посему и достигаем высот в своем ремесле. Но такая дичь мне чести не принесет.

Я, может, и не хуже Давида бросаю камни, да только наш пленник — не Голиаф, а пакостник мелкий с повадками хорька…

— С хорька хоть шкуру снять можно! — усмехнулся Газда. — А от сего ирода какой прок?

Глухо застонав, Ловчий открыл глаза. Подхватив его под локти, Харальд и Газда прислонили татя к стволу поверженного бурей дерева.

— Что ж ты так! — обратился к пленнику с укором Бутурлин. — Помнится, обещал в Поганине привести нас к княжне, а при первом же удобном случае дал деру…

Негоже, Ловчий, отступать от своих слов!

— Ничего, впредь не отступит! — сурово нахмурился Газда. — Я прижгу ему пятки головней, дабы удирать несподручно было!

Тогда и поглядим на его прыть!

Не знай Дмитрий нрав своего друга, он бы попытался отговорить его от сей затеи. Однако нужды в том не было. Казак не отличался жестокостью. Если он и вспомнил о раскаленной головне, то лишь затем, чтобы дать острастку татю.

— А что будет, когда я приведу вас к княжне? — вопросил Ловчий, обводя своих пленителей мутным взором. — зарежете ведь, как собаку!

— Зарежем, если не приведешь!.. — Газда схватился за рукоять ятагана, но, встретив взгляд боярина, передумал доставать клинок из ножен. В глубине души они оба разумели, что едва ли добьются толку от пленника запугиванием.

— Я же же сказал, что отпущу тебя с миром, — мягко произнес Дмитрий, — или тебе мало моего слова?

— Почему я должен тебе верить? — скривил губы тать. — Знаешь, сколько мне довелось встречать люда, преступавшего свои клятвы?

— Верно, по себе о других судишь? — презрительно фыркнул Газда.

— По себе? — пленный гневно сверкнул глазами. — Много ли ты обо мне знаешь, что берешься злословить?!

— Достаточно! — хмуро усмехнулся казак. — Чупера да серьги тебя лишили за предательство Христовой Веры и переход в Ислам…

— Откуда тебе сие ведомо? — поднял на друга удивленный взор Бутурлин.

— Не велика хитрость… — брезгливо отвернулся от пленника Газда. — Когда я отводил его по нужде в кусты, то разглядел на нем турецкую метку!..

— Молвишь об обрезании крайней плоти? — полюбопытствовал не видавший прежде такой диковины Харальд.

— О нем самом! — угрюмо выпятил подбородок казак. — Верно, сей малый угодил к туркам в полон и, желая избавиться от рабской цепи, сменил Веру…

Потом вернулся в родной край, хотел зажить прежней жизнью, да не вышло! Разглядел кто-то из односельчан то, что мне давеча на глаза попалось.

Его и прогнали прочь, лишив права зваться казаком. Еще мягко обошлись! За такие дела могли зарыть живьем в землю, однако лишь пролили на темя горячее масло да вырвали из уха серьгу!

— Так ведь было, Ловчий?

— Так, да не так! — метнул в Газду злобный взгляд отступник. — Говорю же, не все тебе обо мне известно!

— Да ну! — хрипловато рассмеялся Газда. — Я и сам прошел турецкий плен да галеры! Что ты можешь рассказать такого, что мне не ведомо?

— Галеры ты, может, и прошел, — с болью вымолвил пленник, — да, видно, избежал того, что турки со мной сотворили!

— Как же они с тобой обошлись? — подался вперед Бутурлин. — Молви, Ловчий! Мы не станем глумиться над твоими страданиями.

— Мы из набега на Кафу морем возвращались… — обратился мыслями в былое тать. — Да только повстречали турецкий боевой корабль.

Обстреляли нас басурманы из пушек, сшибли мачты с парусами, на абордаж пошли. Мы бились, как одержимые, но что с того толку, коли турок впятеро больше!..

Меня да еще двух казаков взрывом пороха оглушило, и янычары не стали нас добивать. Бросили без сознания в трюм да в ту же Кафу на невольничий рынок свезли.

Выстроили на площади вместе с другими пленными. Я мыслил, закуют в кандалы да по галерам разведут. Не тут-то было!

Басурманам мало было в рабство нас обратить. Они еще возжелали сломить в невольниках казачий дух.

Посреди рынка возвышалась плаха, на коей казнили строптивых рабов. Гляжу, лежит на ней четвертованный казак. Руки, ноги кровавыми лоскутами вниз свисают, но в глазах еще теплится жизнь.

Подходит к пленным Ага с янычарским ортом, тычет казакам по выбору в руки саблю. Молвит: «убьешь смутьяна — спасешь свою жизнь!»

Первый из пленных, к кому он обратился, отверг предложени, е и янычары снесли ему голову. Ага подходит ко второму. «Может, ты будешь умнее?» — вопрошает.

Казак помотал головой, его тоже зарубили. Кровь брызнула во все стороны, залила мое лицо. Вижу, турок ко мне обернулся…

Как я тогда молил Господа, чтобы пронес он мимо сию чашу! Только не сжалился надо мной Создатель!..

— И ты убил собрата? — зло воззрился на Ловчего Газда.

— А что я мог поделать?

— Не брать в руки саблю!!!

— Я бы и не взял! — тать болезненно поморщился, открыв на миг неровные зубы. — Но не было у меня иного выхода! Сам бы голову сложил, как те двое, и раненого бы не спас. Не я, так кто-нибудь другой его бы прикончил…

А не взялся бы никто из пленных добить сего бедолагу, многие бы еще жизнью поплатились. У турок к христианам жалости нет!

— Выходит, ты еще благодететелем стал! — криво усмехнулся Газда. — От греха других спас и от смерти!

— Да, спас! — зло огрызнулся Ловчий. — Благодари Господа, что тебе не пришлось побывать в моей шкуре!..

Скажу, как на духу: к тому, чтобы взять саблю, меня сам умирающий подвиг. Шепнул: «избави от мук, брат! Мне все одно не жить, так хоть других убережешь от гибели!»

Я и добил его одним ударом. Думал, на том мои мытарства завершатся, однако турки рассудили по-иному. Погнали меня в хамам по наказу Аги. А когда смыл с себя кровь, выдали одежонку басурманскую и отвели к мулле…

Что он говорил и что со мной делал, помню плохо, — как в тумане все было. Лишь тогда в себя пришел, когда моей плоти нож коснулся! Едва кровь уняли, мулла молвит: «теперь ты слуга Аллаха, имя тебе — Ибрагим!»

— А как звали до того? — полюбопытствовал Харальд.

— Петром кликали… — опустил взор пленник.

— Петром?!! Тьфу! Тьфу! — презрительно сплюнул Газда. — Надо же, какого тезку послал Господь! Или, может, Аллах?!

— Аллах — это и есть по-ихнему Господь… — поморщился Ловчий.

— Откуда мне знать такое? — возмущенно фыркнул Газда. — Ты у нас турок, тебе виднее!!!

— Что попусту браниться? — урезонил друга Бутурлин. — Что утеряно, того не вернуть! Сказывай, Ловчий, что дальше было…

— А что сказывать? — грустно усмехнулся вероотступник. — Турки поставили меня надсмотрщиком на галере…

— Выходит, ты таких, как я, плетью по спинам охаживал! — скрипнул зубами Газда.

— Охаживал, верно! — не стал запираться пленник. — Откажись я взять в руки плеть, янычары меня самого бы к лавке приковали или обезглавили на месте. Однако за то время, что мне довелось пробыть на галерах, я никого не засек насмерть!

— Не знаю, что и сказать! — развел руками Газда. — Прямо божий праведник!

— Праведником меня назвать трудно, — проглотил издевку пленный тать, — но извергом я тоже не был…

Многие из галерных рабов с завистью на меня глядели. Надо же, как повезло парню! Невольник не лучше других, а смотри, выбился в люди! С плетью расхаживает вдоль рядов, пока иные на весла налегают.

А у меня лишь одна мысль в голове: как ноги с той галеры унести? Немало перебрал в уме способов побега, дабы сыскать верный путь на волю…

Я уже отчаялся найти его, когда судьба сама все за меня решила. Турки тогда хотели покорить Мальту и двинули к ней корабли.

Без малого месяц они обстреливали укрепления острова, а мальтийцы — их суда. Одно из ядер пробило борт моей галеры, пустив ее на дно…

— Это что же выходит? Что мы с тобой в одном походе побывали? — усмехнулся Газда. — И на галерах нам пришлось ходить, и водицы морской нахлебаться!

Однако есть меж нами разница. Я был гребцом-невольником, а ты — вертухаем! Ходил по галере да канчуком таких, как я, подгонял! Надолго мне запомнилась та наука…

Газда мучительно скривился и потер ладонью бровь, рассеченную некогда плетью. Дмитрий видел, каких усилий стоит его другу сдерживать клокочущий в сердце гнев.

— Ты еще скажи, что это я тебя канчуком пометил! — горестно вздохнул Ловчий.

— Сего молвить не стану! — хмуро усмехнулся казак. — Зверя, расписавшего мне спину, я на корм рыбам отправил! Тебе, Ловчий, повезло, что судьба развела нас по разным галерам.

Окажись я с тобой на одной посудине, мы бы нынче не толковали!

— Как же ты спасся в море? — обратился к пленнику с вопросом Бутурлин.

— Маркитанская лодка подобрала! — ответил тот. — При всяком крупном хищнике подъедаются мелкие: вороны, шакалы…

А за турецким войском следуют торговцы да мародеры. По суше едут верхом да в кибитках, а придя к морю, садятся на челны.

Бродячих торгашей маркитанами кличут. Маркитанское судно — настоящая плавучая лавка. Одни безделушками торгуют, другие — вином. Есть даже такие, что чинят оружие и доспехи.

Такой вот бронник меня и вытащил из воды. За время службы у турок я успел скопить немного серебра и отдал его своему спасителю, дабы он доставил меня на берег…

Ну, а что было после, вы и сами догадались. Вернулся я в родные края, осел в слободе казачьей. Успел даже пару раз в поход сходить на крымчаков.

Да только кому-то из общины пришлось не по нраву, что я с другими казаками не хожу в баню, а моюсь у себя дома. Сей умник разнес по слободе весть, что я — татарский лазутчик.

Встал я как-то поутру, вышел во двор, а у ворот моих вся казацкая старшина собралась. Голова местный вышел вперед, молвит: «Сказывают, Петр, что ты басурман скрытый, пожаловавший к нам вредить казацкому делу!»

«Что вы, братья, — отвечаю, — какой из меня басурман? Разве не ходил я с вами в походы, не обагрял саблю татарской кровью?

Христа-Бога почитаю, в святые таинства верую! Хотите, перекрещусь, хотите, помолюсь пред вами!»

«Перекреститься всяк сумеет! — усмехнулся Голова. — Ты лучше разоблачись, дабы мы узрели, что ты добрый христианин, а не пес Магометов!

Я отшутиться хотел, да не вышло. Повалили меня казаки скопом наземь, сорвали одежды, а на теле моем — отметина, оставленная турецким ножом.

Что тут началось! Связали меня, в яму бросили. Одни односельчане хотели сварить заживо, другие — закопать в землю. Через неделю, правда, остыли, сжалились…

Говорят: «Так уж и быть, жизни тебя лишать не будем, но и казаком отныне тебе не быть!» Выволокли меня связанного на площадь посреди села, прилюдно вылили на темя горячее масло, да вырвали из уха серьгу.

А на серьге той две насечки было в память о битвах, в коих мне довелось побывать. Иным из своих мучителей я жизнь успел спасти…

Да о том никто и не вспомнил! Человек — тварь неблагодарная, сколько добра ему ни делай, все забудет в одночасье!..

— И ты обозлился на целый свет? — скорбно покачал головой Бутурлин.

— За что мне его любить? — лицо татя исказилось в болезненной гримасе. — Немного я в мире добра повидал! С кем ни встречался, всяк али вор, али завистник! Или же предатель!

— И сие подвигло тебя стать людоловом?

— А чем я еще мог добывать себе пропитание после того как меня выгнали из общины? У таких, как я, земля горит под ногами. Ни в одном селении на Украйне не дадут осесть малому с разорванным ухом и ожогом на макушке!

Поневоле пришлось искать промысел в других местах: в Польше да на Литве. Носило меня по всей Унии, как носит ветром перекати-поле! К кому только на службу ни нанимался.

Магнатам по сердцу пришлись мои казачьи навыки тихо подкрадываться к жертве. Однако убийцей по найму я так и не стал. Одно дело — похитить отпрыска знатного рода или чью-то невесту, дабы получить за нее выкуп, а другое — лить невинную кровь…

— Молвишь, чью-то невесту?! — нахмурился Дмитрий. — И по чьему наказу ты похитил из Самбора княжну Корибут?

Пленник молчал, потупив взор в землю. Он не верил, что, узнав место заточения девушки, боярин сохранит ему жизнь.

— Чего умолк? — встряхнул Ловчего за плечо Газда. — Начал каяться, так уж кайся до конца!

— Кто сказал, что я каюсь? — презрительно усмехнулся тать. — То, что я излил свою боль, не значит, что я вам поведаю, куда отвез княжну!..

— Тогда мы сунем тебя головой в костер! — подытожил Харальд. — Ну-ка, Петр, подкинь сучьев, а то что-то жару мало!

— С радостью! — процедил сквозь зубы казак, бросая в огонь охапку хвороста.

— Да погодите вы оба! — отрезвил приятелей Бутурлин. — Я так не желаю!..

— И нам сие не по нраву! — вздохнул датчанин. — Однако тать не оставил нам, иного выхода!

— Выход есть, всегда! — убежденно заявил Дмитрий. — Уразумей меня, Ловчий! Ты украл дорогого мне человека и отдал злодеям!

Люди, велевшие тебе похитить княжну, явно не желали ей, добра! И беды, кои станутся с Эвой, будут на твоей совести! Сколь бы ни зачерствела твоя душа, я не верю, что в ней нет сострадания к невиновным!

Тебе довелось испытать много боли, но сие не значит, что и ты должен причинять боль другим. У каждого есть выбор: нести зло в мир или же препятствовать ему…

Вины Эвы в твоих бедствиях нет. Так почему она должна платить, за чужие грехи? Ответь мне!..

И вот еще о чем подумай. Мы можем у тебя пыткой вырвать признание, куда ты отвез княжну. Но я не хочу уподобляться туркам, силой обратившим тебя в свою Веру, и односельчанам, изгнавшим тебя с отчей земли.

Если в твоем сердце теплится искра божеской любви, ты поможешь мне найти Эву и вырвать ее из рук лиходеев!..

Ловчий молчал, задумчиво глядя на тлеющие угли. Он был готов к пыткам, но сказанные Дмитрием слова укололи его больнее, чем страдания плоти.

Впервые за годы плена и скитаний на чужбине кто-то взывал к его совести, а не к страху. В заскорузлой душе татя проснулось и заворочалось чувство вины, казалось, забытое им навсегда…

— Что притих? — встряхнул пленника Газда. — Али не расслышал сказанное боярином?

— Так уж и быть… — выдавил из себя Ловчий, впервые взглянув в глаза московиту. — Но сперва поклянись, боярин, что по возвращении княжны дашь мне свободу!

— Бога и душу ставлю в свидетели, что отпущу тебя с миром, если поможешь вызволить Эву из плена! — клятвенно заявил Дмитрий.

— Считай, что я тебе поверил! — молвил наконец тать. — Но помни: нарушишь клятву — гореть тебе в аду! Княжну я похитил по наказу младшего Радзивила!

* * *

После событий, произошедших в Поганине, Надира не знала, радоваться ей или горевать. С одной стороны, ее чудесное спасение от убийц подтверждало покровительство Аллаха, с другой, ненавистный московит вновь сумел избежать кары.

Расправившись с шайкой Дерябы, мстительница укрылась с луком в развалинах ратуши, ожидая появления из замковых ворот Бутурлина. Но чаяниям девушки не суждено было сбыться…

С рассветом в городе пробудилась жизнь. Первыми на сонные улицы вышли метельщики, убирающие следы ночных драк и гуляний, за ними потянулись ремесленники, спешившие занять свои места в лавках и торговых рядах.

С замиранием сердца Надира ждала мига, когда убийца Валибея окажется у нее на прицеле. Но время шло, а Бутурлин не спешил покидать цитадель Воеводы.

Прождав так несколько часов, мстительница покинула свое укрытие и двинулась к воротам замка. Чутье ей подсказывало, что московит намерен долго гостить у городского Владыки.

Единственное, что оставалось Надире, — это выманить боярина хитростью из цитадели. В том ей должно было помочь знание русского языка.

С младых лет ходившая в набеги на московские рубежи, Надира сносно владела речью неверных и при нужде могла поддержать с ними беседу. Посему она решила сказаться гонцом, посланным к Бутурлину Московским Владыкой.

Облаченная в мужское платье, не выдающее в ней татарку, со спрятанными под дорожный башлык волосами, она вполне могла сойти за юного московского боярина или дворянина…

— Эй, воины! — обратилась она по-русски к двум полякам с алебардами, стоявшим на страже крепостных ворот. — Я ищу боярина Бутурлина. Сказывают, он в замке вашего Воеводы!

— Может, и в замке! — ответил за них старший страж Марек, как раз выезжавший по службе из цитадели. — А ты что за птица, коли вопрошаешь о Бутурлине?

— Гонец Московского Государя, боярский сын Василий! — сходу придумала себе имя Надира. — Великий Князь кличет Бутурлина на Москву!

— Могу лишь посочувствовать Московскому Князю! — усмехнулся, надкусывая спелое яблоко, Марек, — Ты опоздал, гонец! Бутурлин уже покинул Поганин!

— Как давно?.. — упавшим голосом вопросила его дочь Валибея.

— Почитай, еще затемно… — ответил стражник. — Воевода уговаривал его погостить чуток, но боярин был непреклонен…

— Куда, куда он направился?! — выкрикнула раздосадованная новой каверзой московита Надира. — Говори же!

— Откуда мне знать? — недоуменно пожал плечами Марек. — Боярин о том никому не сказывал…

Но мне сдалось, что коня он направил на север. Если поторопишься, может еще догонишь!..

Не теряя зря времени, Надира дала коню плети и вылетела за городские ворота. Найдя нужный тракт, мстительница устремилась на север в отчаянной попытке настичь врага.

Едва она покинула город, в нем поднялась тревога. Объезжая Поганин, Марек наткнулся на дом, полный мертвых татей.

Едва ли старший стражник связал в уме гибель воровской верхушки с приездом юного московского гонца. Однако он поднял на ноги поганинский гарнизон в поисках убийц.

В первую очередь его люди связали и доставили к Воеводе воров, не пожелавших принять «покровительство» Владыки, но стражи хватали на улице и всех подозрительных, в первую очередь приезжих. Не успей Надира вовремя улизнуть из Поганина, она наверняка оказалась бы в их числе…

Продвигаясь на север, мстительница расспрашивала встречных путников о Бутурлине. Она страшилась упустить боярина, поскольку тракт впереди разветвлялся и злокозненный московит мог свернуть на любую из боковых дорог.

До развилки было еще далече, и девушка тщилась добраться до врага прежде, чем перед ней встанет выбор, в каких краях его искать. Однако на сей раз ей не повезло.

Небо, пасмурное с самого утра, к обеду разразилось ливнем, вынудившим Надиру укрыться в придорожной корчме. Сердце девушки переполняла досада. Дочь Валибея не могла уразуметь причину своих неудач. Ей казалось, что московита хранит от ее мести какая-то незримая сила.

— Заговоренный он, что ли, или ему и впрямь помогает Шайтан? — вопрошала она себя в раздумье. — Но ведь Аллах сильнее царя джинов!

Разве он не спасал меня, когда моя жизнь висела на волоске, не давал настичь недруга и подкрасться к нему на расстояние выстрела?! Почему же неверному всякий раз удается уйти от смерти? Или его гибель неугодна Аллаху?

— Да нет, быть того не может! — отогнала от себя тягостные мысли Надира. — Всевышний просто испытывает мою стойкость! Усомнюсь в своей правоте, отступлю — Аллах с презрением отвергнет меня!..

Я выдержу испытания, посланные Создателем, и покажу миру, на что способна дочь Валибея! Бутурлин ответит за смерть отца и всех правоверных, павших от его рук!

Произнеся эти слова, мстительница распахнула дверь харчевни, собираясь в погоню. Но льющаяся с неба стена воды воспрепятствовала ее замыслам.

— Что ж, надеюсь, боярин тоже отсиживается в какой-нибудь дыре, — утешила себя Надира, — в такое ненастье ему далеко не уйти. Я все одно его настигну, а пока утихнет ливень, немного передохну…

Завернувшись в плащ, Надира привалилась спиной к дощатой стене харчевни и смежила веки под монотонный шум дождя. Но отдых ее не был кратким.

Минувшая ночь отняла у девушки много сил, восстановить кои было непросто, и, закрыв глаза, Надира погрузилась в забытье. Во сне к ней пришли усопшие родители — отец, не утративший рук и ног, молодая матушка с добрыми, немного грустными глазами.

«Какой бы путь ты ни избрала, мы будем тебя хранить! — доносились до нее из неведомых далей родительские голоса. — Мы верим в тебя, родная!»

— Я вас не посрамлю… — шептала, плача и улыбаясь во сне, Надира. — Иначе не смогу называть себя вашей дочерью!

Пусть мне суждено принять смертные муки, но я исполню свой долг! Клянусь пред всевидящим Аллахом, убийца заплатит за невинно пролитую кровь!..

Слова ее клятвы утонули в рыданиях осеннего ливня.

Глава 90

После встречи с Князем Черногузским душа Флориана словно разделилась на части, вступившие меж собой в непримиримый спор.

Чувство долга по-прежнему требовало от него возвращения к месту службы в Самбор. Привязанность к Эве побуждала юношу отправиться на поиски княжны, а дружеское чувство к Бутурлину — разыскать Дмитрия, дабы предупредить его об опасности.

Но Флориан мог лишь гадать, в каких краях скрылись его детская подруга и боярин, и это неведение наполняло душу шляхтича смутной тревогой.

Флориан держал путь на северо-восток, туда где надеялся встретить дядю, собиравшего ополчение для защиты северных рубежей. Переночевав на постоялом дворе, он еще затемно выехал на дорогу и теперь неспешно продвигался по северному тракту сквозь белесый утренний сумрак.

Вдоль дороги клубился туман, сквозь коий смутно проступали очертания кустов и деревьев. Флориану подумалось, что за сей призрачной завесой можно спрятать целое войско, ожидающее своего часа.

Но ничто не тревожило торжественной и одновременно хмурой тишины осеннего леса, нарушаемой лишь постукиванием подков лошади Флориана. Отдохнувший за ночь жеребец шел легкой поступью, чутко прислушиваясь к окружающим звукам.

Будь при шляхтиче десяток воинов, сопровождавших его с драгоценным перстнем в Краков, он чувствовал бы себя в большей безопасности. Но Флориан на время лечения сам отослал их в Самбор и теперь при встрече с недругом мог рассчитывать лишь на свои силы.

«Что ж, до Самбора недалече, — мысленно утешал себя молодой оруженосец, — надеюсь, мне не встретятся в пути ни чужеземные недруги, ни местные тати!..»

Но без приключений все же не обошлось. Когда Флориан отъехал на версту от постоялого двора, ему почудился за спиной едва различимый цокот копыт.

Словно почуяв опасность, конь юноши возбужденно фыркнул, насторожил уши и завертел по сторонам головой. Похоже, Флориана и впрямь догонял всадник.

Готовый к неожиданностям, шляхтич повернул навстречу ему коня и положил руку на сабельный крыж. Он знал, что даром свою жизнь не отдаст.

Но когда гнавшийся за ним незнакомец вынырнул из тумана, Флориан испытал невольное изумление. Его преследователем оказался мальчишка-подросток, едва вышедший из детского возраста.

Об этом свидетельствовало его безусое, по-девичьи нежное лицо и не успевшие раздаться вширь плечи. Однако горделивая посадка выдавала в нем опытного наездника, а привешенная к поясу тяжелая сабля — бойца, привыкшего управляться с оружием зрелых мужчин.

Удивил шляхтича и наряд незнакомца. Короткая кожаная куртка и облегающие штаны отрока не походили ни на польское, ни на русское дорожное платье, а покрывавший голову и плечи башлык имел явно азиатское происхождение.

Судя по оружию и одежде, отрок возвращался откуда-то с южной границы. Это подтверждало и направление, в коем он двигался. Странным Флориану казалось лишь то, что юный шляхтич путешествовал в одиночестве.

— Кто будешь? — без лишней суровости вопросил он юнца. — И почему гнался за мной?

— Боярский сын Василий, гонец Московского Владыки! — по-русски ответил тот звонким мальчишеским голосом. — Послан Великим Князем разыскать человека, коему надлежит вернуться на Москву!

— И кто сей человек? — поднял на гонца испытующий взор Флориан.

— Боярин Бутурлин. Государь Московии призывает его на свой двор, дабы поручить новую службу! Скажи, шляхтич, ты часом не встречал его в пути?

— Не поверишь, но я сам желал бы с ним встретиться! — грустно усмехнулся молодой поляк. — А что за службу хочет поручить боярину его Владыка?

— Сие я могу поведать лишь самому Бутурлину! — нахмурился княжий посланник. — Не требуй от меня разглашения державной тайны!

— Ладно, не буду! — покачал головой Флориан. — И где ты намерен искать боярина?

— Последний раз его видели на юге, в Поганине, но там я его не застал… — досадливо вздохнул Василий. — Мы разминулись!

— Бывает! — пожалел отрока шляхтич. — Ничего, еще встретитесь! Дивно только, что ты отправился в путь один, без сопровождения!

— Со мной было трое дворян, — живо ответил юнец, — но они пали в стычке с татями еще на подступах к Поганину…

— А ты, стало быть, сумел отбиться от татей? — с сомнением поглядел на хрупкого отрока Флориан.

— Сумел, не сомневайся! — гордо сверкнул глазами его попутчик. — Я крепко держу в руке саблю!

Лишь сейчас шляхтич заметил на лице отрока рубцы от сабельных ударов, на левой щеке — старый, на правой — свежий, оставленный клинком совсем недавно. Похоже, юному гонцу и впрямь пришлось пройти не одну битву.

— Да я и не сомневаюсь! — примирительно улыбнулся Флориан. — Хотелось бы знать, где ты так поднаторел в фехтовании?

— Не вы одни воюете! Русичам на южных границах Московии тоже не приходится вкладывать сабли в ножны. Всякий миг жди нападения иноверцев! Выжить захочешь — поневоле овладеешь клинком!

— Так ты с юга! — понимающе кивнул Флориан. — Вот почему у тебя такой дивный наряд! Небось, татарский?

— В местах, откуда я прибыл, все так ходят, — хмыкнул юнец, — в татарском платье сподручнее воевать. Мы и по-тюркски говорим, как на родном наречии. Нужно ведь разуметь недруга!

Хочешь, скажу что-нибудь по-татарски?

— Я тюркской речью не владею, — смутился Флориан, — и посему не смогу оценить твоего искусства! Но твоя храбрость и упорство по-любому заслуживают уважения.

Мало кто отважится в наше смутное время без охраны путешествовать по дорогам Унии, разыскивая княжьих вассалов!

— Но ведь и ты путешествуешь в одиночестве! — усмехнулся его юный спутник. — Твои провожатые тоже полегли в сече?

— Я был на излечении в чужом городе, и мне пришлось их отпустить. А вызывать жолнежей обратно я не стал. На месте службы они нужнее…

— В руку был ранен? — вопросил Флориана Василий, заметив, что левая рука шляхтича покоится на широкой перевязи.

— В плечо, да и ребрам тоже перепало! — ответил шляхтич. — Противник мне достался дюжий, умелый…

— Ты вступил в бой с турком? — вопросил его юнец.

— Не поверишь, с поляком! — горестно усмехнулся Флориан. — Только защищал он неправое дело!

— А ты отстаивал правое? — с любопытством взглянул на него отрок.

— Надеюсь, что так! — пожал плечами оруженосец. — Но о большем не расспрашивай. Сие тоже державная тайна!

— Не буду! — улыбнулся Василий. — Что ж, пока мы не отыщем Бутурлина, нам по пути!

— Такому попутчику я буду рад! — воскликнул Флориан. — Разделим поровну тяготы дороги!..

* * *

— Ну вот, пришла пора расставаться! — вымолвила Ванда, с грустью глядя в глаза Орешникову. — Дивно, неделя пролетела, как один день!

— Самому не верится… — эхом отозвался боярин. — Всего неделя, а сдается, будто мы знакомы целую вечность…

— Ужели простимся навеки? — на миг голос девушки дрогнул от волнения. — Ты уедешь в Московию, и я тебя больше не увижу?

— Мыслю, сего не случится! — ободрил ее московит. — Не для того Господь свел нас, чтобы вновь развести наши пути!

Мы непременно встретимся, вот увидишь. Или меня мой Государь вновь пошлет на Литву, или же тебя Король отправит ко двору Великого Князя с посланием!..

Мне и самому больно с тобой расставаться, но что поделаешь, коли служба кличет?

Судя по горечи, звучавшей в голосе боярина, ему и впрямь было тяжко, и Ванда решила не бередить его раны.

— Что ж, быть может, Господь соединил наши судьбы лишь для того, чтобы мы спасли Польского Владыку… — произнесла она. -

Теперь, когда опасность миновала, ты можешь с чистой совестью возвращаться домой!

— Могу… — выдавил из себя Григорий, опуская взор. — Да только не хочется что-то…

— Вы уже простились? — осведомился, подходя к Ванде и Орешникову, старый Тромба. — Не обессудь, боярин, но Государь велел мне с сынками проводить тебя до границ Московии. Мы уже собрались в путь…

— Иду… — взглянув в последний раз на Ванду, Гришка увидал в ее глазах отражение собственных чувств. — Не печалься, панна. Я найду тебя, верь мне!..

Стремительно отвернувшись, он зашагал в сторону, где их с рыцарем ждали оседланные лошади. Скрывшись в шатре, девушка разразилась рыданиями.

— Ну почему, полюбив человека, я тотчас должна с ним расстаться? — горестно вопрошала она Создателя. — Для чего, Господи, ты послал нам сие чувство, если не даешь быть вместе?!

— Что загрустил, боярин? — обратился к Орешникову старый шляхтич, едва они выехали за пределы стана. — Не успел проститься с панной, а уже тоскуешь!

Что ж, она того стоит, в такую девку грешно не влюбиться!..

— Ты о любви решил со мной толковать, пан Игнатий? — поднял на поляка исполненный боли взгляд Григорий.

— Не только о ней. Ты уж как хочешь, но мы с сынками пред тобой провинились, и сознание сего не дает нам покоя.

Сначала я обвинил тебя огульно, затем сыновья мои наземь повергли…

— Но ведь все обошлось! — грустно усмехнулся боярин. — Что ворошить былое?..

— Тем паче, что и ты садонул меня локтем в дых так, что у меня глаза на лоб едва не вылезли! — вставил слово младший сын Тромбы, Збышек.

— Не надо было мне руки крутить! — хмуро ответил Гришка. — Но, как бы там ни сталось, мы — квиты! И извинения ваши мне ни к чему…

— Все же неудобно как-то… — смущенно промолвил Лешек. — Мы ведь шляхтичи, а не беззаконные тати…

— Значит, пришло время пить мировую! — подытожил сказанное старый рыцарь. — Лешек, доставай баклагу!

С важной миной на лице крепыш извлек из седельного мешка увесистую бутыль.

— Вот это да! — не смог сдержать изумления Орешников. — Помнится, когда вы откупоривали перед Королем кувшины с брагой, сия бутыль осталась нетронутой. Вы скрыли ее от Государя?!

— А ты хотел, чтобы мы вылили ее содержимое в костер? — хитро сощурился Тромба. — Нет, мы не столь глупы! Прикопали до поры в укромном месте. В баклажке сей по-любому нет заразы, так что грех наш невелик!..

Да и чем бы мы ныне отмечали наше примирение, кабы истребили тогда всю брагу?

— И то верно! — не мог не согласиться с доводами поляка боярин. — Что ж, пан Игнатий, выпьем за вашу смекалку!

— За нее, родимую! — поддержал его старый шляхтич вместе с сыновьями. — И за мир среди добрых христиан!

— Ныне он нужен нам, как никогда! — молвил, поднося к губам бутыль с брагой, Григорий.

Глава 91

— Помнится, ты сказывал, что ищешь Бутурлина — обратился к Флориану Василий. — Зачем он тебе?

— Хочу предупредить Дмитрия об опасности! — ответствовал шляхтич.

— Бутурлину грозит опасность? — удивленно воззрился на него юный спутник. — Кто же ему угрожает, коли не секрет?

— Один важный человек, по-нашему Магнат, — пояснил юнцу Флориан, — он обвиняет боярина в убийстве своего сына, но я знаю, Дмитрий на такое не способен!..

— Вы с ним близко знакомы?

— Достаточно близко, дабы утверждать, что к убийству он непричастен! Сразить врага в поединке — это одно, а убить из-за угла — совсем иное. Такие вещи не в духе Бутурлина!

— Что ж, тебе виднее… — задумчиво произнес Василий. — Вижу, вы с боярином добрые друзья. Однако не возьму в толк, что может быть общего между вами…

— Поверь, общего между нами куда больше, чем может показаться! — усмехнулся Флориан. — Нас объединяет уже то, что мы любим одну девушку!

— А кого из вас любит она? — полюбопытствовал отрок.

— Увы, не меня! — грустно вздохнул Флориан. — Так бывает!

— И ты, зная об этом, продолжаешь мнить его другом? — ярко-синие глаза юнца широко раскрылись от изумления. — Готов выручать его из беды?

— Он и вправду мой друг! Спас меня от смерти, удержал от шага, грозящего бесчестием!

— И посему ты решил отступить пред ним?

— Не только посему. С Дмитрием Эва будет счастлива, меня же она никогда не любила. Разве что как брата…

— Ради счастья любимой ты жертвуешь собой! — горько вздохнул его юный попутчик. — Немного же мне встречалось людей, подобных тебе!

— А разве искреннюю любовь так часто можно встретить? — Флориан попытался улыбнуться, но улыбка вышла печальной. — Ладно, Василий, что толковать о том! Господь лучше нас знает, в чьем сердце разжечь любовное чувство!

Юноша не стал возражать ему, и они продолжили путь в молчании. Вскоре солнце разогнало остатки утреннего тумана, и дорога стала видна на много верст вперед.

Проехав еще немного, попутчики встретили отряд из трех человек, расположившихся на отдых у обочины. Возглавлял его рослый рыцарь, чьи зачесанные назад волосы и выбритые виски говорили о сарматском происхождении.

О том же свидетельствовали доспехи шляхтича и его оруженосцев, возившихся у костра. Один из них варил в подвешенном над огнем казанке кулеш, другой чистил бархоткой шлем господина с устрающим оскаленным забралом.

— Кто будете, странники? — угрюмо вопросил рыцарь, шагнув навстречу проезжающим. — Ныне в пути легко встретить татей. Посему хотелось бы знать, с кем меня сводит судьба!

— Сам-то кто будешь, шляхтич? — задал встречный вопрос Флориан. — Не взыщи, что вопрошаю! Что ты ищешь в сих краях?

— Мне таить нечего! — чванно подбоченился рыцарь. — Я Зых из Рож-Морова, отпрыск рода, чьи владения простираются к востоку от Малой Польши. Наш род — древнейший в округе, и герб Моровских известен от Познани до Варшавы!

Родовой знак на щите шляхтича, привешенном к седлу его коня, был неизвестен Флориану, но в лице Зыха проступало нечто знакомое. Оруженосец силился припомнить, где мог видеть это узкое, горбоносое лицо с темными глазами и прорезанным ранними морщинами лбом.

— По наказу Маршала Всех Сармат мы ищем пропавшую княжну Корибут, — продолжал, меж тем, пан Рож-Моровский, — на сей дороге нам приходится опрашивать всех встречных, кто мог видеть девушку или участвовать в ее похищении!

Так что тебе, шляхтич, придется назвать свое имя!

— И не думал скрывать его! — улыбнулся молодой поляк. — Я Флориан Дукай, оруженосец Самборского Воеводы…

— Дукай? — выстрелил в него колючим, неприязненным взглядом Моровский. — Не тот ли ты Дукай, что сразил в поединке рыцаря Богуслава Рожича?

— Он самый! — Флориан почуял в голосе шляхтича недобрые нотки, но все же решил не отступать. — Ты был свидетелем нашего поединка?

— Не был, но желал бы узнать о нем подробно, — завитые шнурком усы рыцаря вздернулись вверх, обнажив в улыбке темные зубы. — Сойди с коня, шляхтич, раздели с нами обед! Заодно расскажешь о той схватке!..

Нехотя спешившись, Флориан направился к костру, над которым благоухал кулеш. Последовал примеру спутника и Василий.

— Присаживайся, шляхтич! — гостеприимно указал гостю на его место пан Зых. — И ты садись у костра, оруженосец! Как говорят наши соседи-схизматики, в ногах правды нет!

— Что ж, благодарю за приглашение, — учтиво кивнул рыцарю Флориан, — хотелось бы знать, чем тебе так интересен мой поединок с паном Богуславом?..

— Не всякому выходцу из Малой Польши удается сразить в бою Сармата! — по-волчьи осклабился Зых. — Поведай, каким хитрым приемом ты его одолел?

— Хитрыми приемами, пан рыцарь, я не владею! — покачал головой Флориан. — Мы бились на Божьем Суде, и Господь даровал мне победу. Если тебя сие утешит, я скажу, что перемочь его было непросто. Рожич оказался грозным соперником…

— Сего следовало ожидать! — по лицу Рож-Моровского пронеслась гневная улыбка. — Но твой отчет мне все одно не по нраву!

— Чего же ты от меня хочешь? — недоуменно пожал плечами молодой шляхтич. — Прости, но причины схватки я не могу оглашать. Сие — державная тайна…

— Не в тайне дело! — раздраженно фыркнул рыцарь. — Меня заботит иное. Пан Богуслав был моим младшим братом, а ты, щенок, отнял у него жизнь!

Лишь сейчас Флориан понял, кого ему напоминает Моровский. Если не считать сломанного носа, он был копией почившего секретаря Радзивила.

Походили меж собой и их гербы, только грифон на щите Зыха был перечеркнут кроваво-алой перевязью, что свидетельствовало о невозможности для него наследовать отчие владения.

«Как же я мог не узнать его по фамилии? — промелькнула в сознании юноши поздняя догадка. — Наверняка Рожичи — родовое имя ордината Рож-Моровских!»

— Ты не смеешь говорить со мной в таком тоне, шляхтич! — произнес он, вставая на ноги. — Я бился с твоим сродником в честном бою, и у него были те же шансы на победу, что и у меня!

— Да ну! — издевательски рассмеялся Зых. — Только вот мой бедный брат почивает в земле, а ты ее топчешь!

— На то была воля Господняя! — ответил молодой поляк. — Желаешь оспорить Божий суд — бери клинок и сражайся!

Но на уме у Моровского было иное. Не любивший без нужды рисковать собстенной головой, он прибег к коварству.

— Недоставало мне марать о тебя руки! — бросил лиходей с презрительной усмешкой. — Гжесь, Войцех, вяжите сих баранов!

В мгновенние ока мрачный детина, полировавший шлем пана, набросился на шляхтича сзади и, заведя ему под подбородок сулицу, попытался свалить наземь.

Второй оруженосец Зыха, прыгнув сбоку на Василия, обрезал ножом шнуры, коими крепилась к поясу его сабля.

Устояв на ногах, Флориан перехватил руками древко сулицы и попытался освободиться от захвата. Но раненая левая рука плохо повиновалась ему, бросить же врага через плечо мешала боль в подреберье.

— Ну вот, теперь вы в моих руках, — с радостью негодяя произнес Моровский, — и заплатите за все сполна!

— Только не говори, что хочешь отомстить мне за брата! — прохрипел, с трудом отжимая от горла древко копья, Флориан. — Судя по красной перевязи на твоем гербе, ты пролил его кровь и за это был лишен права наследия по старшинству!

Отплатив за смерть Богуслава, ты восстановишь свою честь и завладеешь его землями, не так ли?

— Если и так, то что?! — гнусно осклабился Зых. — Отняв у меня девку, братец Богуш нарочно напросился на удар кордом, дабы хитростью лишить меня отчих владений!

Убив тебя, я сражу одним выстрелом двух зайцев: отомщу за гибель брата и верну то, что принадлежит мне по праву! Знаешь, как тяжко быть безземельным рыцарем и служить за лен чужим господам?

— Тогда бейся, яко честный муж!.. — хрипя от удушия, выдохнул Флориан.

— Мне сие ни к чему! — помотал головой лиходей. — Мои оруженосцы и так подтвердят под присягой, что я сразил тебя в поединке. Но поскольку ты обвинил меня в бесчестии, то легко не умрешь!..

Вынув из седельной петли булаву, он дважды ударил ею Флориана под ребра. От жуткой боли, пронзившей плоть, у шляхтича потемнело в глазах.

— Ну как, по нраву? — осведомился со злорадной ухмылкой Зых. — А ведь я только начал!..

— Как быть со слугой, пан? — вопросил Моровского второй оруженосец, державший все это время у горла Василия корд.

— Зарежь мальчишку, Гжесь, и вся недолга! — презрительно бросил татю господин. — Оставим его в чаще, на поталу волкам. Свидетели того, что здесь сталось, нам не нужны!..

— Постойте, я могу быть вам полезен! — отчаянно выкрикнул молодой спутник Флориана. — У меня есть много ценного! Возьмите все себе!

— Что же у тебя такого ценного? — с хищным любопытством вопросил отрока Зых, дав оруженосцу знак убрать нож от его горла. — Говори, мы тебя слушаем!

— Да хотя бы мой пояс! В нем зашиты монеты! — юнец был готов на все, дабы избежать смерти. — Я тотчас извлеку их!

— Что ж, извлекай! — одобрительно кивнул негодяй, отнюдь не собиравшийся даровать ему жизнь. — Поглядим, какой ты богач!

Случившееся после оглушенному болью Флориану сдалось, дивным бредом.

Он так и не уразумел, откуда в руках у безоружного отрока взялся тонкий, отливающий синевой клинок. Однако появился он вовремя.

Клокоча разрубленным горлом, Гжесь, уже собравшийся резать мальчишку, повалился навзничь. Преодолевая боль, Флориан ударил затылком в нос Войцеха, душившего его древком копья.

Вопреки чаяниям юноши, здоровяк удержался на ногах. Но когда Василий резанул его мечом по поджилкам, тать повалился на спину, увлекая шляхтича за собой.

Теперь у московита оставался лишь один враг, зато самый свирепый и коварный. Смерть подручных не обескуражила лиходея, не раз бывавшего в кровавых передрягах. Отбросив булаву, Зых выхватил из ножен меч-бастард и ринулся с ним на спутника Флориана.

На миг шляхтичу сдалось, что мальчишка погибнет в схватке с двуногим зверем, но вышло наоборот. Уклонившись от удара, способного развалить его надвое, Василий быстрым, как молния, движением отсек татю кисти обеих рук.

Нежданная потеря столь изумила убийцу, что он замер, тупо глядя на кровоточащие обрубки. Ему никак не верилось в свершившееся.

— Что, онемел, тать? — насмешливо вопросил его московит. — Радостно было убивать других? Теперь знай, шакал, каково умирать самому!

Он взмахнул мечом, и голова вероломного рыцаря откатилась в папортниковые заросли.

— Похоже, владения Рож-Моровских останутся без хозяев! — усмехнулся отрок. — Что ж, поделом!..

Брезгливо отвернувшись от бьющегося в судорогах тела, он добил Войцеха, пытающегося уползти с места схватки, и вытер кровь с лезвий своего диковинного клинка. В сей миг башлык сполз ему на плечи, открыв взору шляхтича две туго заплетенные смоляные косы.

— Так ты — девица… — выдавил из себя Флориан, пытаясь подняться на ноги.

— Скажу больше, я не московит! — с холодной усмешкой ответила девушка, назвавшаяся Василием. — И, как ты уже разумеешь, я ищу Бутурлина не для того, чтобы передать ему повеление Московского Князя!..

Боярин подло убил моего родителя, Владыку Степи Валибея.

Я должна найти недруга, дабы отомстить ему за смерть отца и его людей…

Вначале я мыслила использовать тебя для поисков Бутурлина, но, узнав лучше твою душу, передумала. В тебе есть благородство, чуждое большинству неверных.

Ты будешь страдать, сознавая, что привел к другу его убийцу. Посему я настигну боярина сама…

— Постой!.. — вымолвил, поднявшись на ноги, шляхтич. — Клянусь, Дмитрий не мог подло убить твоего отца! Такие вещи не в его духе!

— Хочешь разубедить меня в том, что я видела собственными глазами? — горько усмехнулась дочь Валибея. — Что ж, я тебя разумею! Нелегко верить в то, что человек, коего ты почитаешь, оказался негодяем!..

Прощай! Надеюсь раны, нанесенные тебе татем, не смертельны!

Сказав это, она вскочила на спину своего коня и погнала его прочь по дороге на север. Флориан мучительно застонал.

* * *

— Вот она, твердыня Радзивилов… — произнес Ловчий, глядя на высящиеся над лесом грозные башни замка. — Сюда я и доставил княжну…

— Воистину твердыня! — проворчал многоопытный Харальд. — Нелегко будет в нее пробраться!

— До сих пор Господь был милостив к нам, — пожал плечами Газда, — надеюсь, он не оставит нас и на сей раз!..

— В замке должен быть подземный ход, — задумчиво промолвил Дмитрий, — скажи, Ловчий, ты сможешь отыскать его?

— Мудрено… — покачал головой бывший казак. — Да и опасно это. Всякий потайной ход содержит в себе кучу ловушек. Скрытых ям, усаженных кольями, падающих потолков и тому подобной прелести. Вы же не хотите угодить в западню?..

— Верно, не хотим, — согласился с похитителем Бутурлин, — но иного пути у нас нет… Или все же есть? Сказывай, коли ведаешь!

— Знал бы — поведал… — бросил на него хмурый взгляд людолов. — Но, похоже, ты прав, боярин. Нам нужно найти скрытые двери замка. Скорее всего, они заперты изнутри, но это полбеды…

Без сомнения, в подземелье нас ждут ловушки. Надеюсь, они подобны тем, что мне уже доводилось преодолевать. Коли хотите остаться в живых и вызволить княжну, вам придется слушаться меня во всем! Разумеете?

— Как не понять! — криво усмехнулся Газда.

— Раз сие нужно для дела, обещаем тебе не перечить! — с готовностью произнес Дмитрий. — Веди нас, Ловчий!

— Что ж, пойдем, — кивнул ему недавний пленник, — поищем

лаз в берлогу Радзивилов!..

Но найти потайной ход оказалось непросто. Обходя лесистые холмы и овраги, Ловчий порой натыкался на углубления в земле, однако всякий раз они оказывались заброшенными звериными норами или ямами для добычи глины.

Пополудни утомленные бесплодными поисками компаньоны остановились, дабы перевести дух.

— Похоже, найти вход нам будет труднее, чем грешнику в купальскую ночь отыскать цветок папоротника! — досадливо крякнул Газда. — Но мы осилим это дело, вот увидите…

— Может быть, поищем праведника? — пошутил Харальд. — Не найдем дорогу в замок, так хоть обогатимся. Сказывают, цветок папоротника указывает скрытые клады…

Договорить ему не дали. Из ближайших зарослей дрока высыпали какие-то люди и, с ходу обнажая мечи, ринулись в бой.

Привычка к опасности не дала боярину и его друзьям застать себя врасплох. Отбив клинок первого встречного татя, Дмитрий снес ему полголовы саблей.

Второй из нападавших рухнул замертво, сраженный тесаком Харальда. Третьего недруга, целившегося в него из пищали, Газда прикончил, метнув ятаган.

Последний разбойник намеревался выстрелить в Бутурлина из короткой ручницы, именуемой пистолем. Но оказавшийся рядом Ловчий ногой выбил из рук татя оружие, и пуля, предназначавшаяся боярину, лишь прошла по его волосам.

Осознав неудачу, тать припустил к спасительному лесу,

однако вслед ему уже несся пущенный Газдой «летучий змей». Взвизгнув, спутанный по ногам разбойник упал в траву и неуклюже покатился по косогору.

Едва он пришел в себя от падения, Ловчий и Газда настигли его и крепким рывком подняли на ноги. Лишь сейчас Бутурлин и его друзья смогли как следует рассмотреть пленного.

Это был тучный муж лет сорока с маленькими, беспокойно бегающими глазками. Судя по остриженным в кружок волосам и кафтану с галунами, он явно принадлежал к служивой шляхте.

— Вот это добыча! — не смог сдержать изумление Харальд. — Наш тать никак из господ!

— Похоже на то, — подтвердил его догадку Дмитрий, — и стрижка, и наряд сие подтверждают!

— Благородные паны, не лишайте жизни! — запинаясь от страха, вымолвил пленник. — Я не тать! Я распорядитель замка Вельможного Князя Радзивила, шляхтич Винцент Калюжа!

— Калюжа? — переспросил его Бутурлин.

— Ну да, «Лужа» по-вашему! — заискивающе улыбнулся тать, догадавшийся по выговору Дмитрия, что имеет дело с московитом. — По воле Господа мой род жил у дороги, где к осени всегда собиралась большая лужа.

В ней любили плескаться свиньи, и вот однажды…

— Историю своего рода расскажешь палачу! — резко оборвал его Газда. — Нам от тебя нужно иное!

— Для вас — все, что угодно! — с готовностью воскликнул распорядитель княжьего Двора. — Я лишь хотел сказать, что я не грязный холоп. И спутники мои — благородные люди: Юзеф Скорупка, Франек Заремба, тоже шляхтичи… были…

— Что же вас, шляхетных, на большак повлекло? — насмешливо вопросил татя Бутурлин. — Судя по виду, ты не голодал…

— Да разве в голоде дело? — плаксиво вымолвил толстяк. — Все наши беды начались в тот день, когда ваш приятель — он кивнул на Ловчего, — доставил в замок наследницу Корибута…

— С сего места не упускай ни единой подробности! — навис над пленником Дмитрий. — Что сталось в день, когда Ловчий привез к вам княжну?

— Да вначале все шло гладко. Я устроил девицу в лучших покоях замка, обеспечил всем необходимым. Как-никак, она была гостьей моего господина, пусть даже невольной…

— Не ходи вокруг да около! — сурово нахмурился Бутурлин. — Что дальше было?

— Затем с охоты вернулась княжна Барбара… — Калюжа зябко поежился, вспомнив о встрече своей госпожи с Эвелиной. — Уж не знаю, чем ей насолила юная дева, но в панну Барбару словно бес вселился. Она возжелала вырвать у дочери Корибута ее красоту…

— Вырвать?! — лицо Дмитрия приняло выражение, от которого пленнику захотелось провалиться сквозь землю.

— Снять кожу с лица и тому подобное… — втянул голову в плечи Калюжа. — Но я не дал! Бросился между девушкой и моей госпожой, заслонил бедняжку!

Говорю: «Не творите, Вельможная панна, того, о чем после будете жалеть!»

— Вот так и сказал? — недоверчиво усмехнулся Харальд. — Глядя на тебя, с трудом верится, что ты способен прекословить господам!

— А что мне еще оставалось? — обвел своих пленителей испуганным взором Калюжа. — Если бы княжич Владислав по возвращении в замок нашел гостью изуродованной, моя голова первой бы скатилась с плеч!..

— Что ж, это похоже на правду, — усмехнулся датчанин, — ладно, не тяни! Сказывай, чем все завершилось!

— Дальше и вовсе было дивно… — грустно вздохнул Калюжа. — В замок прибыл слуга княжича, некий Михей. Сказать по правде, я обрадовался его приезду.

Он стал на страже покоев княжны Эвы, никого к ней не подпускал. Пробовал еду и питье, предназначенные гостье.

Сие отнюдь не было лишним. Я и сам опасался, что моя госпожа попытается отравить княжну. Посему действия Михея пришлись мне по нраву.

Но пару дней спустя он утворил такое, о чем я не мог даже помыслить. Мерзкий горбун выкрал княжну из замка и увез неведомо куда!..

— Ты сказал, горбун? — прервал рассказ шляхтича Дмитрий, вспомнивший встречу на постоялом дворе. — Михей был горбуном?

— Ну да! — живо закивал Калюжа. — Страшный такой, вся рожа в шрамах! В замке его чаще кликали не Михеем, а Мышом!

— Мышь… — задумчиво проронил боярин. — Знать бы, что наши пути так переплетутся! Точно он похитил княжну Корибут?

— Как есть, он! — скороговоркой выпалил Калюжа. — Мы бросились в погоню, попытались их настичь… Но какое там!

От того, что нам довелось узреть, наша кровь едва не окаменела в жилах…

Шляхтич умолк, опасливо глядя на обступивших его воинов.

— Язык проглотил?! — рявкнул на него Газда. — Хочешь жить — говори, что сталось с княжной!

— С княжной ничего не сталось! — пролепетал не на шутку испуганный шляхтич. — А вот с другими…

Княжна Барбара возжелала втайне рассправиться с панной Эвелиной. Поскольку к замковым холопам у нее не было доверия, она обратилась за помощью к какому-то вельможному пану.

Вместе они подстерегли горбуна и княжну у моста через лесной овраг. Там мы и нашли их мертвыми: мою госпожу, приезжего пана, двоих его слуг…

Панна Барбара нашла свою гибель, упав на терновник в овраге, а приезжий пан и его слуги были убиты оружием. Нобиля мы так и не смогли опознать. Его лицо оказалось разрублено надвое топором…

— Где Эвелина?! — с холодной яростью в голосе надвинулся на пленника Бутурлин. — Отвечай или…

— Она жива, истинный крест!!! — от ужаса ноги шляхтича подломились, и он грузно осел на колени. — Чем угодно могу поклясться, княжна Эва — невредима!..

Вблизи от места схватки мы нашли свежую могилу. Но Господь свидетель, обнаружили в ней лишь мертвого горбуна.

Хоть он и перебил недругов княжны, однако сам получил смертельную рану. Я мыслю, панна Эва схоронила Мыша в благодарность за его заступничество…

— И где она ныне? — с трудом взял себя в руки Бурурлин.

— Если бы я знал, разве скрыл бы от вас? — заломил руки Калюжа. — Мы обыскали весь лес, тропы, урочища, но княжна как в воду канула!

Поскольку мы не нашли ее останков, есть все основания думать, что панна Эва пребывает в добром здравии! И вот еще что! Судя по следам копыт близ места побоища, княжна направилась на восток… — Калюжа умолк, подобострастно глядя на Бутурлина.

— Ты ему веришь? — с сомнением вопросил Дмитрия Газда. — Такому пройдохе солгать, все равно, что на землю плюнуть. Быть может, княжна и ныне в замке, а он нас морочит!..

— Зачем мне вас обманывать? — скорчил жалобную мину шляхтич. — Играть в такие игры себе дороже! И разве то, что я стою пред вами, не доказывет мою правдивость?

Как распорядитель Двора, я не смог утаить от княжича Владислава события, ставшиеся за время его отсутствия в ординате, и послал к нему с известием гонца…

Вскоре гонец доставил ответ. В нем наследник Радзивилов велел дворовым сплетать веревки, на коих он повесит нас по приезде в замок!

Умирать не хотелось, вот мы и подались в леса. Я, конюший Юзеф, сокольничий Франек да егерь Божко…

— И стали разбойничать! — усмехнулся Харальд.

— Ну да… — нехотя согласился Калюжа. — Одной охотой в лесу не проживешь! Однако мы не лишали путников жизни. Деньги отнимали без кровопролития…

— То-то вы на нас выбежали с мечами да пищалями! — рассмеялся Газда. — Притворяйся праведником пред кем угодно, но не предо мной!

— Бес попутал!.. — вздохнул шляхтич, не найдя себе иного оправдания. — Сжальтесь над падшим! Клянусь святыми угодниками, на моих руках нет крови!

— Покажешь место, где у Михея вышла схватка с недругами княжны! — обратился к нему Бутурлин. — Коли все обстоит так, как ты молвишь, я отпущу тебя с миром!

— Для вас все, чего пожелаете! — приободрился Калюжа. — Идемте со мной, вельможные паны. Узрев следы битвы, вы сами уверитесь в том, что я сказал правду!

— Молись, чтобы так и вышло! — хищно сощурился Газда. — Иначе сам разумеешь, чем для тебя все кончится!..

— В мыслях не было хитрить! — благоговейно промолвил толстяк. — Да и зачем? Меня самого заботит доля княжны!

— Ладно, коли так! — согласился с ним немногословный Харальд. — Но у меня, шляхтич, к тебе есть просьба.

Веди нас к месту схватки молча. Не поверишь, но от твоей трескотни людские уши вянут подобно лопухам в знойный полдень!

— Как будет угодно, мой пан! — с почтением ответил ему Калюжа.

Глава 92

— Что скажете, дорогой Отто, по нраву вам мой замысел? — обратился к Грюненбергу фон Тилле. — Согласны ли вы принять участие в затеянной мной мистерии?

— О да, Герберт! — обдумав слова Ливонца, Отто решил действовать с ним сообща. — Ваш план дерзок, но именно это дает нам шанс на успех. Чем более наглой и нелепой будет ложь, тем больше людей в нее поверит!..

— Люди верят в то, во что хотят верить, — холодно улыбнулся Коронер, — в Польше дремлют силы, жаждущие свержения Литовской Династии. И известие о смерти Яна Альбрехта пробудит их к действию!

— Верю, что пробудит, — кивнул наставнику Грюненберг, — но кто из врагов Унии станет первой жертвой нашего обмана?

— Нашей мистерии! — поправил его фон Тилле. — Я мыслю, из всех возможных мишеней мы должны первой поразить ту, что окажется к нам ближе!

— Если я верно вас понял, вы собираетесь нанести визит княжичу Радзивилу?

— А почему бы и нет? Он более всех недругов Польши готов к выступлению. Судя по донесениям моих людей, княжич уже собрал изрядное войско.

Его поддерживают казаки, татары-ногайцы и, по некоторым сведениям, даже Османская Порта. Во всяком случае, не так давно в его лагерь прибыл посланник Султана. Возможно, что это ваш добрый друг Демир-Ага!

При слове «друг» Отто невольно передернулся.

— Вам следует умерить свою неприязнь к туркам, — покачал головой Коронер, — в борьбе, кою мы ведем, победителем выйдет тот, кто не гнушается никакими средствами!

— Вы рассуждаете прямо как фон Велль! — грустно вздохнул Отто.

— Такие слова из уст его ученика — лучший комплимент, — улыбнулся в ответ Ливонец, — они меня искренне радуют!..

Что ж, главный вопрос мы разрешили, обо всем остальном договоримся в дороге. Вы не ослышались, Отто!

Если вы намерены вместе со мной навестить Радзивила, то не-медля собирайтесь в поход. Завтра на рассвете мы выступаем!

* * *

— Что ж вы так, шляхетные! — укоризненно покачал головой Дмитрий, глядя на развороченную могилу Михея. — Свою госпожу схоронили в склепе, нобиля со слугами тоже зарыли…

А сего бедолагу оставили под открытым небом. Раскопали погребение, а обратно землей засыпать не удосужились!..

— Так ведь не до того нам было, — промямлил, отступая от края могильной ямы, Калюжа, — тогда мы думали лишь о том, как шею свою сберечь…

— Теперь будет до того! — отрезал Бутурлин. — Бери заступ и зарывай могилы!

— Я к подобным трудам непривычен… — попробовал вызвать к себе жалость пленный шляхтич.

— Ну так привыкай! — гаркнул на него Газда. — От сей работы не помирают! А коли сбросишь пару унций жира, то лишь здоровья прибавишь!

— Как будет угодно, Вельможный Пан! — подчинился неизбежности Калюжа.

— Не думал-не гадал, Вельможным Паном стал! — проворчал казак, презрительно отвернувшись от налегающего на заступ мажордома. — Что скажешь, брат-москаль?

— Хвала Господу, среди убитых Эвы нет, — облегченно вздохнул Дмитрий, — грешно разрывать упокоище, но ничего иного мне не оставалось… Я должен был убедиться в том, что княжна жива!

— Грех можно замолить! — усмехнулся Харальд, подавший боярину мысль проверить содержимое могил. — Зато теперь ты наверняка знаешь, что твоя зазноба в добром здравии…

— Только где ее ныне искать? — поднял на него удрученный взор Бутурлин. — Следы княжны от сего места и впрямь ведут на восток. Но затем дорога разделяется надвое. Одна тропа уходит к югу, другая сворачивает на север! Какую из них выбрала Эва?

— Для начала недурно бы знать, что ищет княжна, — вмешался в разговор, подойдя сзади, Ловчий. — Есть ли у нее на севере родня, способная дать ей приют? Или таких родичей следует искать на юге?

— А ты говоришь дело! — поднял на него просветлевший взор боярин. — Что ж, раскинем мозгами!

На юге ныне пребывает с войсками Польский Король, коий не откажет Эве в защите. Но путь туда дольше, да и куда опаснее, чем дорога на север.

В степи ты, как на ладони. Всяк недруг видит тебя издали, а тебе укрыться негде. И лихой люд на юге встречается чаще. Туда, где идет война, тати слетаются, аки вороны!..

Скорее, княжна свернет на север, в родные края. Там ее ищут Воевода, Флориан… Решено! Мы возвращаемся на север!

— Уезжаете? — угодливо осведомился у путников Калюжа, обрадованный тем, что сможет наконец забросить постылые труды землекопа.

— Уезжаем, — кивнул ему Бутурлин, — но наш отъезд для тебя ничего не меняет! Ты по-любому приведешь в пристойный вид упокоище и в первую очередь — могилу Мыша!

— Не много ли чести сему татю? — хмуро осведомился Газда, не испытывавший почтения к княжьим холопам.

— Как бы там ни было, он спас Эву! — ответил ему Дмитрий. — Я мыслю, Михей вывез княжну из замка, дабы защитить ее!

— Что ж, может, ты и прав! — вздохнул, соглашаясь с ним, казак. — Пути Господни неисповедимы…

— Так вы сдержите свое слово? — бросил на путников опасливый взгляд Калюжа. — Отпустите меня на волю?

— Мы не тати, кои преступают свои обещания, — успокоил толстяка Харальд, — завершишь труды — ступай с миром!

Я лишь хотел узнать, что за история стряслась с лужей, прославившей твой род? Ты взялся поведать ее нам, да Газда тебя прервал! Может, теперь расскажешь?

— Вам впрямь любопытно? — промолвил толстяк, не веря в то, что его семейная легенда заинтересовала датчанина. — Что ж, слушайте…

Как-то раз по тракту проезжала покойная Королева Анна, и ее карета увязла в грязи. Время было голодное, и дикие свиньи из окрестных лесов, едва не съели Монархиню.

Они были столь свирепы, что истребили отряд жолнежей, сопровождавших Королеву. Словно одержимые дьяволом, свиньи рвали сухожилия на ногах рыцарских лошадей, сбрасывали конников в грязь…

Казалось, не было силы, способной помешать хищным тварям в расправе над Владычицей. Но, к счастью, мой предок, Вацек Калюжа по прозвищу Сильный, схватил дубину и, отбиваясь от свиней, расчистил дорогу к увязшей карете.

Затем он взял Монархиню на руки и вынес ее невредимую на сухое место!

— И свиньи ему не помешали? — недоверчиво скривился Газда. — Тем паче, что, неся на руках Королеву, твой предок не мог отбиваться от них дубиной!

— Таково предание! — развел руками Калюжа. — Поскольку сие сталось более трехсот лет назад, уже никто не припомнит, как было на самом деле…

Но в королевской грамоте сказано, что за оный подвиг Вацеку Сильному был пожалован шляхетный герб и привилегии…

— И что было изображено на том гербе? — не смог удержать любопытства Харальд.

— Свиная голова в черном поле, разбитая дубиной! — со знанием дела описал свой родовой знак Калюжа. — Черный цвет означал грязь, из коей поднялся наш род, а свинья и дубина повествуют о подвиге, с коего началось его восхождение…

— Как же ты мог запятнать такой герб разбоем?! — укоризненно покачал головой Газда. — Срам да и только!

— Так ведь не по доброй воле… — лицо шляхтича сморщилось в жалобной гримасе. — Если бы не гибель моей госпожи и побег панны Эвелины, я бы и ныне служил Радзивилам…

Последние слова Калюжи потонули в громких рыданиях.

— Ты исполнил обещаннное, я сдержу свое слово! — прервал его стоны Бутурлин. — Ступай с миром, шляхтич, и впредь не разбойничай!

Управителя княжеьего двора не пришлось просить дважды. Второпях засыпав землей могилу Михея, он поспешил скрыться в придорожных зарослях.

— Напрасно ты дал ему свободу! — процедил, жуя сухую былинку, Газда. — Сей волк утрет слезы и вновь пойдет на большак!..

— В одиночку ему непросто будет грабить! — покачал головой Харальд. — Правда, он может прибиться к другим татям. Только вот на что им такое диво? В бою от него немного проку…

— Однако голову мне он едва не прострелил! — усмехнулся Дмитрий. — Если бы не Ловчий, пришлось бы вам, братцы, рыть мне могилу!

Подойдя к своему коню, Дмитрий отвязал от седла клинки бывшего казака и кошель с деньгами, полученными Ловчим за похищение Эвелины.

— Возьми! — вымолвил он, вручая все это недавнему пленнику. — Уж коли я отпустил Калюжу, то должен вернуть свободу и тебе! Обещание привести меня к узилищу княжны ты исполнил, и не твоя вина, что в замке ее не оказалось…

В придачу ты уберег меня от пули, и я обязан хоть чем-то тебя отблагодарить. Бери свое имущество и постарайся начать новую жизнь! Надеюсь, денег Радзивилов тебе хватит на то, чтобы купить клок земли и обзавестись усадьбой.

Если же былые грехи гложут твою совесть, ступай в обитель и вымаливай у Господа прощение. Но не берись за старое!

Прознаю, что ты вновь взялся похищать людей, — найду и покараю, клянусь в том пред Богом! Теперь же ступай!

В глазах Ловчего пронеслось неподдельное изумление. Он не мог подумать, что Дмитрий вернет ему деньги, кои людолов мнил для себя навсегда утерянными.

— Что ж, прими и ты благодарность, боярин, — произнес бывший похититель, учтиво склоняя голову. — Пусть Бог воздаст тебе за великодушие!

Легко вскочив в седло, он хлестнул коня плетью и, вздымая пыль, понесся прочь по лесной дороге.

— Деньги ты мог ему не отдавать! — сухо произнес, глядя вслед удаляющемуся всаднику, Газда. — Они бы нам самим не помешали…

— Помнишь, как я уговаривал Флориана не сказывать Воеводе о взятых вами скарбах Волкича? — обернулся к нему Дмитрий. — Я мнил, что сокровища татя помогут вам обрести новую жизнь на Украйне!

У Ловчего тоже есть право начать жизнь заново! Быть может, с деньгами он наконец осядет и, найдя достойное дело, забудет ремесло людолова!

— Веришь, что Ловчий не возьмется за старое? — с сомнением покачал головой Харальд.

— Надеюсь! — вздохнул Бутурлин. — И довольно об этом! Нынче у меня одна забота — отыскать Эву!

— Тогда по коням! — изрек привычный к странствиям Газда. — Чего зря терять время?

Не сговариваясь, путники вскочили в седла и понеслись по восточной дороге в сторону, где терялись следы наследницы Корибута.

Глава 93

Схоронив Михея, Эвелина погнала коня прочь от места побоища. Иного выхода у девушки не было. За спиной у нее мрачной громадиной высился замок Радзивилов.

Для княжны не было тайной, что прислужники Барбары вскоре хватятся ее и вышлют погоню. Посему она спешила как можно скорее покинуть пределы ордината…

Уже неделю Эва продвигалась на восток, где, по словам Михея, у нее был шанс отыскать Бутурлина. Порой девушке самой не верилась, что она смогла в одиночку одолеть столь нелегкий путь.

Питаясь припасами, собранными ее погибшим проводником, ночуя то в придорожных харчевнях, то в чащобе, она наконец выехала к месту, где широкий тракт разветвлялся на две дороги, одна из коих тянулась к южным границам Унии, другая же сворачивала на север.

Дальнейший выбор пути немало озадачил княжну. Бутурлин, двигаясь по тому же тракту, что и она, должен был свернуть на одну из дорог, и Эва тщилась догадками, какое из двух направлений выбрал ее возлюбленный.

У раздорожья высился дуб, еще не сбросивший тронутую желтизной крону. Утомленная дорогой княжна решилась на привал под сенью старого дерева.

Сойдя с коня, Эва опустилась на выползший из земли корень и вынула из поясной сумы флягу с родниковой водой. Набранная на последней стоянке, она до сих пор не прокисла, сохранив первозданный вкус и свежесть лесного источника.

Но утолить жажду Эве не довелось. Едва она поднесла флягу к губам, на вершине ближайшего холма показались всадники. При виде их сердце девушки замерло от ужаса.

В пришлых воинах княжна без труда узнала татар. Числом не меньше десятка, в куяках, с волчьими хвостами на шлемах, они неспешно трусили по своим делам. Но узрев одинокую девушку, степняки переменили планы и с гиканьем понеслись ей навстречу.

Появление нехристей было столь нежданным, что княжна растерялась. Впрочем, едва ли она она сумела бы что-либо предпринять для своего спасения.

Леса остались далеко позади, и даже успей Эва вскочить на коня, она не смогла бы уйти от погони. Оглушительно вопя и потрясая оружием, нукеры обступили ее со всех сторон.

В глаза девушке бросился их предводитель, выделявшийся среди подручных ростом и горделивой осанкой. Черноглазый, с тонкими чертами лица, он был по-варварски красив, но его портили рассеченная саблей губа и волчья хищность во взгляде.

— Кто бы мог помыслить, что Аллах пошлет нам такую добычу? — воскликнул он, бесцеремонно озирая княжну. — Воистину, охота была удачной! Куда направляешься, дочь неверных?

От пережитого страха Эва на мгновение потеряла дар речи.

— Немая?! — ухмыльнулся татарин. — Что ж, сие к лучшему! Хорошо владеть молчаливой женой! Никаких упреков, жалоб!

Спутники мурзы поддержали его дружным смехом.

— Я — дочь и наследница Князя Корибута! — собрав все свое мужество, ответила Эвелина. — И я никогда не буду твоей женой!

— Вот это да! Заговорила! — обрадовался предводитель. — Верно наследница Князя, не лжешь?

— Судя по лошади и наряду, она впрямь из знати! — шепнул ему на ухо седобородый нукер, явно занимавший при господине должность советника. — Мурза Илькер, за нее можно взять хороший выкуп!

— Что ж, дойдет и до выкупа! — ухмыльнулся предводитель. — Но сие не значит, что я не сниму с нашей пленницы пробу!

Спешившись, он грубо толкнул княжну в грудь. Дуб за спиной не дал Эве упасть, но она больно ударилась затылком о ствол дерева. В тот же миг твердые, как железо, пальца мурзы впились девушке в горло.

— Будешь себя хорошо вести — останешься в живых! — прошипел ей в самое ухо Илькер. — И не пытайся звать на помощь других неверных! Тебе никто не поможет!..

Смуглая рука татарина скользнула вниз по ее телу, но вдруг замерла, наткнувшись на пояс верности.

— Это еще что? — недоуменно вымолвил мурза, осознав препону к близости с княжной. — Как сие снять?

Кровь бросилась Эвелине в лицо. В минуты опасности ее гордый нрав всегда брал верх над испугом, побуждая девушку дерзить врагу.

— Раскинь мозгами, авось догадаешься! — бросила она насильнику. — Только где тебе! Ты ведь не привык думать!

— Глумишься?! — ощерился на княжну Илькер. — Посмотрим, как ты будешь смеяться, когда я сорву с тебя чертову железку!

Осыпая девушку бранью, татарин попытался сломать кинжалом замок на поясе верности, но толку из сей затеи не вышло. Соскользнув с железной пластины, клинок ранил его ладонь, коей он придерживал пояс.

— Еще раз попробуй! — презрительно усмехнулась Эвелина. — Быть может, нож сломаешь!

— А, шайтан! — взвыл, отсасывая из раны кровь, Илькер. — Эта девка с ума меня сведет! Но ничего, не долго ей дерзить!

— Вещи, подобные сему поясу, открываются ключом, — обратился к господину старый татарин, — истинно говорю, мурза, среди ее вещей должен быть ключ…

— Так найдите его! — заревел на слуг взбешенный предводитель.

Торопливо спешившись, нукеры перерыли пожитки Эвы, но так и не нашли ключа. Илькер был вне себя от злости.

— Не стоит огорчаться, мурза! — попытался утешить его советник. — Похоже, ключ хранится у того неверного, к коему она направлялась. У ее жениха или мужа. Нам нужно сыскать кузнеца, коий раскует пояс…

— Я так просто не отступлю! — дрожа от ярости, прорычал Илькер. — Тащите лом, клещи! Не важно, как, — я должен снять с девки шайтанов набрюшник!

Однако замыслам мурзы не суждено было сбыться. Раздался топот копыт и на вершине холма, с коего Эву приметили татары, появились новые конники.

При виде их на лицо Илькера набежала мрачная тень. Замерли и его подручные, бросая в сторону верховых угрюмые взоры.

Зато в сердце княжны с их появлением пробудилась надежда. Судя по вислым усам и прядям на бритых головах, новоприбывшие были казаками.


Не долго думая, старший над ними махнул рукой собратьям, и, повинуясь ему, казачий отряд двинулся рысью к татарам.

— Здрав будь, мурза Илькер! — произнес, подъезжая к ним, вождь казаков, крепко сбитый муж с выгоревшей на солнце чуприной. — Чем это ты занят?

— А ты не догадался? — рассеченная губа Илькера вздернулась в презрительной улыбке. — Решил поохотиться и, как видишь, не зря! Погляди, Щерба, какую добычу послал мне всемилостивый Аллах!

— Хороша добыча, — кивнул казак, именуемый Щербой, — только тебе она не по зубам!

— Что так? — хищно прищурился мурза. — Зависть гложет?

А, разумею! Девка тебе приглянулась, и ты хочешь ею завладеть?

Оставь надежды, неверный! Со мной десяток оружных воинов, а с тобой лишь шестеро мужланов, сбежавших от господ!

— Мои мужланы крепче твоих бойцов, кои способны грабить лишь безоружных кметов! — с холодной яростью молвил казачий атаман. — Не веришь — давай сойдемся в сече, как в прошлый раз. Помнится, мы тогда не договорили…

При иных обстоятельствах Илькер не задумываясь принял бы вызов Щербы, однако ныне вступать в бой с казаками ему было не с руки.

Люди, окружавшие казачьего вождя, могли и впрямь потягаться силой с десятком татар. Мурза хорошо помнил, скольких ногайцев искалечил в недавней драке силач по прозвищу Гуляй-Секира, ныне занимавший место по правую руку от Щербы.

Не лучшую память о себе оставил нукерам и рыжий дьявол Щелепа, защищавший своего атамана, от нападения слева. Это он выбил лошадиной челюстью зубы воину, посмевшего обвинить его в краже козы, после чего одолел в одиночку еще семерых татар.

Правда, люди Илькера могли пустить в ход луки, но их колчаны, по большей части, были затворены. Попытайся они дотянуться до стрел, казаки первыми обрушили бы на них клинки.

Однако воины мурзы были не робкого десятка и не собирались отступать. Видя это, Щерба дал своим людям знак готовиться к бою.

Разумевшие его с полувзгляда, казаки сделали все, как надо. Щелепа высвободил из-за кушака рукояти метательных ножей, а Гуляй-Секира положил ладонь на рукоять своего грозного топора.

В ответ на это татары потянули из ножен сабли. Глядя на них, Щерба снисходительно улыбнулся. Ум никогда не был сильной стороной Илькера, и казак решил воспользоваться этим.

— Что ж, мурза, вижу, пришла пора звенеть клинками! — со вздохом произнес он. — Молись своему богу, дабы он послал тебе легкую смерть. Ведь если ты выживешь в сече, тебя ждет мучительная казнь!

— Ты утратил разум, Щерба? — вышел из себя татарин. — О какой еще казни ты молвишь?!

— О казни, коей тебя подвергнет княжич Радзивил! — невозмутимо ответил казак. — Мыслишь, я хочу отнять у тебя пленницу, ибо она мне приглянулась?

— Что же еще могло подвигнуть тебя на такую дерзость? — скривил лицо в насмешливой гримасе Илькер.

— Знание того, что девица — бежавшая от врагов невеста княжича Радзивила, дурья твоя башка! — одарил мурзу презрительным взглядом Щерба. — Княжич сам выслал нас на ее поиски.

— Не может сего быть! — от изумления глаза Илькера едва не выпрыгнули из орбит. — Ты лжешь, неверный!

— Вот еще! — фыркнул казачий вождь. — Нет у меня иных дел, как обманывать глупцов!

— Но почему княжич не поведал о том мне? — обиженно насупился мурза.

— Верно, не доверяет! — развел руками Щерба. — Да и как доверять, коли ты, завидев девушку, спешишь лишить ее чести!

— Что ж, княжич не верит мне, а я не верю тебе! — огрызнулся Илькер. — Признайся, ты на ходу выдумал ложь о сбежавшей невесте?

— Не веришь — не надо! — широко улыбнулся казак. — Закончи начатое дело, а по возвращении в стан Радзивила поведай ему о своих похождениях. Я мыслю, он по достоинству их оценит…

А смолчишь ты — я сам обо всем доложу княжичу…

Едва ли он тебя обезглавит или вздернет на суку. Узнав о том, как ты обошелся с его зазнобой, пан Владислав просто велит разорвать тебя меж двух берез. И турок за тебя не вступится…

— Довольно! — передернулся от слов казака мурза. — Чего ты от меня хочешь?

— Да, в общем, немногого! Ты отдашь нам девицу, а мы ее отвезем к княжичу. В свою очередь, мы упросим ее забыть о том, что здесь сталось! Согласен?

— И какова порука того, что вы не распустите языки? — уставился на Щербу волчьим взглядом Илькер.

— Казацкое слово! — твердо ответил тот. — Тебе мало?

— Слово неверных?.. — брезгливо поморщился мурза.

— Думай, что молвишь! — глаза казака сверкнули грозным огнем. — Мы так же верны Христу, как ты — своему Магомету!

— Да что с ними вести беседы? — вмешался в разговор рыжий Щелепа. — Заберем девицу и все тут!

— Как-то так… — поддержал товарища Гуляй-Секира, гладя древко топора. — По-иному не будет!

— Шайтан с вами! — сплюнул на землю Илькер. — Берите сию пигалицу да помните: вы дали слово!

— Так-то лучше! — усмехнулся в седые усы Щерба. — Братцы, помогите панне сесть на коня.

Татары расступились, давая казакам проход к Эвелине.

За краткое время плена девушка испытала целую бурю чувств от ужаса отчаяния до счастья вызволения из лап чудовищ в людском обличье.

Но радоваться было рано, поскольку татарский плен княжне пришлось сменить на плен Радзивила. Побег из замка, гибель Михея, долгая и тяжкая дорога на восток закончились ничем.

Эва вернулась к тому, с чего начала свой путь, и посему ей было больно вдвойне.

— Я безмерно благодарна вам за спасение! — шепнула она на ухо Щербе, помогшему ей взобраться на круп своего коня. — Но я не хочу к Радзивилу. Я — не его невеста!..

— Коли хочешь сберечь жизнь и честь, тебе придется побыть ею! — нахмурил брови казак. — Без сей хитрости мне бы не удалось вырвать тебя из объятий мурзы!

Как бы там ни было, княжич не станет тебя бесчестить, как сии звери, так что поездка к нему для тебя меньшее из зол…

Пока не доберемся до стана, не смей отрицать, что ты его невеста. Коли нехристи уразумеют, что я их провел, быть беде! Не подведи же нас, панна!..

Эвелина покорно кивнула казаку. Даже если бы речь не шла о ее жизни, она не смогла бы предать своих спасителей. Дав плетей коням, воинство Щербы поспешило вернуться в лагерь Радзивила.

По пятам за ним волчей стаей шли татары.

* * *

Когда оруженосец объявил княжичу Владиславу о прибытии его невесты, тот не поверил своим ушам. Забыв о воинских упражнениях, наследник Радзивилов поспешил навстречу гостье.

Увиденное его не разочаровало, хотя и удивило безмерно. Княжич ожидал появления в своем стане кого угодно, но только не Эвелины Корибут.

Получив известие о побеге княжны из замка с Мышем, сын Магната проклял день, когда доверил судьбу Эвы вероломному холопу. Он уже не чаял встретить беглянку, и при виде ее сердце княжича затрепетало от радости.

Но с радостью пришла озабоченность вопросом, как пояснить девушке ее похищение. Проявленное к Эве насилие нельзя было назвать иначе, как разбоем, и Владиславу тяжело было найти слова для объяснения с княжной.

— Не стоит тратить силы на извинения, княжич! — молвила, идя ему навстречу, Эвелина. — Тому, что вы свершили, нет оправданий!

Ваш человек захватил меня силой и, опоив дурманом, доставил в замок Радзивилов…

— Поверьте, мои поступки могут показаться дивными и даже противоречащими кодексу шляхетской чести, — осторожно начал Владислав, — но, свершая их, я помышлял лишь о вашем благе!

— Помышляя о моем благе, ваши слуги продержали меня неделю в узилище! — горько усмехнулась Эва. — А ваша сестрица, тоже помышляя о моем благе, хотела снять с меня живьем кожу!

— Клянусь, она поплатится за это! — гневно воскликнул Радзивил.

— Княжна Барбара уже поплатилась за свою гордыню и жестокость, — вздохнула Эвелина, — хотя и без вашего участия!..

Без стеснения и утайки она поведала княжичу о своих мытарствах в плену, о побеге со слугой княжича и схватке у разрушенного моста.

Умолчала Эва лишь о том, что Михей собирался отвезти ее к Бутурлину. Княжне не хотелось, чтобы Радзивил плохо думал о своем слуге.

— Что ж, Мышь исполнил свой долг, пусть и дорогой ценой! — тяжко вздохнул княжич. — Я и помыслить не мог, что сей холоп мне так верен!.. Однако это не давало ему права поднимать руку на мою сестру!

— К гибели княжны он непричастен! — вступилась за память своего провожатого Эвелина. — Я сама столкнула вашу сестру с обрыва, когда она ударила меня ножом…

Как ни дивно, но жизнь мне тогда спас надетый вашими слугами пояс верности!

Владислав застонал, потупив взор в землю. Ему давно уже не было так скверно. Властные устремления княжича привели к гибели самых близких ему людей, сперва отца, а затем сестры…

Но отступить наследник Радзивилов не мог, ибо тогда все его потери оказались бы напрасными. Владиславу оставалось лишь смириться с утратой и победно завершить начатое дело.

— Верьте, княжна, мне самому больно… — разорвал он неловкое молчание. — Поведанное вами не укладывается в голове…

Я знал, что моя сестра не испытывает к вам дружеских чувств. Но кто мог знать, что она осмелится поднять на вас руку, да еще и впутает в сие дело вашего родича Бур-Корибута?..

Как бы там ни было, я не виню вас в смерти сестры. После содеянного ею Барбара умерла для меня дважды, так что я пережил двойную боль!..

— Сочувствую вашей утрате, — с учтивым наклоном головы промолвила Эва, — однако кем мне себя считать? Вашей пленницей?

— Что вы, княжна! Это я — пленник вашей красоты, — воскликнул, благоговейно вставая перед ней на колено, Владислав, — вы моя госпожа и почетная гостья! Небо сохранило вам жизнь и, дав силы одолеть невзгоды, привело в мой стан!

Такой ход событий не случаен. Напротив, он свидетельствует о том, что высшим силам угоден наш союз!

— Союз? — недоуменно вымолвила Эвелина. — О каком союзе вы говорите?

Во взгляде Радзивила промелькнуло колкое, опасливое выражение. Княжич разумел, сколь много нынче зависит от его слов, и страшился прогадать.

— Видите ли, княжна… — издалека начал он. — Для Унии грядут лихие времена. Под ударами чужеземных войск и внутренних смут она по-любому распадется.

Как сие ни прискорбно, мы не можем остановить ее разрушение. Единственное, что еще можно сделать, — это спасти от нашествия наш дом — Великое Княжество Литовское!..

Но независимой державы без собственной монархии не существует. Сплотить народ в борьбе против ворога способна династия, кою признают Магнаты, поддержат церковь, служивая шляхта и купечество.

Такой династией станут Радзивилы, самый древний и могущественный род на Литве. Мы вернем нашему отечеству былую славу и подлинную свободу!

Свершится мечта Великого Князя Витовта о суверенном Литовском Королевстве. Отныне никто не посмеет учить литвинов, что и как им делать на собственной земле!

Владислав умолк, наслаждаясь произведенным на княжну впечатлением, но, похоже, дочь Корибута не разделяла его восторгов. Напротив, во взгляде ее читались грусть и разочарование.

— Если я верно вас поняла, то вы, пользуясь тяжким положением Унии, хотите ударить ей в спину? — вопросила она Радзивила. — А как же ваша вассальная клятва, принесенная Дому Ягеллонов?

— Я вас умоляю, княжна! — болезненно поморщился Владислав. — Не существует вечных клятв, как и вечных династий!

Род Ягеллы вскоре сгинет без следа, а земли, приведенные обманом под власть Польской Короны, обретут свободу! Униженные литовские роды поднимутся с колен, и каждый получит по заслугам! Разве сие не прекрасно?!

— И какую роль вы отводите мне в вашей новой державе? — не удержалась от вопроса Эвелина.

— Роль моей законной супруги и матери моих детей! — видя, что скрывать свои замыслы от княжны больше нет смысла, Владислав пошел на откровенность. — Верьте, я предлагаю вам это от чистого сердца!

Слияние двух знатнейших родов Литвы пойдет на пользу им обоим. Литвинские Магнаты, почитавшие вашего батюшку, признают власть Радзивилов, вы же, княжна, обретете венец первой Литовской Королевы!

Разве сие не стоит того, чтобы принять мое предложение руки и сердца?

— Боюсь, вам придется найти себе иную Королеву — грустно улыбнулась Эва, — мой отец был верен вассальной присяге, и память о нем побуждает меня хранить верность Унии.

Впридачу, княжич, я не испытываю к вам любовных чувств и не смогу полюбить вас в грядущем. Мое сердце занято…

— В мире нет ничего невозможного, княжна! — воскликнул Радзивил. — Когда династия Ягеллонов прекратит существование, данные ей вассальные клятвы обратятся в ничто!

Ваша нелюбовь ко мне тоже не будет препятствием для брака. Много ли вам известно примеров женитьбы царственных особ по любви? Пара-тройка семейных пар, не больше!

Впрочем, и любовная страсть не вечна. Самые крепкие браки строятся не на ней, а на рассчете. Вспомните хотя бы Королеву Ядвигу.

По слухам, она некогда была до безумия влюблена в Канцлера Сапегу. Однако это не помешало ей выйти замуж за Яна Альбрехта и стать Польской Владычицей!

Мои родители тоже не испытывали любви друг к дружке, но это не помешало им прожить в браке четверть века и произвести на свет нас с сестрой. Поверьте, я буду отличным супругом, и вы не пожалеете о том, что пошли со мной под венец!

— Вы начали с того, что пленились моей красотой, а закончили тем, что вам нужна поддержка вассалов моего отца!.. — горько усмехнулась Эвелина. — Если бы, княжич, в вашем сердце пылала любовь, я смогла бы вас понять!

Но мысль о браке по рассчету всегда была мне чуждой. Меня не прельщает Корона Литвы. Я желаю лишь одного: быть рядом с любимым человеком…

— Вы говорите о том московском варваре?! — поднял на нее яростный взор Радзивил. — Простите, княжна, ваша любовь к нему — опасная блажь, коя не закончится для вас ничем добрым!

Какая будущность ждет вас в Московии с сим неумытым дикарем? Московский боярин — тот же мужик, проживающий в двухповерховой избе. По московским законам, муж имеет право бить жену, силой принуждая ее к сожительству!

Беспробудное пьянство, унижение и насилие станут вашими спутниками на Москве! Помыслите сами, такой ли жизни вы достойны?

— Сказать по правде, я не ждала от вас иных слов! — печально вздохнула Эва. — Я и сама сыта преданиями о грубых московских варварах, пьющих с утра до ночи медовуху и спящих вповалку на земляном полу с медведями!

Но Москва оказалось иной, чем о ней повествуют сплетни. Лучшие из московитов не уступят в благородстве манер высшей шляхте, а вина они пьют не больше польских и литвинских рыцарей!

Что до Дмитрия, то он в чистоте помыслов превосходит тех шляхтичей, с коими мне приходилось встречаться при Дворе.

У вас нет права злословить о человеке, спасшем мне жизнь!..

Владислав побагровел от ярости, но все же сумел сдержаться. Сколь ни велика была его неприязнь к Бутурлину, княжич не рискнул говорить о ней при Эвелине.

Он все еще лелеял мысль склонить дочь Корибута к брачному союзу и страшился оттолкнуть ее от себя ненавистью к московиту. Поскольку действовать следовало осторожно, княжич скрыл гнев под маской милосердия.

— Я разумею ваши чувства, княжна! — кивнул он, стараясь придать голосу сочувственные нотки. — Невзгоды пути, плен, грубость моей покойной сестры причинили вам столько боли, что вы не способны дать мне иной ответ!

Но я надеюсь, что здравый смысл возобладает над вашим горем и поможет вам изменить решение! Пока же вы — моя гостья, и я позабочусь, дабы вы ни в чем не нуждались!

Вам отведут шатер, приставят умелых служанок, кои помогут вам принять омовение. Я уже распорядился доставить в ваши покои бадью с подогретой водой. Следом принесут сменное платье…

— Если вы и впрямь испытываете ко мне добрые чувства, то позвольте покинуть ваш стан! — с мольбой во глазах промолвила Эвелина. — Раз я не пленница, вы не можете удерживать меня силой!

— Господь с вами, княжна! — всплеснул руками Владислав. — Ни о каком плене речь не идет! Но как я могу отпустить вас одну в смутное время, когда за каждым изгибом пути таится враг?

Шляхетская честь не позволит мне так обойтись с вами! Да и вам нужно отдохнуть с дороги. Придите в себя от пережитых тягот, страданий! Обещаю, завтра мы вернемся к нашей беседе и обсудим все, что вас тревожит!

— Что ж, тогда у меня осталась лишь одна просьба… — смущенно произнесла княжна. — Если вы не желаете вернуть мне свободу, то хотя бы дайте ключ, дабы я могла избавиться от…

Эвелина густо покраснела, не зная, как закончить фразу.

— Просите о чем угодно, но только не об этом! — сочувственно вздохнул княжич. — После того, как мой подарок спас вам жизнь, я уверился, что мысль надеть его на вас подсказана мне высшей силой!

Да и стоит ли снимать его ныне, когда вокруг столько татей? Щерба, доставивший вас в мой лагерь, умолчал о подробностях вашей встречи, но я же не слепой!

Казаки отбили вас у мурзы Илькера, и мне даже страшно подумать, что могло статься, опоздай они хоть на минуту…

Не просите меня избавить вас, от предмета, сберегшего вашу жизнь и честь. Клянусь, когда мы повергнем врагов и опасность минет, я сам сниму с вас сию броню непорочности!

Эвелина лишь тяжко вздохнула в ответ. Ее плен продолжался.

Глава 94

Во время пребывания княжны в шатре Радзивила Илькер не находил себе покоя. Сомневаясь в том, что гостья удержится от жалоб на его действия, мурза держал подле себя себя отряд нукеров.

В любой миг княжич Владислав мог воспылать гневом и отдать наказ взять под стражу своевольного мурзу. Зная, чем для него это может кончиться, Илькер готовился встретить княжьих воинов во всеоружии.

Однако минуло полдня, а жолнежи за ним так и не пришли. Это немного успокоило предводителя степняков, однако не смогло окончательно избавить его от тревоги.

На всякий случай мурза решил заручиться поддержкой Демира — Аги и вместе с отрядом направился к его шатру. Турка он застал за одним из его любимых дел. На лужайке перед шатром Султанова посланника был выставлен раскладной стол с разложенным на нем оружием.

Раздетый до пояса, Ага лично разбирал и смазывал маслом свои пищали, проверял остроту клинков, отдавая подручным наказы подточить лезвие сабли или же заменить изношенный шомпол пищали.

В миг, когда Илькер приблизился к турку, тот разбирал одну из италийских пистолей, пожалованных ему Великим Визирем за заслуги перед отечеством.

В те времена пистоли были столь редким оружием, что не могли не привлечь внимания мурзы. Больше всего Илькера изумил пружинный механизм ручницы, позволявший обходиться без запального шнура.

При виде новинки глаза степняка загорелись хищным огнем, и он даже забыл на время о грозящей ему опасности.

— Что это за штуковина, Ага? — обратился он, подъехав к турку. — Для чего она служит?

— Для разных целей… — не прерывая работы, молвил посланник Порты. — Пистоль годится и для нападения, и для защиты. В дальности стрельбы она не уступит малому самострелу, а в ношении гораздо удобнее…

— Однако самострел бьет бесшумно, а от сей игрушки наверняка немалый грохот! — возразил турку Мурза.

— Верно, — не стал отрицать очевидного Демир, — зато пистоль можно прятать под одеждой, из нее можно стрелять одной рукой, в то время как вторая держит щит или клинок.

Поверь, мурза, у пистоли — блистательная будущность! Лет через сто все армии мира будут оснащены подобным оружием. К тому времени оно станет еще скорострельнее!..

— Это вряд ли! — криво ухмыльнулся Мурза. — Единственное, что мне по нраву в сей игрушке, — колесико с пружиной.

Как я разумею, вращаясь, оно трется о полку, и высекаемые при этом искры воспламеняют порох. А значит, не нужно заранее разжигать фитиль! Что ж, это удобно! Только как взводят пружину?

— Особым ключом, — пояснил Ага, — для каждой пистоли он свой!

При упоминании ключа Илькер зло фыркнул, вспомнив так и не найденный ключ от пояса верности княжны.

— Что с тобой? — заметил его негодование Демир. — Тебя рассердила потребность взводить пружину ключом?

— Не стоит внимания, Ага! — отмахнулся рукой татарин. — Меня куда больше заботит иное!

Поутру мне довелось встретить на раздорожии какую-то дочь неверных. Как оказалось, это была невеста княжича Радзивила, направлявшаяся в его стан!

— Невеста княжича? — оживился Демир-Ага. — Весьма нежданный поворот событий! И чем сие тебя так огорчило?

— О том, что она суженая Радзивила, мне стало известно, не сразу. Посчитав девку своей добычей, я решил воспользоваться правом победителя!..

— И воспользовался? — с любопытством вопросил мурзу турок.

— Какое там! — досадливо поморщился Илькер. — На ней оказался надет пояс верности!

— И ты не смог его снять с девицы? — сочувственно улыбнулся турок. — Как я разумею, не нашел ключа, отпирающего замок…

— Мне не до смеха! — обиженно заревел потомок Чингисхана. — Нагрянувшие казаки отняли у меня пленницу и препроводили ее к Радзивилу!

— Вот что тебя раздосадовало! — понял наконец причину его дурного настроения Демир. — Опасаешься, что княжичу станет известно о твоей попытке насладиться любовной близостью с девой?..

— Казаки дали слово, что упросят девку скрыть от Владислава подробности нашей встречи! — проворчал мурза. — Но я не доверяю клятвам гяуров, а тем паче их шлюх!

— Если ты и впрямь не снимал с девицы пояс, опасаться тебе нечего! — широко улыбнулся Ага.

— Но я сделал попытку! — вышел из себя Илькер. — Ужели Радзивил простит мне сие?!

— Проговорись девица о том Владиславу, он уже велел бы взять тебя под стражу…

— Может, княжич ждет, когда я ослаблю бдительность? — хмуро усмехнулся мурза.

— Возможно и такое, — покачал головой Демир, — но мне твои опасения сдаются напрасными.

У Радзивила ныне каждая сабля на счету. В случае ссоры с ним ты уведешь из войска татарские отряды, а сие для княжича будет невосполнимой потерей!

Вот увидишь, он закроет глаза на твои любовные похождения. Тем более, что завершились они неудачей!

Илькер засопел от злости, но возразить турку ему было нечего. Хотя в голосе Аги звучала издевка, по сути он был прав.

Устыдившись своих страхов, мурза решил больше не обсуждать их с посланником Порты.

— Считай, ты меня убедил! — кивнул он турку. — Но я так и не узрел, как действуют твои пистоли. Покажешь, Ага?

— С радостью! — воскликнул Демир, успевший за время беседы с мурзой зарядить обе ручницы. — Гляди и наслаждайся!

В десяти шагах от его шатра в землю были вкопаны столбики с насаженными на них спелыми тыквами. Обычно слуги Аги оттачивали на них точность сабельного удара.

Однако нынче Султанов посланник собирался использовать сии плоды по-иному. Подняв одну из пистолей, он скоро прицелился в ближайшую тыкву и нажатием курка спустил пружинный механизм.

Грянул выстрел и тыква разлетелась вдребезги, брызнув во все сторону сладковатой жижей с семенами. Один их ее кусков упал у самых ног Илькера, едва не испачкав ему сапоги.

— А вещица и впрямь недурна!.. — восторженно промолвил он, созерцая остатки тыквы. — При первом же удобном случае я обзаведусь пистолями!

— Обзаведись, мурза! — напутственно улыбнулся ему Демир. — Сам видишь, сколь полезна сия вещь. Как знать, может, когда и жизнь тебе, спасет!

— Спасет… — произнес себе под нос Илькер, удаляясь от шатра турка. — Когда-нибудь, Ага, все твое имущество станет моим!

Но Демир не расслышал его слов. Агу уже занимали иные дела.

* * *

Проводив Эвелину до ее нового обиталища, юный Радзивил поспешил вернуться в свой шатер, дабы спокойно обдумать дальнейшие действия. Несмотря на перенесенные беды, дочь Корибута отнюдь не спешила просить княжича о защите и тем паче не собиралась падать в его объятия.

Все это ставило Владислава в тупик. Его красота, знатность и богатство безотказно очаровывали придворных девиц, каждая из коих грезила о браке с наследником Радзивилов.

Однако на Эвелину его обаяние не действовало, и нобиль не мог уразуметь причину сего.

«Дело в проклятом московите! — сверлила мозг княжича неотступная мысль. — Узнать бы, каким способом он полонил сердце княжны? Опоил ее приворотным зельем или прибег к колдовству?!»

Подобные думы посещали его и прежде, но никогда еще ненависть к Бутурлину не вспыхивала в нем так жарко, как теперь. Попадись боярин ныне ему на глаза, Владислав повелел бы убить его без колебаний.

«Если московит испустит дух, чары развеются и Эва обратит ко мне взор! — утешал себя Радзивил. — Я освобожу ее душу из плена, и мы обретем счастье!»

Но поскольку соперник был для него недосягаем, Владиславу пришлось искать иные пути завоевания сердца княжны. Морща лоб, он перебирал в уме все способы воздействия на чувства Эвы.

За сим занятием его застал старший оруженосец Вацлав, чья озабоченность сразу же бросилась в глаза Радзивилу.

— Что тебе? — оторвавшись от дум, раздраженно вопросил его княжич.

— Вельможный пан, наши дозорные взяли в плен двух купцов… — с поклоном ответил шляхтич. — Они бежали с юга, как от чумы…

— Как от чумы? — переспросил оруженосца Владислав. — Что сие значит?

— Они чем-то не на шутку встревожены, княжич, — пояснил ему Вацлав, — однако ничего толком не говорят!

— Так допроси их с пристрастием! — возмущенно фыркнул Радзивил. — Хотя нет! Тащи их сюда. Я хочу сам присутствовать при допросе!

Спустя минуту обоих пленников доставили в шатер княжича. Придирчиво оглядев их, Владислав не нашел в торговцах ничего примечательного.

Как и подобало людям их сословия, они были одеты в темное дорожное платье без украшений. Судя по креплениям для ножен на поясах, купцы изначально были при мечах, отнятых у них ретивыми жолнежами.

Иного оружия при путниках не нашлось, хотя стража их тщательно обыскала. Держались оба с почтительной сдержанностью, выдававшей в них солидных торговцев.

Старший, судя по виду, уже отпраздновал свое сороколетие. Сухопарый альбинос с острой бородой и бесцветными глазами старался выглядеть невозмутимым, но быстрый и непоседливый взор выдавал его беспокойство.

Младшему из купцов едва ли исполнилось больше двадцати трех. Белокурый, сероглазый муж с виду походил на шведа или норвежца, но отнюдь не на славянина.

В отличие от своего опытного товарища он даже не пытался скрывать чувство волнения. Это несколько насторожило Радзивила.

— Кто такие будете? — вопросил невольных гостей Владислав, стараясь придать голосу покровительственные нотки. — Не бойтесь! Коли ответите на вопросы правдиво, вам ничего не грозит!

— Мы маркитане, Вельможный Принц! — ответил с низким поклоном княжичу старший из торговцев. — Родом из Нидерландов. Я — Ханс Йохансен ван Ротенбург, а это — мой племянник и компаньон, Эйб ван Гент…

— И что вы делаете на землях Унии, почтенные? — впился в них пристальным взором Владислав. — Насколько мне ведомо, Нидерланды от сих мест далече!

— Воистину так! — еще ниже склонился перед Радзивилом старший купец. — Однако товары, произведенные в нашем отечестве, пользуются спросом в Польше и Литве. И мы решили…

— Теперь пусть говорит он! — прервав бородача, княжич ткнул кнутовищем плети в его племянника. — Каким таким товаром вы торгуете на чужбине?

— Кожаные ремни, пряжки, конская сбруя! — скороговоркой выпалил молодой нидерландец. — У нас еще много иного добра. Если Вельможный Принц пожелает, я могу принести…

— К сему мы еще вернемся! — сунул плеть за голенище сапога Радзивил. — А теперь сказывайте, что заставило вас бежать с юга. Мой начальник стражи сообщил мне, что вы уносили ноги так, будто за вами гналась смерть!

Оба торговца сникли, потупив взоры в землю.

— Я жду ответа! — возвысил голос Владислав. — Не хотите говорить по доброй воле — я найду способ развязать вам языки!

Выбирайте, что вам милее: поведать все без утайки или дать моим палачам снять с вас заживо кожу? В моем стане имеются умельцы, способные разделать вас под орех! Казаки, татары… Кто из них вам милее?

— Простите, Вельможный Принц, но это — не наша тайна! — благоговейно вымолвил старший из маркитан. — С нас взяли клятву, что мы не будем распространяться о том, свидетелями чего стали…

— Вздор! — возмущенно фыркнул княжич, почуявший, что за молчанием торговцев скрывается нечто важное. — Кто взял с вас клятву? Свидетелями чего вы стали?!

— Сжальтесь, Вельможный Принц! Мы можем нарушить молчание лишь в присутствии глав Унии… — выдавил из себя младший торговец.

— А я, по-вашему, кто такой? — пришел в ярость Владислав. — Пред вами — Воевода и Коронный Магнат Унии, на коем лежит забота о безопасности ее рубежей!

Вы обязаны рассказать мне о том, что творится на юге, иначе мне придется вырвать из вас правду силой!

Владислав умолк, вперив взор в притихших нидерландцев. Сии торгаши отнюдь не выглядели смельчаками, готовыми унести в могилу чужие тайны.

Скорее, напротив, они были рады поведать все, о чем знали, но боялись кары за разглашение секрета. Однако наказание от рук людей, велевших им молчать, ныне казалось призрачным, тогда как кара, обещанная Радзивилом, могла постичь их в ближайшее время.

— Ну, что? Кликать палачей? — выдержав недолгую паузу, осведомился у торговцев Радзивил.

— Не нужно, Вельможный Принц… — склоняясь пред ним чуть ли не до земли, вымолвил старший маркитанин. — Мы расскажем вам все!

— Тогда повествуйте! — презрительно усмехнулся княжич. — Но помните, я сумею отличить правду от лжи!

— Мы привезли в лагерь Польского Государя три воза товара… — начал купец. — У польской шляхты всегда в цене кожа голландской выделки, откованные в Генте пряжки и шпоры…

— Меня сие не заботит! — поморщился Радзивил. — Что было дальше!

— Поскольку в стан мы прибыли уже под вечер, нам пришлось остановиться на ночлег вблизи шатра Князя Томаша Варшавского, всегда выискивавшего у нашего брата-торговца опасные для войска вещи. Оружие, яды и прочее…

— Продолжай, — кивнул княжич, предвкушая интересную развязку повествования, — хотя нет. Пусть повествует твой племянник!

— Как вам угодно, Вельможный Господин! — сгорбил спину в поклоне молодой торговец. — Мы хотели доложить Князю о нашем прибытии, но его в стане не оказалось. В тот день он вместе с Государем отправился на охоту…

— Охоту? — недоверчиво переспросил Владислав. — Я не ослышался?

— Нет, мой господин, — живо замотал головой маркитанин, — поскольку между Королем и сарацинами был заключен договор о перемирии, Польский Владыка решил отдохнуть от ратных трудов на ловах.

Не застав Князя Томаша, мы с дядей решили заночевать в палатке. Но случившееся ночью заставило нас изменить планы…

Было уже темно, когда польский лагерь огласился криком и лязгом оружия. Не в силах понять, что случилось, мы бросились вон из нашего обиталища.

Сперва нам подумалось, что на лагерь вероломно напали турки. Но, как оказалось, дело было в ином…

— В чем же? — подался вперед Радзивил. — Отвечайте, иначе…

— Король Польши Ян Альбрехт был ранен на охоте! — вновь вступил в разговор старший из торговцев. — Он укололся отравленной стрелой!..

— Стрелой? Как такое могло статься? — княжич переводил недоверчивый взгляд с одного купца на другого.

— Кто-то подложил ее в колчан наконечником вверх… — робко вымолвил младший из компаньонов. — Желая убить оленя, Государь протянул руку к тулу со стрелами и наткнулся на острие…

— Узнать бы, кому хватило смелости свершить подобное! — не смог сдержать восторга Радзивил.

— Сия тайна покрыта мраком! — скорбно вздохнул молодой маркитанин. — Сказывают, человек, отравивший Владыку, сбежал из лагеря. Его так и не изловили…

— Нам повезло, что Король отправился на охоту до нашего прибытия! — развел руками старший из компаньонов. — Окажись мы на месте немногим раньше, в покушении непременно обвинили бы нас…

— По-другому и быть не могло! — усмехнулся княжич. — Что ж, продолжайте!

— Мы видели возвращение Государя в лагерь. Он был бледен и едва держался на ногах. Князь Томаш созвал в королевский шатер лекарей со всего стана в попытке спасти Монарха…

Но все было тщетно. Хоть мы с дядей были далеко от того места, где проходило лечение, до нас долетел слух, что Государь…

— Ну, что же ты? Продолжай! — нетерпеливо воскликнул Радзивил.

— Почил в бозе… — тяжко вздохнул младший купец. — Стрела, ранившая Короля, была смазана какой-то диковинной отравой, от коей не нашлось противоядия. Государь скончался в страшных муках…

Маркитанин умолк, не зная, о чем повествовать дальше. Молчал и Владислав, обдумывая его слова.

— Значит, Ян Альбрехт мертв! — наконец произнес он. — Только что вас побудило бежать из королевского стана?

— Князь Томаш не велел нам отлучаться из лагеря, дабы известие о смерти Монарха не разнеслось по земле, — пояснил ему старший из купцов, — но долго так продолжаться не могло.

Рано или поздно нам пришлось бы покинуть королевский стан, а это значит, что вместе с нами его покинула бы и тайна гибели Государя!

Посему Князь сказал, что отпустит нас на волю лишь в том случае, если мы дадим обет молчания. Стоит ли говорить, что мы поклялись ему скрывать от всех смерть Владыки?

— Допустим, я вам верю, — кивнул торговцам Радзивил, — но от кого вы спасались бегством?

— От него же, от Князя… — сглотнув комок, промолвил молодой маркитанин. — Похоже, он усомнился в нашей способности держать язык за зубами и выслал нам вслед убийц…

— Мы чудом ушли от погони, — добавил его старший товарищ, — однако нам пришлось бросить в лагере обоз…

С собой мы взяли лишь то, что можно было увезти в седельных мешках. Зато это самый ценный товар. Не угодно ли взглянуть на него Вельможному Принцу? Мы тотчас доставим сей крам Вашей Светлости…

— Купец везде купец! — коротко рассмеялся Радзивил. — Ты, я вижу, не можешь думать ни о чем, кроме барышей!

Ну да ладно! Я дарую вам свободу! Вацлав, распорядись вернуть сим добрым людям их имущество, и пусть маркитан проводят до восточного тракта!

— Премного благодарны, Ваша Светлость! — рассыпались в любезностях торговцы. — Клянемся, никто больше не узнает о том, что сталось в королевском лагере…

— А вот это, лишнее! — улыбнулся им Владислав. — Напротив, будет хорошо, коли вы всем расскажите о событиях на юге! И не страшитесь Князя Варшавского. Ему нынче будет не до вас!

Не переставая кланяться, маркитане удалились из шатра Радзивила. Едва они вышли, княжич вскочил с походного кресла и стал ходить взад-вперед, пытаясь справиться с охватившим его волнением.

Услышанное от купцов казалось Владиславу дивным сном. Он и помыслить не мог о том, что Небо пошлет ему подарок в виде смерти Яна Альбрехта!

И не только ему одному. Узнав о гибели Владыки Унии, против нее тотчас начнут войну ливонцы и шведы. На границе с Пруссией зашевелятся Тевтонские Братья, а в самой Польше поднимут головы враги Ягеллонов.

Лучшего мига для выступления быть не могло, но что-то смущало молодого Магната. Слишком своевременно умер Король, слишком удачно все складывалось для выступления Радзивила против Польши.

«Что, если это западня, в кою меня хотят завлечь недруги? — пронеслась в голове княжича шальная мысль. — Вдруг окажется, что Ян Альбрехт жив, а эти скоморохи разыгрывали предо мной балаган?»

«Хотя чего мне бояться? — ответил он сам себе. — Я по-любому собирался выступать против Унии. Смерть Короля мне, безусловно, на руку. Но даже если он жив, ему не удастся воспрепятствовать моему походу!..

Хорошо бы проверить, не лгут ли купцы, но это займет уйму времени. А его у меня нет. Дабы застать неприятелей врасплох, я должен первым нанести удар!..»

Пока княжич допрашивал торговцев, другой обитатель стана выискивал способ подслушать их разговор. Чавуш Халиль принес Демиру-Аге весть о пленении жолнежами купцов с юга.

Судя по долгому пребыванию пленных в шатре Радзивила, они обладали ценными сведениями, и посланник Порты мог лишь догадываться о том, какие секреты у них выведал Владислав.

Как же хотелось Аге оказаться рядом с надменным нобилем, пренебрегшим его помощью в допросе! Но ему оставалось лишь ждать, когда гости Радзивила покинут княжеский шатер, чтобы заговорить с ними.

Однако встреча с пленными превзошла все ожидания турка. Когда они вышли на свет, Демир, к своему изумлению, признал в одном из маркитан тевтонца, коему он даровал волю, услышав, что тот намерен убить Польского Короля.

— Здравствуй, Отто! — обратился к знакомому по-немецки Султанов посланник. — Как прошла твоя миссия? Надеюсь, успешно?

Вздрогнув от неожиданности, маркитане обернулись к нему.

В глазах обоих застыл ужас.

— Не бойтесь! — широко улыбнулся Демир. — Просто мне нужно знать, о чем вы толковали с Радзивилом!

— Это — Демир-Ага, — сглотнув незримый комок, сообщил товарищу фон Грюненберг, — я говорил вам о нем!

— Вот как! — настороженность во взоре тощего альбиноса сменилась поддельным дружелюбием. — Что ж, я рад знакомству с вами, Демир-Бей!

— Ага, — с улыбкой поправил его турок, — в моем отечестве принято так обращаются к должностным лицам. А вы, как я разумею…

— Коронер Ливонского Братства! — вполголоса представился ему спутник Грюненберга. — Сами видите, Ага, как я вам доверяю!..

— И я хочу вам доверять! — развел руками Демир. — Но господину Коронеру придется сделать мне одно маленькое одолжение.

Поведайте, о чем вы толковали со светлейшим принцем Владиславом?

— Мы донесли до Его Светлости весть о кончине Государя Унии, — напустив на себя скорбь, произнес фон Тилле, — Ян Альбрехт скончался, уколовшись на ловах отравленной стрелой…

— И, как я полагаю, рассказаная вами история — чистая выдумка! –

хитро прищурился турок. — Не обижайся, Отто, но если бы тебе удалось осуществить свой замысел, мне бы это стало известно!

Немцы умолкли, не зная, чего дальше ждать от сарацина, и Демир, перехватив нить беседы, повел ее в нужном направлении.

— Могу представить гнев Радзивила! — сокрушенно вздохнул он. — Узнав, как низко вы его обманули, княжич наверняка велит содрать с вас живьем кожу!..

Однако я не стану разоблачать вас, — удовлетворившись страхом в глазах крестоносцев, поспешил развеять их тревогу Ага, — ваш замысел мне близок.

Княжич не решается выступить в поход против Польши, и вы хотите подтолкнуть его к сему! Поскольку ваши действия идут на пользу Высокой Порте, я не вижу смысла вам препятствовать!

— Вы поступили мудро, Ага! — с почтением шепнул турку Ливонец. — У нас с вами разные языки и Вера, но общие цели и общие враги! Надеюсь, дружба меж нами в грядущем не прервется…

— Я тоже надеюсь на это! — ответил ему Демир. — Мы не раз еще встретимся с вами, господин Коронер!..

Он прервал речь на полуслове, поскольку увидал идущего к ним Вацлава.

— Я провожу вас до тракта, — бросил маркитанам оруженосец, возвращая им мечи, — и помните сказанное княжичем!

Чем больше народа узнает о том, что сталось на юге, тем лучше!

Свои слова шляхтич подкрепил увесистой мошной с серебром. Когда сего требовали их интересы, Радзивилы не скупились на деньги.

Лишь когда Вацлав, проводив до восточной дороги купцов, вернулся восвояси, они смогли наконец облегченно вздохнуть.

— Признаюсь, когда турок меня окликнул, я почуял дыхание смерти! — молвил своему спутнику фон Грюненберг.

— Сказать по правде, я тоже! — кивнул ему Ливонец. — Но, хвала Господу, наши интересы совпали с чаяниями Демира-Аги, и он не выдал нас Радзивилу!

— Я поверю в сие лишь тогда, когда мы окажемся в безопасном месте… — проронил Отто. — Молю Бога, чтобы он сберег нас для грядущих дел! Даже не знаю, как себя вести, если Радзивил усомнится в наших словах и вышлет погоню…

— Я знаю, друг мой, — улыбнулся фон Тилле, — и могу поделиться с вами сим знанием! Отправляясь в дорогу, я захватил с собой оружие, кое сможет защитить нас от многих недругов!

— И где же оно? — с сомнением вопросил его Отто, не найдя взглядом у Коронера никакого оружия, кроме меча.

— Полюбуйтесь! — фон Тилле извлек из поясной сумки небольшой глиняный горшочек, подобный видом плоду граната. Если бы не свисающий с изделия шнурок, Отто, без сомнения, принял бы его за сарацинский фрукт.

— Что это? — полюбопытствовал он, разглядывая диковинку в руке Ливонца.

— А на что похоже? — задал встречный вопрос Коронер.

— На плод граната! — не задумываясь ответил посланник Братства Пречистой Девы.

— Когда-нибудь сию игрушку так и будут величать! — улыбнулся ему фон Тилле. — Тем паче, что она похожа на одноименный плод не только снаружи, но и изнутри!

Под глиняной коркой спрятан мешочек с порохом, обложенный свинцовой дробью, подобно гранатовым зернам.

Когда тлеющий шнур воспламенит порох, произойдет взрыв, и дробь разлетается по сторонам, разя все живое. Но нужно быть крайне осторожным! В отличие от стрелы и пули, сие творение разума столь же опасно для своего хозяина, как и для его врагов.

Посему его нужно бросать как можно дальше, в гущу неприятелей. Лучше делать сие при помощи пращи или баллисты, но мы с вами можем положиться лишь на силу рук!..

— И вы не страшитесь носить на поясе столь опасное оружие? — изумленно поднял бровь фон Грюненберг.

— Поверьте, без зажженного шнура оно не более опасно, чем вложенный в ножны клинок! — улыбнулся Герберт. — Но у всякой медали есть оборотная сторона. На то, чтобы разжечь фитиль, требуется время, а оно у нас есть не всегда.

Помня об этом, я нарочно снабдил свои диво-плоды коротким запальным шнуром. И не забываю держать под рукой огниво. Без него мое детище, увы, бесполезно!

— Вы сказали, ваше детище? — переспросил Ливонца фон Грюненберг.

— В отличие от волчьего крюка, вправду мое! — гордо вскинул бороду Коронер. — И я надеюсь, что когда-нибудь оно обессмертит мое имя!

Но поскольку мы с вами духовные лица, нам надлежит думать не о славе, а об успехе дела Веры! — ливонец вздохнул, подчиняясь неизбежности.

— И все же я хотел бы увидеть ваше изобретение в действии! — выразил надежду испытать чудо-оружие Грюненберг.

— Когда-нибудь непременно увидите! — заверил его Коронер. — Я лишь молю Бога, чтобы нам не пришлось применять его слишком часто…

Пока он описывал свойства своего детища Грюненбергу, Вацлав с разъездом жолнежей возвратился в стан. На душе шляхтича было неспокойно.

С одной стороны, он сомневался в правдивости маркитан, принесших его господину весть о гибели Монарха. С другой, его раздражал турецкий гость, коему так безоглядно доверился Радзивил.

Ушлый сарацин совал нос во все его дела, наставляя княжича в делах мира и войны. Но что хуже всего, он обтяпывал за спиной грядущего Владыки Литвы свои грязные делишки. Вот и ныне турок без разрешения свыше вступил в переговоры с заезжими купцами из Нидерландов.

Кипя праведным гневом, оруженосец поспешил указать зарвавшемуся нехристю на его место.

— О чем ты говорил с купцами? — сурово нахмурился, обращаясь к турку, Вацлав.

— Ни о чем таком, что могло бы повредить твоему Владыке! — ответил Демир, готовый к допросу. — Я проверил, те ли это люди, за коих себя выдают.

— И что оказалось? — криво усмехнулся шляхтич.

— Они и вправду купцы из Нидерландов, — развел руками сарацин, — выведать у них больше я не успел!

— Ладно, — кивнул ему Вацлав — но впредь не вмешивайся в дела моего пана!

— Как скажешь, воин! — Демир-Ага излучал благодушие. — Я лишь хотел помочь…

Зная, что Вацлав наверняка расскажет княжичу о его разговоре с купцами, турок поспешил сделать это сам. Ему не хотелось, чтобы Радзивил подозревал его в интригах за своей спиной.

Посему Демир немедля направился к шатру Владислава. Вопреки ожиданиям, тот охотно его принял.

— Присаживайся, Ага! — указав на свободное кресло напротив, произнес нобиль. — Нам предстоит важная беседа.

Нынче мне пришлось допрашивать двух маркитан с юга, бежавших из стана Яна Альбрехта. Они принесли с собой весьма любопытную весть!..

— Я видел их выходящими из твоего шатра, княжич, — кивнул ему Демир, — сии люди показались мне подозрительными, и я решил расспросить их кое-о чем…

— Вот как? — тряхнул кудрями Радзивил. — И на каком языке ты их допрашивал? Тебе ведома речь нидерландцев?

— Я говорил с купцами по-немецки, — не моргнув глазом, ответил Ага, — нидерландская речь схожа с германской, и мне не составило труда объясниться с ними!

— Что ж, тем лучше! Значит, тебе известно о смерти Польского Короля? Что скажешь об этом? Не может ли сие известие быть хитро подстроенной ловушкой?

— Не думаю… — покачал головой турок. — Яну Альбрехту нынче не до игр с тобой. Ему хватает иных забот.

Об остальных враждебных тебе силах судить не берусь. Но одно не подлежит сомнению: сии торгаши действительно прибыли из стана Яна Альбрехта.

Подробности, в коих маркитане поведали о случившемся, подтверждают то, что они присутствовали при ранении Короля.

Я хотел допросить их глубже, но мне помешал твой оруженосец!

— Мыслишь, купцы не лгут? — бросил на турка испытующий взор Владислав. — Признаюсь, мне так тоже показалось! Но все же я боюсь прогадать!..

— Чего бояться тому, за чьей спиной стоит Османская Порта? — улыбнулся уголками губ Демир-Ага. — Оставь сомнения, княжич.

Людям свойственно ошибаться. Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. У тебя есть все, дабы идти к мечте. Не теряй времени, лови свой шанс стяжать власть и славу!

Я же позабочусь о том, чтобы твои старания увенчались успехом!

Какое-то время Владислав молчал, обдумывая слова своего советника, затем принял решение.

— Считай, ты меня убедил, Демир-Ага! — наконец произнес он, вставая с кресла. — Видно, и впрямь пришло время действовать!

Вели горнистам трубить общий сбор. Мы выступаем!

Глава 95

Дмитрий Бутурлин тронул коня шпорами, и преданное ему животное двинулось напрямик через осиновую рощу. День был на удивление тихий и безветренный. После затяжных ливней непогода на время улеглась, и из-за туч выглянуло скупое осеннее солнце.

Тропа, коей держался боярин, причудливо петляла среди лесистых холмов, время от времени скрываясь в зарослях дрока и можжевельника.

Сокращая путь, Дмитрий то и дело сходил с нее, и тогда конь погружался по стремена в бурое море пожухлого папоротника. Пестрая птица пролетела над его головой и села на ветку, поглядывая на боярина темным, настороженным глазом…

Нынешним утром он покинул лесную стоянку, дабы отправиться в ближайший городишко за харчами. Бутурлину и его спутникам предстояла долгая дорога на восток, а запасы пищи были на исходе.

Вначале боярин намеревался ехать за провизией вместе с друзьями, но затем передумал. Когда путники вышли к опушке леса, на дороге, ведущей в город, показался отряд закованных в сталь Сармат.

С недавних пор длинноволосые смуглые всадники с выбритыми висками были частым явлением на востоке Унии, и Дмитрия это не радовало. Из рассказов Газды он хорошо знал о старой неприязни Сарматского рыцарства к соплеменникам казака.

Стойких, безжалостных к недругам Сармат Владыки Унии бросали на подавление казачьих бунтов, где они прославились небывалыми зверствами. Но и казаки не оставались в долгу.

Пленных «раков», как именовали сарматских рыцарей за их броню, сородичи Газды запекали в доспехах на костре или же топили в пруду. Стоит ли говорить о том, что встреча с ними для друга Бутурлина могла закончиться плачевно?

— Тебе нельзя идти со мной в город, Петр! — произнес Дмитрий, глядя вслед удаляющимся латникам. — Встреча с Сарматами не сулит тебе добра.

— Вот еще, «раков» страшиться! — презрительно фыркнул Газда. — Спрячу под башлыком чупер, они во мне казака и не признают!

— Чупер, может, и спрячешь, а усы тебя выдадут… — молвил рассудительный Харальд. — Оставайся, брат, в стане. Мы с боярином сами управимся.

— Тогда оставайтесь оба! — подытожил Бутурлин. — Пока я съезжу в город, соберете пожитки. Или я мешок с харчами не довезу?

— Как скажешь! — не нашел возражений датчанин. — Мы будем ждать тебя у опушки!

— Постараюсь успеть к полудню! — крикнул спутникам, обернувшись в седле, Дмитрий. — До встречи!

Городок с громким названием Торжище был выстроен у перекрестка двух оживленных дорог. К нему стекались окрестные селяне, обменивавшие скудные излишки своего труда на изделия городских ремесленников.

Из века в век Торжище снабжало харчами проезжавших по тракту путников. За это время поселение, возникшее вокруг придорожной заставы, разрослось до размеров небольшого городка с крепостной стеной и гарнизоном солдат…

Благополучно достигнув городских стен, Дмитрий прошел по торговым рядам, где обзавелся провизией и прикупил кое-какие мелочи для починки обуви и сбруи. В дороге боярину и его спутникам все это могло не раз пригодиться.

Уже на выезде из Торжища Дмитрию встретился конный отряд Сармат, возвращавшихся с объезда восточной дороги. Возглавлял его какой-то седовласый нобиль в доспехах, прикрытых плащом из волчьих шкур.

Московиту запомнилось его лицо с изрезанным морщинами лбом и крючковатым носом. Проезжая мимо, шляхтич на миг обернулся к Дмитрию, и его ястребиные глаза впились в боярина сверлящим сумрачным взглядом.

Бутурлин тогда еще не знал, сколь близко от него прошла смерть. Человек, с коим он разминулся, был никто иной, как Маршал всех Сармат, Вельможный Князь Черногузский.

Хотя боярин пробыл у него на глазах лишь мгновение, Князю в облике Дмитрия почудились знакомые черты. Исподволь в душу рыцаря закралось подозрение, что он встретил убийцу сына.

Терзаясь сомнениями, нобиль послал жолнежей за оруженосцем, ставшим свидетелем схватки его наследника с Бутурлиным. Янек, только что приведший в город продуктовый обоз, спешно явился на зов господина.

— Помнится, ты описывал мне убийцу Ежи, — сходу обратился к нему старик, — напомни, каков он с виду!

— Невысокий крепыш с бородой… — напряг память шляхтич. — Еще у него были следы оспы на лице…

— Верно, следы оспы! — гневно вскричал нобиль. — Вот что мне показалось в нем знакомым!

— В ком, Вельможный Князь? — робко полюбопытствовал юноша.

— В негодяе, коего я встретил у городских ворот! — сверкнул белками глаз старый воитель. — Не думал я, что тать окажется так близко ко мне!

Но сие к лучшему! Собирайся в погоню, Янек! Клянусь всеми святыми, мы настигнем злодея!

С проворством, коего трудно было ожидать от его возраста, Князь вскочил на спину коня и, махнув рукой своим воинам, устремился к городским воротам. Закованные в сталь всадники последовали за ним…

Однако догнать Бутурлина им так и не удалось. Сокращая путь, боярин свернул в лес, и конная полусотня промчалась мимо него, громыхая оружием и доспехами.

— Куда это они? — вслух подумал Дмитрий, изумленный столь дивным поведением Сармат. — Едва вернулись в город, как вновь спешат из него уехать…

Напуганная шумом птица вспорхнула с облюбованной ветки и скрылась в чаще. Низкое осеннее солнце уже стояло в зените, и Дмитрий решил вернуться на дорогу, дабы не тревожить долгим отсутствием друзей.

Вскоре он встретил попутчиков. По дороге тащилась влекомая низкорослой крестьянской лошадкой телега с грузом купленных в Торжище глиняных горшков.

Правили ею два селянина: дородный бородач с внешностью деревенского старосты и высокий тощий мужик с повязкой на правом глазу.

— Помогай Бог, боярин! — приветствовал поравнявшегося с телегой московита толстяк. — Далеко ли путь держишь?

— И вам пусть Господь помогает! — улыбнулся в ответ Бутурлин. — Пока еще я не ведаю, сколь долгим окажется мой путь. А вы откуда будете?

— Из деревни Милица, что лежит к северу от сих мест, — ответил ему. Бородач. — Я Авдей, тамошний староста, или, как молвят на Литве, войт.

В былые годы я часто ездил на Москву, так что с ходу могу отличить москвича от поляка или литвина. А сей муж — мой зять Северин, недавно вернувшийся с войны.

— Неблагодарное это дело — за вельможных панов кровь проливать! — вступил в разговор одноглазый Северин. — Пока ты им нужен, серебром тебя манят, а окалечишься — гроша ломаного не дадут!

Я служил городовым ратником в Торжище, а когда Король стал скликать народ на войну, подался в конное ополчение…

Недолго же мне довелось воевать! — горько усмехнулся он. — Зацепил меня как-то саблей вражий турок, глаз и вытек…

Воевода, под началом коего я бился, в жаловании мне отказал. Молвил: «На что ты мне, окривевший? Пищаль на врага навести не можешь, половины ратного поля не зришь! Ступай прочь, болезный, доживай свой век на печи!»

Верно, из ручницы мне нынче не стрелять. Из нее целятся правым оком! Но из лука пускать стрелы могу за милую душу и мечом владею не хуже, чем в былые времена!

Только кто меня станет слушать? Дали в утешение кошель с медной мелочью да отослали из войска. Так и завершилась моя служба!..

— С тобой обошлись бесчестно! — посочувствовал бывшему жолнежу Дмитрий. — Но что толку горевать? Руки, ноги при тебе. Глаз видит, голова варит! С друзьями да родней не пропадешь!

— Авось не пропаду! — криво усмехнулся Северин. — Только несправедливо сие: бросать человека, словно порванный лапоть!

— Где ты ее видел, справедливость-то? — глубоко вздохнул Авдей. — Да и есть ли она на свете?

Ксендзы твердят, что Господь лучше нас ведает, кому нужен кнут, а кому — пряник! Но погляди, боярин, что творится вокруг!

Всяк, у кого есть сила, норовит слабого обидеть. Воеводы вводят подати на войну, местные паны не отстают от Воевод!

После уплаты поборов зерна остается ровно столько, чтобы до весны дожить. А весной вновь нужно сеять! Вот и приходится есть зимой одну брюкву…

Да это еще не все! С недавних пор дети в деревнях стали пропадать. За грибами пойдут в лес али за водой на речку, только исчезают, бедолаги, без следа… Сказывают, Махрюта вновь вышел на охоту!

— Махрюта — это Леший, по-вашему? — полюбопытствовал у Авдея Бутурлин.

— Нет, не Леший, — помотал бородой мужик. — Лешего у нас Борутой кличут. Махрюта — нежить иного рода. Из ваших, московских краев сия напасть к нам пожаловала!

Объявился в лесах прошлой зимой. Пришел в деревню к углежогам, молвит: «Выдайте мне детей ваших!»

«На что тебе дети?» — вопрошают поселяне.

А он в ответ: «Поедать буду!!!»

Мужикам такое зверство пришлось не по нраву, они и взялись за топоры! Да только Махрюта к сему был готов.

Ступа у него имеется огненная. Вроде пищали, только дробью начинена. Когда самый грозный из поселян выступил против татя с секирой, Махрюта навел на него ступу, поднес огонь, и бедолагу разорвало в клочья!

На углежогов такой страх напал, что они сами детей ему выдали, лишь бы он всю деревню не истребил. Но Махрюте сего было мало.

Собрал он по лесам тварей отверженных, дал им в руки зброю, велел себе служить. А те, поганцы, и рады! Кем бы они были без Махрюты? Кучка уродов-кровосмесителей!

А теперь народ о них без дрожи не вспоминает!

Всю зиму глумился Махрюта над жителями лесных селений. Многих бед натерпелись от него старатели! Где девку молодую тати освежуют ради забавы, где ребенка съедят!

А рыжий ирод глядит на сие и гогочет. Весело ему!

В последнее время он, верно, приутих. Воевода местный, лишь сошли снега, взял конную сотню и двинулся в леса гвоздить сих нелюдей!

Да только разделаться с ними так и не сумел. Людоеды укрылись на болотах, откуда их никакой силой не выкурить! Все лето о татях не было слышно, а к осени, глядишь, вновь зашевелились!

То купца проезжего съедят, то бабу с ребенком! Сказывают, малых чад сии твари поедают с особой радостью!

Вот и скажи, боярин, как такую дрянь земля носит?..

— Да, удивил ты меня, Авдей! — тряхнул головой, отгоняя от себя страшные картины, Бутурлин. — Я и помыслить не мог, что подобное на земле творится!

Только при чем здесь мое отечество? Дивные вы люди, литвины. Грабят да насилуют вас местные тати, а виноватой всегда выходит Москва!

— Ты не серчай, боярин, — промолвил Авдей, заметив в глазах Дмитрия боль, — речь ведь не о Москве в целом.

Так уж сталось, что сей Махрюта — твой земляк. Говор у него московский, хоть и отличный чуток от твоего. Старики поговаривают, что он — Антихрист, и, глядя на его деяния, в сие легко поверить!

— Почему же вы не соберетесь всем миром и не изловите ирода? — едва придя в себя от потрясения, вымолвил Бутурлин. — Нельзя же сидеть и ждать, когда он придет за вашими детьми!

— За нашими не придет! — вновь вступил в разговор Северин. — Милица далече от сих мест. К тому же, она стоит на открытом месте, а Махрюта больше по лесам промышляет.

Есть, правда, у нас лесок поблизости, но он не сообщается с бором, в коем обитают тати. Коли рыжий дьявол решит к нам нагрянуть, ему придется выйти из леса. А он не столь храбр, чтобы покидать укрытие…

Окрестные мужики пытались противиться нелюдям. Но без оружия много не навоюешь, а зброей обзаводиться власть не велит. Паны молвят: «Ныне вы на татей с мечами пойдете, а завтра — на сборщиков оброка!»

Мне самому, как бывшему ратнику, разрешили держать дома меч. Да что в том проку, коли он на гвозде висит?

Брать его с собой в дорогу запрещено. Покажись я с мечом на улице, меня тотчас примут за бунтовщика.

Вот и выходит, что я могу воспользоваться клинком лишь при нападении татей на деревню. А в пути я и вовсе беззащитен! Из всего оружия селянину дозволено носить только нож! А им от сабли да топора не отобьешься!..

И что дивно! Купчишки и прочий городской люд без страха ходят с мечами, а крестьянам на клинки запрет! Словно проклятие какое на нас лежит!..

— Ты, братец, меньше веди крамольные речи! — оборвал зятя Авдей. — Гляди, как хмурится боярин. Не ровен час, осерчает!

— Я хмурюсь по другой причине! — развеял опасения войта Дмитрий. — В голове не укладывается, что на христианских землях могут вот так просто угнездиться людоеды…

Но ничего! Дайте срок, обещаю вам разобраться с сим Махрютой!

— Да на что он тебе, боярин? — искренне изумился Авдей. — Али своих дел мало?

— Хватает и своих! — кивнул ему Бутурлин. — Но нельзя оставлять зло безнаказанным. Тем паче такое…

— Что ж, удачи тебе! — привстав, поклонился ему в пояс бородач. — Я вижу, ты торопишься, посему мы не станем набиваться тебе в попутчики.

Мир тесен, может, когда еще свидимся! Храни тебя Бог!..

Расставшись с селянами, Дмитрий погнал коня на восток, туда, где его ждали Харальд и Газда. Солнце еще высоко стояло в небе, и он надеялся вернуться к друзьям до заката.

Проскакав еще версту, Дмитрий узрел на обочине приземистую избу, походившую на харчевню или трактир. Едва боярин подъехал к ней, из ворот питейного дома вышла коренастая старуха с повязанной платком головой.

— Не проезжайте мимо, Вельможный Пан! — гнусаво окликнула она Бутурлина. — Отведайте моих яств!

У нас есть все, чего душа пожелает: луковая похлебка с мясом, жареные цыплята, вино! А может, пан желает немецкого пива?

— Благодарствуй, хозяйка, но я спешу! — ответил старухе Дмитрий. — Как-нибудь в другой раз…

Однако трактирщица вцепилась жилистой рукой в уздечку его коня и не собиралась отпускать боярина.

— Вы не пожалеете, что отобедали у меня! — упрашивала она Дмитрия, заискивающе глядя ему в глаза. — Моя кухня — лучшая на восточной дороге! Все проезжающие хвалят стряпню матушки Гоготуньи!

Сказать по правде, содержательница харчевни не вызывала у московита добрых чувств. Неопрятный вид Гоготуньи, скорее, мог отпугнуть проезжающих, чем разжечь в них аппетит.

Ее глаза болотного цвета смотрели с выражением старой блудницы, утратившей молодость, но не хватку. Кривой же нос, ставший причиной гнусавости, и выбившиеся из-под платка седые космы придавали ей сходство с ведьмой.

— Кваску испить не желаете, Вельможный пан? — не сдавалась трактирщица. — У меня добрый квас! И всего за один грошик! Го-го-го!!!

Она рассмеялась, открыв не по возрасту крепкие зубы, из коих клыки чуть возвышались над своими соседями. Дмитрий понял, что от Гоготуньи ему так просто не отделаться.

— Что ж, неси квас, добрая женщина! — кивнул он хозяйке трактира. — Испробуем, так ли он хорош, как ты о нем молвишь!

Квас оказался нежданно вкусным, хотя и отдавал незнакомыми боярину пряностями. Осушив кружку сладковатого бурого варева, Дмитрий почувствовал усладу.

— И впрямь легко пьется! — не удержался он от похвалы. — Воистину ты знаешь толк в своем деле!..

— Может, еще желаете? — угодливо вопросила его Гоготунья.

— Хорошего понемногу! — боярин бросил трактирщице медный грош, коий та поймала с небывалым проворством. — Прощай, добрая женщина! Не поминай лихом!..

Бутурлин вновь пришпорил коня, но сладкая истома вдруг овладела им, лишая боярина сил и желания куда-то ехать. Ему подумалось, что все, к чему он доселе стремился, — жалкая, не заслуживающая усилий суета. Любовь, дружба, поиски правды — все куда-то исчезло, сменившись полным умиротворением.

Проехав еще немного, он склонился к конской шее, затем мягко сполз наземь, глядя в сереющее вечернее небо. Без гнева и удивления боярин видел, как из придорожных кустов вышло коренастое существо, дивно сочетавшее в себе черты зверя и человека.

Оглядев Бутурлина, лесная тварь подняла его с земли и, взвалив поперек седла, повела коня вглубь чащобы. Что было дальше, Дмитрий уже не сознавал, впав в глубокое забытье.

Не слышал он также конского топота и лязга оружия на дороге, по которой возвращались в город так и не сумевшие догнать его Сарматы…

* * *

…Эвелина вскочила с ложа, не помня себя от стаха. Ей давно уже не снились подобные кошмары. Во сне ее возлюбленный висел на вбитом в потолок крюке, и к нему со всех сторон сползались хищные твари, желающие Дмитрия съесть…

Девушка никак не могла отдышаться, по ее челу струился холодный пот. Видение казалось столь явственным, что Эва не сразу поверила в его нереальность.

Но даже убедившись в том, что это был сон, княжна не смогла окончательно придти в себя. Жуткие картины расправы над Бутурлиным не отпускали сознание Эвы, побуждая девушку ежечасно молить о его спасении Пречистую Деву…

Уже третий день воинство Радзивила продвигалось к границам Великого Княжества Литовского. Владислав мыслил, что, когда он явится на Литву, местные Магнаты сами пожелают объединить с ним силы.

Весть о гибели Короля, должно быть, уже разнеслась по землям Унии, а это значило, что силы, жаждущие ее разрушения, вот-вот должны заявить о себе…

День выдался хмурый и ветреный, с небес накрапывал мелкий дождь. Это казалось вдвойне дивным, поскольку вчера на небе не было ни облачка. Кутаясь в дорожный плащ, Эва покинула шатер и двинулась вдоль рядов однообразно-серых палаток, служивших приютом для жолнежей княжича Владислава.

Поодаль от них высились похожие с виду, но более легкие казачьи «халабуды», а на противоположном конце стана — цветастые шатры татар. Эва, хорошо помнившая свою встречу с ними, не желала туда идти…

Прогуливаясь по лагерю, она пыталась отвлечься от скорбных мыслей, вызванных кошмаром минувшей ночи. Но тревога не покидала сердце девушки, испытавшей за год столько боли, сколько иной не испытывает за всю жизнь…

«Только бы Дмитрий выжил! — как заклинание повторяла она. — Пречистая Дева, молю тебя, убереги его от гибели! Ты ведь знаешь, без любимого мне не жить!..»

— Рад видеть вас, княжна! — прервал ее мысли незнакомый мужской голос. — Погода нынче не располагает к прогулкам! Но по мне, лучше осенняя сырость, чем затхлый воздух шатра! Вы согласны со мной?

Обернувшись, Эвелина встретилась взглядом с красивым молодым мужем, закутанным в плащ из верюлюжьей шерсти. Изящный, с тонкими чертами лица, он в совершенстве владел польской речью, однако говор выдавал в нем чужеземца.

«Кто же он?.. — пронеслось в голове Эвелины. — Немец, швед?»

— Простите, госпожа, но правила хорошего тона побуждают меня представиться! — продолжал с легким поклоном незнакомец. — Я — Демир-Ага, посланник Султана Селима, Владыки Блистательгой Порты!

— Вы — турок?! — изумилась его словам Эва. — Но что вы делаете в лагере княжича Радзивила?

— Замыслы Княжича созвучны чаяниям моего Властелина! –

с улыбкой ответил ей Ага. — Посему Султан решил помочь Радзивилу в обретении им Короны Литвы!

«Господи, возможно ли такое? — с тоской и болью подумала княжна. — Дабы обрести Корону, Владислав готов призвать на литовские земли басурман!»

— Именно так, вы не ослышались! — подтвердил ее опасения Ага. — Скоро вслед за мной сюда явятся мои соплеменники. И я хотел бы, чтобы вы стали посредницей между мной и знатью Литвы, почитающей Вашего покойного батюшку!

— Вам мало союза с Радзивилом? — изумленно подняла бровь княжна. — Вы хотите, чтобы я изменила Унии и христианской Вере?!

— Ну что вы! Как можно! — всплеснул руками Демир-Ага. — Поверьте, никто не заставит вас отречься от Веры предков. Пророк Мухаммед запретил своим последователям обращать в Ислам христиан и иудеев. Да нам сие и ни к чему…

Что до Унии, то она уже трещит по швам. Хотите ли вы того или нет, ее дни сочтены! Вскоре Литве придется искать себе нового покровителя. А им может стать либо мое Отечество, либо Шведская Корона!

— Но что вам нужно от меня? — недоуменно пожала плечами Эвелина. — Или вам недостаточно того, что Радзивил вступил в союз с Портой? Что я должна для вас сделать?

— Немногое, княжна! — лучезарно улыбнулся турок. — Далеко не все на Литве одобрят союз княжича с моим Отечеством. И вы могли бы развеять опасения Магнатов, что Султан принесет на эти земли иные Веру и порядки…

Убедите нобилей в том, что покровительство Порты укрепит их власть, позволит избавиться от польского гнета, принесет Литве долгожданный мир и процветание.

Властители на юге уже приняли помощь Владыки Мира, и ни один из них об этом не пожалел!

Так или иначе, Порта придет сюда, если не как союзник Литвы, то как завоеватель. И тогда последствия для сего края могут быть куда горше!

Владислав — грядущий вассал Султана. Помогите ему воцариться на Литве, и вы увидите, сколь велика милость моего Государя. Пока не поздно, княжна, уберегите свой народ от кровопролития!

— Я не стану помогать Порте! — твердо ответила Эвелина. — И вам меня не запугать! Если бы Султан мог захватить силой Литовские земли, он бы давно уже это сделал!

А раз ваш Владыка прибегает к помощи изменников, значит, он не настолько силен, как вы пытаетесь убедить в том других!

— У Султана много дел! — пожал плечами турок. — К тому же, он милосерден и не хочет доводить дело до войны там, где все можно решить миром! Подумайте над моими словами, княжна!

— Уже подумала! — не стала давать ему ложных надежд Эвелина. — Не старайтесь понапрасну, Ага…

— И все же не стоит спешить! — улыбнулся ей Демир. — Вы упускаете шанс обрести Корону Литвы…

— Вот ты где, Ага! — раздалось у него за спиной. — Я ищу тебя по всему стану! Княжич Владислав тебя кличет!

Заслышав голос Вацлава, турок едва не взвыл от досады. Последнее время оруженосец княжича все больше раздражал его.

Невзлюбивший Демира с первой встречи, Вацлав следил за тем, чтобы турок не навредил его господину. До сих пор ему не удавалось обвинить Агу в крамоле, однако шляхтич не оставлял попыток вывести басурмана на чистую воду.

Вот и сейчас он лез не в свое дело, возжигая в душе Аги праведный гнев. Обладавший завидным терпением, Демир едва сдержался, дабы не метнуть в своего ненавистника нож.

Эвелина поспешила воспользоваться его заминкой и удалилась, оставив Агу наедине с оруженосцем.

— О чем ты беседовал с княжной? — строго вопросил Вацлав посланника Султана. — Разве я не запретил тебе вести тайные дела за спиной моего пана?!

— О каких тайных делах ты молвишь? — изобразил удивление Демир. — Я лишь убеждал княжну в необходимости содействовать твоему господину…

— Но почему тогда ты говорил с ней с глазу на глаз? — хищно сощурился Вацлав. — Разве так свершаются добрые дела?

— Желаешь, чтобы я общался с княжной в присутствии княжича Владислава? — на сей раз турок не счел нужным скрывать насмешку. — Что ж, коли это нужно для дела, я готов…

— Мне недосуг с тобой препираться! — процедил сквозь зубы оруженосец. — Следуй за мной!

— Изволь! — не стал противиться ему Ага. — Я лишь сменю одежду. Едва ли будет прилично являться к княжичу в рубахе, в коей я занимаюсь воинскими упражнениями!

— Что ж, переоденься… — нехотя согласился с ним Вацлав. — Но поспеши! Княжич не любит долго ждать!

— Я поспешу! — заверил его Демир. — В том даже не сомневайся!..

— Халиль, Мустафа! — кликнул он чавушей. — Принесите мне кафтан!

— Сей неверный вас огорчил, Ага? — обратился к господину Мустафа, когда они остались наедине. — Сделать так, чтобы он, упав с коня, сломал шею?

— Не стоит! — отрицательно покачал головой Демир. — Это может вызвать у княжича подозрения. Верно, от кусливого пса нужно избавиться, но так, чтобы его смерть казалась всем естественной.

Поблизости стана должны водиться змеи…

— Змеи? — задумчиво нахмурился чавуш. — Быть может, и водятся, но в эту пору они наверняка спят…

— Так разбуди их! — широко улыбнулся посланник Султана.

Глава 96

— Ну вот где пропадает боярин? — раздосадованно молвил Газда, глядя на клонящееся к горизонту солнце. — Обещал быть пополудни, а до сих пор не вернулся! Тревожься за него теперь…

— Будет тебе нагонять страхи! — попытался утешить товарища Харальд. — Мало ли что могло задержать его в пути?

Боярин — человек рассудительный, в драку или какое сомнительное дело лезть не станет. Подождем еще немного, авось вскоре прибудет…

Но когда солнце коснулось верхушек деревьев, тревога казака передалась и датчанину. Похоже, с Бутурлиным и впрямь стряслась беда. Не сговариваясь, спутники Дмитрия вышли на его поиски.

— Ты хоть голову покрой башлыком, — дал совет приятелю Харальд, — не ровен час, встретим в дороге Сармат!

— Да пес с ними! — раздраженно махнул рукой Газда. — Отобьемся как-нибудь! Главное — боярина отыскать живым!..

Выехав на восточный тракт, они двинулись в сторону Торжища, туда, где скрылся, отправившись в город за харчами, Бутурлин.

В это время суток дорога обычно была пустынной. Проезжая по ней, компаньоны не встретили ни путников, ни возвращающихся с Торжища крестьянских телег.

Над лесом сгущались сумерки, когда Харальд и Газда приметили на обочине закопченную хибару с вывеской в виде рога изобилия. Похоже, это была харчевня или иное, подобное ей, заведение.

— Хорошо бы расспросить хозяев, не встречался ли им боярин! — произнес, спешиваясь, Газда. — Обычно владельцы таких вертепов обладают хорошей памятью!

Подойдя к дверям харчевни, он громко постучал. Ответом была тишина.

— Ты гляди, и в окнах свет не горит! — проворчал казак, оглядываясь на датчанина. — Крепко же они уснули!

— Или их вовсе нет дома! — ответил из сумрака почти невидимый Харальд. — Погляди, хибара заперта снаружи!

Лишь сейчас Газда заметил на дверях харчевни тяжелый висячий замок, потемневший от времени.

— Ну, у тебя и глаза! — не удержался он от восторга. — Зришь во мраке не хуже совы!

— Ничего, у тебя другие умения, — сухо ответил датчанин, — скажи лучше, что нам дальше делать?

— Кабы я знал! — досадливо крякнул Газда. — Любопытно все же, куда хозяева среди ночи подевались?

— Кто их знает? — пожал плечами Харальд. — Может, хибара давно уже на замке…

— А вот и нет! — хитро прищурился казак. — Дорога к избушке вся истоптана, словно по ней непрестанно люд ходит! Да и замок смазан свежим маслом. Погляди сам, на железе потеки остались!

— Сие верно, — согласился Харальд с казаком, — только как нам это поможет найти боярина? К чему попусту тратить время?

Не лучше ли добраться до Торжища и поискать Дмитрия в городе?

— Знаешь, Харальд, — поднял на него взор Газда, — порой нечто незримое подсказывает мне, как лучше поступить. Следуя его советам, я не раз ускользал из западни, спасался там, где уйти от смерти казалось невозможным!..

Вот и ныне мое предчувствие твердит, что мы должны остаться здесь и немного обождать. Вскоре сюда явится тот, кто приведет нас к боярину!

Не спрашивай, откуда мне сие ведомо! Просто знаю, и все!!!

— Ну, а если твой добрый советчик тебя обманет? — усомнился в предчувствии казака Харальд. — Такое ведь тоже возможно…

— Нет! — яростно тряхнул головой Газда. — Верь мне, он не лжет!

Не став спорить, Харальд нырнул вслед за Газдой в придорожные заросли напротив хибары. Вскоре датчанин смог убедиться в силе дивного чутья друга.

Прошло совсем немного времени, и на дороге послышался стук копыт. Несмотря на ночную тьму, затаившиеся в кустах компаньоны сумели разглядеть всадника, подъехавшего к запертой харчевне.

Это был тощий, долговязый отрок, верхом на такой же изможденной, с трудом передвигающей ноги кляче. Спешившись, он подошел к дверям хибарки, потрогал рукой замок. Затем, словно прислушиваясь, повертел головой.

На какой-то миг спутникам Бутурлина почудилось, что подросток видит их или, по крайней мере, догадывается об их присутствии. Но они ошиблись.

Какое-то время незнакомец прислушивался к звукам ночи, затем вновь сел на коня. Проехав сотню шагов вдоль дороги, он вдруг свернул на мало заметную тропинку, уходящую вглубь леса.

— Ну, и куда он направился? — недоуменно прошептал Харальд. — За лесом нет людских селений… Одно лишь болото…

— Болото так болото! — пожал плечами Газда. — Нам не выбирать! Последуем за сим худосочным, он и приведет нас к боярину!

После того, как казак показал свой провидческий дар, датчанину не хотелось ему прекословить.

— Что ж, поспешим, — невозмутимо ответил он, — а то, глядишь, еще упустим татя!

— С твоим зрением да моим чутьем не упустим! — усмехнулся компаньону во тьме Газда. — Все будет по моему слову, вот увидишь!

* * *

Дмитрий очнулся от выплеснутого в лицо ушата воды. Сознание московита все еще мутилось, перед глазами плыли цветные круги.

Неведомые силы, пленившие боярина, раздели его донага и, связав руки вервием, подвесили к потолку в каком-то в полутемном, пропахшем запахом крови и тлена, срубе.

Длина веревки на запястьях, переброшенной через крюк в потолочной балке, была такова, что Дмитрий едва касался земли пальцами ног.

В таком положении он не мог ни подпрыгнуть, освобождая веревку от крюка, ни действенно защищаться от врагов ногами. Тати, лишившие его опоры, хорошо знали свое дело…

— Крепко же твое зелье! — донесся до Бутурлина откуда-то сбоку хрипловатый, но зычный мужской рык. — Сколько времени висит, а до сих пор не оклемался!

— Так я на него дурман-травы не пожалела! — гордо прогнусавил в ответ знакомый Дмитрию голос Гоготуньи. — Мое варево и не таких богатырей с ног валило!

— Положим, сего маломера богатырем не назовешь! — судя по тону, усмехнулся обладатель звериного рыка. — Но и он пойдет в пищу! Мелкая дичь — тоже добыча!

Услышав сие, Дмитрий невольно вздрогнул, и это не осталось незамеченным собеседниками.

— Гляди, ожил! — с умилением воскликнул зычноголосый. — Долго же мы тебя ждали!

Повернувшись, насколько ему позволяла веревка, в сторону говоривших, Бутурлин узрел в факельном свете двух мерзких чудищ. У меньшей твари в юбке была хищная волчья морда и выбившиеся из-под платка седые космы.

Другая походила на огромного рыжего вепря, вставшего на задние ноги. Налитые кровью глаза зверя глядели на пленника свирепо и в то же время насмешливо. Широкая пасть была полна острых зубов.

Но вскоре действие дурмана, бродившего в крови боярина, стало сходить на нет, и пленившие его тати обрели свой истинный облик.

Волчья морда меньшего чудища поплыла, превращаясь в рожу Гоготуньи. Вепрь же преобразился в рослого, плечистого мужа, чья людская внешность поражала не меньше, чем его прежний, звериный вид.

У незнакомца была обритая голова и мясистое лицо, тонущее в огненно-рыжей, до брюха, бороде. Звериным оставался лишь взгляд татя, полный презрения к чужой жизни.

— Я знаю, кто ты! — прохрипел Бутурлин, в памяти коего всплыл рассказ проезжих крестьян о лесном людоеде. — Ты — Махрюта!

— Верно! — обрадовался душегуб, слегка удивленный широтой своей известности. — А тебе откуда ведомо?

— Слухом земля полнится! — горько усмехнулся боярин.

— Это хорошо, что полнится! — Махрюта рассмеялся, оскалив зубы, способные, казалось, раздробить лошадиную голень. — Слава — то, что мне нужно!

— Слава людоеда? — изумился его словам Дмитрий.

— А хоть бы и так! — пожал широкими плечами тать. — Слава в любом случае слава! А дурная она или добрая — не все ли равно!..

— А ты, как я слышу по говору, из Московии будешь? — приблизился к пленнику Махрюта. — Не чаял я встретить в сей глуши земляка!

— Ты что, родом из Москвы? — вопросил его Бутурлин, пытаясь оттянуть, насколько можно, час своей кончины. — Что-то не встречал я тебя раньше…

— Да и не мог! — поморщился лиходей. — Я ведь — исконный рязанец! У батюшки моего с Рязанским Князем размолвка вышла, он и решил отъехать со всеми владениями к Москве.

Свершить сие было нетрудно, ибо земли наши граничили с московскими угодьями. Сказано-сделано!

Да только не пожелал нас Великий князь Иван в Столицу пускать. Дал детинец на отшибе. Мол, живите здесь, а на Москву в гости приезжайте!

Крепкую обиду затаил на Князя мой старик! Жаждал почета на Москве, а тут такое небрежение!..

— Ты толкуй с пленным, Махрютушка, а я пойду! — влезла в беседу Гоготунья. — Только когда закончишь, не забудь мне оставить сердце! Я в окрошку его положу, сказывают, оно от болей в ногах помогает!

— Перебьешься! — напустился на нее людоед. — Мало ли вам благ от меня перепадает?! И так жрете-пьете с моего стола!

— Совесть имей! — сварливо выкрикнула трактирщица. — Кем бы ты был без меня и моих сынов?! Когда от стужи подыхал, кто дал тебе приют? Обогрел, насытил?

— Совесть? Уже поимел! — хищно усмехнулся Махрюта. — Молвишь, кем бы я был без вас? Да кем бы вы сами без меня были?!

Кучка отверженных уродцев, боящихся из леса нос высунуть! А теперь всю округу в страхе держите!

Корчма у дороги выстроена за мои деньги, сынков твоих неприкаянных я одел-обул. Но тебе все мало! Сердце еще подавай! Ладно, получишь свое сердце, теперь же ступай прочь!

Покличь сюда Щупа и вели Марухе принести уксус!

Бормоча что-то себе под нос, Гоготунья скрылась за дверью.

— Лихо ты с ней обходишься! — Дмитрий сам дивился тому, что до сих пор не утратил способность трезво мыслить. — Не боишься нож в спину получить?

— Не боюсь! — тряхнул бородищей Махрюта. — Я ей нужен. Да с сими выродками по-иному и нельзя. Попустишь вожжи — мигом на шею сядут!

Вот и нынче чертова баба помешала беседе! А я хотел душу тебе излить. Не помнишь, на чем нас прервали?

— На обиде твоего отца, — подсказал людоеду Дмитрий, изо всех сил стараясь расслабить веревки на запястьях. — Тебя-то самого кто обидел?

— Меня? Да, в общем-то, никто! — развел руками Махрюта. — Судьба лихая обидела! У батюшки моего было двое старших сыновей: я и брат мой Авель!..

— Тебя, часом, не Каином кличут? — прервал вопросом его рассказ Бутурлин.

— Каином, верно! — радостно изумился тать. — А ты откуда знаешь?

— В святом Писании прочел! — ответил боярин, уже ничему не удивляясь. — Повествуй дальше!

— Ты только не прерывай меня! — назидательно поднял толстый палец Махрюта. — Вдруг я что-нибудь важное упущу!

— Не буду! — уверил чудовище в людском обличии Бутурлин. — Мне самому любопытно…

— Ну, вот! — возобновил рассказ тать. — Авель родился первым, а я, как ты разумеешь, вторым. Брат был старше меня лишь на год, а коли учесть мое превосходство в росте и силе, сия разница была вовсе незаметна.

С юных лет я побеждал его во всем: в скачках, стрельбе из лука, рубке на клинках. Но по закону, введенному Московским Владыкой, наследником отцового имущества и звания должен был стать не я, а бесталанный Авель!

Мне же, вопреки всем успехам, предстояло прозябать до седин в звании боярского чада и, подобно простому дворянину, служить чужим господам за лен! Сего я не мог снести!..

Знаешь, люди делятся на две породы: одни покоряются судьбе, другие идут ей наперекор! Я принадлежу ко второй породе!

— И что же ты сделал? — не удержался от вопроса Бутурлин.

— Попытался на свой лад вернуть справедливость! — ухмыльнулся Махрюта. — Выждал как-то ночью, когда братец заснет. Подкрался к Авелю и свернул ему голыми руками шею!

Хотел сбросить тело с печи, дабы все подумали, будто он, упав, об пол разбился. Но не тут-то было!

Один из наших дворовых углядел, как я кончал брата, и разбудил весь дом! Пришлось мне спешно уносить ноги!

За такое деяние батюшка меня бы не помиловал. Сам бы сволок на княжий двор да отдал палачам!

Ему и горя мало, что он сразу бы лишился двоих сыновей!

У него младшенький подрастал, от молодой жены, кою он взял после смерти матушки!

— Что дальше-то было? — вопросил, пытаясь расслабить узлы на запястьях, Бутурлин. — Уж коли начал, сказывай до конца!

— До конца так до конца! — утвердительно кивнул лиходей. — Потом мне пришлось скитаться на чужбине. Собрал шайку, стали мы промышлять по городам и весям…

Недолгим было то веселье! Выследил нас местный Воевода и по возвращении из набега встретил в поле с конной сотней!

Почитай, все мои спутники тогда полегли! Прорваться сквозь дозоры и уйти в лес посчастливилось лишь мне да еще одному из моих подручных…

Зима тогда выдалась студеная, ты и сам, верно, помнишь! Все зверье в норы да берлоги попряталось. Ни глухаря, ни зайца нельзя было добыть…

— Ну это, ладно! — поморщился от боли в затекших руках Дмитрий. — Скажи лучше, когда ты к людоедству пристрастился?

— Тогда же и пристрастился! — невозмутимо продолжал Махрюта. — Чтобы не загнуться от голода и стужи, пришлось мне оприходовать своего дружка! Если бы не он, живым бы мне оттуда не уйти…

Уже позже набрел я на селение сих выродков — тать кивнул на дверь, в кою вышла Гоготунья. — Я и помыслить не мог, что на свете такие людишки проживают!

Предков их за разные злодеяния из окрестных сел изгнали, и они на болоте обустроились. Притока баб со стороны у них не было, посему болотники переженились на близких родственницах.

От такого кровосмешения добра не жди! Наплодили они вскоре уродов! У одних в теле чего-то недостает, у других, напротив, что-то в избытке!

Сии тати и до моего прихода людоедством не брезговали, однако на большие дела не решались. Где мальца, заплутавшего в лесу, изловят, где купчишку проезжего подстерегут…

Они и меня думали сожрать, да силы не рассчитали. Я в одиночку их разбросал, словно медведь собак. Хотел истребить поганцев, да передумал.

Людишки такого рода охотно подчиняются силе. Я и решил воспользоваться этим их свойством. Сколотил из болотников новую шайку, научил их зброей владеть.

У меня с собой пищаль дробовая была да сабля. А выродков ножами и тесаками вооружил. Сего нам с головой хватило, дабы нагнать страх на мужичье.

Стали мы обкладывать данью окрестные веси. Вначале с каждого селения по ребенку брали, затем стали по два! Я к тому времени уже почуял вкус к человечине и другой пищи не признавал…

— Детей-то невинных почто лишал жизни, ирод?! — не сдержал гнева боярин.

— Так у них мясо нежней, чем у взрослых! — охотно пояснил ему Махрюта. — И вкуснее намного!

Что морщишься, парень? Не люб я тебе? Вот так открывай людям душу!

— У кого душа, а у кого — выгребная яма! — передернулся от отвращения к людоеду Дмитрий. — Мочи нет слушать твои пакости!..

Скрипнула дверь и в избу вошла девочка лет десяти, с трудом несущая огромную бадью. Судя по резкому запаху, в бадье был уксус.

— Что так долго?! — заревел на нее Махрюта. — Уморить меня хочешь? Ставь бадью на середину!

Исполнив повеление, девочка отошла в угол в ожидании новых наказов господина. Вся ее одежда состояла из мешка с прорезями для головы и рук, босые ноги сплошь покрывали ссадины и порезы. На худеньких руках тоже хватало рубцов, но уже от ожогов. Похоже, татям доставляло радость причинять ей боль.

При виде сего несчастного ребенка боярин испытал жгучий стыд. Во-первых, оттого, что невольно являл бедняжке свою наготу, во-вторых, потому, что не мог спасти ее из лап людоедов.

«Господи, дай мне освободиться! — мысленно обратился он к Создателю. — Клянусь тебе избавить землю от сей мрази!»

С мерзким скрипом вновь отворилась дверца, и в хибару проникло существо, при виде коего в душе Дмитрия ожили сказки о кикиморах и водяных.

Видом оно походило на оживленную колдовством корягу, коей неумелый резчик пытался придать людские черты. Жилистые руки твари спускались чуть ли не до колен, слипшиеся от грязи космы напоминали болотную тину.

Не искупляло безобразия его тела и лицо с кривым носом-сучком и слюнявым ртом, растянутым в бессмысленной ухмылке. Однако еще страшнее были глаза. Холодные, немигающие, они мерцали в полумраке хибары, словно болотные огоньки, нагоняя на боярина жуть.

— А, явился! — метнул в новоприбывшего татя хмурый взор Махрюта. — Гляди, Щуп, работенка для тебя появилась! Сможешь оприходовать сего заморыша?

— Жилист больно!.. — проскрипел, оглядев Бутурлина со всех сторон, человек-коряга. — Много возни с ним будет!

— Верно, жилист! — согласился с подручным Махрюта. — Так в жилах-то весь смак! Помнишь купца, коего мы съели по весне? Жиру хоть отбавляй, а вкуса — никакого!

Что, возьмешься за дело или мне кликать Сапа?

— Возьмусь… — кивнул своему Владыке Щуп. — Не надо звать, Сапа. Сап только испортит дело… Но все же сей молодец слишком жилист!..

— Ничего, вымочишь его в уксусе, яко зайца, — со знанием дела произнес Махрюта, — он и помягчает! Мне ли тебя учить!

— А ты, боярин, помолись Боженьке, пока есть время, да в грехах покайся! — обернулся к Дмитрию людоед. — Я тоже молиться буду за упокой твоей души!

— Ты в Господа веруешь? — изумился речам ирода Бутурлин. — А как насчет заповеди «возлюби ближнего своего»?

— Так я и люблю своих, — безмятежно улыбнулся тот, — Щупа, Сапа, матушку Гоготунью!

Притянув к себе Щупа, Махрюта обнял его с такой силой, что тот закряхтел от боли.

— Видишь, как я люблю своих? — с ухмылкой обернулся к Дмитрию людоед. — Только ведь ты мне не свой! Человечину не жалуешь, на таких, как я, с презрением смотришь!

Повстречайся мы в бою, ты бы мне голову снес, даже имени не спросив! А ведь я ничем не хуже Владык ваших, кои без войны обойтись не могут!..

Я убиваю, дабы насытиться, а Князья да Короли — из гордыни!

К тому же, народа они истребили куда больше, чем мои подручные.

Так что не попрекай меня заповедями Господними. Уж их-то я соблюдаю! Помнишь, Христос сказывал: «Вот плоть моя, ешьте ее!»

Я и ем плоть, видя в каждом смертном Божье творение. Так подумай, боярин, могу ли я быть врагом Христа? Нет, я — его верный последователь!

— Ты, видно, с головой не дружишь, — брезгливо поморщился Бутурлин, — коли прикрываешь свои мерзости именем Божьим!

— Знаешь, — улыбнулся, вспоминая былое, Махрюта, — то же самое мне говорил один проезжий грамотей! Сам-то он с головой дружил, книги разные почитывал!

Я его голову в память о нем замариновал. Погляди на сего ученого мужа! Может, встречались когда?

Подойдя к бочонку у стены, Махрюта вытащил оттуда за волосы крупную, украшенную бородой голову. При виде ее девочка-невольница вскрикнула от испуга, и Махрюта наотмашь ударил ее ладонью по лицу.

— Не тронь чадо, хворый сукин сын! — вышел из себя Бутурлин.

Яростно заревев, Махрюта одним прыжком сократил разделявшее их расстояние, и его рыбьи глаза, испещренные прожилками вен, впились в московита мертвящим взглядом.

— Никогда не называй меня хворым сукиным сыном, — прорычал он в лицо боярину, — ибо я — Здравый Сукин Сын!

Рванувшись навстречу врагу, Дмитрий попытался разбить ему головой лицо, но потерпел неудачу. Привычный ко всяким неожиданностям, Махрюта отпрянул назад, и удар боярина не достиг цели.

— Видишь, ты такой же, как я! — заключил душегуб, внезапно успокоившись. — О заповедях, о любви толковал, а сам ждал случая, чтобы в нос меня боднуть!

Ну да то не беда. Друзьями нам не быть, а вот жаркое из тебя выйдет отменное. И с чего это я открыл тебе душу, как на исповеди? Может, потому, что ты унесешь мои тайны в могилу?..

Впрочем, о могиле я вспомнил для красного словца. Ее-то у тебя не будет. Мясо твое мы съедим, кости зверье растащит и память о тебе быльем порастет!..

Он загоготал, радуясь своей неуклюжей шутке. Вторя ему, затрясся в смехе Щуп, брызгая на боярина зловонной, гнилой слюной.

— А ты со мной пойдешь! — прикрикнул на оглушенную пощечиной девчушку Махрюта. — Будешь чесать мне спину, а то зудит с самого утра!

Смотри! Не ублажишь мою чесотку — я тебе пальцы откушу! — прорычал, склонившись над несчастной, людоед. — Вставай живо!

Девочка с трудом поднялась на ноги и, шатаясь, побрела за Махрютой. Из носа у нее сочилась кровь…

— Ну вот, хозяин ушел, пришло время нам толковать! — молвил Щуп, присаживаясь на колоду напротив. — Не тужи, боярин!

Я столько народа на тот свет проводил, что научился сие делать быстро и безболезненно! Это Сап да Хорек-Прыгунок — любители тянуть из добычи жилы, я же — кроткий человек! Мне твои страдания ни к чему!

Свои слова Щуп подтвердил улыбкой, открывшей редкие, изъеденные гнилью пеньки зубов.

— Да у тебя зубы стерты до корней! — покачал головой Бутурлин. — Как же ты меня есть будешь?

Щуп жиденько хихикнул, и огоньки в его глазах-гнилушках запрыгали в такт смеху.

— Вот уморил так уморил! — произнес он, отсмеявшись. — Что ж я зверь лесной, чтобы зубами тебя глодать?

Погляди, сколько у меня всего припасено для такого дела: ножички, скребки! — убийца расстелил на земле рогожку, в кою был завернут весь его нехитрый скарб. — Да я твои косточки так оскоблю, что они сиять будут!

— Знаю, тебе, как и прочим людям, смерть не мила! — продолжал Щуп, выбирая нож для убийства. — Наверняка дома остался ворох незавершенных дел….

Зазноба, чай, где-то ждет? — тать вновь лукаво улыбнулся. — Ждет ведь, сознавайся! Хочет деток малых от тебя прижить… А вот не судилось, что тут поделаешь!..

Щуп глубоко и, как показалось боярину, с сочувствием вздохнул.

— Не терзай себя, боярин, — продолжил он прерванную мысль, — ни к чему перед погибелью растравлять сердце!

Знай, своей кончиной ты послужишь доброму делу. Твоя плоть спасет от голода десяток душ, поможет нам пережить зиму…

Выбирая нож, Щуп поднес один из клинков к свету, дабы лучше его рассмотреть, и Дмитрий невольно обмер. На правой руке убийцы было всего три пальца, сросшихся наподобие клешни.

— Что оробел, боярин? — вопросил его, заметив внимание к своей руке, мясник. — Прежде таких див не видал?

Что ж, любуйся, поскольку впредь не узришь. Мы здесь все отмечены печатью греха, кто в большей мере, кто в меньшей…

Мой случай не самый тяжкий. Верно, на руке у меня три пальца, зато на ноге — семь! Вот и выходит, что в целом у меня их столько же, сколько у прочих смертных! Разумеешь мою мысль?

Щуп вновь захихикал, брызнув в лицо Бутурлину слюной.

Дмитрий промолчал. Он терпел болтовню прихвостня Махрюты лишь по одной причине. Все время, пока Щуп философствовал, боярин пытался растянуть веревку, стягивавшую его запястья.

И хотя ему сие не удалось, московит нашел иной способ обрести свободу. Главное было не всполошить раньше времени убийцу, не дать ему возможности поднять шум…

— Ну, вот и он! — с улыбкой произнес Щуп, вынимая из вороха ножей и заточек тонкий, похожий на иглу клинок. — Красив, правда? Цени, боярин! Войдет в сердце — даже не охнешь!

— Можешь не благодарить! — смущенно улыбнулся он, придвинув к ногам боярина пустую зловонную лохань. — А это для крови и для всего, что в тебе есть… Пока…

— Отпусти меня, Щуп! — обратился к нему с нежданной просьбой пленник. — Спаси в себе то, что осталось от человека!

— Как я могу тебя отпустить? — развел руками душегуб. — Ты, видно, меня не слушал? Я же сказывал, твоя плоть поможет нам пережить зиму! Или тебе нас не жаль?…

Что ж, это твой выбор! — тать встал с колоды, сидя на коей, перебирал ножи, и его глаза вновь стали страшными. — Корить тебя за него я не буду. Ступай к Господу с миром!

Выставив перед собой нож, Щуп двинулся к Бутурлину. Во взоре его читалась смерть.

Глава 97

Всю ночь Харальд и Газда шли по следам худосочного отрока, свернувшего с тракта к болоту. Своих коней, дабы те не выдали их ржанием, компаньоны оставили во дворе корчмы, надеясь уберечь их там от волков.

Тропинка, по коей ехал юнец, вначале тянулась сквозь лес, облегчая датчанину и казаку слежку. Временами татю казалось, что за ним кто-то крадется, и он останавливал коня, беспокойно вертя по сторонам головой.

Тогда друзьям приходилось нырять в придорожные заросли и, затаив дыхание, ждать, пока он вновь не тронется в путь. Но затем деревья расступились, и в лунном свете призрачно блеснула водная гладь болота.

На какой-то миг преследователям сдалось, что подросток поедет вдоль берега, но они ошиблись. Помедлив минуту, юнец двинулся напрямик, через топь.

— Он что, самоубийца? — в недоумении прошептал Харальд. — Там же…

— Не спеши, брат! — обернулся к нему Газда. — Поглядим, что дальше будет!

Неторопливо ступая, лошадь татя шла по водной поверхности, словно по земной тверди. Со стороны сие казалось небывалым дивом.

— Он или святой, или колдун! — вымолвил, глядя вслед удаляющемуся отроку, казак. — А может, вовсе выходец из преисподни!..

— Нам сего лишь недоставало! — нахмурился датчанин. — Может статься, это сам Болотный Гуго…

— Кто такой? — поднял на него изумленный взор Газда. — Сказывай, что тебе о нем ведомо?!

— Предание есть у моего народа… — неохотно начал Харальд. — Жил на свете рыцарь по имени Гуго. Горделив был, ни во что чужую жизнь не ставил…

Облагал крепостных непомерными податями, а с теми, кто был не в силах их уплатить, безжалостно расправлялся. Сколько народа погубил, не счесть! Думал, все сойдет с рук!..

Только на всякого тирана есть управа. Собрались как-то крестьяне из его деревень и поклялись друг дружке, что не дадут Гуго чинить зло.

Когда лиходей двинулся с отрядом на мятежных селян, те его встретили градом камней. А как мы умеем бросать камни, ты и сам видел.

В считанные мгновения свита Гуго была перебита, а сам он обратился в бегство. Повстанцы преследовали его до болота, а после загнали в топь.

Тонущий Гуго призвал дьявола с просьбой спасти его, а в обмен поклялся отдать бесу свою душу. Вопреки его чаяниям, трясина поглотила убийцу вместе с конем…

Но клятва Гуго не осталась без ответа. Дьявол воскресил его, превратив в упыря, и по ночам он выходит из болота, дабы пить людскую кровь…

— И многих он обескровил? — полюбопытствовал казак.

— Не ведаю, давно сие было! — печально вздохнул датчанин. — Но с тех пор в каждом крестьянском доме хранится пара-тройка осиновых кольев. Чтобы прикончить упыря, коли явится среди ночи. Ведь, кроме осины, сих тварей ничего не берет!..

— С нами крестная сила! — Газда тряхнул чубом, отгоняя жуткое видение. — Мыслишь, парень на коне и есть Гуго?

— Нет, не он… — отрицательно покачал головой Харальд. — Это я сгоряча сказал. Во — первых, Гуго утонул далече от сих мест.

А во-вторых, он был крупный муж, рыцарь. А сей доходяга — его бледная тень. Не уразуметь, в чем душа держится!..

— Как знать, может, у него и нет души? — пожал плечами казак. — Только сие для нас ничего не меняет! Коли упырь ведет меня к другу, я пойду за упырем!

— Жаль, что нам придется отстать! — вздохнул Харальд. — Место открытое. Двинемся следом — он нас мигом приметит!

Давай пока строгать жерди. Как знать, может, он нарочно заманывает нас в трясину?

А жердями можно измерять глубину топи, щупать дно. И если под одним из нас разверзнется бездна, другой сможет его вытащить за конец жерди!..

— Дело говоришь! — согласился с датчанином Газда. — И, как бы там ни было, нам нужно запомнить путь сего Кащея. Вдруг его тропка и для нас сгодится!

Наскоро срубив два молодых деревца и очистив их от листвы, компаньоны изготовили болотные жерди, именуемые в народе слегами. Убедившись в их прочности, Харальд и Газда двинулись к болоту.

Следы, оставленные на илистом берегу копытами, указывали начало пути незнакомца через трясину. Харальд, имевший больше опыта хождения по болотам, чем казак, первым ступил в воду, ощупывая перед собой дно слегой.

Вопреки его ожиданиям, конец жерди уткнулся во что-то твердое. Казалось, грунт болота выложен плоскими, поросшими илом камнями.

— Да здесь гать! — изумленно воскликнул, обернувшись к казаку, датчанин. — А мы с тобой бог весть что надумали!

— Чего молвишь? — переспросил его Газда. — Я не расслышал…

— Гать! — усмехнулся Харальд. — Насыпь подводная из камней! Что ж, по ней мы живо доберемся до логова упыря! Но ты все же гляди в оба. Нас могут подстерегать ловушки, так что ступай за мной шаг в шаг, не сходя с тропы.

— Не бойся, не сойду! — откликнулся во мраке казак. — Как молвил наш добрый друг Калюжа, играть в такие игры себе дороже!..

Осторожно ступая по скользким камням, компаньоны тронулись в путь. Незримая тропа причудливо петляла под водой, и всякий неверный шаг грозил им смертью.

За время, пока они добирались до лесистого островка, оба успели побывать в воде. На середине пути нога Газды соскользнула с выщербленного камня, и он по грудь ушел в трясину, откуда Харальд едва вытащил его при помощи слеги.

Но уже ближе к берегу, оступившись, в ил погрузился датчанин, и тогда казаку пришлось вызволять из плена топи бывшего морехода.

— Как только сей задохлик помнит в точности дорогу? — невольно подивился способности худосочного отрока Газда. — Может, он и впрямь колдун?

— Кто знает, — ответил, ступив наконец на твердый берег, Харальд, — хотя, сдается мне, дорогу помнит не он, а его лошадь…

— Вот почему сия кляча до сих пор жива! — причмокнул языком казак. — Она служит татю проводником!

Побывавшие в студеной купели, оба продрогли до костей, а пребывание на чужой земле лишало их возможности развести костер. Огонь мог привлечь к компаньонам обитателей островка, явно не страдавших избытком радушия…

— Хорошо бы согреться, — проронил, стуча от холода зубами, датчанин, — так ведь и околеть недолго…

— Ничего, вступим в драку — согреешься! — подбодрил его казак, сам трясущийся от озноба. — Нам не привыкать!..

Пробившись сквозь кустарник, приятели вышли к поляне, уставленной пятью приземистым избами.

— Гляди, недурно обосновались! — с оттенком зависти в голосе вымолвил Газда. — Мы с братьями коротали зиму в землянках, а сии тати вон какие хоромы возвели!

— Вам пришлось наскоро строить жилье, а они здесь не первый год обитают, — откликнулся рассудительный Харальд, — судя по моху на срубах, им самое малое — четверть века…

Скажи лучше, где нам искать боярина! Что тебе говорит твое чутье?

Газда не ответил, прислушиваясь к внутреннему голосу. Похоже, его незримый собеседник на сей раз не спешил с подсказкой.

Болотные жители давно отошли ко сну. На дворе было пустынно, а в подслеповатых окошках, затянутых бычьим пузырем, не проглядывали огоньки лучин.

Найти в этом сонном царстве Бутурлина можно было лишь одним способом: вламываясь с огнем в каждую из хибар. Но факелов у компаньонов не водилось, да и неведомо, что ждало их за каждой дверью.

Здравый смысл подсказывал казаку дождаться утра, сердце же твердило ему о вреде промедления. Газда решил действовать нахрапом, когда вдали скрипнула дверь и от избы отделилась знакомая компаньонам тощая фигура.

Оглядевшись по сторонам, парень двинулся к дальнему концу поляны, и скрылся в обступавших ее зарослях.

— Видал? — шепотом вопросил датчанина Газда. — Я же говорил, что сей доходяга укажет нам путь!..

— Путь ли? — усомнился в его словах Харальд. — Может, он вышел по нужде?

— Не все ли равно! — рубанул ладонью воздух казак. — Захватим татя и допросим с пристрастием! Он нам все выложит!..

Датчанин не стал возражать. Иного выхода, как взять в плен их невольного проводника, у компаньонов не было.

Стараясь избегать открытых мест, Харальд и Газда последовали за подростком. К немалому их удивлению, за кустами их ждало не отхожее место, а еще одна изба.

Замшелая, наполовину вросшая в землю, она едва ли могла служить жилищем. Доносившийся изнутри смрад свидетельствовал о том, что здесь был хлев или скотобойня.

У дверей избы, что тоже казалось дивным, стоял часовой с тяжелой пищалью на плече. Это был приземистый, крепко сбитый муж, шириной плеч и размерами кулаков не уступавший былинным богатырям.

Шеи у него не было вовсе. Приплюснутая голова стража тонула в буйных волосах, а тяжелая, как сундук, челюсть лежала на груди, мешая ему вертеть головой.

К счастью компаньонов, болотники не держали собак, кои могли учуять чужой запах и разбудить лаем хозяев. Но действовать следовало осторожно. Подкрасться к часовому незамеченными было непросто, и друзья Бутурлина затаились в кустах, ожидая, когда он ослабит бдительность.

Увидев идущего ему навстречу тощего парнишку, здоровяк грозно вскинул пищаль, но тут же облегченно выдохнул, опуская ствол.

— Ты, что ли, Хорек-Прыгунок? — вопросил он отрока сиплым, надтреснутым голосом.

— Я, Сап, а ты кого ждал? — гнусаво ответил тот. — Вот с Торжища вернулся, пуд соли прикупил. Мясо на зиму солить надо, а как ты его засолишь, коли наши запасы на исходе? Я и ездил в город, по велению Махрюты…

Вот только задержаться пришлось. Стражники тамошние как обезумили, допрашивают всех встречных. Сказывают, ищут убийцу сына одного Вельможного Князя…

— Да ну! — с какой-то детской радостью молвил Сап. — Надо же!

И как, изловили?

— При мне — нет! — помотал головой подросток. — А к чему тебе сие? Тоже решил принять участие в ловле?

— Где уж мне! — смущенно потупил взгляд крепыш. — Коли я выйду на тракт, народец в страхе разбежится!..

Нет, я лучше на своем месте побуду! Здесь от меня проку больше! Ты мне скажи, брат, зачем сюда пожаловал?

— Матушка поведала, что вы с ней добыли мясо… — замялся отрок. — Сие правда?

— А то! — радостно крякнул здоровяк. — Ядреный баран попался! Махрюта молвит, мелкий, а по мне — так в самый раз! Щуп его ныне свежует! Глядишь, и нам кровушки перепадет!..

— Так и я о том же, брат! — ухмыльнулся во мраке Хорек-Прыгунок. — Как бы нам с тобой отведать крови?

— Сказать по правде, Махрюта запретил мне пускать наших на бойню, дабы не отвлекали Щупа от трудов, — вздохнул Сап, — но, я мыслю, мы с тобой сумеем напиться.

Только давай по очереди! Пока один из нас пить кровь будет, другой пускай на часах стоит!

— Да я и не против! — пожал хилыми плечами подросток. — Постерегу здесь с пищалью, а ты иди…

— Нет, пищаль я тебе не дам! — рявкнул на него Сап. — Пищаль Махрюта мне доверил! Коли проведает, что я ее в чужие руки отдал, живьем из меня сердце вынет!

— Тогда иди с пищалью, а я так постою, — обреченно вздохнул Хорек-Прыгунок, — только кровушки мне нацеди!

— Не боись, братишка, нацежу! — заверил его, доставая из-за пазухи кожаную флягу, Сап. — Когда я тебя обижал?

Баран большой, крови да мяса на всех хватит!

— С чего это ты добычу бараном кличешь? — полюбопытствовал у брата подросток.

— А как мне сего олуха звать? — недоуменно почесал голову крепыш. — Не был бы бараном, к нам бы в руки не попал!

— О ком это он? — шепнул Газде схоронившийся за кустом Харальд. — Неужто о нашем…

— Не смей даже думать! — вспыхнул казак. — Не тот человек боярин, чтобы…

Он оборвал речь на полуслове, не сладив с нахлынувшими на него чувствами.

— Ладно, пойду я… — долетел до компаньонов сиплый голос Сапа. А ты стой здесь! Коли кто из наших нагрянет, подай мне знак свистом!

— Заметано, брат! — ответил ему Хорек-Прыгунок.

На какой-то миг луна, выглянув из-за туч, озарила татей призрачным светом, и друзей Бутурлина накрыла волна отвращения.

У коренастого Сапа, собиравшегося пить людскую кровь, вместо носа на лице зияла темная дыра. У его же брата начисто отсутствовали левое ухо и подбородок.

— Вот это да… — прошептал не видавший прежде такого уродства Газда. — Похоже, мы и впрямь очутились в аду!

Держа пищаль правой рукой, Сап отворил дверь избы левой и скрылся в багровом факельном свете.

— Пора! — молвил, хватаясь за рукоять ятагана, Газда.

— Не добросишь! — покачал головой датчанин. — У меня есть кое-что получше!

Вложив в чашку пращи свинцовый «желудь», Харальд встал из-за кустов и резко взмахнул снастью навстречу Хорьку-Прыгунку.

При виде его глаза юнца округлились от ужаса. Он спешно сунул пальцы в рот, но оповесить брата свистом о вторжении не успел.

За дверью избушки оглушительно грянул выстрел, однако это не помешало датчанину завершить дело. Отрывисто пропев в воздухе, его праща раскрылась, выпуская снаряд.

Посланный рукой Харальда «желудь» вошел Прыгунку точно в лоб, и мозги татя расплескались багровой волной по стенке сруба. Прежде чем он уткнулся лицом в траву, Газда, первым достигший избы, рванул на себя дверное кольцо.

Казак уже знал, как поступит с убийцами Бутурлина…

* * *

С жуткой ухмылкой Щуп надвигался на Дмитрия, и каждый его шаг приближал боярина к смерти. Московит знал, что у него есть один лишь шанс на спасение, и боялся допустить ошибку.

Когда убийца подошел к нему на расстояние вытянутой руки, Бутурлин понял: сейчас или никогда… Растягивая беззубую пасть в улыбке, Щуп отвел локоть для решающего удара. Пора…

Резко дернувшись в сторону, Дмитрий ушел от выпада людоеда, нацеленного ему в сердце, и, прежде чем тот осознал промах, обхватил голову татя ногами.

Сдавив ее изо всех сил бедрами, боярин крутнулся на крюке. Сочно хрустнули свернутые шейные позвонки, и тело Щупа упало лицом в бадью, предназначенную для внутренностей Бутурлина.

Не теряя минуты, Дмитрий поднял к потолку ноги. Зацепившись ступнями за балку, к коей он был подвешен, боярин снял с крюка веревку, стягивавшую руки. Затем, опустив ноги, спрыгнул на земляной пол.

Среди скребков и ножиков мертвого татя Дмитрий нашел подходящий клинок и, вогнав его в колоду, разрезал свои путы. Избавившись от них, московит огляделся по сторонам.

Его оружие и одежду людоеды прибрали к рукам, посему боярину пришлось снять со Щупа его портки и натянуть их на себя. Чувствовал он себя далеко не лучшим образом.

Растянутые долгим висением на крюке мышцы горели огнем, онемевшие пальцы рук плохо ему повиновались. Дмитрий несколько раз встряхнул кистями, стараясь восстановить в них кровоток.

Немота в пальцах сменилась мучительной болью, но боярин ощутил в них возвращение жизни. Он еще не ведал, как будет выбираться из людоедского вертепа, однако не сомневался в том, что может рассчитывать лишь на свои силы.

Еще Дмитрий принял решение любой ценой вызволить из плена девочку-рабыню, чья безотрадная жизнь могла оборваться в любой миг. Будь при нем сабля, боярин не сомневался бы в успехе дела. Однако нынче он располагал лишь оружием, доставшимся в наследство от Щупа.

Мелкие ножи, приспособленные для броска, Дмитрий примотал обрывками вервия к ногам, те же, что покрупнее, заткнул за пояс. На расстеленной татем рогожке остался сиротливо лежать лишь увесистый мясницкий тесак.

Едва Бутурлин его поднял, дверь избушки распахнулась, и в помещение вошло существо, рядом с коим Щуп мог бы показаться красавцем. Нос у него отсутствовал напрочь, зато по-звериному выдвинутые вперед челюсти могли поспорить в силе с медвежьими.

Дмитрию хватило мгновения, чтобы признать в госте существо, увезшее его, одурманенного, в лес. Хуже всего было то, что в руках тать держал дробовую пищаль, обращенную жерлом к Бутурлину.

При виде мертвого Щупа и освободившегося от пут боярина свиные глаза нелюдя наполнились страхом. Но в следующий миг он сорвал с крюка в стене факел и поднес к тылку «огненной ступы».

Хоть Дмитрий не оправился до конца от зелья Гоготуньи, сноровка не подвела его. Брошенный им тесак с хрустом вошел людоеду промеж глаз, развалив надвое его скошенный череп.

Но факел татя коснулся запального отверстия, и грянул выстрел. Боярин чудом успел припасть к земле. Пронесшись над его головой, свинцовый град изрешетил заднюю стену хибары.

Гром выстрела поставил крест на попытке московита тихо выбраться из логова людоедов. Теперь Дмитрий мог спасти свою жизнь, лишь действуя на опережение.

За дверью послышался топот, и Бутурлин приготовился к защите. Одолев длинным прыжком расстояние до двери, он вырвал из черепа татя тесак и вновь занес его для удара.

В тот же миг чья-то сильная рука рванула на себя дверь, и Дмитрий замер в изумлении. По ту сторону дверного проема стояли Харальд и Газда.

— Я всегда знал, что Господь тебя любит! — молвил, облегченно утирая пот со лба, казак. — Ну, здравствуй, брат! Рад видеть тебя невредимым!

— А я как рад вас видеть! — не сдержал чувств боярин. — Как вы меня нашли?

— Сие — долгая история, — ответил немногословный Харальд, — скажи спасибо Газде. Его чутье привело нас к тебе…

— Не время нынче обсуждать мое чутье! — поморщился казак. — Нужно отсюда поскорее ноги, уносить!

— Я только, «за», — согласился с ним боярин, — нам нужно лишь кое-кого освободить… Сзади!!!

Его оклик спас Газду от смерти. Выбежавшая из тьмы с вилами Гоготунья собиралась вонзить их побратиму Бутурлина в бок.

Увернувшись от вил, казак махнул саблей, и голова трактирщицы упала наземь, изумленно глядя в блеклое предутреннее небо.

Пробежав пару шагов, тело рухнуло на песок и забилось в судорогах.

— Благодарю, брат! — кивнул Дмитрию Газда. — А теперь, други, спина к спине!!!

Призыв казака прозвучал как нельзя кстати, ибо в сей миг на них со всех сторон ринулись людоеды. Разбуженные звуком выстрела, они спешили расправиться с незваными гостями.

Но численное превосходство не принесло татям победы. До сих пор их противниками были лишь безыскусные в военном деле крестьяне. Теперь же упырям пришлось иметь дело с бойцами высшей пробы.

Тесак Бутурлина уступал в верткости его прежней сабле, но это не мешало Дмитрию разить врагов. Замахнувшийся на него серпом уродец с раздвоенным носом тотчас же лишился головы.

Следом за ним Газда отсек руки татю, нападавшему с косой, а Харальд раскроил череп существу с рылом вместо лица, судя по стону, оказавшемуся женской особью.

Но датчанин не ведал жалости. Рука твари сжимала нож, едва не распоровший ему живот, и Харальд без зазрения совести добил раненую упырицу.

Уцелевшие тати бросились врассыпную. Не давая им уйти, каждый из компаньонов метнул вслед врагу свое оружие. Тесак Харальда вошел в затылок одному из душегубов, ятаган Газды — в спину другому.

Брошенные Дмитрием ножи сразили сразу двух нелюдей, спешивших укрыться в прибрежных зарослях, и они замертво уткнулись лицами в песок.

Теперь у компаньонов на острове остался лишь один враг. Но сей одиночка стоил многих татей…

Махрюта, обладавший звериным чутьем, первым уразумел, что его благоденствию пришел конец. Однако людоед не собирался вступать в свою последнюю битву.

Пока на острове кипел бой, он вывел из пуни рослого жеребца и наскоро стал готовиться к отъезду. Все это время душегуб не отпускал от себя девочку-рабыню, коей собирался прикрыться от недругов, яко щитом.

Увидев идущих навстречу боярина и его друзей, Махрюта тотчас выставил ее перед собой. Огромная лапа татя сомкнулась на худенькой шее ребенка.

— Еще один шаг — и она умрет! — рявкнул, бешено вращая глазищами, людоед. — Я вырву ей кадык! Ты знаешь, боярин, я на сие способен!!!

Последние его слова не вызывали у Дмитрия сомнений. Спасая свою жизнь, изверг был готов на все.

— Отпусти ребенка, и я обещаю тебе честный поединок! — ответил ему Бутурлин. — Ты хотел меня убить? У тебя будет такая возможность!

— А после твои дружки прикончат меня? — гнусно усмехнулся людоед. — Нет, боярин, я в такие игры не играю!

— Да ты — трус! — брезгливо сплюнул Газда, пытаясь затронуть остатки воинской чести Махрюты. — Бейся, яко муж!

— Лучше быть живым трусом, чем мертвым храбрецом! — сипло рассмеялся тать. — Да и не пристало мне биться в поединке со всяким сбродом! Вы — чернь, а я, как-никак, потомок боярского рода!

— Как видно, родовитость не исключает подлости! — процедил сквозь зубы Харальд.

— Побормочи у меня! — метнул в него яростный взор Махрюта. — Что ж, не уступите дорогу — не надо! Я сверну девчонке шею, а после выйду с вами на бой! Хотите сего?!

Толстые пальцы татя впились девочке в горло, и она захрипела от удушья.

— Стой, нелюдь! — остановил убийцу Дмитрий. — Чего ты хочешь?

— Поклянись, что дашь мне уйти невредимым! — выпалил Махрюта. — Самой страшной клятвой, какая тебе известна! Именем Божьим клянись!

Никогда еще боярин не стоял перед столь тяжким выбором. Нельзя было отпускать на свободу хищника, ставшего причиной гибели стольких людей.

Но и позволить татю убить невинного ребенка он тоже не мог.

«Малое зло влечет за собой большое!» — вынырнули из глубин памяти слова Отца Алексия.

«Разве Господь не велел из двух зол выбирать меньшее? — вспомнился Дмитрию его недоуменный вопрос.

«А ты можешь отличить малое зло от большого? — прозвучал ответ Наставника. — Большое зло вырастает из малого. Не дай свершиться малому злу, и в мир не придет большое!..»

— Не дам!.. — прошептал слова детского обещания Бутурлин. — Благодарю, Отче!..

— Ну, что ты решил?! — нетерпеливо крикнул тать, сжимая детское горло. — Даешь клятву?!

— Клянусь именем Господним: коли отпустишь ребенка, позволю тебе уйти невредимым! — вымолвил Дмитрий, освобождая проезд татю.

— Нарушишь клятву — гореть тебе в аду! — тряхнул бородой душегуб. — Едва нас разделит сотня шагов, я верну вам девчонку!

Вскочив в седло, он втащил невольницу на круп коня и усадил у себя за спиной. Отъехав на обещанные сто шагов, тать сбросил ее на песок и продолжил галопом путь к гати.

— Пора… — прошептал Харальд, вкладывая в пращу «желудь». — Как раз доброшу!

Он взмахнул снастью, целясь людоеду в затылок, но чьи-то пальцы перехватили его руку, не дав метнуть снаряд.

Обернувшись, датчанин встретился взором с Бутурлиным.

— Ты что творишь, боярин? — изумленно вымолвил он. — Дашь уйти сему упырю на волю?

— Такова цена детской жизни! — ответил боярин. — Я не отступлю от своих слов!

— Ничего лучше не мог придумать? — впервые за время их дружбы не одобрил поступок боярина Газда.

— Не мог, — отрицательно покачал головой Дмитрий, — иначе я не был бы собой!..

Глава 98

— Ну и уроды! — покачал головой Газда, оглядывая мертвых татей. — У одного носа нет, у другого — уха. У третьей вместо лица — не пойми что! Узнать бы, от каких лесных тварей рожала детей Гоготунья?

— Лесные твари здесь, ни при чем! — ответил многоопытный Харальд. — Здесь, брат, иное…

Похоже, душегубы смешали кровь, переженившись на сестрах, вот и вышло, что вышло! Короли Запада тоже обвенчаны со своими кузинами, посему дети у них выглядят не намного лучше сих выродков.

У одних глаза лезут из орбит, другие на ноги встать не могут. Но нет страшнее недуга, чем болезнь несвертывания крови…

— Это еще что? — брови Газды изумленно поползли, вверх. — Впервые слышу о таком диве!

— Сия хворь встречается редко. Пораженному ею, достаточно порезать палец, дабы истечь кровью. У всех людей она густеет в ранах, а сего бедолагу покидает без остатка…

И что дивно! — вздохнул мореход. — Разносят оный недуг жены, а страдают им мужи!..

— Как так разносят? — изумленно охнул Газда. — Как оспу или чуму?

— Нет, по-иному! — грустно усмехнулся датчанин. — Передают по роду сыновьям!

— Вот оно что! — ошалело помотал головой казак. — Воистину век живи — век учись!


— Будет нам толковать о сих татях! — Харальд обернулся к сидящей на траве девочке. — Поведай, как тебя кличут, дитя?

— Батюшка звал Малкой, — боясь поднять глаза, ответила она, — а Махрюта кликал Марухой…

— Надо же, пакость какая! — передернулся от гнева датчанин. — Хочешь, я буду звать тебя Ингрид…

Девочка не ответила, лишь покорно кивнула ему, продолжая смотреть в землю.

— Кто такая Ингрид? — полюбопытствовал казак. — Так кликали твою матушку?

— Не матушку, одну добрую женщину… — с грустью ответил Харальд. — Когда-то мы с ней были счастливы…

Приедем в город, первым делом куплю сему чаду пристойную одежду и обувь, — продолжил он, — грядут холода, негоже ей ходить босиком!

Надо же, до чего довели ее тати! Мало того, что ноги в порезах, так еще ожоги на руках! Откуда они у тебя?

— Хорек-Прыгунок оставил, — с трудом выдавила из себя бедняжка, — ему в радость было, когда я кричала от боли. Он и прижигал меня головней…

— Это одноухий, что ли? — изумленно воззрился на мертвого доходягу Газда. — В чем душа держалась, а туда же лез, куда и вся его родня!

— Махрюта молвил: «он муж твой, корись ему во всем!» — вздохнула недавняя пленница, — я и корилась…

— Надо же, муж! — яростно тряхнул чубом казак. — Лишь истязать других и был способен!

— Он сказывал, что как мужу, ему равного нет, — продолжала девочка, — говорил: «коли вскочу на кого, то пока не облегчусь трижды, не слезу!»

— Видали мы таких скакунов! — презрительно фыркнул Газда. — Все больше языком горазды!

— Больше сия тварь ни на кого не вскочит! — усмехнулся, глядя на мертвого татя, Харальд. — Без мозгов ему это будет непросто!..

— Сколько же ты пробыла в плену? — вопросил девочку казак.

— С прошлой зимы… — она потупила взор, вспоминая пережитый ужас. — Махрюта нагрянул к нам на хутор под Рождество, велел выдать двоих детей.

Дядюшка ему воспротивился, Махрюта и убил его из огненной ступы. Сказал: «коли чад не отдадите, всех порешу!»

А за спиной у него Сап с секирой да Щуп с ножами. Еще Жужик-Двоенос, — девочка кивнула на труп упыря, коему снес голову Бутурлин, — он серпом на цепи махал…

Батюшка покорился, вывел меня из избы вместе с трехлетним братцем. Его тати сразу сварили, а меня оставили, дабы было с кем жить…

— Жить?! — не поверил услышенному казак. — С тобой?!

— Вначале со мной, как с женой, жил лишь Махрюта, — всхлипнула она, — затем ко мне повадились Щуп, Сап да Хорек-Прыгунок. Я мыслила, атаман им сего не дозволит. А он, застав их на горячем, сам молвил: «Что мое, то ваше, братья!»

Казак ждал, что девочка сейчас расплачется, но, похоже, у бедняжки, претерпевшей немыслимые муки, давно закончились слезы…

— Видишь, кому ты дал волю! — с упреком обратился к Дмитрию побратим. — Уж лучше бы ты, брат, преступил свою клятву!

— Да сие от тебя и не требовалось, — добавил Харальд, — я никаких клятв не давал. Так что твой грех был бы на мне…

— А я не хочу, чтобы мой грех пал на других! — выдохнул Бутурлин, стараясь не смотреть в глаза истерзанному двуногим зверьем ребенку. — Тем паче, что я клялся именем Божьим!..

— Кому ты клялся?! — вышел из себя Газда. — Лиходею, на коем пробы негде ставить! Как по мне, лучше гореть в аду, чем отпустить на свободу такого зверя!!!

— Что я могу сказать? — поднял на друзей глаза, полные боли, Бутурлин. — Да, вы правы, во всем! Но мог… отступить от клятвы, я не протестую.

Кому бы ты никлялся, в первую очередь ты даешь слово себе. А обманув другого, невольно губишь свою совесть. Ныне ты нарушишь клятву, что дал людоеду, а завтра не сдержишь обещания, данного честному человеку…

Мой Наставник, о коем я сказывал, рек, что из малого зла вырастает большое. Хочешь избежать большого зла — не

допускай в мир малое. Так я и поступил…

— Молвишь, ты пресек малое зло? — криво усмехнулся Газда. — Нет, брат, ты выпустил в мир большое! Теперь одному Богу ведомо, сколько еще жизней погубит сей Махрюта!!!

— Оставь боярина, Петр, — попытался унять гнев казака Харальд, — ему нынче самому несладко… Будем надеяться, что душегуб угодит в топь и закончит жизнь, как Болотный Гуго!

— Хорошо бы! — криво усмехнулся казак. — Но, боюсь ад воскресит сего изверга, и он вернется в мир упырем, дабы пить кровь!

— Пусть, приходит! — пожал плечами бывший пират. — Уж чего-чего, а осиновых кольев нам не занимать! Взбодрись, боярин, у нас еще уйма незавершенных дел!..

* * *

С рассветом компаньоны покинули негостеприимный остров и по скрытой водой гати выбрались из болотного плена. Дабы земля, где упокоились людоеды, не стала рассадником заразы, боярин и его друзья снесли трупы в избы и, обложив соломой, предали огню.

Обернувшись на твердом берегу, они узрели над топью зарево пожара. Мерзости, творимые извергами, тонули в пламени, очищавшем их былое пристанище от скверны людоедства…

Выйдя на восточную дорогу, путники поспешили к корчме Гоготуньи, где оставили на ночлег лошадей. К немалому удивлению Харальда и Газды, они не пропали со двора и встретили хозяев радостным ржанием.

— Глядите, братья, целы жеребчики! — облегченно вздохнул казак. — Видно, Господу угодны были наши ночные деяния. Вот он и позаботился о лошадках!..

— Слушайте, братья, — продолжил мысль Газда, — может, нам сжечь и сей вертеп?

— В том нет нужды, — отозвался датчанин. — Что проку в сожжении? Глядишь, обоснуется здесь какой-нибудь добрый корчмарь и будет мирно торговать пивом…

Дальнейший путь компаньоны проделали в молчании, поскольку все мыслимые темы были исчерпаны ими еще на острове. Хуже всего чувствовал себя Бутурлин.

Упрек Газды засел в его сердце зазубренной стрелой, вынуть кою московиту никак не удавалось. Видя его угнетенное состояние, Харальд решил поддержать друга.

— О чем задумался, боярин? — поравнявшись с Дмитрием, вопросил его мореход.

— Да вот дивлюсь тому, как людоеды приучили своих коней находить тропу на болоте, — ответил, не поднимая глаз, Бутурлин, — Сие похоже на диво!

— Что ж, голь на выдумки хитра! — согласился с ним датчанин. — Но об этом ли ты мыслишь? Сдается мне, тебя иное гложет…

— Угадал, — подтвердил его мысль Бутурлин. — Газда был прав! Лучше бы я нарушил клятву!

Погубил бы свою душу, однако бы спас других! А сколько еще жизней отнимет сей тать, гуляя на воле?

Я не смею смотреть в глаза спасенной нами девчушке, поскольку своими руками отпустил убийцу ее брата!..

— Положим, ты дал клятву татю, дабы сберечь ей жизнь, — рассудительно молвил датчанин, — Ингрид — умный ребенок. Она

поймет сие и по достоинству оценит твой поступок…

— Едва ли я смогу оценить его сам! — горько усмехнулся боярин. — Прав был Отец Алексий — не умею я отличать малое зло от большого!..

Что ж, раз я отпустил изверга, мне его и ловить. Пока не покараю татя, не будет мне покоя! Знать бы только, где он укрылся!

— Надеюсь, вскоре мы это узнаем! — хитро прищурился бывший пират. — Не таков Махрюта, чтобы долго прятаться в берлоге. Не усидит без дела, проявит свой норов!..

— Тогда вновь прольется кровь! — печально вздохнул Дмитрий. — Тать может о себе напомнить лишь убийством!

— Всего не предусмотришь! — развел руками Харальд. — Но, как говаривал пиратский вождь Клаус Штертебеккер: «делай, что сможешь, и будь что будет!»

О Газде не переживай. Ты ведь знаешь его нрав. Побушует и успокоится. Что бы ни сталось, он тебя любит, яко брата. Твоя боль — его боль, по-иному и быть не может…

— Посему мне и горько вдвойне! — кивнул спутнику Бутурлин. — Однако Штертебеккер прав! Нам непременно нужно изловить татя. Быть может, видя наше рвение, Господь не даст нам оплошать!

— Как знать, — задумчиво покачал головой датчанин, — может, и не даст… Иначе зачем ему нас терпеть на созданной им земле?..

Во время их разговора спасенная девчушка мирно спала за спиной у бывшего морехода. Дабы ей было мягче ехать, Харальд с отеческой заботой подмостил на конском крупе ватный зипун.

А чтобы уберечь ее от падения, привязал к талии широким ремнем.

— Что думаешь делать дальше? — обратился с вопросом к датчанину Бутурлин. — Наверняка у бедняжки есть родня…

— Родне мы ее точно не вернем! — откликнулся ехавший поодаль Газда. — Сии слюнтяи уже отдали ее на съедение упырям.

Придется — отдадут вновь! Я сию породу людей хорошо знаю!

— Что ж, тогда возьмем ее на Москву! — подал мысль боярин. — В моем тереме хватит места для всех!

— Я ее сам выращу! — нежданно для всех промолвил Харальд. — Так сталось, что смерть отняла у меня сыновей. Будем считать, что теперь у меня появилась дочь…

— Сумеешь ли? — с сомнением в глазах обернулся к нему

Дмитрий. — Воспитание детей — целая наука!

— Дурному учить не стану, — пожал плечами бывший пират, — натаскаю в фехтовании, кулачном бою, а когда вырастет — женюсь!

И, видя недоумение в глазах друзей, датчанин тихо рассмеялся:

— Да шучу я! — произнес он, насладившись произведенным на них впечатлением. — Али вы спутали меня с Махрютой?

Воспитаю как родную, а когда и впрямь подрастет, найду ей достойного жениха. Если только она сама его не отыщет!..

— И я мыслю, что с нами ей будет лучше, чем с родней, — кивнул друзьям Бутурлин, — но все же стоит спросить, чего желает она.

— Как не спросить? Конечно же, спросим! — согласился с ним датчанин. — Только к чему это?

Он кивнул на девчушку, доверчиво прильнувшую к его спине, — и так ясно, что мы не дадим ее в обиду! А вернувшись домой, она сразу же станет изгоем…

Я тоже знаю нрав добрых поселян. Сперва отдали бедняжку людоедам, а когда она воротится живьем, станут истязать ее да кликать срамницей!..

— Встретился бы мне ее родитель! — грозно сверкнул глазами Газда. — Я бы ему показал, где раки зимуют!

— И что бы ему сделал? — осведомился Харальд. — Снес бы голову?

— Голову бы не снес, а рожу бы разбил! — проворчал, потирая кулаки, казак. — Хотя такого и убить — не велик грех!

— Ладно, вы толкуйте меж собой, — бросил друзьям, немного отстав, мореход, — а девчонке нужно отоспаться. Похоже, она первый раз в жизни уснула без страха!..

— И то верно! — вздохнул, качая головой, Газда. — Нам и впрямь нужно объясниться. Не обессудь, брат, что наговорил тебе всего сгоряча!..

— Ты все верно сказал! — не стал оправдываться Дмитрий. — Тать поймал меня на клятве, как мальчишку!

— То, что ему сие удалось, — не вина твоя, а беда! — скорбно усмехнулся казак. — Каждый меряет люд своим аршином.

Пока один клянется тем, что ему свято, иной смекает, как сию клятву против него же обратить!

Сей зверь подловил тебя не на жадности или страхе, а на благородстве. Так что я не вправе тебя осуждать…

— Не в осуждении дело! — тряхнул головой Бутурлин. — Теперь мой долг — обезвредить сего зверя! Молю Бога, чтобы он не ушел от возмездия!

— Чутье мне подсказывает, что не уйдет! — улыбнулся своим мыслям казак. — Попомни, сей изверг огребет сполна…

— Прости, я ведь толком не поблагодарил тебя за спасение… — смущеннно потупил взор Дмитрий. — Харальд сказал, что вас привело ко мне твое чутье. Скажи, ты вправду слыхивал глас Божий?

— Глас Божий? — переспросил Газда. — Нет, брат! Это был голос Тура!

Глава 99

— Может, вы мне объясните, Князь, по какому праву ваши люди приволокли меня в Торжище?! — вопросил Флориан сидящего перед ним Князя Черногузского. — Я не тать, а шляхтич, к тому же оруженосец Самборского Воеводы!

— Знаю, знаю… — лениво откликнулся старый нобиль, вороша кочергой угли в камине. — Но все же выбирай слова, юноша!

Тебя не приволокли, а доставили сюда мои вассалы, нашедшие твою милость подле зверски убитого рыцаря и его слуг. Как ты можешь объяснить мне их смерть?

— Я уже все объяснил вашим людям, Князь! — ответил старцу Флориан. — Мне нечего добавить. Пана Рож-Моровского и его слуг порешила дочь татарского вождя Валибея…

— Ты хоть сам разумеешь, что сказал? — нервно рассмеялся старый рыцарь. — Если уж решился лгать, то хотя бы лги правдоподобно!

— Клянусь, я поведал чистую правду! — вспыхнул Флориан. — Вы, Князь, человек опытный в военном деле. Осмотрев тела, вы сами поймете, что Рож-Моровский и его подручные убиты не мной.

Их раны оставлены не саблей, а гибким клинком из тех, что носят персы и другие народы Востока. Да и мне после ранения одолеть троих недругов было бы не по силам!

— Положим! — кивнул юноше пожилой воитель. — Но откуда взялась сарацинка на восточном тракте, и почему она решила за тебя вступиться?

— Потому что шляхтич угрожал ее собственной жизни! — пояснил Князю Флориан. — Пан Рож-Моровский повел себя, как подлый разбойник.

Дабы вернуть утерянное право на наследство, он пожелал расправиться со мной — победителем его брата. А дочь Валибея решил убить, чтобы не оставлять свидетелей сей низости.

К тому же, он принял девицу за моего оруженосца…

— Как такое могло статься? — ястребиные глаза старца широко раскрылись от изумления. — Ужели так трудно отличить девку от парня?!

— Она была в мужском наряде, а волосы прятала под головным убором. Я и сам посчитал ее отроком…

— Положим, — кивнул юноше нобиль, — но сего мало, дабы принять ее за твоего слугу. Ты, верно, что-то не договариваешь!

— Мы ехали по одной дороге, общаясь меж собой…

— Ты и безбожная сарацинка, союзница Султана?! — впился изумленным взором в Флориана Магнат. — О чем же вы могли толковать?

— О разном… — пожал плечами шляхтич. — Девица назвалась гонцом Великого Московского Князя, разыскивающим на землях Унии одного из его подданных. По тому, с какой легкостью она изъяснялась по-русски, ее и впрямь можно было принять за московита.

— И кого же из московских подданных она искала, в наших краях? — насмешливо прищурился старик.

— Не поверите, Князь, но того же, кого ищете вы, — не сдержал горький вздох, Флориан, — боярина Бутурлина!

— Вот как? — привстал с кресла Маршал Всех Сармат. — И зачем татарке нужен Бутурлин? Она с ним в сговоре?

— Да нет же! — поморщился молодой шляхтич, — дочь Валибея хочет ему отомстить за отца, якобы убитого боярином. Но я уверен, что Дмитрий непричастен к его смерти, так же, как и к убийству вашего сына…

— Говори да не заговаривайся, шляхтич!!! — прервал его гневным окриком Князь. — Никто не смеет меня учить, кого мне почитать убийцей сына, а кого — нет!

Рож-Моровский — не лучший рыцарь из сарматской шляхты. За ним водились грязные делишки, посему я могу поверить, что он на тебя напал, желая расплатиться за гибель брата…

Но в историю с татарской княжной, преследующей Бутурлина, мне поверить куда труднее! Скажи, откуда тебе известно, кто она такая и за что мстит московиту? Татарка тебе сама в том призналась?

— Знаю, Князь, вы не верите ни единому моему слову! — печально вздохнул Флориан, — но так все и было! Во время поединка с Рож-Моровским башлык упал ей на плечи, открыв косы.

Видя, что дальше таиться нет смысла, дочь Валибея поведала мне все! Вначале она надеялась с моей помощью разыскать Бутурлина, но узнав, что мы приятели, передумала.

Молвила, что не желает, дабы я страдал от мысли, что привел к другу убийцу…

— Хочешь сказать, что сия безбожница поступила так, как надлежит действовать добрым христианам? — передернулся от возмущения старик. — Что у нехристей есть понятие чести?!

— Как видно, есть! — пошел наперекор Князю оруженосец. — В отличие от Рож-Моровского и его подручных!

— Как ты смеешь сравнивать сию нечисть с Христовыми воинами да еще Сарматами?! — вышел из себя воитель. — Твоя дерзость заслуживает кары!

Он уже собирался отдать жолнежам наказ бросить Флориана в подвал, но в сей миг на пороге светлицы возник взволнованный Янек.

— Вельможный Князь! — с поклоном обратился он к своему суровому господину. — Сталось непредвиденное! К западу от дороги горит болото!

— Как болото? — вперил в него недоуменный взор Князь. — Что за бред ты несешь?!

— Не все болото, мой пан… — срывающимся от волнения голосом вымолвил юный шляхтич. — …Остров на болоте, где скрывались людоеды!

— Что ж, невелика беда! — усмехнулся, обретя спокойствие, старый нобиль. — И какова причина пожара? Сами нелюди не совладали с огнем или им кто помог?

— Я допросил селян, видевших пожар издали! — отчитался перед Владыкой Янек. — Все рады такому известию, однако никто не знает, что за напасть постигла душегубов…

Народ лишь молвит, что сие — божья кара, посланная иродам за их злодеяния…

— Немного же ты смог узнать! — презрительно поморщился старый нобиль. — Впредь с такими докладами ко мне не являйся!

— Есть еще сведения… — продолжил прерванную мысль оруженосец. — Если Вельможный Князь позволит, двое возчиков сказывают, что нелюдей поджог некий московский боярин…

— Опять боярин? — перевел взгляд с Янека на Флориана старик. — Уж не Бутурлин ли это? Надеюсь, Янек, ты препроводил сих бездельников в Торжище?

— Они ждут на крыльце, мой пан! — подобострастно звякнул шпорами юный шляхтич. — Покликать их сюда?

— Ни к чему тащить холопов в господские покои! — надменно скривил губы Князь. — Пусть стоят, где стоят! Я сам выйду на крыльцо…

— И ты, шляхтич, ступай за мной! — обернулся он к Флориану. — Может, что новое узнаешь!

На крыльце острога их уже ждали двое возчиков, одетых в бурые крестьянские армяки. Старший из них, степенный бородач, походил видом на деревенского войта. В его же поджаром спутнике с перевязанным глазом Князь признал бывшего жолнежа.

— Кто будете? — с присущей ему суровостью вопросил задержанных Маршал Всех Сармат. — Отвечайте немедля!

— Я — Авдей, войт из Милицы, Вельможный Князь, — с поклоном ответил Владыке бородач, — а это мой зять, отставной ратник Северин…

— Что ратник, я и сам вижу! — насмешливо прервал его Черногузский. — На холопа не смахивает! Скажи, парень, в каком сражении ты окривел?

— На южной границе, Княже, — ответил Северин, — в той же сече, где пан Тадеуш Крупка сразил знаменем турецкого Пашу…

— Значит, Крупка добыл славу, а ты око утратил! — кивнул ему Князь. — Что ж, так бывает!

Хоть ты и низкого сословия, но воин, а воину не пристало лгать. Скажи начистоту, откуда ты знаешь, что болотных татей поджег московский боярин?

— Так мы встречались с ним в дороге… — начал рассказ Северин, — Авдей поведал ему об извергах, угнездившихся на острове, а боярин сказал, что сему злу нельзя попускать. И пообещал заняться истреблением лиходеев…

— Пообещал, значит! — не сдержал гнева нобиль. — Надо же! Можно подумать, что он местный Воевода, коему до всего есть дело! Что же, сказывай дальше!

— Это все, что мы знаем! — пожал плечами бывший ратник. — Не взыщи, Владыка!

— И вы, наслушавшись похвальбы московита, решили, что пожар на острове — дело его рук? Что за глупцы это мужичье!

— Так ведь пожар на болоте вспыхнул аккурат после нашей встречи, Вельможный Князь… — промолвил, не поднимая глаз, Авдей. — Поневоле закралась мысль, что это боярин расстарался…

— Тьфу на вас, олухи! — брезгливо отвернулся от них старый рыцарь. — Мужицкие домыслы, ничего больше! Зачем только Янек пригнал в Торжище сих баранов! Как можно верить их росказням?!

— Я бы тоже поверил, Князь, — вступил в разговор Флориан, — ибо история, рассказанная ими, звучит правдиво!

— Правдиво? — обратил к нему изумленный взор Черногузский. — Хочешь сказать, что одному человеку под силу то, что не смог сделать местный Воевода с сотней жолнежей?!

— Просто вы не знаете, боярина! — улыбнулся, вспомнив былое, Флориан. — Если кто и мог свершить подобное, то это Бутурлин!

— Хочешь сказать, что он — карающий ангел? — нахмурился Князь.

— Для всякой нечисти — да! — убежденно заявил Флориан. — А вот добрым людям его страшиться нечего. На мирный люд он клинок не поднимет!

— Довольно с меня пустословия! — вышел из себя Магнат. — Ты еще будешь расхваливать при мне убийцу моего сына?

Убирайся прочь со двора, мальчишка! И коли встретишь Бутурлина, передай, что я иду по его следам!

Об одном лишь молю Бога, чтобы татарка, о коей ты рек, не нашла его первой! Право на месть московиту принадлежит мне!

Верните шляхтичу коня, и пусть уезжает восвояси! Его ждет служба!

— Если бы ваши люди, Князь, не сволокли меня силой в Торжище, я бы давно приступил к своим обязанностям! — развел руками Флориан.

— Ты еще здесь?! — заревел Маршал Всех Сармат. — Вон из моих владений!!!

— А что делать с селянами, мой пан? — робко осведомился у Владыки Янек.

— Гони со двора в шею! — яростно тряхнул головой старец. — Чтобы духа их здесь не было!!!

Флориана не пришлось просить дважды. Оседлав коня, он без промедления покинул Торжище и устремился на запад в надежде первым найти и предупредить об опасности Бутурлина.

* * *

— Как такое могло статься? — вопросил жолнежей княжич Радзивил, глядя на недвижимое тело оруженосца. — Я не могу в сие поверить!..

— Его ужалила в шею степная гадюка, — ответил за солдат сопровождавший княжича Демир-Ага. — Обычно в это время года холоднокровные твари спят, но Всевышний подарил нам пару солнечных дней, и они выползли из нор…

Похоже, змея забравшаяся в шатер шляхтича, облюбовала его подушку. Когда он лег почивать, бестия его укусила…

— Вацлав был моей правой рукой, — с каменным лицом вымолвил Радзивил, — а теперь эту руку отрубили!

— Скорблю вместе с тобой! — сочувственно вздохнул турок. — Но скорбь не должна омрачать наш разум. Нужно проверить, нет ли змей в иных шатрах.

Гадюки не живут в одиночку, так что жолнежам нужно тщательно осмотреть палатки. Будет скверно, если сии твари пережалят все войско!..

— Мнишь, такое возможно? — поднял на него настороженный взгляд Владислав.

— Однажды Моему Владыке из-за обилия змей пришлось отложить поход на Персию. Лето выдалось жарким, и вся земля кишела гадами.

Они жалили конские ноги, заползали в шатры, и не было дня, чтобы кто-нибудь из янычар не умирал от змеиного укуса! Но, к счастью, мы не в Персии и нынче не лето!

Тепло продержится недолго. Дней пять, от силы — семь, а после гады вновь впадут до весны в спячку…

— Пять — семь дней тепла? — нервно усмехнулся княжич. — Да за это время они могут пережалить добрую половину войска!

Мне и самому не в радость сознавать, что я могу быть укушен во сне ядовитой тварью! Да и не я один!

Нужно позаботиться о том, чтобы от княжны Корибут не отходила стража, и чтобы в ее шатре всю ночь горел свет!..

— И за что мне такое наказание? — донесся до княжича сзади голос Эвелины.

Обернувшись, Владислав увидал идущую навстречу дочь Корибута. Переполох в стане, вызванный смертью Вацлава, разбудил ее ни свет ни заря, и Эва спешила узнать его причину.

— Это не наказание, княжна, — с поклоном ответил ей Радзивил, — а забота о вас. Видите, что сталось с моим оруженосцем?

— Пресвятая Дева! — не сдержала стон при виде мертвого тела Эвелина. — Бедный Вацлав… Кто его… убил?

— Гадюка… — процедил сквозь зубы Владислав, попирая сапогом зарубленную змею. — Так что меры предосторожности будут отнюдь не лишними, княжна!

Какое-то время вам придется почивать при зажженной светильне. Продлится сие недолго. Через пару дней мы покинем степь, да и холода заставят змей вернуться в норы.

— Так ведь, Демир-Ага?

Посланник Султана подтвердил его слова учтивым кивком головы.

— Но как бы там ни было, вам придется сменить обувь, княжна, — продолжил, глядя на легкие башмачки Эвы, Радзивил. — Ваши туфельки не защитят вас от змеиных укусов. Я велю принести вам сапоги!..

— Видите, княжна, как вас любит Всевышний! — обратился к Эве Демир-Ага, едва княжич удалился. — Он уберег вас от участи сего бедняка!

Не это ли свидетельство того, что Аллах видит вас другом его наместника на земле, Великого Султана?

— Не старайтесь убеждать меня в том, что я должна помочь Порте! — нахмурилась Эвелина. — Змея могла заползти в любой из шатров, но почему-то очутилась в палатке Вацлава!

Не оттого ли сие сталось, что он вас недолюбливал?

— Хотите сказать, что это я положил на подушку Вацлаву змею? — укоризненно покачал головой турок. — Право же, княжна, у вас слишком яркое воображение!

Орел не охотится на мышей, а слуги Султана в моем чине не убивают оруженосцев. Сей малый, верно, не испытывал ко мне добрых чувств, но его неприязнь меня лишь забавляла…

Знайте, заслышав крик ужаленного, я первым вбежал в его шатер и зарубил змею! По-вашему, я сделал сие, дабы она не выдала наш заговор княжичу Владиславу? — Ага непринужденно рассмеялся.

— Боюсь, я не смогу доказать княжичу вашу причастность к гибели Вацлава, — скорбно вздохнула Эвелина, — но вы, Ага, страшный человек…

Ныне княжич вам нужен как союзник, и вы делаете все, дабы казаться ему другом. Но едва Владислав утратит для вас ценность, вы покинете его или же нанесете удар в спину.

Вацлав чуял это и всеми силами пытался уберечь княжича от вашего влияния! Не потому ли змея вползла именно в его шатер?

На какой-то миг Эве почудился в глазах чужеземца страх, но опытный лазутчик тотчас скрыл его под улыбкой.

— Вы не только красивы, но и умны, княжна! — произнес он, качая головой. — Но, боюсь, ум не доставит вам счастья!

Один мудрец сказал: «знание умножает скорбь». А вы, княжна, с вашими догадками будете вечно скорбеть!

В каждом человеке вам видится враг, во всяком деянии другого вы ищете тайный умысел и коварство!

Такая жизнь безотрадна, но вы сами ее выбрали, и я не могу вас за это осуждать! Если желаете, мы вместе пойдем к княжичу и расскажем ему о ваших подозрениях?

Но, боюсь, Владислав не станет вас слушать. Он жаждет больших свершений и не заботится о доле мелких людишек, вроде почившего вассала. Ибо, когда идешь к величию, перестаешь замечать червей, копошащихся у тебя под ногами.

Ты их переступаешь или же давишь, по обстоятельствам. Союз с Портой выгоден Радзивилу, и он не станет со мной ссориться из-за смерти какого-то оруженосца.

Княжич переступит его, как переступил уже многих на своем пути! Так стоит ли, княжна, понапрасну тратить силы?

Учтиво поклонившись Эве, посланник Султана зашагал прочь.

«Не может быть, чтобы Владислав остался глух к моим словам! — кусая от досады губы, подумала девушка. — Я должна открыть ему глаза на то, какое чудовище он пригрел на груди!

Если не скорбь по Вацлаву, то хотя бы опасение за свою жизнь должно заставить его разорвать союз с убийцей!»

Подумав так, Эва решительно двинулась к шатру Радзивила.

Однако переговорить с княжичем ей не удалось. Отдав слугам распоряжение о похоронах Вацлава, он уединился в шатре с Демир-Агой, дабы обсудить замысел наступления на Польшу.

Жолнеж, занявший должность покойного оруженосца, вежливо, но твердо настоял на том, чтобы княжна нанесла визит его пану позднее, когда закончится военный совет.

Но и после совета ее к княжичу не допустили. Дозорным в степи повстречался путник, жаждущий встречи с Радзивилом, и Владислав велел доставить гостя к нему в шатер.

Глядя на незнакомца, княжич испытывал чувства, подобные тем, что посещали его во время охоты на крупного зверя. Весь облик гостя дышал грозной силой, сочетавшей в себе медвежью мощь и упорство дикого вепря.

Высокий рост и могучее сложение приезжего говорили о его незаурядной силе, а колючий взляд серых глаз — о жестком и неуступчивом нраве.

Голова исполина была наголо выбрита, зато огненно рыжая борода, казалось, вовсе не знала бритвы. Плащ из медвежьих шкур покрывал доспехи русской ковки. Русским был и говор непрошеного гостя.

Хотя дозорные его разоружили, однако не спешили оставлять наедине с княжичем, продолжая зорко следить за каждым движением незнакомца.

— Кто ты и зачем искал встречи со мной? — властно вопросил его Раздивил. — Если ты здесь для того, чтобы вести переговоры от имени Москвы, то оставь надежды!

Заняв Литовский Трон, я, конечно же, приму послов Московии, однако ныне заниматься дипломатией мне недосуг!

— Я пришел, княжич, дабы вести переговоры от себя самого! — улыбнулся, кланяясь в пояс Радзивилу, гость. — Умелые воины всегда в цене, посему я решил поступить к тебе на службу…

— На службу? — переспросил уязвленый его дерзостью княжич. — С чего ты взял, что я нуждаюсь в твоих услугах?

— Потому что я лучший в своем деле! — оскалил крепкие зубы здоровяк. — Хочешь — испытай меня!

Радзивил и впрямь нуждался в опытных воинах, но он не терпел наглецов, а приезжему наглости было не занимать. Бородач нуждался в уроке хороших манер, и Владислав решил не отказывать в нем гостю.

— Что ж, ты сам пожелал сего! — с ледяной улыбкой произнес наследник Магната. — Я велю своим людям выгнать тебя из шатра. Устоишь на ногах — твое счастье, не устоишь — не взыщи! Быть тебе битым!

— Твоя воля, княжич! — насмешливо сморщил нос богатырь. — Мне не привыкать! Поглядим, так ли сильны литовские жолнежи, как о них бают!

Шагнув к незнакомцу, двое солдат попытались завернуть ему руки за спину, но сделать сие оказалось непросто. Вырвавшись из их объятий, здоровяк обхватил жолнежей за шеи и что силы столкнул лбами.

Доспехи уберегли воинов от смерти, но удар был настолько сильным, что они оба повалились навзничь без сознания.

Третий жолнеж, напавший на пришельца сзади, был переброшен им через плечо, словно куль с соломой, а обнаживший меч четвертый — повержен ударом ноги в грудь.

— Что скажешь, княжич? — с победной улыбкой осведомился пришелец у Радзивила. — Достоин я быть подле тебя?

— То, что ты одолел моих солдат, еще ни о чем не говорит! –

с трудом вымолвил, глядя на поверженных воинов, княжич. — Мало быть добрым бойцом!

Ты еще должен доказать мне свою преданность! Я хочу увериться, что, оказавшись со мной наедине, ты не посягнешь на мою жизнь!

— А что мне мешает свершить сие нынче? — радостно оскалился исполин. — Поверь, княжич, желай я твоей смерти, ты бы уже был мертв! Или же хочешь испытать меня сам?

В совершенстве владевший воинским искусством, Владислав умел ценить боевые навыки других. Схватка с гостем могла закончиться для него плачевно, и княжич не стал рисковать.

— Считай, ты принят в войско! — с минуту подумав, сказал он приезжему. — Тебя отведут в шатер и поставят на довольствие! Скажи лишь свое имя!

— Каин! — широко улыбнулся новоиспеченный жолнеж. — Каин Махрюта!..

— Это шутка? — холодно вопросил его Радзивил. — Если так, то знай: я не люблю, когда подчиненные со мной шутят!

— Как можно с тобой шутить, Владыка! — склонился пред ним в глубоком поклоне исполин. — Верь, княжич, я серьезен, как никогда!

Глава 100

Весь день Флориан продвигался на запад в надежде догнать Бутурлина. Услышанное от Князя не добавило ему радости.

Флориан верил в то, что Дмитрию по силам разделаться с десятком упырей. Однако и сам московит мог пострадать в неравном бою!

Тревожило шляхтича и то, что возчики, встретившие боярина в пути, упорно твердили, что он был один. Флориану оставалось лишь гадать, куда делся верный спутник Бутурлина — Газда.

Солнце касалось верхушек деревьев, когда оруженосец достиг придорожного постоялого двора некоего Матвея, содержащего сие заведение на пару с женой Агнессой.

При виде гостя супружеская чета и оба их сына выбежали ему навстречу. Сходу признав в шляхтиче родственника Самборского Воеводы, трактирщик с женой спешили ему угодить.

Флориану и прежде доводилось коротать ночь под их крышей, и всякий раз владельцы харчевни оставались довольны щедростью молодого поляка.

— Чего угодно Вельможному пану? — с поклоном обратился трактирщик к Флориану, едва тот сошел с коня. — Жаркое, пиво, вино? У нас есть добрая бражка, но я не осмелюсь предложить ее такому шляхетному пану!

— Не части, муженек, — прервала Матвея его половина, — а то пан оруженосец не разберет, о чем ты молвишь! Вы так давно к нам не заезжали, что мы с мужем начали тревожиться, не сталось ли чего?..

— Как видишь, женушка, пан оруженосец пребывает в здравии! — Матвей вдруг осекся, увидев руку юноши на перевязи. — Матерь Божья! Виноват, пан шляхтич, не углядел вашей раны!

— Не стоит внимания, — отмахнулся здоровой рукой Флориан, — скоро заживет! Я заночую у вас…

— Конечно, конечно! — вновь затораторила Агнесса, — а мы угостим вас горячими яствами! Не верьте тем, кто скажет, что лучшая кухня на тракте — у Гоготуньи!

Еще неизвестно, что за мясо кладет в пироги сия ведьма, а у нас и говядина, и свинина домашнего приготовления! И квас самый вкусный на дороге!..

— Ладно, ладно! — прервал поток ее красноречия Флориан. — Так и быть, отведаю ваших блюд! Только денег при мне немного, а подкрепляться в долг я не приучен!..

— Что вы, что вы! — воскликнул, заметно погрустнев, Матвей. — Какие могут быть долги меж добрых знакомых!

Впрочем, если благородство не позволяет вам пировать за наш счет, мы предоставим не столь обильный, но все же сытный ужин! Прошу вас в дом, пан шляхтич!

Флориан удовлетворился мясной похлебкой и кружкой темного кваса. Утром ему нужна была ясная голова, и шляхтич, к великому огорчению супругов, отказался от пива.

Хотя хозяева корчмы вели себя радушно, что-то в их поведении настораживало молодого поляка. Казалось, чету тревожил какой-то вопрос, ответ на коий она тщилась получить у Флориана.

Глядя, как мнет фартук, топчась у стола, Матвей, шляхтич решил, что пришла пора откровенной беседы.

— Я вижу, вас что-то гнетет? — вопросил он корчмаря и его половину. — Не стесняйтесь. Со мной вы можете говорить без страха!

— Премного благодарны за вашу доброту, пан шляхтич! — рассыпались в любезностях Матвей и Агнесса. — Нас и впрямь гложет одна новость, услышанная сегодня утром…

Не скажете ли вы нам, правдива она или нет?..

— И какова сия новость? — полюбопытствовал, жуя сочную баранину, Флориан.

— Да вот не знаю, как начать… — замялся корчмарь.

— Говори, как есть! — пожал плечами шляхтич. — Чего зря таиться?

— Поутру к нам заезжала пара купцов-маркитан, — издалека начал Матвей, — выпили по три кружки рейнского вина, умяли жареного поросенка…

— Что ж, это весьма ценные сведения! — улыбнулся трактирщику Флориан. — Сказывай, какую весть они принесли?

— Сии нечестивцы посмели сказать, что Государь Унии, храни его Господь, почил в бозе, уколовшись отравленной стрелой… — Матвей умолк, не смея закончить фразу.

От неожиданности Флориан едва не поперхнулся похлебкой. Сказанное корчмарем не укладывалось у него в голове.

— Как почил в бозе? — вымолвил он, поднимаясь из-за стола. — Ты бредишь, Матвей?!

— И я сказал то же самое сим прощелыгам! — горячо затораторил, комкая фартук, старик. — Однако сомнения, будь они неладны, заползли к нам в души, словно змеи!..

Помогите же, пан шляхтич, развеять наши страхи! Купцы лгут или в их словах есть доля правды?..

Признаться, Флориан не знал, что ответить. О гибели Короля он слышал впервые и посему не знал, как себя вести. Нежданное известие могло оказаться как правдой, так и хитро выдуманной ложью…

Проще всего было пригрозить содержателям корчмы, что, если они станут распускать слухи о гибели Государя, их постигнет заслуженная кара. Но Флориан хотел увериться в том, что маркитане, поведавшие страшную весть, обманули супругов.

— Как выглядели те, от кого вы узнали сию новость? — вопросил он супружескую пару.

— Как обычные путники… — пожал плечами Матвей. — Они везли с собой остатки товара, и я, грешный, купил у них две уздечки из вываренной кожи…

— Один из них был красивый юноша с бородкой! — вмешалась в разговор Агнесса. — Такой улыбчивый, голубоглазый. Другого я не смогла как следует рассмотреть. Он все время кутался в плащ и даже за столом не пожелал опустить капюшон…

Но я заметила, ресницы у него белые, как у поросенка! — она замялась, — а лицо… Могу лишь сказать, что он тоже носит бороду!

— А на какой речи они общались? — поинтересовался Флориан.

— На немецкой! — вновь заявил о себе Матвей. — Я и сам тому подивился. Назвались купцами из Нидерландов, а меж собой лопотали, как истые германцы!

— А ты не мог спутать голландскую речь с немецкой? — усомнился в словах трактирщика Флориан. — Они ведь схожи…

— Как можно! — важно разгладил рукой седые усы Матвей. — Слыхивал я, как изъясняются голландцы. У меня прошлой весной гостил фортификатор из Фландрии, направлявшийся в Краков…

Тогда мне и довелось слышать нидерландскую речь! Верно, она схожа с немецкой, однако перепутать их невозможно!

У голландцев и говор мягче, и слова они употребляют, коих в немецком языке не встретишь! Знаете, как на их наречии будет «добрый день»? «Хуердак» будет, Вельможный Пан!

Агнесса залилась краской смущения и на всякий случай перекрестилась. Смолк, убоявшись, что его не так поймут, и сам Матвей.

— А сии двое таких слов не употребляли? — полюбопытствовал Флориан.

— Да нет же! — замотал головой корчмарь, — гоготали, словно гуси, по-немецки!..

Еще они сказывали, что с юга на Польшу идет войной княжич Радзивил. И что добрым литвинам его нечего страшиться, а вот поляков он, прости Господи, не помилует!

Вот мы и думаем с женой, как нам быть? Хоть мы и живем отродясь на Литве, однако же поляки по крови! Ужели княжич Радзивил, придя сюда, повесит нас с детьми, а корчму сожжет?..

— Сего нельзя допустить! — ударил кулаком по столу Флориан. — Вот, что, Матвей! Поутру ты отправишь одного из сынов в Торжище, к Князю Черногузскому.

Пусть расскажет ему обо всем, что поведали тебе купцы. Не знаю, солгали ли они или сказали правду, но, похоже, враги Унии затевают какую-то подлость! Их нужно упредить…

— Да разве Князь станет нас слушать! — горестно возопила Агнесса. — Услышав о наступлении Радзивила, он не поверит моим сынкам и бросит их в темницу! Знаете, как сурово он обходится с простолюдинами!

— Приходилось видеть… — согласился с трактирщицей Флориан. — Тогда пусть твои сыновья скачут к Самборскому Воеводе. Дорога к нему, верно, дольше, но он хотя бы выслушает их, а не прогонит с порога.

Хорошо будет, коли рядом с ним окажется пан Прибыслав из Кременца. Он мудрый воин, в чем-то даже рассудительнее моего дяди. Вместе они решат, что делать…

— А что делать нам? — робко вопросил шляхтича Матвей. — Вдруг к нам и впрямь нагрянет Радзивил? Сказывают, с ним идут казаки и татары. Для сих нехристей нет ничего святого!..

— У вас есть землянка в лесу? — вопросил супругов Флориан.

— Как водится, на случай бедствий… — утвердительно кивнул Матвей.

— Перенесите туда ваш скарб и запасы пищи, — дал им совет оруженосец, — ибо время бедствий не за горами…

Готовьтесь и сами переселиться в чащобу. Радзивил будет наступать вдоль дорог, по открытой местности. Укрывшиеся же в лесу смогут спастись!

— Исполним все, как вы скажете! — с готовностью ответили ему супруги.

— И вот еще что! — вспомнил о главном Флориан. — Куда направились ваши утренние гости?

— Аккурат на запад! — закивали корчмарь и его жена. — Мы сами сие видели, провожая их в дорогу!

— Я тоже еду на запад… — молвил, готовясь к борьбе с новым врагом, Флориан. — Уж коли так все сталось, разбудите меня до рассвета. Попытаюсь нагнать лиходеев!…

* * *

Выйдя из шатра Радзивила, Махрюта едва не столкнулся с юной девой, облаченной в дорожное платье. Опытный взор татя сразу же приметил большие светлые глаза и правильные черты лица незнакомки.

— Кто это? — вопросил он первого оказавшегося рядом жолнежа.

— Невеста Вельможного Пана! — с готовностью ответил ему воин.

— Невеста, молвишь? — проворчал себе под нос Махрюта. — Что ж, у княжича завидный вкус! Она и мне приглянулась, вот только не знаю, как жена или как пища?..

Впрочем, решить для себя столь важный вопрос людоеду не дали. Едва он отошел от пристанища Владислава, его окликнули со спины.

Обернувшись, тать увидал смуглого красавца в татарском зипуне. На лице нукера играла самодовольная улыбка, выдававшая в нем одного из Радзивиловых Воевод.

Подтверждали высокий статус воина также его оружие и доспехи.

— Кто таков будешь? — поигрывая плетью, осведомился у Махрюты татарин. — Отвечай, коли вопрошают!

— Человек божий, обшитый кожей! Дубина в руке, нож на поводке! — ухмыльнулся в ответ любитель человечины. — Устроит ответ, нехристь?

Подобной дерзости нукер не мог снести, и его рука с плетью взметнулась к небу, дабы покарать наглеца. Но неверный оказался проворнее, чем предполагал татарин.

Шагнув навстречу врагу, он перехватил плеть нукера и обломил у основания кнутовище. Побагровев от гнева, тот схватился за рукоять кинжала, но твердые, как железо, пальцы Махрюты впились в его кисть, не давая обнажить клинок.

Татарин попытался освободиться от захвата, но проще было разжать челюсти волку, чем вырваться из рук людоеда.

— Что скажешь теперь? — с ухмылкой осведомился у нукера неверный. — Тонка кишка одолеть меня? То-то! Не зли меня, парень, а то, не ровен час, загрызу!

Встретившись с ним глазами, татарин понял, что противник не лжет. Он и впрямь был способен на такое. Нукера охватил страх.

— Что здесь творится? — раздался над ухом у обоих чей-то властный окрик. — Мурза Илькер, ты меня слышешь?!

По проходу меж шатрами навстречу им шел щуплый муж с русой бородкой и проницательным взглядом.

— Уймитесь оба! — произнес он голосом, не вязавшимся с его хрупким телосложением. — Иначе я кликну стражу!

Его довод возымел действие на драчунов. Как по команде, они прекратили борьбу и отступили на шаг, сопя от гнева.

— Как сие понять, мурза Илькер? — обратился к молодому татарину русобородый. — Я не успел познакомиться с нашим гостем, а ты уже хочешь его зарезать!

— Он первый начал! — процедил сквозь зубы Илькер, сверля Махрюту ненавидящим взглядом. — Я лишь спросил его имя, а он наговорил мне кучу дерзостей!

Его счастье, что рядом не оказалось моих воинов! Уж они-то изрубили бы его на куски!

— Еще неизвестно, кто бы кого изрубил… — хищно ухмыльнулся Махрюта. — Это тебе повезло, басурман!

— Ступай к своим людям, мурза! — наказал щуплый Илькеру. — Твою несдержанность мы обсудим позже…

Одарив его взглядом исподлобья, татарин нехотя подчинился приказу.

— Ну, а теперь поговорим о тебе! — с улыбкой обратил взор к Махрюте русобородый. — Как тебя звать, витязь?

— Человек божий, обшитый кожей… — набычился людоед.

— Дубина в руке, нож на поводке! — закончил за него незнакомец. — Знаю, знаю! И у нас в Турции имеются подобные считалки!

— Ты — турок? — не поверил ему Махрюта. — Что-то не больно похож с виду!..

— Так уж вышло! — развел руками его собеседник. — Мое имя Демир, а для подчиненных — Демир-Ага.

Ага по-вашему — что-то вроде Воеводы, но не из главных. Если бы я служил в войске, под моим началом была бы сотня янычар!

— Немного! — скривил губы Махрюта.

— Немного! — согласился с ним турок, — но я быстро расту в чинах. Мой Государь щедро награждает своих слуг за верность. Лет через пять я уже буду именоваться Пашой и водить в битвы не сотни, а тысячи воинов! А чего хочешь от жизни ты?

Вопрос турка застал душегуба врасплох. Решив прибиться к воинству Радзивила, Махрюта не загадывал вдаль. Верно, он мнил за счет своих умений занять при княжиче должность Воеводы или, на худой конец, телохранителя.

Это позволило бы ему в дальнейшем претендовать на часть военной добычи, а также на рыцарский титул, дающий право обладания землей и властью. Но четкого плана действий у Махрюты пока не было.

— Так я и думал! — верно истолковал молчание людоеда турок. — Как и большинство искателей славы, ты полагаешься на удачу.

А она весьма переменчива и в любой миг может от тебя отвернуться!

Не лучше ли играть в беспроигрышные игры?

— Это как? — хитро прищурился тать.

— Держаться того, кто при любом исходе дела сможет обеспечить твое грядущее!

— То есть, тебя? — растянул толстые губы в ухмылке Махрюта.

— То есть, меня! — утвердительно кивнул турок.

— Знаешь, я не собираюсь переходить в Магометанство, — поморщился тать, — мне не раз приходилось отрезать врагам разные части тела, но обрезать себя я не дам никому!

— И не надо! — рассмеялся Демир-Ага. — Пророк Мухаммед запретил мусульманам силой обращать в Ислам другие народы.

К тому же, чтобы служить Высокой Порте, не обязательно отказываться от Веры предков. Знаешь, сколько рыцарей-христиан и даже Князей по доброй воле встали под знамена моего отечества?

— Не ведаю! — честно признался Махрюта.

— Тогда мне придется открыть тебе глаза на истину! Когда ты узнаешь больше о наших законах и обычаях, твои предубеждения против Порты истают, как снег на солнце.

Но я не стану тебя торопить. Просто держись меня и жди, когда мне понадобится твоя помощь. Верь, я умею быть благодарным!

Хочу спросить лишь об одном. Скажи, если бы пришлось, ты и впрямь смог бы загрызть врага?

— А ты в том сомневаешься? — важно выпятил бороду людоед.

— Уже нет! — с благостной улыбкой ответил Демир. — Что ж, ступай, воин! Надеюсь, мы еще подружимся с тобой!

— Надейся… — процедил вслед удаляющемуся турку Махрюта. — Не знаю, в чем твоя Вера, но, мыслю, солонина из тебя бы вышла что надо!..

«Боюсь, проку от него будет немного! — подумал, расставшись с татем, Демир-Ага. — Такие, как он, играют лишь по своим правилам и всегла готовы вонзить покровителю нож в спину!

Но все же нужно использовать его на благо Порты. Как говорят пастухи, с худой овцы хоть шерсти клок.

А сей малый — не овца, а волк, к тому же, весьма зубастый! Что ж, коли так, пускай грызет врагов Султана!»

Глава 101

Весь последующий день Флориан истратил на то, чтобы догнать злокозненных лже-голландцев, разносящих слух о смерти Короля. Одновременно шляхтич выспрашивал у путников, не встречался ли им Бутурлин.

Но, к его огорчению, никто из проезжих не мог вспомнить ни московита со следами оспы на лице, ни говорящих по-немецки маркитан. Оруженосец уже отчаялся отыскать их след, когда ему помог случай.

Природа, расщедрившись, подарила в разгар осени путникам несколько солнечных дней. Но после, словно пожалев о содеянном, она обрушила на дорогу и ее окрестности самый обильный за последние два месяца ливень.

Флориана он застал в пути. От тяжелых капель, пронзавших насквозь дорожный плащ, не было спасения, и вскоре шляхтич промок до нитки. Спустя час Флориан не мог думать уже ни о чем, кроме крыши над головой и огня, на коем он мог бы просушить напитанную влагой одежду.

Когда глазам юноши предстала хибара у дороги, едва видимая сквозь завесу дождя, он подумал, что бредит. Но видение его не обмануло. Длинная изба, тянувшаяся вдоль дороги, была столь же реальна, сколь и обступающие ее со всех сторон сосны.

Флориан не ведал, кем и когда она была выстроена, да и выяснять сие ему было недосуг. Подъехав к избе, он потянул за темное от времени дверное кольцо.

К его счастью, дверь была не заперта. Внутри хибары шляхтича встретил сырой полумрак. Похоже, здесь давно уже никто не жил, а может, избу возвели для того, чтобы жолнежам, объезжавшим тракт, было где пережидать непогоду.

Как оказалось, Флориан был здесь не первым гостем. В сенях уже стояли две лошади под седлами, встретившие оруженосца тихим ржанием.

Привязав рядом своего коня, Флориан прошел в жилое помещение избы, отделенное от сеней дощатой перегородкой.

В дальнем его конце у костерка грелись два путника в темных дорожных плащах.

При виде их сердце Флориана забилось в груди с удвоенной силой. Люди, тянувшие к костру озябшие руки, точь-в-точь подходили на описанных Агнессой татей, выдающих себя за нидерландцев.

Один из них, молодой и светлоглазый, видом походил на скандинава. Другой, длинный и тощий, мог бы и впрямь сойти за жителя Фландрии, но жидкая белесая борода, остриженная на немецкий манер, выдавала в нем ливонца.

Еще в глаза Флориану бросились его красноватые глаза, обрамленные бесцветными ресницами. Шляхтич не сомневался, что перед ним те самые негодяи, коих он собирался взять под стражу.

Но как осуществить сие, Флориан пока не знал. Едва ли бы ему удалось в одиночку, с раненой рукой осилить двоих дюжих, вооруженых татей. Не любивший хитрить, он разумел, что без хитрости здесь не обойтись.

Завидев его, сидевшие у костра тотчас встали с мест и впились в юношу колючим взором. Ладони незнакомцев легли на рукояти мечей.

— Не бойтесь, добрые люди, я не тать! — упредил их воинственный порыв шляхтич. — Я оруженосец Самборского Воеводы, возвращаясь из Торжища, как и вы, угодил под дождь…

Надеюсь, вы позволите мне из христианского милосердия погреться у костра…

— Так вы — оруженосец Самборского Владыки? — на бледном лице красноглазого расцвела неискренняя улыбка. — Что ж, прошу к огню, шляхтич!

От внимания Флориана не укрылся взгляд, посланный бородачом компаньону. Поймав его, тот мигом придал лицу благостное выражение и передвинулся, освобождая место у костра.

В одном месте соломенная крыша хибары прохудилась, и сквозь дыру в ней хлестал дождь. Обойдя низвергающуюся струю воды и лужу под ней, Флориан приблизился к огню и занял место напротив альбиноса.

— Жаль только, нечем вас угостить! — с фальшивым сожалением вздохнул тот. — Наши припасы уже съедены, а до ближайшего селения неблизкий путь!

— Ничего, доеду до Самбора, там и подкреплюсь! — пожал плечами Флориан. — Надеюсь, за день пути не отощаю!

Бородач и его спутник вновь натянуто улыбнулись и закивали головами. Похоже они не догадывались о намерениях шляхтича.

— Тяжелые времена грядут! — со вздохом произнес, словно возвращаясь к прерванной беседе, старший из компаньонов. — Древние язычники, проклиная врага, желали ему жить в эпоху перемен. А мы как раз живем в сию эпоху!

— О каких переменах вы говорите? — полюбопытствовал у Белобородого Флориан.

— О разных! — широко развел руками собеседник. — Рушатся королевства, уходят в небытие правящие династии, и все это у нас на глазах!

— Простите, но я не вижу ни одной погибшей династии! — недоверчиво усмехнулся шляхтич. — Все Короли христианского мира процветают, и даже нашествие турок с юга не особо омрачает их жизнь!..

— Так-то оно так! — неохотно согласился с ним незнакомец. — Но вы смотрите вдаль и не видите того, что творится рядом!

Польско-Литовская Уния, еще вчера казавшаяся всем непобедимым гигантом, вот-вот распадется на части!..

— Откуда такие сведения, почтенный? — осведомился у альбиноса Флориан. — С чего вы взяли, что Уния должна распасться?

— Видите ли, юноша, — издалека начал Белобородый, — я не первый год живу на земле и знаю, как устроен мир. Держава крепка до тех пор, пока прочны стягивающие ее скрепы.

Стоит им лопнуть, и узы, соединяющие народы воедино, тотчас начинают слабеть. Вспыхивают междоусобные войны.

Одни из владетелей борются за корону, другие — за суверенитет. Каждый наместник желает выжить в одиночку да еще откусить лакомый кусок у соседа! Государство приходит в упадок!

— Что вы разумеете под скрепами Унии? — едва сдержал закипающий в сердце гнев Флориан.

— Правящую династию Ягеллонов! — с улыбкой ответил Белобородый. — Пока ее возглавлял Ян Альбрехт, поляки и литвины как-то уживались меж собой.

Но с его гибелью Литва начнет отделяться от Польши, и Ягеллоны не смогут сему воспрепятствовать. Принц Казимир — желторотый юнец, не способный править разрываемой войной державой!..

— Вы сказали, с гибелью? — прервал речь недруга Флориан. — Насколько мне ведомо, Государь пребывает в добром здравии!

— Вы до сих пор не знаете, что Король скончался, уколов руку отравленной стрелой? — бросил на него на него изумленный взгляд альбинос. — Тогда вы можете услышать правду из первых уст!

Мы с братом как раз возвращаемся с границы, где произошло сие событие. Князь Варшавский так страшился распространения скорбной вести, что даже не пожелал отпускать нас из стана…

Пришлось нам уносить ноги под покровом ночи. Но и это не все. За нами увязалась погоня!..

— И что, по-вашему, так испугало Князя? — задал вопрос врагу шляхтич.

— Ответ очевиден, юноша, — улыбнулся уголками губ альбинос, — представьте, что начнется, когда весть о кончине Государя дойдет до его подданных.

Литва тотчас пожелает выйти из Унии под знаменем княжича Радзивила. В самой Польше против Ягеллонов выступят противники Литовской Династии.

— Начнется все то, о чем я давеча говорил! — уже более откровенно улыбнулся собеседник Флориана.

— Похоже, вас сие радует! — нахмурился оруженосец.

— А вас огорчает? — с любопытством воззрился на него тать. — Судя по говору, вы — поляк. Ужели вам в радость служить Королю-Литвину?

— Я готов служить всякому законно избранному Владыке Унии, будь он поляк, литвин или сармат! Ян Альбрехт обрел власть над Унией по закону, в отличие от княжича Радзивила, жаждущего силой захватить трон Литвы!

— Что ж, каждый выбирает по себе! — усмехнулся белобородый тать. — Но, боюсь, ваш выбор не принесет вам счастья!..

— Поглядим! — пожал плечами шляхтич. — Меня удивляет лишь ваша забота о судьбах иных племен! Скажите, откуда вы родом?

— Моя родина далече от сих мест. Доводилось ли вам слыхивать о Нидерландах?

— Да, кое-что… — замялся на миг Флориан. — …Море, дамбы… хуердак!

— Что-что? — поднял на него изумленный взгляд Белобородый.

— А вы разве не слыхивали о поместье с таким названием? — усмехнулся шляхтич. — Сказывают, там варят вкусный сыр!

— Ну, сыр в Голландии вкусно варят везде! — оживился его собеседник. — Откуда вам ведомо сие поместье?

— От проезжего фламандского фортификатора, — вспомнил слова Матвея Флориан, — год назад он проезжал через наши края.

Имя его вотчины сдалось мне дивным и посему невольно запомнилось…

Вот только забыл спросить, что оно значит. Может, вы мне растолкуете?

— Хуердак? — переспросил Белобородый. — Буквально сие переводится, как «добрая земля».

«Вот ты и попался! — мысленно уличил неприятеля во лжи Флориан. — Ты такой же голландец, как я — сарацин!»

— Что ж, благодарю! — учтиво кивнул он собеседнику. — Теперь буду знать… Хотел бы вас спросить, куда вы направляетесь, почтенные?

— На север, через Польшу и Литву в Пруссию, а оттуда по морю — в родные Нидерланды! — мечтательно улыбнулся альбинос. — Мыслю, через неделю мы уже будем дома!

— Почему бы вам не погостить пару дней в Самборе? — предложил странникам шляхтич. — Отдохнули бы с дороги. К тому же, поведали бы о событиях на юге Воеводе Кшиштофу. Он большой любитель новостей…

На миг Флориану почудился мелькнувший в глазах Белобородого страх. Похоже, его не радовала возможность встречи с Самборским Владыкой.

— Братец, — обратился он к младшему компаньону, — погляди, как там наши лошадки, и задай им овса! Мы хотя бы завтракали, а они до сих пор постятся!

Молодой лже-купец встал со своего места и, взяв торбу с овсом, ушел за дощатую перегородку.

— Видите ли, господин оруженосец, — вновь обратился к Флориану альбинос, — мы и так потеряли уйму времени из-за дождей. При всем желании отдохнуть от тягот дороги мы не смеем принять ваше гостеприимство!..

Но вы можете сами пересказать услышенное от нас Вельможному Воеводе. Нам же пора в путь, ибо дождь стих. Не поминайте лихом!

Встреча с Зыхом Рож-Моровским научила Флориана многому и, в первую очередь, тому, что нельзя никого подпускать к себе сзади. Особенно тех, кому не доверяешь…

Почуяв беду, Флориан резко дернулся вбок, и это спасло ему жизнь. Удар кордом, направленный под лопатку шляхтича младшим из «купцов», пришелся в пустоту.

Не давая врагу опомниться, Флориан перехватил левой рукой его кисть с ножом и что было силы ударил врага правым локтем в висок. От рывка раненое плечо шляхтича пронзила жгучая боль.

Превозмогая ее, оруженосец швырнул татя на второго недруга, успевшего обнажить меч. Пролетев сквозь костер, вероломный лже-голландец сбил с ног товарища и рухнул на него всем весом.

Исполненный боли вопль прорезал вечернюю тишину. Падая, младший тать не успел убрать корд, и его клинок по рукоять вошел в чрево Белобородого.

Пользуясь заминкой врага, Флориан отпрянул, выхватывая из ножен саблю. Яростно рыча, его молодой противник тотчас обнажил меч и ринулся в атаку.

Уклонившись от брошенного в него кинжала, шляхтич отбил выпад татя с такой силой, что тот выронил меч. В лазурных глазах недруга застыло выражение страха и безысходности.

— Посмей только поднять клинок! — процедил сквозь зубы Флориан. — Мигом снесу голову!

— Не снесешь… — овладев собой, вымолвил тать. — Я нужен тебе живым…

— Тогда отрублю руку! — шляхтич не собирался церемониться с несостоявшимся убийцей. — Не веришь? Попробуй!

Глядя в пылающие гневом глаза поляка, не поверить его словам было трудно. Сознавая, что до оружия ему не дотянуться, противник Флориана замер в нерешительности.

Но поглощенный схваткой с младшим татем, оруженосец на время забыл о его компаньоне. Как ни дивно, смертельно раненый альбинос не утратил самообладания.

Пока Флориан бился с его товарищем, он, зажав левой рукой рану, извлек правой из сумки предмет, с виду походивший на плод граната.

О том, что это не был фрукт, свидетельствовал обрывок промасленного шнура, вставленный в горловину на одной из сторон «плода».

Тех мгновений, что кипела схватка, татю хватило, дабы зажечь его от костра, и теперь он с горькой улыбкой глядел на тлеющий фитиль своего убийственного творения.

При виде догорающего шнура глаза молодого лже-голландца наполнились ужасом. Он знал, что должно статься в ближайшее время, и лихорадочно искал способ избежать сего.

— Прости, Отто!.. — вымолвил слабеющий шпион. — По-иному нам не одолеть врага… Умри во славу нашего дела!..

Но молодой лазутчик отнюдь не собирался умирать. Видя, что до взрыва осталось пару мгновений, он решился на отчаянный шаг.

Поднырнув под клинок Флориана, тать устремился к двери. Что сталось после, шляхтич не успел осознать. С оглушительным треском навстречу ему рванулся огненный вихрь, сметающий все живое на своем пути.

Оруженосца отбросило к стене, больно ударив затылком о бревна сруба. Прежде чем Флориан пришел в себя, на него обрушилась кровля. Зная, что ему не спастись, смертельно раненый враг решил утащить поляка за собой на тот свет…

* * *

Лежа в зарослях на опушке леса, Бутурлин с друзьями следил за приближением неприятеля. Весть о походе Радзивила уже облетела окрестности, и редкие путники осмеливались проезжать по дорогам, вдоль коих двигалось на север войско самозванного Владыки Литвы.

Впереди змеящейся меж холмов главной колонны шли легкие конные отряды, набранные из казаков и татар.

Не выносившие друг дружку, они выступали порознь, выискивая в степи источники питьевой воды и хутора, где можно было разжиться съестными припасами.

Зная о том, жители окрестных деревень уходили в леса со всем скарбом и скотиной, оставляя на поталу набежчикам пустые дворы и дома.

Радзивила это отнюдь не радовало. Он ждал, что литвинские селяне примут его, как освободителя, с хлебом-солью. И желание мужиков уклониться от кормления грядущего Владыки разжигало в душе княжича праведный гнев.

В любом случае компаньоны не ждали от встречи с Радзивилом ничего доброго и решили обождать в лесу, пока воинство Владислава не проедет мимо.

Но по мере приближения отряда лицо Газды все больше светлело. Над бритыми головами конных вились казачьи пряди, выдающие в воинах его соплеменников.

Возглавлял полусотню коренастый казак с выгоревшими на солнце чуприной и усами. Когда он подъехал ближе, Бутурлин узнал в нем давнего знакомого Щербу.

По сторонам от него ехали Трохим Щелепа с заткнутой за кушак лошадиной челюстью и Микола Гуляй Секира, вооруженный грозным топором. Но, в отличие от Газды, боярина встреча с ними не радовала.

Во время их знакомства у Дмитрия с казаками была общая цель и общие враги. Теперь же казаки воевали на стороне Радзивила.

Едва ли это могло бы рассорить с ними Бутурлина, но и одобрить их выбор он не мог. Разрушение Унии Владиславом было на руку тем силам, кои желали гибели и Москве.

Боярин все же решил, что если Щерба захочет его выслушать, он попытаться отговорить вождя казаков от содействия Радзивилу. В успех сего дела московиту верилось с трудом, но не использовать данный ему Богом шанс он не мог.

— Что будешь делать? — обратился он с вопросом к Газде.

— А что тут поделаешь? — широко улыбнулся казак. — Обниму братьев!

Не долго думая, он вскочил в седло и, дав жеребцу плети, рванулся из зарослей навстречу землякам. Бутурлину и Харальду не оставалось ничего иного, как следовать за ним.

При виде выехавших из кустарника компаньонов, казаки схватились за луки, Но Щерба, признав в Газде соплеменника, дал знак своим людям опустить оружие.

— Вот это встреча, брат! — радосно воскликнул он, поравнявшись с Газдой. — Меньше всего ожидал встретить тебя здесь! Но все же я рад тебя видеть!

— И я рад, брат Щерба! — улыбнулся в ответ Газда. — Сказать по правде, я тоже не чаял встретить вас в сих местах!

— А что тут дивного? — удивился казачий атаман. — Радзивил кликнул нас, и мы двинулись в поход! В коем веке выпала возможность поквитаться с ляхами за старые обиды!

— Так-то оно так… — кивнул чубом Газда. — Но ведь и Радзивил из шляхты, да еще из какой! Выходит, вы идете с одним паном бить других панов?

— Вначале его предложение мне самому пришлось не по сердцу! — поморщился Щерба, — но, поразмыслив, я решил не отказывать Радзивилу. Княжич щедро платит, к тому же, как союзники мы можем рассчитывать на долю при дележе добычи…

Сам знаешь, сколь нам нужны средства для похода на Крым!

К тому же, в турецкой неволе томятся сотни наших братьев! Где еще взять деньги для их выкупа?..

Но что мы все о моих делах? Поведай лучше о себе! Ты, как я помню, взялся проводить заезжего боярина на Москву. Где же ты пропадал без малого полгода?

— На Москве и пропадал! — улыбнулся Газда. — Не поверишь, брат, но приключений я там пережил больше, чем в Диком поле!

— Что так? — нахмурился его побратим. — Не приняли тебя московиты?

— Еще как приняли! — причмокнул языком Петр. — Я там даже зазнобу встретил! После гибели моей Маруси думал, что больше уже не влюблюсь, а, гляди, сам себя удивил!..

Так редко бывает, чтобы в человеке плоть и душа одинаково красивы были. А в моей ладе все это есть: и лик ангельский, и доброе сердце!

— Что ж, рад за тебя! — усмехнулся в седые усы Щерба. — Давай обнимемся по-братски, раз уж Господу угодно было свести нас вновь!

— И мы рады обнять тебя, брат! — скороговоркой добавил Щелепа. — Сам видишь, даже Миколка, с лица коего не сходит печаль, расщедрился на улыбку!

— Потому что встретил друга… — смущенно пробасил немногословный Гуляй-Секира. — Рад видеть тебя в добром здравии, Газда!

Не спешиваясь, казаки обнялись. Их молодые собратья, стоя невдалеке, с почтением глядели на человека, встреча с коим так обрадовала прославленных Воевод.

— Я только не смекну, что сталось с боярином, коего ты провожал до Москвы, — полюбопытствовал у Газды казачий вождь. — Дивный он какой-то, может, оттого и врезался в память… Жив хотя бы?

— Живехонек! — не удержался от улыбки Газда. — Намедни, правда, побывал, на волосок от смерти. Только коса старухи не настолько остра, чтобы отнять жизнь у боярина!

Да что я о нем сказывать буду! Вот он, Бутурлин, коль хочешь, сам вопрошай его обо всем!

Лишь сейчас Щерба перевел взгляд с Газды на его спутников.

— Гляди, и впрямь живуч оказался! — с грубоватым добродушием приветствовал он московита. — Поведай, боярин, какими пряниками ты кормил нашего Газду, что он по доброй воле столько дней жил на Москве?

— Не в пряниках дело! — ответил за боярина Газда. — Просто мне довелось встретить на Москве одного татя… Того, что привел в западню нашего брата Подкову…

— И ты отплатил изменнику за гибель Богдана? — впился в него цепким взором Щерба.

— Нет, брат, — опустил глаза Газда, — больно скользким оказался аспид! К тому же, никакой он не москаль. Враг чужеземный, до поры притворявшийся слугой Московского Князя!..

— Что, правда? — Щерба перевел недоверчивый взгляд с Газды на Бутурлина.

— Правдивее не бывает! — вступил в разговор Дмитрий. — Тать, погубивший вашего вождя, — шведский лазутчик, жаждавший ослабить казацкими руками Унию, а заодно поссорить казаков с Москвой!

— И как ты сие проведал? — хмуро вопросил боярина Щерба.

— Швед собирался убить Московского Государя, — пояснил ему Бутурлин, — не опознай Петр его вовремя, могло бы статься непоправимое…

— Коли опознал татя, отчего же не покарал, брат? — в голосе Щербы звучал горький укор. — Не по-казачьи как-то!

Газда мучительно поморщился, опустив глаза долу.

— В том, что тать сбежал от нас, вины Петра нет! — вступился за друга Бутурлин. — Он точно послал недругу клинок промеж глаз.

Как тот от ножа увернулся — сам не ведаю! Видать, дьявол помогает своим слугам!..

Ну, а после московская стража оплошала. Уж не знаю, как тать сказался ратникам, стерегшим выезд из города, княжьим гонцом. Велел отворить ворота и дал деру…

— Хороши же ваши стражи, коли на них без труда наводят морок! — по лицу Щербы пробежала презрительная усмешка.

— Насмешничать легко! — покачал головой Дмитрий. — Кто знает, устоял ли ты сам бы перед колдовством!

— Может, и не устоял бы… — с неохотой ответил казак. — Нас сей пакостник тоже без малого год морочил! Сам Подкова доверял татю, яко брату, а его обмануть непросто было!

— Ладно, что уж там! — махнул рукой Щерба. — Как говорят у вас, в Московии: «кто старое помянет…»

Ты лучше скажи, боярин, по каким делам явился на земли Унии? Помнится, Газда рек, что тебе на днях довелось с Косой свидеться. В сече побывал?

— Нет, не в сече… — вспомнил недавние события боярин. — Набрели мы на местных людоедов. Они меня дурманом опоили

да в лес свезли. Хотели съесть, но Петр с Харальдом меня спасли…

— Ты и без нас не оплошал бы! — усмехнулся в усы Газда. — Когда мы подоспели, боярин уже освободился от пут и двух извергов успел сразить!

— Харальд — это ты? — обратился к датчанину казачий атаман. — Судя по имени, ты не из московитов!

— Из мореходов я! — ответил бывший пират. — Моя родина отсюда далече, на севере…

— Похоже, ты из тех мореходов, что пускают на дно вражьи суда! — прищурился Щерба, заметив шрамы на лице датчанина.

— А ты разве не топил чужие корабли? — осведомился у казака Харальд. — Я слыхивал, казаки воюют не только на суше, но и в море!

— Тебя не обманули! — кивнул ему Щерба. — А что за чадо у тебя за спиной?

— У душегубов отбили, — ответствовал Бутурлин, — она пробыла полгода в плену у нелюдей…

— То-то я гляжу, из одежды на девчонке одна мешковина, — покачал седой чуприной Щерба. — Несладко же ей пришлось у татей! Хорошо, что хоть не съели!

Пока он все это молвил, спасенная девчушка с опаской взирала на Щербу из-за спины датчанина. В глазах ее таился страх перед казаком.

— Она хоть говорить может, или душегубы ее дара речи лишили? — полюбопытствовал Щерба.

— Может, — ответил Харальд, — но, боюсь, с тобой общаться не станет. Жизнь в плену научила ее не доверять чужакам…

— Разумею! — понимающе кивнул казак. — Что ж, вы свершили благое дело, вызволив у татей сию кроху. Перед Господом оно вам зачтется!

Только я не верю, что вы явились сюда для истребления людоедов. К нам вас привело нечто иное! Поведаете, что?

— Боярин ищет пропавшую невесту! — выпалил Газда. — Ее похитил и силой увез в свой замок княжич Радзивил…

— Радзивил, молвишь? — задумчиво переспросил Щерба. — И какова с виду твоя невеста, боярин?

— Ростом чуть ниже меня будет, — припомнил милый образ Эвы Бутурлин, — волосы, как лен, глаза большие…

— Сдается мне, что я встречал деву, подходящую под твое описание, — задумчиво промолвил казак, — и не так давно…

— Где? Когда ты ее видел? — Дмитрий почувствовал, как сердце начинает бешено колотиться в груди. — Говори же скорее!

— Я сам проводил ее в стан княжича Радзивила, — невозмутимо ответил Щерба.

— Радзивила? Но зачем?! — опешил от нежданного признания казака Дмитрий.

— Девица странствовала в одиночестве. Ее взяли в плен татары из тех, что подрядились служить Владиславу. Ты и сам, боярин, знаешь нрав степных добытчиков.

Кабы я им не сказал, что девица — невеста княжича, мне бы не удалось защитить ее от сего похотливого зверья. А назвав деву зазнобой Радзивила, я вынужден был отвести ее к «жениху»!

Иного способа вызволить ее из лап мурзы Илькера я не ведал!

— Была возможность вступить в драку с татарвой, — скривился Трохим Щелепа, — но тогда могла пострадать девица!..

— Наверняка бы пострадала! — подтвердил его слова Гуляй Секира. — Когда клинками да топорами машут, ненароком могут и невиновного задеть. А так, боярин, с головы твоей невесты волос не упал…

— За то, что спасли княжну Эву, я вам по гроб жизни обязан! — поклонился в пояс Щербе и его собратьям Дмитрий. — Да только теперь мне придется вызволять ее из плена Радзивила!

— В стан княжича не суйся! — рассудительно посоветовал ему Щерба. — Коли попадешь в плен, Владислав тебя не помилует…

Сам Радзивил не станет обагрять рук твоей кровью. У него в стане хватает любителей мучать да убивать. Те же татары, турки…

— Турки? — изумленно переспросил казака Бутурлин.

— Ну да, а что в том дивного? — пожал плечами Щерба. — Завелся один такой! Вертится вьюном перед княжичем, советы ему дает, как крепче ляхов припечатать…

Веришь, ростом не выше тебя, а воин справный. Видывал я, как он управляется с саблей. Остерегайся его, коли встретишь…

На днях еще один пожаловал. Тот из московитов будет. Башка ножом выскоблена, зато бородища такая, что любой из ваших бояр обзавидуется!

Едва возник в стане, сразу же буйный нрав явил! Мурза Илькер хотел его плетью стегнуть, так сей верзила преломил кнутовище в руке татя и молвил, что загрызет басурмана…

— Погоди, ты сказал, борода у него на зависть московским боярам, — прервал казака Дмитрий. — А какого она цвета?

— Рыжая, как огонь! — брезгливо поморщился тот. — На кой ляд вы, московиты, отпускаете сию мерзость? Зимой, в холода, от нее, может, и есть прок, а в летний зной одна мука!

— Как? Возможно ли такое?! — вышел из себя Бутурлин, чьи самые страшные опасения воплотились в жизнь. — Все мои недруги, старые и новые, собрались в одном месте, под крылом у Радзивила! И среди сего сброда — беззащитная Эва!

— Не такая уж она беззащитная, боярин! — поспешил утешить его казачий вождь. — Княжич Владислав почитает княжну, как свою невесту, а значит, в обиду ее не даст.

— Расскажи сие кому-нибудь другому! — горько усмехнулся Дмитрий. — Мыслишь, легко сознавать, что твоя возлюбленная пребывает в соседстве с людоедом?

— Людоедом? — брови Щербы изумленно поползли вверх. — Ты это о ком?

— О рыжебородом тате, про коего ты сказывал! Он верховодил шайкой перебитых нами иродов и единственный из них улизнул на волю!

— Вот оно что! — причмокнул языком казак. — А я-то никак не мог взять в толк, отчего сей тать глядит на других взглядом мясника. А он, видно, присматривает себе добычу! Сие не к добру!

— Теперь разумеешь, отчего мне так тревожно? — обратился с вопросом к Щербе Бутурлин.

— Как не понять! — понимающе кивнул седым чубом казачий атаман. — Только для тебя сие ничего не меняет. Стоит вашей братии проникнуть в стан Радзивила, все твои недруги на вас набросятся, как собаки на волка.

— Мне уже приходилось вызволять пленника из вражьего стана, — вспомнил спасение Тадеуша Крупки Дмитрий, — я мыслю, освободить Эву из неволи будет не тяжче, чем похитить заложника из-под носа у турок…

— Ну, а если тебя раскроют? — хмуро усмехнулся Щерба. — Что тогда делать будешь?

— Погибну, защищая княжну! — решительно ответил боярин. — Что мне еще остается?

— Знаю, храбрости тебе не занимать! — вздохнул казак. — Только дело нужно повести так, чтобы и ты, и твоя зазноба в живых остались!

Как бы там ни было, спешить не нужно. Ты придешь за княжной, когда Радзивилу будет не до вас. Сие время настанет, едва начнется война с ляхами.

Тогда мы и поможем тебе вызволить твою любовь. А до той поры не лезь княжичу на глаза. За жизнь невесты не страшись. Я присмотрю за ней, уберегу от рыжего душегуба!

— Хорошо бы поставить княжича в известность, что он приютил людоеда, — заметил рассудительный Харальд. — Узнав о таком, он наверняка прогонит бородача прочь…

— Кто, Радзивил? — угрюмо фыркнул Щерба. — Ты его плохо знаешь! Однако навредить княжне он никому не позволит! Да и мы не дадим…

Не благодари меня, боярин! Я делаю сие не для тебя, а для девицы! Хоть ляхи и величают казаков разбойниками, женская да девичья честь для нас — святое!

— Не благодарить тебя я не могу! — от души пожал крепкую руку Щербы Дмитрий. — То доброе, что ты делаешь для нас с княжной, мне век не забыть!

— Пустое! — отмахнулся казак. — Я с Газдой хотел перемолвиться! Скажи, Петр, не желаешь ли ты примкнуть к своим братьям?

— Встать с вами под знамя Радзивила? — понурил голову Газда. -

В другое время встал бы, не раздумывая. Однако нынче не могу…

Пойти с вами — значит, покинуть боярина. А я друзей не бросаю, ты и сам сие ведаешь!..

— Ведаю и потому неволить не буду! — усмехнулся Щерба. — Что ж, коли ты так прикипел сердцем к боярину, оставайся с ним!

Об одном молю Бога: чтобы нам не пришлось сойтись в сече друг против друга! Мне это будет нелегко снести!

— Скажи, зачем вы идете с Радзивилом? — обратился к казаку Бутурлин. — Ужели нет иного способа добыть потребные вам средства?

Княжич не всегда будет вести войну по-рыцарски. Во время сражений и осад замков вам нечего опасаться за свою честь.

Но как вы поступите, когда Радзивил отдаст наказ сжигать деревни? Вешать на воротах крестьян, утаивших от его жолнежей последнюю меру пшеницы?

Если сами не обратитесь в палачей, вам придется глядеть на то, как вешают и сжигают другие. Стерпите сие?..

— Что тут ответить, боярин? — помрачнел Щерба. — Война есть война, без пожаров да убийств она не обходится. Пока нас ждут битвы, мы не покинем Радзивила.

— Ну, а коли княжич накажет поднять мечи на мирный люд? — вопросил Щербу Дмитрий.

— Когда накажет, тогда и поговорим! — коротко ответил казачий Воевода. — Не забегай вперед, боярин! Всего не предусмотришь!

Пронзительно свистнув, он махнул рукой, давая понять своим людям, что отряд возвращается восвояси. В считанные мгновения, казачья конница развернулась и, вздымая пыль, понеслась в сторону заходящего солнца.

— Горько все же, что мы с братьями по разные стороны засеки! — выдавил из себя Газда. — Не могу даже помыслить, что нам со Щербой придется поднять друг на друга клинки…

— Мне бы сего тоже не хотелось! — грустно вздохнул Бутурлин. — Видит Бог, я пытался убедить Щербу не вступать в союз с Радзивилом! Но он глух к уговорам!

— Помнишь сказанное Клаусом Штертебеккером? — обратился к боярину Харальд. — «Делай, что можешь, и будь что будет»! Может, нам стоит прислушаться к его словам?

Ты сделал то, что считал верным, а Щерба и его подручные пусть сами решают, как им быть! Они уже не малые дети, кои не способны отличить добро от зла.

Щерба прав в одном: всего не предусмотришь. Пусть же делает то, что мнит верным. Господь мудрее нас. Быть может, он так переплетет наши судьбы, что нам не придется убивать друг дружку!

— На то и уповаю! — кивнул ему Дмитрий. — И все же надобно постараться предотвратить войну! Однажды нам сие удалось, так почему бы не свершить благое дело вновь?

— Мне бы твою одержимость! — улыбнулся датчанин. — Ладно, братья, солнце вот-вот сядет, а мы не раскинули шатер и не сварили похлебку! Надеюсь, никто не станет возражать, что добрые дела лучше выходят на сытый желудок?

Возражений не нашлось. Трое путников и спасенная ими девчушка принялись собирать хворост для костра.

Глава 102

Отто фон Грюненберг стремительно удалялся от места, где нашел упокоение его ливонский наставник фон Тилле. От пережитого страха тевтонец никак не мог придти в себя.

Он не мог забыть, с какой легкостью распорядился его жизнью умирающий Коронер. Желание рыцаря устранить поляка, не поверившего в ложь о смерти Короля, было настолько сильным, что ради его осуществления он готов был пожертвовать союзником.

Впрочем, оплошность Грюненберга невольно стала причиной гибели самого ливонца. Не упади Отто на него с кинжалом, Коронеру не пришлось бы для убийства недруга пускать в ход «гранат».

Жизнь Грюненберга спасла лишь неопытность поляка, впервые столкнувшегося со смертоносным изобретением фон Тилле. Догадайся он о свойствах горшочка с тлеющим шнуром и первым поспеши к двери, участь Отто была бы предрешена.

Так тевтонец получил жестокий, но ценный урок службы в разведке, ставящей политическую целесообразность выше дружеских чувств.

Впрочем, Отто недолго переживал. Небо, благоволившее к Слуге Ордена, помогло ему уйти невредимым с места, где пали Брат Герберт и сраженный его детищем поляк.

Едва Грюненберг выбежал из хибары, за спиной у него грянул взрыв. Бревенчатые стены уберегли рыцаря от свинцового града, изрешетившего оставшихся в избе противников.

Не повезло и одной из лошадей, ютившихся в избе за дощатой перегородкой. Когда Отто вернулся поглядеть, жив ли его конь, он увидел, что лошадь поляка, привязанная ближе двух других к двери, дергается в предсмертных судорогах.

Но жеребец самого тевтонца, равно как и лошадь фон Тилле, были живы. Не раздумывая, Отто вскочил на коня и рванулся прочь от развороченной взрывом избы.

В смерти Герберта, а равно и польского оруженосца, он не сомневался. Мало того, что меж ними взорвался снаряд с дробью, так еще на головы недругов обрушилась кровля хибары.

Однако, проехав пару верст, Грюненберг ощутил, что душу его гложет червь сомнения. Фон Тилле, раненый кордом в живот, по-любому должен был отправиться на небеса, но поляк каким-то чудом мог и уцелеть.

Еще Отто жалел о том, что впопыхах не увел с собой лошадь Ливонца. В ее седельных сумках наверняка было немало ценного. И в первую очередь — пороховые «гранаты», кои могли пригодиться самому Грюненбергу.

На какое-то мгновение крестоносец подумал, что нужно вернуться в избу и проверить, точно ли мертв ненавистный ему поляк. Но взвесив все «за» и «против», Отто решил не возвращаться.

Грохот взрыва мог привлечь к хибаре польские конные дозоры, разъезжавшие вдоль восточного тракта. Если оруженосец жив, он поведает соплеменникам о сбежавшем недруге. И тогда жолнежи ринутся за Отто в погоню…

Подобный исход никак не устраивал Грюненберга, и он пришпорил коня, спеша убраться подальше от места схватки.

Стихший на время дождь вновь припустил, немилосердно хлеща рыцаря ледяными струями. Но Отто не досадовал на сие.

Ливень смывал следы, оставленные на разгрузлой дороге конскими копытами, а значит, мешал врагам его настичь…

Убедившись в том, что за ним нет погони, Отто облегченно вздохнул. Но радости в душе у него не было.

Теперь Слуге Ордена предстояло в одиночку продолжать дело, начатое Гербертом фон Тилле, и тевтонец сознавал, сколь тяжкая ноша ложится ему на плечи. Но отступить он не мог.

Игра, начатая его наставником, нуждалась в победном завершении, и Отто верил, что сможет довести ее до конца.

«Главное, чтобы весть о смерти Яна Альбрехта достигла Малой Польши, — с улыбкой подумал рыцарь. — Узнав, что трон Унии опустел, враги Ягеллонов не упустят шанс им завладеть.

Ну, а дальше все пойдет по замыслу Брата Герберта. Славянские звери, без сомнения, тотчас вцепятся друг дружке в горло!»

* * *

Непогода, без малого сутки терзавшая окрестности Старого Бора, помешала Бутурлину и его спутникам в продвижении на север. Но когда небо, выплакав последние слезы, прояснилось, боярин стал собираться в дорогу.

Последнее время с лица Дмитрия не сходила тревожная задумчивость, и Харальд с Газдой хорошо разумели ее причину. Московиту тяжко было сознавать, что его возлюбленная томится в плену, к тому же, по соседству с Махрютой.

Обещание казачьего атамана о том, чтобы защитить Эвелину, не развеяло тревоги Бутурлина. Боярин знал, сколь коварен и изворотлив тать, больше года промышлявший набегами на лесные поселения.

Для существа, преступившего черту людоедства, не существовало запретов, и боярин мог лишь догадываться, что замышляет хищник в людском обличии. Верхом легкомыслия было верить, что он прибился к воинству Радзивила в поисках славы.

Скорее всего, Махрюта лелеял какой-то корыстный план, во исполнение коего ему надлежало до поры следовать с войском самозванного Литовского Владыки.

Не ставил ли он целью похищение Эвы? На сей вопрос у Дмитрия не было ответа.

— Что не весел, боярин? — вырвал его из плена грустных раздумий Харальд. — Думы одолевают? Брось кручиниться! От того, что ты изводишь себя страхами за жизнь княжны, ей легче не станет!

— Ты же слыхивал, Щерба обещал защитить княжну от душегуба, — вмешался в разговор Газда. — Коли он дал слово, то не отступит!

— Не о том речь, что отступит, — грустно вздохнул Дмитрий, — однако ему неведом нрав Махрюты!..

— Что ж, он татей прежде не встречал? — обиженно фыркнул казак.

— Таких, как сей, видно, не встречал, — покачал головой Бутурлин. — Не часто сталкиваешься с теми, кто видит в тебе пищу…

— Ладно, боярин, будет нагонять страхи! — махнул рукой Харальд. — О деле нужно думать.

Запасы провизии у нас на исходе, а поймать и съесть, по примеру Махрюты, какого-нибудь бедняка нам совесть не велит!

Нужно где-то добыть крупы, мяса. Да и овес для лошадок не будет лишним!

— Насколько мне известно, поблизости должна быть деревня Милица, — ответил Бутурлин, — я о ней слыхивал от проезжих селян еще до того, как угодил в плен к душегубам…

— Что ж, деревня — это хорошо! — обрадовался датчанин. — Над головой у нас давно уже не было крыши. Отдохнем пару деньков в тепле, а заодно прикинем, как лучше вызволить из плена княжну. Согласен, боярин?

Дмитрий не возражал, тем паче, что наступали холода, а у спасенной ими девчушки не было ни теплой одежды, ни обуви.

— Ну, а коли все со мной согласны, тогда вперед, к Милице! — воскликнул бывший мореход. — Вот увидите, там нам будут рады!

Но датчанин ошибся. Большая, ухоженная деревня встретила путников хмуро и неприветливо.

Судя по всему, ее обитатели готовились к отъезду. В каждом дворе селяне грузилили скарбом телеги, повсюду слышался детский плач, причитания женщин и стариков, не желавших покидать родные места.

— Что творится, куда вы отъезжаете? — осведомился у первого встречного крестьянина Бутурлин.

— Напасть пришла! — горько вздохнул тот, укладывая на телегу клеть, с отчаянно визжащим поросенком. — Жили-не тужили, а тут глянь — Радзивил пожаловал!..

— Ты толком молви, что сталось? — подступил к нему Газда. — Что Радзивил идет, нам и самим ведомо! Вы-то куда бежать собрались?

— Тебе-то что до нас, парень? — поморщился мужик. — Недосуг мне нынче языком плескать. Торопимся мы, али не видишь?

— Где ваш войт? — вопросил его Дмитрий.

— На площади, где ему еще быть! — мужик махнул рукой вглубь улицы. — Но от него ты узнаешь не больше, чем от меня!..

Оставив селянина, компаньоны двинулись в указанном направлении. Доехав до конца улицы, они вышли на небольшую площадь, заполненную возами с утварью. Успевшие собраться в дорогу крестьяне ждали здесь распоряжений старосты.

В дородном бородаче, дававшем наставления односельчанам, Дмитрий без труда узнал своего недавнего знакомого Авдея. Присутствовал здесь и его зять Северин, бывший ратник, лишившийся на войне глаза.

— Доброго вам дня, почтенные! — обратился к селянам Бутурлин. — Куда это вы все собрались?

— В леса, боярин, куда же еще! — ответил, узнав его, староста. — Сколько себя помню, никому наша Милица не мешала. А тут нагрянул княжич Радзивил и поклялся, что камня на камне от нее не оставит!

— Чем же вы его так прогневили? — полюбопытствовал Дмитрий.

— Не спрашивай! — досадливо махнул рукой Авдей. — Кабы мы и впрямь провинились, не так обидно было бы.

А то княжич осерчал на нашу весь без причины!

Вызвал меня да Северина, как старших, в стан. Молвит: «Выдайте моему войску харчей на три дня перехода да овса для конницы на неделю!»

Мы отвечаем: «помилосердствуй, Владыка! Все подати за пол-года нами уплачены. Где возьмем столько, чтобы тебе угодить?

Если есть какой запас пищи, то его нам хватит лишь до конца зимы. А овса да прочих злаков и того меньше! Коли все твоим жеребцам скормим, весной нечего будет сеять!..»

Тут княжич и взбеленился. Стол ногой опрокинул, двинулся на нас с плетью.

«Вы, холопы, при Унии совсем от рук отбились! Так вот вам мое слово: коли до утра не привезете указанную меру зерна и прочей провизии, как Бог свят, сожгу вашу деревню дотла!»

Еще и плетями велел нас отстегать. Хорошо, что сквозь зипун, не так больно было!.. — Авдей болезненно поморщился, вспоминая княжий гнев.

— И что вы теперь намерены делать? — вопросил войта Бутурлин.

— А что тут поделаешь? — пожал плечами Авдей. — Отдать княжичу все, как он того желает, — значит, обречь себя на голодную смерть.

А не отдадим — он сожжет, как обещал, наши избы…

Вот мы и решили, что лучше уйдем со скарбом в леса. Уж как-нибудь пересидим мороз у костров в землянках, зато хоть от голода не околеем!

— Вот так и уйдете, оставив ваши дома на поругание самозванцу? — презрительно усмехнулся Газда. — Позволите татям сжечь то, что предки веками возводили?

— А что нам остается? — шумно вздохнул Авдей. — Плетью обуха не перешибешь! Не исполним того, что велит княжич, — без домов останемся, а выступим против него — головы утратим!

— Это смотря как выступать! — хмуро усмехнулся Харальд. — Помнится мне, Готланд не единожды отражал нашествие врагов с моря. А у Ганзы сил было поболее, чем у Радзивила!

— Да кто отражать-то будет?! — обескураженно развел руками войт. — Мы — народ мирный, оружия отроду в руках не держали. Да у нас и нет его, ты ведь помнишь, боярин, мы сказывали тебе в дороге…

— То, что оружия нет, не велика беда, — усмехнулся Дмитрий, — его смастерить можно. Распрямите косы, насадите на длинные древки топоры да вилы, чтобы сподручно было отбиваться от конных.

Забейте гвозди в цепы для обмолота зерна — вот вам и оружие против татар. Щиты нужны — выбейте донца из бочек да кадок, ремни к ним прикрепите. Долго такие доспехи не продержатся, но на одну битву вам их хватит!

Деревня обнесена частоколом, с трех осторон ее обступают болота. Как по мне, удобнее места для обороны не найти.

Вопрос в другом: хотите ли вы защищать землю предков или тщитесь надеждой отсидеться в лесах?

Боярин обвел взглядом собравшихся на площади крестьян. Среди них было немало дюжих мужей, но на каждого такого крепыша приходилось по трое ветхих старцев, подростков и мальчишек в возрасте до десяти лет.

Глядя на них, Дмитрий задумался над тем, имеет ли он право втравливать сих людей в войну с Радзивилом. Тем паче, что войско княжича численно превосходило население Милицы вдесятеро.

Боярин ведал, как одержать победу над воинством самозванца и не погубить идущих за ним бойцов. Но сперва стоило узнать, чего хотят сами крестьяне.

Измученные грабительскими поборами, они не видели иного спасения от войны, кроме бегства. Большинству из них было невдомек, что при верном приложении сил деревня могла не только выстоять в борьбе с Радзивилом, но и сломать хребет его войску.

Дмитрию жалко было упускать такой шанс, однако он знал, что сейчас все решает не его воля к победе, а решимость жителей Милицы сберечь от разорения отчий дом.

— А я тебя знаю, боярин! — донесся до него из толпы зычный, хрипловатый голос. — Однажды я помог тебе в поисках татя Волкича!

Пробравшись сквозь ряды селян, вперед вышел коренастый муж с каштановой бородой и такого же цвета густой шевелюрой. Его сопровождали двое парней, едва успевших выйти из отроческого возраста.

— Медведь? — произнес Дмитрий, узнав в нем охотника, полгода назад приведшего его с казаками к стану беглого душегуба. — Рад тебя видеть!

— А я вот не рад тебя видеть! — бросил на него угрюмый взгляд старатель. — Оттого, что знаю, к чему приводит твое появление в наших краях!

Помнишь старого Тура? Мудреца и знахаря, равного коему не сыскать было на всей Литве! Поддавшись на его уговоры, я помог вам отыскать убийцу Корибута, хотя мог сего и не делать!..

И к чему привела ваша погоня Тура? Он пал, сражаясь за то, чтобы Уния не подралась с Москвой!

Теперь ты вновь являешься к нам и хочешь, дабы литвины сложили головы за единство Унии! И, конечно же, знаешь, что многие из них заплатят за это жизнью! Многие, если не все!..

У каждого из нас сердце обливается кровью при мысли о том, что к утру здесь запылает пламя, обращая в пепел милые нам жилища! Но по мне, лучше утратить кровлю над головой, чем саму голову! К весне люди вновь выйдут из леса, отстроят на месте пожарища новые стены. В Милицу вернется жизнь…

А кто поднимет ее из пепла, коли литвины примут смерть от татарских мечей да сгорят в собственных избах? Нет, боярин, не подбивай мирный люд на войну!

Я здесь не местный. Зашел в деревню беличьи шкурки на крупу поменять, но, клянусь, Милица и мне дорога! И я не дозволю тебе погубить ее люд в чужой войне!

— В чужой войне, молвишь? — нахмурился Дмитрий. — А ты сможешь сказать, где заканчиваются чужие беды и начинаются свои? Если нынче не остановить Радзивила, он сожжет не один десяток селений, оставит без крова тысячи таких же литвинов, как вы!

Только у вас есть возможность одержать над ним победу, а у других ее не будет! Сбежав в леса, вы предадите не только предков, выстроивших сию деревню, а всех, кто падет от мечей Радзивиловой орды!

Да и сами вы едва ли спасетесь в чащобе! Минувшее лето было знойным, а это верная примета, что за ним последует злая, студеная зима.

Сколько из вас погибнет от мороза в сырых землянках? Сколько падет от волчьих зубов, от хворей? И хватит ли у тех, кто выживет, сил поднять по весне из праха новую Милицу?

Сбежав, вы, верно, оттянете свою гибель, однако ненадолго!

Осенью же в деревню вновь нагрянут сборщики налогов и возьмут с вас дань до последнего гроша! По силам ли вам будет выжить тогда?..

Я обещаю, коли вы согласитесь защищать Милицу, сделать так, чтобы погибших было меньше. Есть способы, побеждать недруга малым числом бойцов. Если бы у нас не было шансов на победу, я бы не заговорил с вами о том!..

— Ты и прошлой зимой красно молвил, убеждая Тура идти за тобой! — с болью вымолвил Медведь. — И где теперь Тур?!

— Не трогай память Тура! — взревел, сорвавшись со своего места, Газда. — Я был с ним до последнего вздоха, помню каждое его слово!

Он зрел грядущее, ведал, что его ждет погибель! Однако не дрогнул перед Косой, не отступил! А знаешь, почему? Оттого, что знал: его смерть поможет сберечь мир на земле!

Так и вышло! Тур пал в бою, однако бойни удалось избежать и тысячи христианских жизней уцелели! Может, вы до сих пор живы лишь потому, что Тур принес себя в жертву Миру?!

Ты же, не ведая правды, обвиняешь в его смерти боярина! А в чем его вина? Он головы своей не щадил, спасая всех вас от войны! Почитай, с того света вернулся!

А ныне Дмитрий готов идти с вами в бой, дабы Милица уцелела! Хотя ему, как московскому боярину, не должно быть дела до судеб литовских мужиков!..

Крестьяне, слушавшие горячую речь казака, подавленно молчали. Умолк и Медведь, не найдя возражений сказанному Газдой.

— Не обессудьте, братья! — вступил в беседу седобородый старец, слушавший перепалку пришельцев с Медведем. — Знаете, как мы жили до сей поры? Удалось избежать плети — мы и рады! Пережили зиму — и слава Богу! Обошел мор деревню — вот повод для счастья!

Уразумей нас, боярин! Мы устояли перед смертью лишь потому, что научились терпеть! Терпели прежде, стерпим вновь! Переждем в лесу лихолетье, вновь начнем поднимать Милицу, из руин…

Не все, вестимо! Мне зиму точно не пережить, зато внуки дождутся весеннего тепла. Не взыщи, боярин, мы — кроткий люд. Война — не для нас…

— Ну и что, дед, увидят твои внуки, когда выберутся по весне из чащобы? Лишь головешки да черепки на оскверненной татем земле! — взорвался молчавший доселе Северин. — Что вы за люди, если рабская жизнь вам милее смерти в бою?

Доколе будем терпеть татей и людоедов? Сколько их уже приходило к нам с поборами да плетьми! Всяк, у кого на поясе меч, стремится отнять нажитое трудом!

А вы все покорно сносите, словно так и должно быть на земле! Вспомните, сколько люда в деревне помирает, каждую зиму? Кто от голода, кто от болезней! Ведь целебные снадобья денег стоят, а у нас в мошне после сбора податей паук повесился!

Но и сего мало! К нам новый Властитель пожаловал! То, что не отобрали сборщики оброка, сам отнять желает!

Ладно, вы гнете спину перед Князьями да Воеводами! Они хотя бы грабят вас по закону! А нынче тать беззаконный явился, пусть и княжеского рода!

«Я-де, грядущий Король Литвы, так отдайте мне последнюю меру овса!»

Хотите так жить дальше? В коем веке пришел человек, дабы помочь вам справиться с сей напастью. А вы ему в ответ: «мы кроткие люди, пусть нас грабят, пускай жгут, наше дело — терпеть!»

Вы как хотите, а я иду с боярином!

Харальд и Газда изумленно переглянулись. Они никак не ожидали от зятя войта такой прыти.

— Что ж, один боец — уже что-то! — улыбнулся Дмитрий. — Я рад, что не ошибся в тебе, Северин!

— Чего уж там! — горько усмехнулся бывший ратник. — Вчера я бы еще смолчал, но после того, как Радзивил отхлестал нас с Авдеем плетью, молчать не буду! Я не скот терпеть побои!

Похоже, мнения миличан разделились. В глазах у многих зажглась решимость отстаивать отчий дом. Но большинство все еще неуверенно топталось на месте, бросая на боярина опасливые взгляды.

— Что ж, мы не против защищать Милицу от Радзивила! — пробасил стоящий в первых рядах плечистый бородач. — Только нам неведомо, какой из тебя Воевода!

По силам ли тебе будет оборонить нашу весь? Ведь коли не справишься с сим делом, мы все до единого сложим головы!

Скажи, тебе доводилось раньше бывать в сражении?

— Доводилось! — ответил крестьянину Бутурлин. — С войском Великого Князя Ивана я брал Казань. После пришлось воевать на

Ливонской границе…

— Те края от нас далече! — поморщился бородач. — И о войнах Москвы нам мало ведомо. Боюсь, мы не сможем оценить твои подвиги, боярин!

— Тогда, может, хоть сей подвиг оцените! — вышел вперед Северин. — Помните душегуба Махрюту, терзавшего своими набегами лесные селения?

Крестьяне многозначительно переглянулись меж собой. Хотя людоед не добрался до Милицы, его деяния здесь были у всех на слуху.

— Как не помнить! — важно выпятил грудь здоровяк. — Не далее как прошлой зимой сии тати сожрали моего сводного брата, везшего в Милицу обоз дров!..

— Как же, помним!… — закивал седобородый старик. — Но при чем здесь Махрюта?

— А при том, — обвел пылающим взором собрание Северин, — что Воевода Кшиштоф без малого год гонял шайку сего ирода по лесам, да так и не сумел истребить людоедов.

А боярин нашел способ проникнуть на их остров и вырубил татей подчистую!

— Что, впрямь вырубил? — глаза старца широко раскрылись от изумления. — Тебе точно сие ведомо, Северин?

— Точнее не бывает! — усмехнулся бывший ратник. — Не верите мне — расспросите самого боярина!

— Одному мне это было бы не под силу, — честно признался Дмитрий, — но вместе с братьями мы очистили болотный остров от душегубов!

Самому Махрюте, правда, удалось бежать, и ныне он примкнул к Радзивилу. Если хотите навсегда избавиться от сего изверга, нам придется действовать сообща!

По рядам поселян прокатился нестройный гул. Московские войны для жителей Милицы казались и впрямь чем-то далеким и неправдоподобным. Истребление же выродков, досаждавших окрестным селам, напротив, было им близко и вызывало уважение.

— Что ж, боярин, мы готовы идти с тобой! — выразил общую мысль односельчан бородатый крепыш. — Сказывай, как нам надлежит действовать, дабы не пустить в Милицу Радзивила!

— Расскажу! — кивнул новому союзнику Бутурлин. — Но пообещайте исполнять в точности все, что я велю. От того, сколь дружно вы будете действовать, зависит ваша жизнь!

Глава 103

Уже третьи сутки Махрюта пребывал в стане Радзивила, но все никак не мог привыкнуть к порядкам в армии самозванца. Презирая труд, он держался в стороне от воинских учений и походов за провиантом в ближайшие деревни.

Беглый душегуб предпочитал сему находиться подле княжича Радзивила в ожидании, когда Владыке понадобится его помощь.

К удивлению воинов, грядущий Король Литвы не серчал за это на выскочку. Он и сам был не против видеть Махрюту своим телохранителем.

Новая должность дала татю немало ценного. Ему доставались самые жирные куски с княжьего стола, лучшие клинки, откованные кузнецами Владислава. Единственное, что вызывало досаду у любителя человечины, — отсутствие привычной пищи.

Пристрастившийся к людскому мясу, он не мог, как прежде, наслаждаться вкусом говядины или баранины. Одна лишь свинина отчасти напоминала ему вкусом излюбленное яство.

«Дайте только срок! — ворчал про себя людоед. — Едва я получу от княжича рыцарский титул и землю — устрою пир с человечиной!»

Но поскольку в ближайшее время татю не светило обрести нобилитет, ему приходилсь довольствоваться харчами походной кухни…

Еще Махрюта чуял в своей заскорузлой душе животное влечение к девице, кою все воины именовали невестой Радзивила. Сама она, правда, едва ли разделяла мнение окружающих.

С Владиславом гостья вела себя сдержанно, чтобы не сказать, прохладно. Душегуб, чей цепкий взгляд не упускал мелочей, про себя отметил, что опека княжича отнюдь не радует ее.

«Да ты, птичка, похоже, томишься в плену! — мысленно отметил Махрюта, следя за юной девой. — Что ж, мне это на руку!

Надо будет притвориться другом, желающим дать ей свободу. Тогда княжна сама упадет в мои объятия, а я уже решу, как она мне милее: в виде любовницы или еды!»

Но действовать следовало осторожно, дабы не всполошить гневливого и скорого на расправу Радзивила.

Узнай он, что верный телохранитель подбирается к его зазнобе, благосклонность княжича тотчас обернется жгучей ревностью, а Махрюта будет четвертован и брошен на поталу степным волкам.

Такой риск себя не оправдывал, и людоед наступил на горло желанию скорее наладить дружбу с княжной.

«Нужно больше узнать о девке, — принял решение он, — а там, глядишь, я сумею найти ключ к ее сердцу!»

Вскоре Махрюта проведал то, что могло бы ему помочь в затеянной им игре. Из обрывков бесед Владислава с Демир-Агой татю стало известно о московском боярине, любовь к коему препятствовала сближению девушки с Радзивилом.

«Вот он, ключ! — радостно подумал людоед. — В подходящий миг я скажусь княжне тайным посланцем Москвы и дам обет отвезти ее к возлюбленному. Тогда она решится бежать от Радзивила без колебаний!..»

Но ухмылка сползла с лица татя от мысли, что, покинув княжича, он утратит право на грядущий титул и земли. А в случае, если их настигнут жолнежи, Махрюту ждет мучительная казнь.

«Нелегок выбор меж страстью и славой! — сказал самому себе душегуб. — Но ничего, я совладаю с судьбой! Сколько раз мне удавалось спастись там, где других настигала смерть!

Обойдется и на сей раз. Едва ли княжна, узнав, что ее хотят вызволить из плена, пожелает выдать меня Радзивилу!..

В тот вечер Эвелина ужинала в шатре княжича вместе с ним и с Демир-Агой. Радзивил тешил себя мыслью, что дочь Корибута разделяет с ним если не супружеское ложе, то хотя бы трапезу.

Как всегда, сдержанно простившись с Владиславом и его советником, Эва пожелала удалиться в свой шатер.

С присущей ему учтивостью княжич велел проводить девушку до ее обиталища самому надежному из своих людей — Махрюте. Тать понял, что настал его звездный час.

Когда княжна и ее провожатый покинули шатер Радзивила, снаружи уже смеркалось. Короткий день догорал, и на западе садилось багровое, воспаленное солнце.

Миновав ряды солдатских палаток, они добрались до небольшого шатра, где временно проживала Эвелина. Подняв полог, девушка уже собиралась ступить под сень своего походного дома, но Махрюта удержал ее за локоть.

— Не спеши, княжна, — полушепотом произнес он, склоняясь к ее уху, — у меня есть что тебе сказать!

Эвелина вздрогнула от неожиданности, однако не спешила высвобождать руку. В глазах ее застыл немой вопрос.

— Можешь меня не страшиться, — продолжал душегуб, — в сие трудно поверить, однако я — твой друг!

— Друг? — переспросила Эва, озирая увешанное оружием бородатое чудище. — Что сие значит?

— Сие значит, что я хочу тебе помочь! — усмехнулся Махрюта. — Скажи, княжна, тебя не удивляет то, что московский боярин подался на службу к Радзивилу? Как мыслишь, для чего я здесь?

— Кто же тебя знает?… — пожала плечами Эвелина.

— Я знаю, — осклабился людоед, — и хочу, чтобы знала, ты! Скажи, фамилия Бутурлин тебе о чем-то говорит?

Услышав родовое имя Дмитрия, княжна невольно вздрогнула.

— Значит, я верно думал! — причмокнул языком тать. — Так вот, я здесь для того, чтобы ты могла воссоединиться с возлюбленным!

— Ты знаешь Дмитрия? — не поверила его словам Эвелина.

— Знаю ли я его? — растянул в ухмылке толстые губы лиходей. — Да мы в былые годы приятельствовали на Москве!

Когда я узнал о твоем пленении Радзивилом, то решил выкрасть тебя у него и отвезти к боярину! Иного способа приблизиться к тебе, как стать подручным Владислава, я не нашел!

За последнее время княжна повидала самых разных людей: бессребренников и корыстолюбцев, благородных и подлецов. Иные, как Михей, проявляли свою доброту и жертвенность, когда Эвелина не рассчитывала на это.

Однако, глядя в хищные, глумливые глаза Махрюты, трудно было поверить, что он способен испытывать к кому-либо добрые чувства. Слова душегуба не вызвали отзвука в ее душе.

— Но что побудило тебя так рисковать ради меня? — вопросила она татя.

— Сие — долгая история! — вздохнул Махрюта. — Нынче мне ее сказывать недосуг! Чтобы ты не сомневалась во мне, знай: Бутурлин некогда спас мою жизнь. Однако я не привык ходить в должниках. Возвратив тебя боярину, я рассчитаюсь с ним за его помощь!

— И как ты собираешься похищать меня у Радзивила? — вопросила Эва своего нежданного радетеля. — У тебя есть замысел побега?

— Пока нет, — поморшился лиходей, — стан хорошо охраняют! Но я найду способ вывезти тебя отсюда. Ты только верь мне и держи язык за зубами! Коли княжич проведает о нашей беседе, мне не сдобровать! Так что молчок!..

— Что это ты, пан Каин, делаешь у шатра княжны? — донесся до татя знакомый, с хрипотцой, голос. — Разве Владыка Литвы дозволил тебе вести разговоры с его невестой?

Обернувшись, Махрюта встретил насмешливый взгляд казачьего вожака Щербы. По бокам от него маячили долговязый худой Щелепа и вечно угрюмый, себе на уме, Гуляй-Секира, никогда не расстававшийся с тяжелым боевым топором.

При ином соотношении сил Махрюта послал бы атамана к чертям, но присутствие подручных Щербы побуждало его вести себя осторожно. В одиночку против троих казаков он бы не выстоял.

— Я лишь исполнил наказ Владыки проводить княжну до ее покоев, — ответил, стараясь не выдавать своего раздражения, людоед, — и пожелал ей доброй ночи!

— Что ж, пожелал, теперь отправляйся назад! — холодно усмехнулся Щерба. — Негоже оставлять господина без охраны!

Бросив на него злобный взгляд, Махрюта с неохотой удалился.

— Не верь сему ироду, княжна! — обрернулся к Эвелине Щерба. -

У таких, как он, уста источают мед, а глаза — яд.

Что бы он ни обещал, все будет ложью, посему не дай татю задурить себе мозги! Если он и впредь будет досаждать тебе, скажи о том мне или моим побратимам. Мы найдем способ отвадить его от твоей особы! Уразумела?

Эвелина молча кивнула казачьему вождю.

— Ну, вот и добре! — по-отечески усмехнулся Щерба. — А мы приложим старание, чтобы сей ночью тебе спокойно спалось! Идемье, братья, княжне время почивать!

— Может, не стоило отпускать душегуба? — полюбопытствовал у атамана Щелепа, когда Эва скрылась в шатре. — Пока он жив, нам всем не будет покоя!

— Угостить топором промеж глаз, и все тут!.. — с детской простотой откликнулся Гуляй-Секира. — С княжичем мы бы как-нибудь объяснились…

— Придет время — угостишь, — кивнул ему рассудительный Щерба, — а пока нельзя. Уж больно княжич его ценит. Пусть душегуб оступится в чем-то!

— Не долго ли придется ждать? — нетерпеливо вопросил его исполин с топором.

— Мыслю, недолго! — прищурился седой атаман. — Когда начнется война, все станет гораздо проще!

* * *

— Ну, сказывай, боярин, как ты собираешься защищать Милицу! — обратился к Дмитрию с вопросом Северин. — А заодно поведай, какой помощи ты ждешь от нас!

— Особой хитрости в моем замысле нет, — усмехнулся Бутурлин, — лишь здравый смысл и немного выдумки.

То, что вы возы добром нагрузили, — верное решение. Стариков да женщин с детьми и впрямь лучше отослать в лес на время битвы.

А вот сильным мужам стоит поискать оружие. Я уже говорил о том, что мирные орудия можно в копья переделать. Выпрямленная коса, багор, цеп, усеянный гвоздями, — все пойдет в дело.

Среди людоедов, что гнездились на болоте, был малый, коий махал серпом на цепи. Вот бы и вам серпы насадить на древки да к цепям прикрепить. Такое орудие не хуже немецкой алебарды вырывает жолнежей из седла…

Но сего мало. С трех сторон Милицу обступают болота, и конница Радзивила там не пройдет. Да и частокол, коим окружена деревня, будет верховым помехой.

Посему они двинутся напрямую, к воротам веси. Мощного удара ворота не выдержат, и княжичу это ведомо. А посему он не станет тратить время на осаду, а сразу двинется на приступ, выстроив конницу клином.

— Сие похоже на правду… — кивнул Дмитрию Северин. — Только чем мы остановим его латников? Натиск тяжелой конницы выдержит не всякая наемная пехота, не говоря о наших мужиках. Нужно соорудить на въезде в деревню какой-нибудь заслон…

— Верно мыслишь, — улыбнулся боярин, — нам нужна, засека! Во-первых, обращенные к врагу остриями колья, во-вторых, заслоны, кои укроют нас от неприятельских стрел.

С Радзивилом идут татарские лучники. Прежде чем в послать в бой литвинскую конницу, княжич не преминет натравить на нас татар.

Сперва они пустят тучу стрел, прореживая наши ряды, а затем в бой вступят конные латники с копьями. Дабы избежать лишних потерь, смастерите доспехи и щиты из подручных досок.

— Сие займет немало времени, — вздохнул присутствовавший при военном совете Авдей, — да и сил отнимет немало!

— К счастью, Радзивил дал нам время до завтрашнего утра, — ответил ему Бутурлин, — если поспешить, то до рассвета успеем!

— Выстоим ли? — с сомнением покачал головой войт.

— Должны! — сверкнул глазами боярин. — Не мы первые оказались в такой беде. Помнится, читал я в одной книге, как триста греков из города Спарты удерживали войско персов, заняв узкий проход меж скалами и морем.

Они перегородили тропу стеной из валунов и, стоя на ее гребне, сталкивали недругов в пропасть. Поскольку место было узкое, персы теснились, мешая друг другу биться, а спартанцы разили их наверняка!..

— Ну, и чем все завершилось? — поинтересовался любопытный Авдей.

— Изменник провел чужеземцев в тыл смельчакам, и их перебили, — не стал опускаться до лжи Дмитрий, — однако они доказали всем, что малыми силами можно одерживать победы…

— Победы? — глаза войта изумленно округлились. — Ты же сам сказывал, что враги истребили этих… спартанцев!

— Верно, истребили! — скорбно вздохнул московит. — На то была причина. Спартанцев не окружало с трех сторон болото, да и частокола у них не было. К вам же никто не зайдет с тыла, и вы можете всем миром защищать въезд в деревню.

— Так-то оно так! — согласился с Дмитрием рассудительный Северин. — Только сил для обороны все одно может не хватить. Хорошо бы покликать подкрепление…

— Я уже думал об этом, — кивнул бывшему ратнику Бутурлин. — Нужно послать гонца к Самборскому Воеводе. Большая часть его войска защищает от вторжения жмудское побережие, но одну хоругвь он, пожалуй, сможет выслать нам в подмогу.

— А если не сможет? — поднял на него хмурый взор Харальд. — Мало ли что помешает Воеводе выступить в поход? Боюсь, нам придется рассчитывать лишь на свои силы!

— Что ж, и такое может статься! — вздохнул Дмитрий. — Но у нас есть еще один союзник, коий не откажет нам в помощи!

— Ты это о ком, брат? — устремил на боярина удивленный взор Газда.

— О воде, — усмехнулся Бутурлин, — уж ее-то ничто не остановит!

— О какой воде ты молвишь? — полюбопытствовал Харальд.

— Помните, по дороге сюда мы проезжали мимо запруды? Что это за водоем, Северин?

— Воевода бывший, что правил нашими краями до Длугошевича, велел перегородить приток Безыменной, дабы выращивать в запруде карпов. Рыба такая есть, может, слышал?

К нам ее завезли в бочках с водой да в пруд выпустили. Воевода рек, что отныне нам надлежит платить оброк не только зерном и мясом, но и рыбой…

Да только по его воле не вышло. На карпов напал рыбий мор, и они все передохли. Воевода лютовал, грозился нам карой небесной за то, что мы якобы рыбу потравили!

Но его гнев не вечен. Наехал в Милицу, посек наших мужиков кнутом да и убрался восвояси. А вскоре он был снят с Воеводства за растрату. Мы и вздохнули с облегчением.

Нынешний Воевода хоть и крут нравом, однако за то, что рыба в пруду перевелась, нас плетьми не стегает. А гребля на речке до сих пор стоит, хотя какой от нее прок?..

— Верь мне, прок будет! — хитро прищурился Бутурлин. — Сам узришь, как сия запруда поможет нам одолеть неприятеля!

Глава 104

Уклонившись от вражеского клинка, Демир ответил быстрым, как молния, ударом. Противник отразил его саблю встречным выпадом и шагнул в сторону, уступая место в схватке с Агой напарнику.

Дабы не утратить сноровку, посланник Султана использовал всякую свободную минуту для воинских упражнений. Вот и ныне он оттачивал искуство боя против двоих недругов с верными Халилем и Мустафой.

Несмотря на пронизывающий осенний ветер, Демир сражался обнаженным до пояса. Выросший у подножия Бингель-Дага, был он привычен к суровому климату гор, где до самого лета не таял лед, а неистовый вихрь обрушивал на селения то град, то снегопады.

Несмотря на сухощавое телосложение, турок был на удивление мускулист. Хотя он отнюдь не выглядел богатырем, в движениях его чувствовались сила и уверенность опытного бойца.

Глядя на него издали, Махрюта вдруг ощутил прилив аппетита. Обладавший мощными челюстями и крепким желудком, он страстно любил солонину. И жилистое тело басурмана пробуждало в его душе, улегшуюся было страсть к людоедству.

— А на тебе больше мяса, чем мне сдавалось!.. — задумчиво проронил тать, созерцая ладное тело турка. — Любопытно, каков ты на вкус!..

— Ты что-то молвил? — обернулся к нему посланник Султана. — Повтори, я не расслышал!

— Говорю, что ты крепче, чем кажешься с виду! — ухмыльнулся душегуб. — Зачем кликал меня, Демир-Бей?

— Да так, хотелось потолковать с тобой о делах, господин Каин! — турок опустил саблю и велел подручным покинуть место учебной схватки. — Еще вчера в том не было нужды, однако нынче нам не обойтись без откровенного разговора…

— И о чем пойдет разговор? — насторожился Махрюта.

— О твоем неуместном влечении к княжне Корибут! — не стал ходить вокруг да около турок. — К чему отрицать очевидное? Мне ведомо, что вчера перед отходом ко сну ты шептался с ней!

— Тебе Щерба рассказал? — хмуро вопросил его душегуб.

— Стал бы сей православный говорить о таком с басурманом? — насмешливо фыркнул Демир-Ага. — Нет, сие мне стало известно из других источников!

— Твои источники лгут! — криво усмехнулся Махрюта. — Что с того, что я обменялся парой слов с невестой княжича Владислава?

Я лишь пожелал ей доброй ночи!

— А также сказал, что хочешь похитить ее из стана Радзивила и отвезти к возлюбленному? — безмятежно улыбнулся турок. — Мне все известно!

— Радзивил тебе не поверит! — скрывая за улыбкой страх, ответил ему людоед.

— Еще как поверит! — мечтательно прищурился посланник Султана. — Коли хочешь, я тотчас могу рассказать ему о твоем обещании княжне. Поглядим, как долго после этого твоя голова продержится на плечах!

— Однако ты не спешишь поведать сию тайну княжичу, — заметил обладавший незаурядным хладнокровием Махрюта. — Может, назовешь причину своего молчания?

— Она проста, Каин. Ты — умелый воин, и я желал бы тебя видеть в числе своих друзей. Твоя смерть никому не принесет пользы, а живой ты мог бы пригодиться Высокой Порте.

Рано или поздно она придет на эти земли, чтобы остаться здесь навсегда. И ей потребуются люди, способные удерживать в руках завоеванных славян.

Из Радзивила может выйти неплохой наместник, посему мы оказываем ему помощь. Но для утверждения во власти Владиславу необходим брак с княжной Корибут. Она — наследница почитаемого в сих краях Магната, и союз с ней укрепит позиции нового властителя Литвы.

— А какой прок от сего мне? — пожал плечами Махрюта.

— Такой, что ты мог бы стать правой рукой княжича, его защитой и опорой. А заодно доверенным человеком Порты на литовских землях. Тем, кто остановит Радзивила, если он решится нас предать…

Но чтобы осуществить это, тебе нужно удержаться в окружении княжича, а твоя жажда сблизиться с дочерью Корибута никак не способствует сему.

Признаюсь, когда я узнал о твоем разговоре с Эвой, первым моим желанием было выдать тебя Радзивилу. Надо же, под носом у княжича действует московский лазутчик, жаждущий похитить его невесту!

Но поразмыслив, я принял решение, сохранить тебе жизнь.

Я повидал немало людей и знаю: такой, как ты, не станет рисковать собственной жизнью ради счастья других. Твои обещания вернуть Эву возлюбленному — не более чем ложь, призванная склонить ее к побегу.

О том, как ты собираешься поступить с княжной далее, можно лишь догадываться. Но меня сие мало заботит. Для свершения моих замыслов необходимо, чтобы дочь Корибута обвенчалась с Радзивилом.

А это значит, что ты отступишь от планов ее похищения или же умрешь! Поверь, я сумею найти тебе достойную замену в охране княжича. Так что выбирай — путь к величию и славе или смерть на колу!

— Величие и слава лучше! — процедил сквозь зубы Махрюта.

— Вот и хорошо! — улыбнулся Демир-Ага. — Я рад, что не ошибся в своем здравомыслии. Надеюсь, впредь ты будешь вести себя благоразумно!

— Надейся, басурман! — проворчал людоед, оставшись наедине с собой. — Коли в том есть нужда, я буду кротким, как овца. Но настанет миг, когда ты отвернешься, и я всажу клыки тебе в горло!

* * *

— Среди пожитков Махрюты мы нашли на острове бочонок с порохом, — сообщил Авдею и Северину за ужином Бутурлин, — тать заряжал им дробовую пищаль, кою вы именуете «огненной ступой».

Но от одной пищали толку мало, и мы решили использовать порох по-иному. Если взорвать греблю, коей вы перекрыли запруду, вода из притока Безыменной хлынет на равнину.

— Хочешь преградить путь Радзивилу водой? — поднял на него любопытный взор Северин. — Что ж, мысль неплоха! Да только на равнине вода долго не продержится! Растечется по сторонам…

— Зачем же преграждать путь грядущему Владыке Литвы? — усмехнулся Дмитрий. — Нет, мы дождемся, пока он со своими войсками ступит на поле между его станом и Милицей.

Когда он приблизится к ней настолько, что отступать будет поздно, мы выпустим реку на волю, и она смоет с равнины радзивиловых вояк!

— Хочешь по примеру Гераклия очистить Авгиевы конюшни? — усмехнулся, вспомнив расказанную московитом историю, Харальд. — И кому поручишь сие дело?

— Хотелось бы, чтобы за него взялись вы с Петром. Кто лучше вас умеет обращаться с порохом!

— Так-то оно так! — вздохнул Газда. — Взорвать греблю — дело нехитрое. Только если мы пойдем ее рушить, кто же будет с тобой в годину сечи?

— Я буду, — ответил за боярина Северин, — и еще десяток мужиков, способных держать в руках зброю!

— В себе я хоть уверен! — поморщился казак. — А сможешь ли ты устоять в бою против радзивиловых жолнежей?

— Я сам — жолнеж, — нахмурился бывший ратник, — и до того как окривел, воевал на юге против турок! Мнишь, что я не смогу прикрыть спину боярину? Так испытай меня!

— Никто никого испытывать не будет! — прервал их спор Дмитрий. — Ни к чему нам это, да и недосуг нынче силой меряться! Важнее дела есть!

Уразумей, Петр, дело, кое вам надлежит свершить, куда важнее самой сечи! Если оно выгорит, ни один из татей не войдет в деревню!

— Ты молвил, коли затопить равнину, вода смоет жолнежей, — вмешался в разговор осмотрительный Авдей, — а саму Милицу она не поглотит?

— Не должна, — уверил его Бутурлин, — я все обдумал. Деревня стоит на бугре. Если даже вода дойдет до частокола, избы и все, что вокруг них, останется на сухом месте. По-любому, убытков будет меньше, чем от пожара!

— Хотелось бы верить… — тяжко вздохнул войт. — Но что теперь сокрушаться… Выбор сделан, уже не отступишь!..

— Ни к чему отступать там, где можно одержать победу! — улыбнулся старосте Дмитрий. — Когда все завершится, вы сами посмеетесь над нынешними опасениями.

Но чтобы все свершилось по замыслу, мы должны стоять друг за друга и действовать, как единое целое. И еще не забудьте отправить к Воеводе гонца с просьбой о помощи.

Выступит ли он нам на выручку или нет — неведомо. Однако наше дело известить его о том, что Милица решила биться с самозванцем…

Он не договорил. Рывком отворив дверь в избу, где шел военный совет, ворвался Медведь.

— Чего тебе? — хмуро вопросил его Северин. — Вновь станешь уговаривать нас не чинить отпор Радзивилу?

— В иное время стал бы! — откровенно молвил старатель. — Однако ныне желаю примкнуть к вам!

— С чего это ты так переменился? — недоверчиво повел бровью Газда.

— С того, что у вас нынче каждая пара рук на счету. А мои руки умеют с луком да стрелами управляться!

— Не страшишься голову утратить? — окинул охотника пристальным взором Харальд.

— Голову все страшатся утратить, — криво усмехнулся Медведь, — кроме блаженных и глупцов. А я — не то и не другое! Для миличан, вестимо, проще было бы уйти со скарбом в леса, но коли они решили защищать родную весь, то и мне негоже прятаться в чащобе!

Знаешь, парень, отчего сию деревню Милицей кличут? Потому что мила она своим жителям! И мне, представь себе, тоже…

Жена моя родом из этих мест, и принимают меня в Милице, как родного. Ежели ничего не сделаю для ее спасения — до конца дней буду маяться совестью!

— Что ж, благодарю за разумение, — кивнул охотнику Дмитрий, — и за предложенную помощь!

— Не благодари меня, боярин! — покачал косматой головой Медведь. — Я ведь не тебе взялся помогать, не Москве и не Унии!

У меня за простой люд душа болит!

— Как бы там ни было, я рад, что ты с нами! — улыбнулся старателю Бутурлин. — Садись за стол, Прокопий! Мы живо найдем тебе дело!

Но обсуждать роль охотника в защите Милицы боярину с друзьями не пришлось. Ввалившись в избу, двое миличан, поставленных дозорными, сообщили военному совету, что в деревню прибыл новый гость.

— Посланник Радзивила? — полюбопытствовал Бутурлин.

— Не похоже! — ответил селянин, бородатый крепыш, первым откликнувшийся на призыв боярина защищать весь. — Он именует себя оруженосцем Воеводы.

— Именует или впрямь помощник пана Кшиштофа? — уточнил Дмитрий.

— Да, похоже, он… — пожал плечами дозорный. — Только узнать его трудно. Уж в таком он виде…

— Ладно, ведите гостя к нам, — отдал крестьянам распоряжение Бутурлин. — Как-нибудь разберемся, кто он на самом деле!

Однако при виде путника, назвавшегося оруженосцем Воеводы, Дмитрий растерял все слова. Пред ним стоял Флориан, весь покрытый грязью и кровью, в иссеченных дробью доспехах.

— Ты? — только и сумел вымолвить боярин. — Господи, что с тобой сталось? Ты ранен?!

— Это не моя кровь… — устало покачал головой, присаживаясь на скамью, шляхтич. — Тать, с коим я бился, бросил меж нами ядро, начиненное порохом и картечью…

Как я выжил, одному Богу ведомо. Большая часть дроби впилась в мою куртку, подбитую изнутри железом. Дивно, но она уже трижды спасла меня: в поединке с Рожичем, в схватке с его братом и неподалеку от сих мест, на дороге…

— Помогите шляхтичу снять броню! — обратился к подручным селянам Бутурлин. — И пусть принесут лохань горячей воды!

Я должен отмыть его раны от крови и смазать бальзамом!

— Я не ранен! — отмахнулся от предложенной помощи Флориан. — Кровь, коей я измазан, принадлежит моему врагу…

— Все равно тебе нужно вымыться и переодеться в чистое, — настаивал на своем московит, — и было бы хорошо осмотреть твою плоть.

Порой оглушенные взрывом не чуют ран и дают им загноиться. Не упорствуй же, брат, дай оказать тебе помощь!

— Делай, что хочешь… — равнодушно молвил, прислонившись к стене, Флориан. — Лишь постарайся меня выслушать…

За последнее время у тебя прибавилось врагов. Во-первых, некая дочь Валибея. Она идет по твоим следам, дабы отплатить за смерть отца…

— Надира? — вопросил его Дмитрий. — Откуда ты знаешь о ней?

— Приходилось встречаться! — морщась от боли в разбитом теле, ответил оруженосец. — Дивно, но она спасла меня от негодяя, брата коего я сразил на Божьем Суде…

Мы расстались с ней недалече от сих мест, так что будь осторожен! Дочери Валибея чуждо коварство, но она ослеплена ненавистью…

— О том ведаю! — со вздохом кивнул другу Бутурлин. — А кто мои прочие враги?

— Слыхивал о Князе Черногузском, Маршале всех Сармат? — грустно усмехнулся Флориан. — Сей нобиль мнит, что ты зарезал на постоялом дворе его сына Ежи!

— Сына? — изумленно воззрился на шляхтича Дмитрий. — Клянусь, сего не было! Петр и Харальд — свидетели!

— Я тоже сказал Князю, что ты не способен на убийство! — вздохнул молодой поляк. — Да только он ничего не желает слушать. Вбил себе в голову, что должен расправиться с убийцей, и рыщет по дорогам в попытке тебя изловить!

— Я и помыслить не мог, что столько люда жаждут встречи со мной! — покачал головой боярин. — Ну, а кто те негодяи, что бросили тебе под ноги снаряд с картечью? Тоже мои недруги?

— На сей раз недруги Унии! — Флориан расстегнул потрепанную латную куртку и сброил ее с плеч. — По дороге на север мне встретились два негодяя, распускавшие слух о гибели нашего Государя.

Сии тати притворялись голландскими маркитанами, однако говор и замашки выдали в них немцев. По крайней мере, тот, что погиб, был похож на ливонца…

— Ты их одолел? — высказал надежду на лучшее Бутурлин.

— Лишь одного!.. — болезненно поморщился Флориан. — Другому лиходею удалось уйти.

От ливонца, добившего себя взрывом, мне достались пороховые снаряды. Мою лошадь насмерть посекло картечью, и мне пришлось взять чужого коня. К его седлу были привешены сумки, в коих я нашел десяток таких смертоносных «плодов»…

Надеюсь, теперь они послужат твоей защите от неприятеля!..

Шляхтич откинулся назад и устало прикрыл глаза веками. Казалось, события прошедших дней полностью его обессилили. Но когда миличане внесли в избу лохань с водой, Флориан превозмог дрему.

— И еды принесте, Бога ради! — обратился с просьбой к хозяевам Дмитрий. — Похоже, брат, ты давно не подкреплялся!

— Не знаю, смогу ли я нынче есть… — пожал плечами Флориан. — В голове словно набатный колокол звенит. Боюсь, я выдам вашу похлебку обратно…

— За это тебя никто не осудит, — мягко ответил ему Бутурлин, — но все же попытайся поесть. Тебе нужно восстановить силы!

— Попытаюсь, — вздохнул шляхтич. — А пока я буду насыщаться, поведай мне о своих поисках. Скажи, тебе ведомо, в чьем плену томится, княжна Корибут?

— Ведомо, но от сего мне не легче! — помрачнел боярин. — Эву похитил и силой увез в свой замок княжич Радзивил!

— Владислав?! — изумился услышенному Флориан. — Что ж, в это можно поверить! Он, верно, мнит, что, женившись на Эве, проложит себе путь к богатству и власти!

Только Эвелина ни за что не вступит в такой брачный союз!

— По доброй воле не вступит! — согласился с другом Бутурлин. — Но люди, подобные Радзивилу, добиваются своего не мытьем, так катанием!

— Что ты хочешь сказать? — нахмурился Флориан.

— То, что княжич может склонить Эву выйти замуж угрозами. К примеру, скажет, что сожжет на своем пути все веси, если она не покорится его воле.

Ты сам знаешь нрав Эвы. Она не выносит чужих страданий, и Радзивилу сие хорошо ведомо. А раз так, он не упустит шанса сыграть на ее доброте…

— Но княжич ныне здесь, а Эва далече, в замке! — развел руками шляхтич. — Отсюда ему несподручно будет угрожать ей расправами над мирным людом!

— Прости, забыл сказать! — повинился перед другом Бутурлин. — Слуга Владислава помог бежать Эве из родовой твердыни Радзивилов. Но он погиб в схватке с татями, а Эва вновь угодила в плен к княжичу. Нынче она пребывает в его стане…

— Эва здесь, рядом! — не помня себя от радости, воскликнул Флориан. — Что же ты не сказал мне о том сразу! Мы тотчас направимся к Радзивилу и потребуем, чтобы, в соответствии с законом шляхетской чести, он дал Эве свободу!

— Боюсь, сие ни к чему не приведет! — скорбно покачал головой боярин. — Владислав не так благороден, как ты о нем мнишь! В лучшем случае он захватит нас в плен, дабы, угрожая нашей жизни, принудить Эву к замужеству.

В худшем же он просто отрубит нам головы. Нет, брат, такой риск себя не оправдает!

— Не оправдает? — глаза шляхтича широко раскрылись от изумления. — И это говоришь ты? Мне далеко до тебя в воинском опыте, но я готов выйти один против тысячи, если это спасет близкого мне человека!

— Нисколько в том не сомневаюсь! — выдержал его укоризненный взор Дмитрий. — Но пав на поле боя, ты никого не спасешь. Ужели мыслишь, что я отказался бы от вызволения Эвы, будь у меня на то малейшая возможность?

Единственный шанс освободить княжну из плена — это разбить Радзивила в бою, и я сделаю все, дабы сломать хребет его войску!

— Значит, ты вызвался защищать Милицу для того, чтобы нашими руками освободить княжну Корибут? — помрачнел слушавший разговор Бутурлина со шляхтичем Северин.

— Я бы взялся за это дело, даже если бы княжна не томилась в плену! — сверкнул глазами Бутурлин. — Радзивила нужно остановить, пока он не набрал силы.

Если Владислав вступит в войну с Польшей, вам добра не будет. Начнутся взаимные набеги, разорения деревень, по всей земле Унии запылают пожары.

А пока поляки и литвины будут пускать друг дружке кровь, в страну вторгнутся иноземные завоеватели. С севера — шведы, с юга — турки! Как мыслите, чем все завершится?

Уничтожением Польши и Литвы! Если Магнаты да рыцари сохранят угодья, присягнув новым Владыкам, то беднякам и селянам милости от чужеземцев не дождаться. Будете кормить своих и чужих господ!

Но это не все. Овладев вашими землями, турки со шведами обратят взор к моему отечеству. И тогда война будет грозить Руси и с запада, и с востока!

— Выходит, воюя с Радзивилом, ты печешься о своей державе? — горько усмехнулся Северин.

— Я пекусь обо всех людях, кои могут пасть от меча Радзивила и его союзников! — выпалил Дмитрий. — Я уже сказывал вам, что на земле нет чужой боли.

Беда соседа завтра может постучаться и в ваши двери. А одолев ее, вы спасете жизнь не одним лишь себе, но и другим народам!

— Но первыми все же придется вступить в битву нам!.. — тяжко вздохнул Авдей.

— Потому что война пришла к вам первым! — кивнул Бутурлин. — Если иные племена тщатся верой, что враг до них не дойдет, у вас такой веры нет!

Я еще могу понять сих людей, их не просвещали! Но отчего ты, Флориан, не разумеешь меня?

Шляхтич подавленно молчал, не находя ответа.

— Знаю, начинать дело труднее всего, — продолжил мысль Бутурлин, — но у нас нет иного выхода!

— Ты сказал «у нас»? — переспросил его шляхтич.

— Да, у нас! — сверкнул глазами московит. — Мы будем биться вместе, и если мне не удастся спасти Милицу, я сложу вместе с вами голову!

— Прости, Дмитрий, меня ослепил страх за Эву… — вымолвил, тряхнув головой, Флориан. — Я не сомневаюсь ни на миг в твоей храбрости. И, коли будет нужно, умру в битве рядом с тобой!

— О смерти говорить рано. Да и куда тебе идти в битву, оглушенному взрывом, к тому же, с рукой на перевязи. Но ты можешь помочь нам в другом…

— В чем же? — вопросил Флориан, несколько уязвленный тем, что московит не желает брать его в битву.

— Ты должен добраться до своего дяди и поведать ему о том, что Милица выступила против Радзивила. Пусть вышлет ей в помощь хоругвь!

— Боюсь, одной хоругви будет недостаточно, — покачал головой Флориан, — у Радзивила втрое больше сил.

— Все так! — кивнул Дмитрий. — Но у меня есть союзник, коий вступит в битву раньше жолнежей пана Кшиштофа и расстроит их ряды!

— Союзник? — недоуменно воззрился на него юный шляхтич. — О ком ты молвишь?

— О воде. Когда Радзивил выйдет в бранное поле, мы взорвем греблю на Безымянной, и река смоет его латников с равнины!

— Мыслишь, вам сие удастся? — глаза Флориана широко раскрылись от изумления.

— Отчего бы и нет? — пожал плечами Бутурлин. — Если взяться за дело с умом… Бочонок пороха у нас имеется, да и «огненные горшки», доставшиеся тебе от немцев, лишними не будут.

Ты расскажешь дяде о моем замысле. Пусть его конники выстроятся на холме, до коего не дойдет вода, и дождутся там взрыва.

Хлынув в низину, река собьет с ног коннницу Радзивила и вызовет замешательство в его войске. Вот тогда на него обрушатся воины пана Кшиштофа!

Главное, чтобы Воевода не вступал в битву до того, как вода сойдет с равнины. В противном случае его люди пострадают вместе с подручными самозванца.

Скажи, ясен ли мой замысел, Флориан?

— Я-то уразумел его! — горько вздохнул шляхтич. — Вот только не знаю, согласится ли с ним дядя. То, что ты предлагаешь, выглядит не по-рыцарски…

— Воевать по-рыцарски нам не хватит сил, — развел руками Дмитрий, — а остановить недруга нужно любой ценой.

Коли не одолеть Радзивила, погибнет не только Милица, а еще много селений. Да и другие разрушители Унии, видя силу Владислава, могут примкнуть к нему.

Вот и выходит, что у нас нет иного выхода, кроме как победить.

И в желании использовать воду нет ничего зазорного. Никто не видит урона чести в том, чтобы наполнить водой замковый ров или выкопать на поле боя ловчие ямы.

То, что поблизости запруда, для нас — Божий дар, пренебрегать коим я не вправе! Воюя на нашей стороне, стихия спасет немало жизней! Постарайся донести до дяди сию мысль!

— Постараюсь! — кивнул Флориан. — Что ж, отдыхать мне не придется. Я нынче же выступлю на Самбор, к Воеводе…

Закончить ему не дали. Дверь избы широко отворилась, и в нее вбежал мужик в самодельном панцире из досок.

— Беда, боярин! — отдышавшись, вымолвил он. — К Милице подошли казаки!

— Казаки? — переспросил его Дмитрий. — Чего они хотят?

— Желают видеть тебя, — крестьянин обвел собрание изумленным взглядом, — и еще твоего приятеля, некоего Газду…

Оглянувшись на побратима, Дмитрий увидел в его глазах отражение свобственных тревог. Похоже, Щерба пришел уговаривать их не чинить сопротивления Радзивилу.

— Что скажешь, Петр? — обратился он с вопросом к казаку.

— Что скажу? — пожал плечами тот. — Сперва узнаем, что скажут мои братья!

— Тогда пойдем, выслушаем послов! — встав со скамьи, Бутурлин решительно направился к двери. Газда и прочие участники военного совета последовали за ним.

Глава 105

Во все времена у Тевтонского Братства в Польше было немало мест, где лазутчики Ордена укрывались от преследования и оставляли добытые сведения людям, тайно переправлявшим их Капитулу.

Такие люди, именовавшиеся фамильярами, чаще всего содержали придорожные харчевни и постоялые дворы, где орденские шпионы останавливались под видом паломников или купцов.

Достаточно было посланнику Братства показать хозяину заведения тайный знак, чтобы тот дал ему приют и обеспечил всем необходимым.

Даже если лазутчику, преследуемому королевской стражей, не удавалось донести до начальства выведанные в Унии секреты, за него это делал фамильяр.

Далеко не все фамильяры были осевшими на польской земле немцами. Среди них встречались датчане, литвины и даже поляки. Стоит ли говорить о том, что заведения изменников были выстроены на деньги Ордена?

У одного из таких людишек решил скоротать ночь Отто фон Грюненберг. Ему уже доводилось останавливаться под крышей ушлого мужичка с крысиным взглядом, владевшего на северном тракте корчмой.

Последний раз Отто встречался здесь с посланником Ордена, наказавшим ему убить Польского Короля. Рыцарь не исключал возможности встретить его вновь.

Главы Капитула ждут известий с южной границы, а значит, они выслали доверенных людей во все места, где мог остановиться Грюненберг.

В том, что он верно мыслит, Отто убедился, едва ступив на двор фамильяра.

— А вас ждут, господин, — с угодливой улыбкой сообщил ему хозяин заведения, — уже третьи сутки!

— Кто ждет? — вопросил мужичка Грюненберг. — Сказывай!

— Брат Ульрих! — улыбка того расплылась еще шире. — Он очень, очень желает встретиться с вами!

— Что ж, пойдем… — неохотно согласился следовать за ним тевтонец. — Коли он так жаждет встречи, придется с ним толковать…

Об Ульрихе фон Геттене шла дурная слава. Сей сановник возглавлял недавно созданное в Ордене подразделение Фемы, занимавшееся поиском внутренних врагов.

По сути дела, Ульрих и его подчиненные выискивали несогласных с волей Капитула и способствовали их изгнанию из Братства Девы Марии. Немудрено, что подобные деяния не снискали ему любовь среди Слуг Ордена.

Не испытывал к Брату Ульриху добрых чувств и Грюненберг. Ему претила страсть главы Фемы к поискам крамолы и искоренению свободомыслия в молодых Братьях.

Орден переживал не лучшие времена, и деятельность Ульриха лишь расшатывала и без того поредевшие ряды тевтонского воинства. Вот и нынче он наверняка замышлял каверзу, призванную укрепить его влияние в Братстве…

Войдя в избу, Грюненберг застал главного дознавателя Фемы за ужином. Сидя за столом, тот обгладывал сочащуюся жиром баранью ногу и швырял объедки пиршества двум хозяйским дворнягам, жадно ожидавшим новой подачки.

Двое кнехтов и мрачноватый верзила с внешностью палача, сопровождавшие господина, стояли поодаль, глотая слюну. Воинский устав не позволял им вкушать блюда вместе с начальником, и они терпеливо ждали, когда тот закончит трапезу.

— А, Брат Отто! — с фальшивой радостью приветствовал Ульрих входящего в дверь Грюненберга. — Добро пожаловать к нашему столу!

— Ужин мне не помешает, — кивнул ему, поздоровавшись, молодой рыцарь, — я уже трое суток не ел горячего!

— Горячее обождет! — растянул в улыбке жирные губы глава Фемы. — Я жду отчета об исполнении порученного вам дела!

По спине Отто пробежал колючий холодок. Он знал, что фон Геттен не преминет воспользоваться случаем выдать за злой умысел его неудачу в покушении на Короля. И он не ошибся.

— До меня дошли слухи о смерти Польского Монарха, — елейным голосом произнес главный дознаватель, — насколько они верны, Брат Отто?

Никогда еще Грюненберг не стоял перед столь тяжким выбором. Сознавая, сколь опасна для него ныне правда, он все же не решался солгать посланнику Ордена.

Ложь в любой миг могла выйти на поверхность, усугубляя и без того незавидное положение молодого крестоносца. Не особо веря в милосердие Коронера, Отто решил поделиться с ним планом фон Тилле, даровавшим шанс обратить провал убийства Короля в победу.

— Слухи неверны… — собрав все свое мужество, ответил Ульриху Грюненберг. — У меня не вышло обезглавить Унию.

— Что же вам помешало осуществить волю Капитула? — тем же слащавым тоном вопросил его дознаватель. — Говорите, Брат Отто, я вас слушаю!

— Кто-то известил Монарха о готовящемся покушении, — вздохнул молодой рыцарь, — вернее, даже не его, а московского боярина, гостившего в королевском лагере, и девицу, исполнявшую при Короле службу посыльного…

— Кто известил? — вкрадчиво понизил голос, придвигаясь к Грюненбергу, дознаватель. — Вам ведомо его имя?

— Нет, — помотал головой Отто, — для меня раскрытие заговора стало полной неожиданностью. Замысел устранения Короля был известен лишь мне да Брату Зигфриду, придумавшему уловку с отравленной стрелой…

— Погибшему после встречи с вами! — закончил фразу фон Геттен.

— Что вы хотите сказать, Брат Ульрих? — нахмурился Грюненберг. — Вы меня в чем-то подозреваете?!

— Нет, я просто следую здравому смыслу! — открыл в улыбке темные зубы дознаватель. — Поглядите, Отто, как странно все выходит!

Вы встречаетесь с Братом Зигфридом, а после его находят обезглавленным поляки. Заодно им достаются бумаги усопшего с рассуждениями о способах убийства Короля! Вам это не кажется дивным?

— Хотите сказать, что я убил Зигфрида и отдал его записи полякам? — холодно усмехнулся Грюненберг. — Воистину, ваше воображение не знает границ!

— Мое воображение здесь ни при чем, — отрицательно покачал головой Брат Ульрих. — Посудите сами!

Воины, сопровождавшие вас в поездке на юг, исчезли при загадочных обстоятельствах. Так что свидетелей вашего расставания с Братом Зигфридом нет!

Кстати, куда делись ваши оруженосцы?

— Пали в схватке с турками! — процедил сквозь зубы Отто, разумея, что дознаватель не верит ни единому его слову.

— Они пали, а вы спаслись! — подытожил фон Геттен. — Воистину, без чуда не обошлось!

«Ну, о беседе с Демир-Агой я тебе рассказывать не стану, — мысленно усмехнулся Грюненберг, — а то еще припишешь мне сговор с Турецкой Портой!»

— Так как же вы уцелели в схватке с турками? — продолжал допрашивать его дознаватель. — Поведайте, Брат Отто!

— Турки убили моих людей стрелами, меня же, как старшего, хотели взять в плен! Но я оказался проворнее их. Устраивает вас такой ответ?

— Положим… — поморщился глава Фемы. — Однако сие не объясняет, как поляки проведали о наших планах устранения Яна Альбрехта. А равно и легкость, с коей вам удалось бежать из его лагеря!

— Легкость? — на миг онемел от изумления Отто. — Да я еле ноги оттуда унес!

— По вашим словам! — развел руками Брат Ульрих. — Как было на самом деле, нам, увы, неизвестно!

Не могу также понять, зачем вы разносите ложь о гибели польского Владыки, если он до сих пор жив? Хотите ввести в заблуждение Капитул?

— Желай я обмануть Капитул, сказал бы вам, что Король мертв! — не сдержал гнев Грюненберг. — Моя ложь направлена не против глав Ордена, а против поляков!

— И чего вы пытаетесь добиться, распространяя сии небылицы? — с ухмылкой вопросил Ульрих молодого рыцаря.

— Услышав о смерти Яна Альбрехта, княжич Радзивил двинет войска на Краков, а в самой Польше против Ягеллонов выступят Малопольские Магнаты.

По всей Унии вспыхнут войны, кои ослабят державу и облегчат вторжение шведов. Уния — коллос на глиняных ногах, падет, раздираемая внутренними склоками и армиями завоевателей!

— Матерь Божья! — от волнения жабьи глаза фон Геттена едва не выпрыгнули из орбит. — Вы и впрямь верите в это?!

— Я в это не верю, я это знаю! — убежденно заявил Отто. — Клянусь честью предков и званием воина Пречистой Девы!

В том, что у нас все выйдет, меня уверил Коронер Ливонского Братства, Герберт фон Тилле, встреченный мной на юге. Задумка распустить слух о смерти Короля — его детище…

— И где теперь сей достойный воин? — полюбопытствовал Ульрих. — Я хотел бы встретиться с ним!

— Увы, сие невозможно! — скорбно вздохнул молодой рыцарь. — Не далее, как сутки назад, он погиб, сражаясь с польским шляхтичем, раскрывшим наш замысел…

— И вы вдвоем не смогли одолеть ничтожного поляка? Особенно вы, Брат Отто, бесстрашный победитель турок!

— Сей поляк отнюдь не был ничтожным! — бросил на дознавателя уязвленный взор Грюненберг. — Его умению сражаться могут позавидывать лучшие бойцы Ордена!

— Но не такие великие воины, как вы и покойный Брат Герберт! — растянул рот в наглой ухмылке фон Геттен. — Ваша история занимательна, Отто, но я в нее не верю!

Хотите, расскажу, как все было на самом деле? Вы отнюдь не собирались выполнять наказ Капитула и сознательно погубили доверенное вам дело.

Всех же, кто мог раскрыть ваш сговор с поляками, вы просто отправили на тот свет! Но поскольку вам оказалось мало Иудиных серебренников, выданных врагом, вы решили вернуться в Орден, состряпав сказку о неудачном покушении!..

— Если бы я изменил делу Ордена, то не посмел бы явиться к вам! — в ярости прорычал Отто. — Мне не хуже вас известно, что предателей в Кенигсберге ждут сырые подвалы и раскаленные клещи!

— Кто знает, в какие игры вы играете? — пожал плечами дознаватель. — Может, надеетесь убедить глав Капитула в том, что задумка выдать желаемое за действительное поможет Ордену перессорить его врагов?

И как знать, может, вам сие удастся? — Ульрих на миг умолк, наслаждаясь произведенным на Грюненберга эффектом. — Наши старцы суровы лишь с виду. Возможно, ваше красноречие растопит лед в их сердцах…

Но я слеплен из другого теста и не попадусь на крючок вашей лжи! То, что вы изменили Братству Пречистой Девы, для меня ясно, как божий день!..

Собаки, пировавшие за спиной Отто, сцепились, не поделив баранью кость, и молчаливый слуга дознавателя выгнал их пинками за дверь.

— Что вы намерены делать со мной дальше? — поинтересовался у главы Фемы Грюненберг.

— По закону, я должен взять вас под стражу и доставить на суд Капитула, — развел руками Ульрих, — однако вы сего не заслужили!

По мне, орденские казематы не то место, куда нужно отправлять изменников!

Там вас будут кормить, и поить, урезая долю честных Слуг Ордена, исповедовать и причащать, как доброго католика!

И, быть может, пробыв там пару-тройку лет, вы вновь обретете свободу! Сие несправедливо! Наградой для изменника должна быть смерть!

— Хотите меня убить? — подивился бессердечию дознавателя Отто. — И как вы оправдаетесь за мою смерть перед Капитулом?

— Без особого труда! — гнусно усмехнулся Ульрих. — Скажу, что раскрыл ваши подлые уловки.

Не снеся обвинения, вы бросились на меня с оружием и пали в бою! Мои люди сие подтвердят, не так ли?!

Мрачный детина за спиной Грюненберга и оба кнехта утвердительно закивали головами. Похоже, они не впервые преступали Орденский закон.

— Опомнитесь! Вы совершаете тяжкий грех! — вскричал потрясенный Отто. — Никто не давал вам права лишать меня жизни!

— Своей изменой вы дали мне такое право! — осклабился убийца-дознаватель. — Гуго, держи крепко предателя. Все должно выглядеть так, словно он встретил смерть в бою!..

Прежде чем Грюненберг успел подняться на ноги, слуга Ульриха бросился на него сзади и обхватил жилистой рукой горло крестоносца. Выйдя из-за стола, дознаватель обнажил клинок.

По привычке рука Отто потянулась к эфесу меча, но он тотчас вспомнил, что потерял оружие в схватке с поляком. Улыбаясь в предвкушении расправы, фон Геттен двинулся к нему.

У молодого рыцаря оставался лишь один шанс вырваться из рук убийц. За голенищем сапога он хранил метательный нож, ставший его последней надеждой на спасение.

Вытащив клинок, Отто наугад ударил им в глаз Гуго. Раздался вопль боли, и хватка палача ослабла. Упав на колени, Отто швырнул через себя тело верзилы на подступающего с мечом Ульриха.

Бросок был столь резок, что дознаватель не успел отпрянуть, и смертельно раненый слуга сбил его с ног. Прежде чем убийца поднялся на ноги, Грюненберг вырвал из ножен палача тесак и обернулся к уцелевшим врагам.

Кнехты спешили к нему, сходу обнажая мечи, и рыцарь шагнул им навстречу, широким взмахом клинка перерезая обоим солдатам горло.

Этому приему его некогда научил Зигфрид, и Отто мысленно воздал хвалу мертвому другу. Но торжествовать было рано. Сразив незадачливых вояк, он едва успел отбить выпад фон Геттена, напавшего на него со спины.

Вопреки ожиданиям Грюненберга, дознаватель оказался умелым фехтовальщиком, а более длинный меч давал ему превосходство в рукопашной схватке. Отто понадобилось все его искусство, дабы устоять перед натиском врага.

Но сила и ловкость молодого рыцаря одержали верх над опытностью фон Геттена. Увернувшись от укола острием, Отто перехватил руку противника и, не давая ему опомниться, всадил тесак во вражеское чрево.

Вскрикнув от боли, Ульрих выронил меч и грузно осел на земляной пол харчевни. Грюненберг сменил клинок Гуго на отнятое у врага оружие и занес его для удара.

— Ты поплатишься за это, щенок!.. — прохрипел, истекая кровью, орденский дознаватель. — Фема все одно прикончит тебя!..

— Я готов отдать жизнь за дело Ордена, — с гордостью ответил Отто, — но не собираюсь отдавать ее такой свинье, как ты!

Хотелось бы сказать «умри с миром», но ты не достоин легкой смерти! Гори в аду за всех, кого ты изгнал из Братства клеветой, замучал в орденских застенках!

Отведя назад локоть, Грюненберг изо всез сил вонзил меч в сердце несостоявшегося убийцы. Ульрих дернулся в судороге, из его уст пунцовым ручьем хлынула кровь.

Услышав за спиной вскрик, Отто резко обернулся, вырывая из тела фон Геттена меч. В дверях с немым ужасом на лице стоял хозяин корчмы.

За время службы Ордену фамильяру пришлось повидать многое, однако ни разу не приходилось видеть, чтобы один тевтонец убивал другого.

— Господи, что мне теперь делать? — пролепетал он бледными от страха губами.

— Что делать? — холодно усмехнулся Грюненберг. — Для начала схорони трупы! А когда сюда явится посланник Ордена, скажи ему, что Брат Ульрих и его люди — предатели!

После того, что здесь сталось, я не могу возвратиться в Кенигсберг. Но я вернусь, изыскав способ доказать Капитулу свою невиновность. Уразумел?!

Напуганный фамильяр лишь молча кивнул в ответ.

«Раз домой возвращаться нельзя, поищу удачу на чужбине! — с болью подумал рыцарь. — Покойный Руперт фон Велль говаривал: если некуда бежать, беги к шведам! Что ж, так я и поступлю!»

Пройдя мимо кабатчика, он отвязал от коновязи свою лошадь, вскочил в седло и скрылся во мраке надвигающейся ночи.

* * *

Выйдя за ворота ограды, защищающей подступы к Милице от непрошеных гостей, Бутурлин с Газдой увидали неподалеку казачий отряд. Несмотря на густые сумерки, они без труда узнали Щербу и его побратимов, возглавляющих сие небольшое воинство.

— Здравы будьте, люди добрые! — приветствовал казаков Дмитрий. — С чем пожаловали в Милицу?

— И ты здрав будь, боярин! — кивнул седым чубом Щерба. — Сказывай, нужна ли тебе подмога?

Вопрос прозвучал для Дмитрия столь нежданно, что он не сразу нашелся с ответом.

— А ты хочешь предложить помощь? — обескураженно вопросил он казака. — Признаться, Щерба, такого я от тебя не ждал! Ты что же, рассорился с Радзивилом?

— Есть такое дело! — хмуро ответил атаман. — В подобном тяжко сознаваться, но ты был прав! Княжич пожелал, чтобы поутру наша сотня сожгла Милицу, коли кметы не встретят его дарами!

— Щерба ответил ему, что так дела не делаются! — вмешался в разговор Трохим Щелепа. — Мол, не казачий это промысел — крестьянские селения жечь! В битву с ляхами пойдем за милую душу, а мирный люд истреблять — уволь!

Что тут началось! В княжича словно бес вселился. Кликнул жолнежей, велел нас в капусту изрубить! Да не тут-то было! Мы первыми сабли из ножен вынули да стрелы на луки наложили!..

— А я за топор взялся! — добавил Миколай Гуляй-Серира. — Лучник из меня не ахти, а вот с секирой в руках я много дел могу натворить…

— И чем все завершилось? — полюбопытствовал у казаков Бутурлин.

— Сам видишь, чем!.. — грустно усмехнулся Щерба. — Разошлись наши пути с Радзивилом!

— Об одном лишь жалею, — добавил он, глядя на помрачневшее лицо Дмитрия, — что княжна без защиты осталась! Но ты не кручинься, боярин! К твоей зазнобе приставлен десяток жолнежей, так что Махрюте к ней не подобраться!

Да и вскоре лиходею будет не до нее. Он ныне, как верный пес, следует за Радзивилом. Коли княжич вступит в битву, то и татю придется в бой идти!

— Что ж, спасибо и за это! — поблагодарил казаков Бутурлин. — Но что побудило вас предложить Милице помощь? Вы знали о нашем с Газдой присутствии здесь?

— Сие нам не было ведомо, — покачал головой Щерба, — но, признаюсь, я не удивлен нашей встрече, боярин!

Едва ли кто-нибудь, кроме тебя, сумел бы подвигнуть кметов на войну с Радзивилом! Скажи, тебе их не жалко?

— Мне жалко всех, кто страдает без вины, — ответил ему Дмитрий, — а у сих людей и выбора-то нет. Погибнуть в огне или обречь себя на смерть в чащобе от стужи и голода. Скажи, что бы ты предпочел, на их месте?

— Почто вопрошаешь? — недоуменно воззрился на него казачий Воевода. — Я свой выбор сделал, явившись к вам с побратимами. Вместе мы не дадим Радзивилу сжечь сию весь!

— Рад, что мы на одной стороне засеки! — улыбнулся Газде Бутурлин. — А ты что скажешь, Петр?

— Если ты рад, то я рад вдвойне! — облегченно выдохнул казак, с чьих плеч свалилась неподъемная тяжесть. — Что ж, братья, будем вместе биться против панов!

— Дело за малым! — усмехнулся в усы Щерба. — Уговоришь, боярин, свою дружину впустить нас в селение?


Оглянувшись на сгрудившихся за спиной крестьян, Дмитрий понял, что сделать сие будет непросто. Натерпевшиеся произвола от власти и заезжих татей, миличане не доверяли чужакам.

То, что они решились защищать деревню под началом боярина, Бутурлину самому казалось Господним чудом. Казаки же для миличан были вовсе враждебной силой, и желание гостей вступиться за весь сдавалось им дивным.

По их рассуждению, помощь степняков могла оказаться уловкой, призванной усыпить бдительность сельской общины. Не знай Дмитрий нрав Щербы, он бы и сам не поверил в его добрые намерения.

Однажды московиту приходилось видеть, с какой быстротой перебили нукеров Валибея казаки. Если тогда людям Щербы противостояли умелые воины, то селяне, впервые взявшие в руки оружие, вовсе не могли им составить соперничества в бою…

— Ну, так что ты решил, боярин? — осведомился у Дмитрия атаман. — Примешь наше воинство на постой?

— Сие решать не боярину, а нам, — ответил за Бутурлина, подойдя к нему, Северин, — и к вашей братии у нас веры нет! Да и скажи, казак, сам ты на нашем месте поверил бы?

Еще вчера ты шел с Радзивилом, ныне же хочешь помогать нам. С чего вдруг такая перемена?

— С того, что мы сами — вольные люди и угнетения не терпим! — ответствовал Щерба. — Нам любо стремление миличан защитить свой дом!

— Положим, — кивнул ему Северин, — но что помешает вам отступить от своих слов, когда вы войдете в Милицу?

Пока нас разделяет частокол, мы еще можем противиться ворогу. Однако все изменится, окажись мы с вами по одну сторону частокола! Устоим ли мы против стрел и сабель, коли задумаете нас истребить?

— И к чему нам сие? — нахмурился Щерба.

— А вот к чему! Брать приступом наши стены княжичу не в радость. А так вы овладеете Милицей без потерь, да еще накажете строптивцев, отказавшихся кориться Радзивилу!

— Почитаешь нас волками в овечьей шкуре? — брови казачьего атамана сошлись на переносице, словно две тучи, предвещающие раскат грома. — Что ж, как знаете!..

Мы искренне предложили помощь, да, видно, вы не из тех, кто ценит добро. Что ж, Бог вам судья!

— Напрасно вы так! — обернулся к Северину Газда. — Казачье слово твердо! Мои братья не поднимут меч на бедняка да хлебороба! Могу за них поручиться!

— Что нам твое ручательство? — тяжко вздохнул Северин. — Мы тебя самого, парень, едва знаем! Время нынче такое, что ни за кого нельзя поручиться. Слишком уж много в свете подлости да измены…

— Поступайте, как знаете! — тряхнул седой чуприной Щерба. — Но знайте, без наших луков и сабель вам не выстоять. Когда поутру в Милицу войдет Радзивил, те из вас, что останутся в живых, позавидуют мертвым!

— Стойте, а если за казаков поручусь я? — вмешался в спор меж Щербой и бывшим ратником Бутурлин. — Я видел сих людей в деле и могу подтвердить сказаное Газдой. Они верны своему слову!

— А если все же отступят от него? — склонил голову набок Северин. — Верю, боярин, что ты желаешь нам добра. Но и тебе не всегда открыта истина! Что будет, коли ошибешься?

— Тогда я погибну первым! — не допускающим сомнения в его искренности тоном ответил Дмитрий. — Я готов к сему!

— Дело не в том, готов ли ты умереть, боярин… — промолвил деревенский войт Авдей — а в том, готовы ли умереть мы…

— Решайте, — холодно бросил селянам Щерба, — неволить не буду. Хотите сложить головы — мы не станем вмешиваться. Это — ваш выбор!

— Скажи, тот ли ты Щерба, с коим знался покойный Тур? — донесся из толпы селян раскатистый бас Медведя.

— Ты знал Тура? — обернулся к нему атаман.

— Не только знал, но и многим ему обязан! — промолвил, выходя вперед, старатель. — И вы, братья, должны его помнить! Скольких из вас он от хворей исцелил! Кого от колик в утробе избавил, кому жар снял!

Мне плечо вывихнутое вправил, другому сломанную ногу так сложил, что пострадавший до сих пор ходит, не хромая! Мыслю, он и вас, Вольные Люди, не раз выручал своим промыслом!

— Как не помнить, выручал! — подтвердил его слова Трохим Щелепа. — Я жую лишь потому, что он мне раздробленную челюсть срастить умудрился!

— Так вот, если вам дорога его память, поклянитесь, что не причините Милице и ее жителям зла! — подытожил Медведь.

— Что ж, коли в том есть нужда, — молвил дрогнувшим от волнения голосом Щерба, — клянусь памятью Тура не причинять вреда Милице и ее народу! Клянитесь и вы, братья!

— Клянемся! — в один голос повторили за ним Щелепа и Гуляй-Секира.

— Клянемся! — эхом отозвались прочие казаки.

— Ну что, довольно с вас такой клятвы? — насмешливо прищурился казачий вождь. — Теперь пустите меня на двор или так и будем стоять здесь до утра?

— Довольно… — вздохнул, отступая в сторону, Северин. — Что ж, проходите…

— Только вот угостить вас нечем! — широко развел руками Авдей. — Харчи да пожитки мы с женами и детьми в лес отправили на время осады…

— Ничего, нам и своих запасов хватит! — усмехнулся Щерба. — Так ведь, братья?

— Так! — откликнулся немногословный Гуляй-Секира. — До утра дотянем, а там как Господь положит!

— Спасибо тебе, Прокофий! — поблагодарил Медведя Бутурлин. — Ты сам не ведаешь, сколь важное дело свершил!

— Чего уж, там! — смутился охотник. — С казаками у Милицы и впрямь больше шансов выстоять!

— Не взыщи, но у меня к тебе есть еще одна просьба! — решился побеспокоить старателя Дмитрий. — Нынешней ночью шляхтич Флориан отправится к Самборскому Воеводе за подмогой.

Скажи, сможешь ли ты провести его до острога?

- Для пользы дела мне бы стоило остаться здесь! — пожал плечами Медведь. — Но мы отыщем выход. Сыновья мои не хуже меня знают дорогу до Самбора. Коли нужно, шляхтича проведут!

Глава 106

Княжич Радзивил никак не мог совладать со своим гневом.

Он ожидал от казаков всякого, но не мог помыслить, что они откажутся сжечь мятежную деревню.

Более того, вожак сего сброда посмел упрекнуть Владислава в нарушении законов воинской чести! Такого оскорбления потомок Магнатов не мог снести и тотчас отдал своим людям наказ перебить бунтовщиков.

Но казаки были готовы к такому обороту дел. Прежде чем преданные Радзивилу бойцы-литвины обнажили мечи, степняки ощетинились клинками и пиками, те же, что слыли добрыми стрелками, вмиг натянули тетивы луков.

По опыту предков Владислав знал, что мятеж следует подавлять в зародыше, но быстрота и слаженность действий казаков поставили крест на попытке легкой распраы с ними.

Выбор у нобиля был невелик: или вступив в бой, положить немало своих воинов, или же отпустить непокорных казаков на

волю.

Здесь мнения советников княжича разделились. Махрюта уверял господина, что сумеет разделаться с бунтовщиками малой кровью, если тот даст ему под команду тяжелую конницу.

Демир-Ага, в свою очередь, возразил, что игра не стоит свеч и будет лучше с миром отпустить казаков из стана Радзивила. Он считал, что лишние потери войска на руку лишь врагам.

Разочаровали грядущего Владыку Литвы и татары, согласившиеся вступить в битву с казаками лишь в том случае, если их поддержит литовское войско. В бойцах Илькера, еще недавно пылавших ненавистью к своему извечному врагу, внезапно проснулась рассудительность.

Однако ее причиной стали не тумаки, полученные нукерами в драке с людьми Щербы. Просто турецкий советник шепнул на ухо Мурзе, чтобы тот не ввязывался в бессмысленное побоище.

Дабы погасить гнев княжича, утратившего добрую четверть войска, Демир убедил его в том, что не стоит горевать о потере столь ненадежного союзника. Когда армия Владислава вступит в пределы Литвы, она быстро пополнится дружинами местных Магнатов.

Но оскорбленная честь не давала Радзивилу покоя, и в эту ночь он грезил о том, как предаст изменников-казаков мучительной казни. Подобное его состояние не могло не вызвать беспокойства Демира-Аги.

— Не о том мыслишь, княжич, — обратился он к Владиславу, изрыгавшему проклятия в адрес Вольных Людей, — нам нынче стоит подумать о том, как поступить с Милицей…

— Что там думать! — вспылил Радзивил. — Коли холопы не выйдут ко мне с повинной, сожгу деревню дотла, а оставшихся в живых посажу на кол! Надеюсь, на сей раз татары меня не подведут!

— Речь не о татарах, — мягко произнес турок, — а о жителях деревни. С чего они вздумали тебе прекословить? Уж не объявился ли у них сильный покровитель, готовый составить соперничество твоему войску?

— Покровитель? — изумленно переспросил его княжич. — И кто бы это мог быть? Князь Черногузский с его Сарматами отселе далече, да и не такой он человек, чтобы вступаться за кметов!

Самборский Воевода и Каштелян Прибыслав еще не знают о моем походе, да и сил, чтобы противостоять мне, у них недостаточно!

— Лучше переоценить недруга, чем недооценить… — задумчиво проронил Демир. — Остерегайся скороспелых решений, княжич.

Чутье подсказывает мне, что с Милицей у нас будет много хлопот! Стоит ли тратить на нее силы?

— Холопы должны знать, кто их законный Владыка и Король!

И если они не пожелают признать мою власть, я не оставлю от их веси камня на камне!

— Что ж, твоя воля, — согласился с ним посланник Султана, — но все же подумай над моими словами.

Наверняка миличание отправят к Самборскому Воеводе гонца с просьбой о заступничестве. Стоило бы его перехватить…

— Гонца? — насмешливо поджал губы Владислав. — Едва ли у него выйдет добраться до Самбора. С севера и запада Милицу обступают непролазные болота, к югу и востоку стоят наши дозоры, так что даже мышь не прошмыгнет!

— Насчет южной и восточной дорог я с тобой согласен, — кивнул княжичу турок, — а вот непроходимость болота вызывает у меня сомнение.

Местные жители наверняка знают тайные тропы, коими можно достичь сухого места. А дальше идут леса, скрывшись в которых, гонец благополучно доедет до Самборского Острога.

Поверь, к утру он предстанет перед Воеводой!

— Что ж, тогда и впрямь стоит перекрыть дорогу на север! — признал правоту советника Радзивил. — Пошли туда лучших своих людей!

— Уже послал! — улыбнулся уголками губ Демир-Ага. — Если хочешь властвовать, княжич, научись предугадывать действия неприятеля. Тогда ты будешь идти на шаг впереди него!

* * *

— Ну, вот мы и одолели болото! — вымолвил старший из сыновей Медведя, Савва, когда трясина осталась у маленького отряда позади. — Теперь будет проще!

Оглянувшись, Флориан по достоинству оценил труды провожатых. Лишь великие мастера своего дела могли провести его через зыбучие пески и топи, обступавшие с севера владения Милицы.

— Благодарю вас! — учтиво кивнул братьям оруженосец. — Сей труд достоин высшей похвалы. Теперь возвращайтесь в Милицу, там вы нужнее. Я же доберусь до Самбора один!

— Не обессудь, шляхтич, — нахмурился Савва, — батюшка велел нам проводить тебя до Острога, а мы не можем его ослушаться.

Хочется тебе или нет, но к Самбору мы пойдем вместе!

— Поступайте, как знаете! — не стал пререкаться с провожатыми Флориан.

В том, что помощь братьев была отнюдь не лишней, ему вскоре пришлось убедиться. Когда они подъезжали к лесу, Савва вдруг схватил щляхтича за плечи и резко пригнул его к конской шее.

Прежде чем Флориан осознал суть происходящего, над головой у него засвистели стрелы. В кустах на опушке шляхтича поджидали вражеские лучники, и если бы старший сын Медведя их не приметил, жизненный путь Флориана оборвался бы в тот же миг.

Не давая татям вновь наложить стрелы на тетивы, Савва и Онуфрий ответили им из луков. Протяжный вой, донесшийся из зарослей, засвидетельствовал попадание в цель.

Проехав кустарник, шляхтич и его спутники увидали корчащегося на земле бородача, в груди коего засела стрела Саввы. Второй недруг лежал недвижимо, сраженный в горло Онуфрием.

При виде Флориана смертельно раненый тать потянулся к ножу, но пущенная Саввой стрела оборвала его порыв, войдя недругу в глаз.

— Как вы узнали, что на краю леса наш ждет засада? — подивился провидческой способности братьев шляхтич.

— Чутье подсказало, — невозмутимо ответил старший сын Медведя, — поживи с наше в лесу — еще не тому научишься!

— Не думал, что придется в сих местах турка сразить! — покачал головой юный Онуфрий.

— Сей бородач был турком? — еще больше удивился Флориан. — Но как…

— Перед тем как испустить дух, он вспомнил своего бога, Аллаха, — пояснил ему Савва, — негромко так прошептал. Но нам хватило, чтобы услышать…

— И кафтан на нем был турецкого покроя, — добавил Онуфрий, — я такой однажды видал. Шляхтич один, возвращавшийся с юга, был наряжен точно так, как сей нехристь.

— Помню я того пана! — хмуро усмехнулся Савва. — Заплутал в лесу да к нашей избушке вышел. Вначале, встретив нас в шкурах, чуть в штаны не наклал, а когда уразумел, что пред ним добрые люди, важничать начал!

Я, мол, с безбожными сарацинами воевал, так подайте мне брагу да снедь!

— И как вы с ним обошлись? — не сдержал любопытства Флориан.

— А как с такими надлежит обходиться? — пожал плечами сын Медведя. — Напоили, накормили, спать уложили…

А поутру батюшка вывел его на дорогу и указал, в какую сторону ехать. Сам бы ты как на нашем месте поступил? Не убивать же дурака, тем паче христианина!

На всех глупцов, что к нам забредают, стрел не напасешься. Зловредную нечисть мы и впрямь истребляем, а тех, от кого вреда немного, возвращаем миру!

— И много зловредной нечисти вы истребили?

— Кто ж ее считал! — со смехом откликнулся Онуфрий. — Да и разве важно число? Главное, чтобы по дорогам без страха можно было ездить!..

Флориан не нашел возражений, и дальше они ехали по лесу в молчании. Вскоре сыновья Медведя вывели оруженосца на широкий тракт, ведущий к Самбору.

— Ну, вот и дорога! — удовлетворенно осклабился Савва. — Все, как ты желал, шляхтич. К утру будем в замке!

Глава 107

Утро выдалось хмурым и ветреным. Хотя дождя не было, всюду царила промозглая осенняя сырость. Разгорающееся на востоке зарево, казалось, предвещало кровавые события нового дня.

Выйдя на двор, Бутурлин увидал огромную стаю ворон, кружившую над окрестностми Милицы. Словно чуя добычу, птицы носились в небе, радостным карканьем скликая собратьев на пир.

— Гляди, еще сечи не было, а вороны тут как тут! — раздался за спиной у боярина насмешливый голос Щербы. — Чай, на наше мясцо слетелись!

— Еще поглядим, чью плоть им придется клевать! — откликнулся на шутку казака Дмитрий. — Коли все пойдет по-задуманному нами, Радзивила ждет разгром!

— А если не пойдет? — насмешливо прищурился седой атаман.

Бутурлин не ответил, поглощенный приготовлениями к битве. За прошедшие сутки жители Милицы сделали немало для обороны родной веси.

Перед воротами деревни выросла настоящая засека, укрепленная валунами, заборами и днищами от телег. В сие нагромождение дерева и камня было вкопано множество жердей, обращенных заточенным концом в сторону неприятеля.

Преобразились, готовясь к бою и сами миличане. Не имея возможность купить доспехи, они собрали их сами из предметов обихода.

На головах у большинства кметов красовались шлемы, в коих угадывались очертания бадей и ведер с вырезами для лиц.

Те, кто думал биться оружием одной руки, обзавелись щитами из днищ бочек и лоханей с прибитыми к оборотной стороне ремнями.

Их собратья, намеревавшиеся действовать косой, вилами или цепом, требующими свободы обеих рук, вешали на грудь доски или даже корыта.

Какой-нибудь надменный шляхтич при виде сего войска, разразился бы презрительным смехом. Но Дмитрий ведал: каждый кусок дерева или жести может спасти чью-то жизнь, и сам помогал крестьянам мастерить доспехи из подручных средств.

Незаменимым помощником в сем деле ему стал бородач, первым согласившийся выступить против Радзивила.

Будучи деревенским кузнецом, он быстро и умело перековывал мирные орудия труда на совни и алебарды, коим предстояло крушить непобедимую конницу самозванца.

С рассветом приготовления к обороне завершились и Бутурлин вздохнул с облегчением. Они как раз уложились в отпущенный срок.

Но отдыхать было рано. Сердце Дмитрия ускорило бег, едва он увидал надвигающееся с востока войско Радзивила.

Его конница неторопливо шла плотными рядами, готовая в любой миг обрушиться на врага сокрушительным железным клином.

Княжич, выступавший на челе дружины, был закован в миланские латы. Справа от него ехал Махрюта, коего Бутурлин узнал по рыжей бороде, выступавшей из-под личины шлема.

Слева шествовали невысокий муж в турецком доспехе и татарский мурза с пучком конских волос на шлеме. За ним черной тучей клубилась татарская сотня, ощетиненная стрелами и клинками.

В трех сотнях шагов от деревни войско встало как вкопанное, изумленно созерцая выросшую за ночь засеку. Казалось, горделивым воякам было невдомек, как неопытные в крепостном деле мужики способны были выстроить такое диво.

— Что скажешь, княжич? — обратился к Владиславу Демир-Ага. — Я же говорил тебе, что миличане нашли себе покровителя! Лишь искушенный в фортификации муж мог возвести сие укрепление!

— Кто же он? — надменно подбоченился в седле Радзивил. — Любопытно было бы потолковать с ним!

— К чему толковать, господин? — кровожадно ухмыльнулся, подняв личину шлема, Махрюта. — Зарезать шельмеца, и все тут!

— Недурная мысль, — согласился с ним турок, — но для начала с ним нужно встретиться!

— Я и сам так мыслю, — кивнул советнику княжич. — Хотелось бы поглядеть на безумца, осмелившегося встать на моем пути!

Велите горнисту трубить вызов парламентеров. Мы нынче же отправимся на переговоры с каштеляном Милицы!..

Бутурлин был немало удивлен, когда над вражеским войском пропела труба. Спутать ее мелодию с другой было невозможно. Это был вызов на переговоры.

— Что еще задумал Радзивил? — проворчал, потирая подбородок, Щерба.

— Хочет с нами толковать! — откликнулся Дмитрий. — Любопытно, что он нам скажет?

— Ничего такого, что пришлось бы тебе по нраву! — хмуро усмехнулся казак. — Боюсь, он хочет выманить тебя из Милицы, дабы обезглавить наше войско!

— Поглядим… — задумчиво промолвил Бутурлин. — Может, мне удастся отговорить его от штурма веси!

— Рискуешь, боярин! — покачал головой казачий атаман. — Что ж, раз тебя не отговорить от сей затеи, придется мне идти с тобой!

— Если княжич поведет себя честно, бояться нам нечего, — пожал плечами московит, — он слишком верит в свою силу и не станет опускаться до убийства послов!

— Блажен, кто верует! — шумно вздохнул Щерба. — Ладно, слово не воробей… Поедем на переговоры вместе!

Тем временем от неприятельского войска отделился всадник с белым полотнищем на древке. Выехав на середину поля, разделяющего противников, он воткнул стяг подтоком в землю, обозначив место грядущей встречи, и вновь протрубил в рог, скликая миличан на переговоры.

В выстроенной крестьянами засеке Дмитрий велел оставить брешь, способную пропускать за раз лишь одного конника.

Если бы враг пошел на приступ, ее легко было заделать, вставив в гнезда из камней пару-тройку бревен. Ныне же узкий проход в укреплении давал возможность московиту и его спутникам выехать за пределы веси.

Кроме Щербы, вместе боярином на переговоры отправился Северин. Как и положено посланникам, все трое были безоружны, однако не преминули надеть доспехи. Дмитрий и казак облачились в кольчуги, бывший же городской ратник — в самодельный куяк, обшитый дощечками и жестью.

Видя приближение миличан к условленному месту, Радзивил двинулся им навстречу, сопровождаемый Демиром-Агой и Махрютой. Как и посланники веси, они оставили в стане мечи, но снять доспехи не пожелали.

— Кто такие будете? — надменно подбоченясь, обратился к московиту Радзивил. — Положим, сей чубатый изменник мне ведом. А вас двоих я вижу впервые!

— Стольник Великого Московского Князя, боярин Бутурлин! — представился Дмитрий, учтиво склонив голову. — А это — защитник Милицы, ратник Северин!

Лицо княжича исказилось в изумленной гримасе. Он ждал встречи с кем угодно, но только не с человеком, ставшим его главной помехой на пути к браку с княжной Корибут.

На какой-то миг Владислав растерялся. Сколь долго он грезил о расправе над ненавистным московитом и вот теперь, когда тот совсем рядом, у него под рукой нет ни меча, ни кинжала…

— И что здесь делает стольник Московского Владыки? — справившись с замешательством, вопросил он Бутурлина. — Ужели чаяния Великого Князя распространились и на Литву?

— Я действую не от имени своего Владыки, а от себя лично, — ответил ему Дмитрий, — у меня, княжич, есть к тебе просьба, вернее, даже две…

— Вот как? — глаза Радзивила широко раскрылись, как у совы, узревшей добычу. — Целых две? Любопытно узнать, какие!

— Будь милосерд, не грабь миличан. Они уже уплатили подати, и коли ты отберешь у них последние запасы, зиму им не пережить.

— Вот уж нет! — возмущенно фыркнул наследник Магната. — Кметы для того и созданы Господом, чтобы исполнять волю господ.

Если грядущий Владыка Литвы велит им выдать харчи и фураж для войска, они должны сделать сие беспрекословно. А там пусть думают, как им скоротать зиму!

А ты с чего так печешься о кметах? А, разумею! Московский боярин — тот же мужик, разве что живет в двухповерховой избе, именуемой теремом!

Лучше поведай, чем ты переманил на свою сторону казаков! Какие золотые горы им посулил?

— Я похож на обладателя золотых гор? — удивился Бутурлин. — Все мои богатства можно спрятать а один тощий кошель!

— Тогда почему они приняли твою сторону? — подался вперед Владислав.

— Ты, верно, слыхивал, что воинская честь не дозволяет казакам поднять меч на мирный люд. Ты же хотел сделать их палачами, вот они и воспротивились твоей воле!

— А предавать своего нанимателя казачья честь дозволяет? — презрительно скривил губы княжич.

— Видит Бог, мы тебе служили, пока ты не отдал наказ сжечь Милицу! — с достоинством ответил ему Щерба. — А что до уплаченного тобой задатка, мы вернули его пред тем как покинуть стан!

— Вы, дикари, видно, забыли, с кем имеете дело! — вспылил Радзивил. — Знайте, я не намерен прощать вам измену! За предательство грядет расплата!

Ладно, боярин, с твоей первой просьбой все ясно! Я не отступлю от задуманного! Говори, в чем состоит твое второе пожелание?

— Верни свободу княжне Корибут! Мне ведомо, что ты похитил Эву из Самбора и против ее воли держишь в плену! Не находишь, княжич, что такое деяние наносит урон чести Магната?

— Кто ты такой, чтобы учить меня чести? — глумливо усмехнулся нобиль. — Мелкий землевладелец родом из варварской страны!

То, что ты некогда спас княжну от гибели, еще не дает тебе права на ее руку и сердце!

Если хочешь знать, нынешним летом я сам спас Эву от клыков дикого вепря! А значит, у меня есть те же основания претендовать на брак с ней!

— Но княжна тебя не любит! — нахмурился Дмитрий.

— А кто сказал, что она любит тебя? — расплылся в ухмылке Владислав. — Может, ты принимаешь за любовь чувство благодарности?

— Отчего тогда из чувства благодарности она не желает быть с тобой?

Лицо княжича исказилось злобой. Подобную дерзость от мелкого феодала, к тому же, схизматика, ему трудно было снести.

— Знай, боярин, я не уступлю Эву ни тебе, ни кому другому! — процедил он сквозь зубы. — Коли не сойдешь с моего пути, раздавлю тебя, как клопа!

— Как молвят в моем отечестве, не хвались прыжком, покуда ров не перескочешь, — холодно усмехнулся Дмитрий, — а еще скажу, что ты выбрал себе скверных союзников!

— Чем же мы тебе не по нраву? — с улыбкой вопросил его Демир-Ага.

— Ты мне не по нраву тем, что бьешь в спину тех, кому клялся в дружбе, — ответил Бутурлин, узнав посланника Султана, — а о Махрюте разговор и вовсе особый!

Ты хоть знаешь, княжич, кого пригрел на своей груди?

— Кого же? — полюбопытствовал Радзивил.

— Разбойника и людоеда, больше года нагонявшего ужас на окрестные селения!

— Что, правда? — Владислав перевел недоуменный взгляд с московита на своего телохранителя.

— Не верь ему, княжич! — криво ухмыльнулся Махрюта. — Боярин напраслину на меня возводит!

В мою бытность на Москве нам обоим приглянулась одна девица, коя предпочла меня, — не моргнув глазом, солгал вурдалак. — Бутурлин не может мне простить сего, вот и тщится оболгать!..

— Боярин сказал правду! — вклинился в разговор Северин. — Сей рыжебородый — тать и людоед, могу в том присягнуть!

— Не суйся не в свое дело, холоп! — хлестнул бывшего ратника взглядом, словно плетью, Радзивил. — Тебя не вопрошают!

— А тебе, боярин, негоже так себя вести! — укоризненно покачал он головой. — О совести твердишь, о чести, а сам клевещешь на земляка!

— Дел у меня иных нет, как клеветать на Махрюту! — брезгливо поморщился Дмитрий. — Клянусь честью, не далее как неделю назад я висел, подвешенный за руки, в его сарае, а сей упырь собирался меня съесть!

— Что ж не съел? — гнусно осклабился Махрюта.

— Нескладно у тебя выходит лгать, боярин! — согласился с татем Радзивил. — Мало того, что ты неказист с виду, так еще и убог на выдумку! И что только нашла в тебе Эва?

— Верно, то, чего не нашла в тебе! — ответил ему Бутурлин.

— Чего же именно? — Владислав источал высокомерие. — Молви, я слушаю!

— Я люблю Эву, для тебя же брак с ней — средство обрести ее наследство и поддержку вассалов ее отца.

— А что ей может дать твоя любовь? — презрительно скривил губы княжич. — Нищенскую жизнь в забытой Богом Московии?

Со мной же Эвелина станет Государыней Литвы!

— А ты вопрошал ее, желает ли она быть Литовской Королевой? — горько усмехнулся Дмитрий. — Или, может, ей милее жизнь вдали от дворцовых склок и битв за Корону?

— Ты и впрямь жалок, коли грезишь о такой жизни! — усмехнулся Радзивил. — Роющийся в земле крот не способен мыслить подобно парящему в небесах орлу!

— Под орлом ты, верно, подразумевашь себя? — вопросил его Бутурлин.

— На сей раз ты не ошибся! — чванно вскинул подбородок княжич. — Да, ныне Эва не ценит широты моих замыслов. Но когда ее чела коснется Корона, она поймет, что все содеянное мною было ради ее блага!

— И уничтожение Милицы, кою ты собираешься сжечь? — иронично поднял бровь московит.

— Когда я приду к власти, о Милице никто и не вспомнит! — развел руками нобиль. — Да и сколько еще таких весей встретится на моем пути! Им несть числа!

— Этого-то я и боюсь… — вздохнул Дмитрий.

— Боишься? — рассмеялся княжич. — Тогда беги прочь, словно заяц! Или ты впрямь поверил, что можешь тягаться со мной?

Погляди на мои латы и на то недоразумение, что напялил на себя твой подручный! Разве их можно сравнить?

Верно говорят: «голь на выдумки хитра»! Только по силам ли вам будет с цепами да косами одолеть лучшую конницу христианского мира?

Ты и сам это разумеешь, боярин, да только боишься сознаться.

К чему тебе брать на душу грех? Пока еще у Миличан есть шанс избежать пожара, но ты хочешь лишить их сей возможности!

Признайся, ты ведь повел Милицу на войну лишь из желания досадить мне в отместку за отнятую княжну!

— Каждый мерит других своим аршином! — ответил Бутурлин. — Не захвати ты в плен Эву, я бы все одно не позволил тебе сжечь мирную весь…

— Не позволил? — оторопел от слов московита княжич. — В твоих силах мне препятствовать?

Что ж, поглядим, как тебе это удастся! Но знай, боярин, людишек, идущих за тобой, можно было спасти. Теперь же их кровь падет на тебя! Прощай, до встречи в бою!

Развернув коня, он поскакал прочь, сопровождаемый турком и Махрютой.

— Отчего ты не подал мне знак задушить московита? — обратился к княжичу его телохранитель. — Я бы разорвал сего крысенка голыми руками!

— Похоже, княжичу это не было нужно! — предположил искушенный в тайных делах Демир-Ага.

— Верно, — кивнул, соглашаясь с ним, Радзивил, — на свою беду, княжна грезит Бутурлиным. И если я обагрю руки его кровью, она воспылает ко мне ненавистью.

Видит Бог, я не меньше вас жажду смерти московита! Но для затеянной мной игры нужно, чтобы пока он оставался в живых. Женщины любят победителей. Я сокрушу милый Эве образ боярина, разгромив его в бою!

Увидев московита жалким пленником, дочь Корибута устыдится своих чувств и забудет его. Когда стоит выбор между величием и ничтожеством, всякий здравомыслящий человек выбирает величие! А Эвелина отнюдь не глупа!

— Что ж княжич, желаю удачи в сем благородном деле! — с улыбкой откликнулся на его слова Демир. — Надеюсь, личные устремления не помешают твоим полководческим талантам!..

— Ну, как будем действовать дальше? — вопросил у Бутурлина Северин, когда Радзивил с подручными скрылись из виду.

— Дождемся неприятеля! — пожал плечами Дмитрий. — Что нам еще остается?

* * *

Мурза Илькер чувствовал себя так, словно ему плюнули в душу. На переговоры с защитниками Милицы княжич Владислав взял с собой турка, выскочку Махрюту, но только не его — наследника Чингисхана и предводителя самой боеспособной части литовского войска!

Снести подобную обиду Илькер был не в силах и потому мысленно искал способ досадить Радзивилу и Демир-Аге, так небрежительно обошедшимся с ним.

Но ничего путного ему на ум не приходило. К тому же, выступление против своего нанимателя для молодого татарского вожака таило ныне смертельную опасность.

После ухода казаков Радзивил не на шутку ожесточился и заявил, что посадит на кол всякого, кто ослушается его наказа. Мурза разумел, что это не пустые слова!

Скорый на расправу княжич искал, на ком бы отвести душу после неудачи с людьми Щербы, а горделивый татарин вполне подходил на роль жертвенного агнца.

Сознавая это, Илькер решил повременить с местью. Однако деятельная натура не давала ему покоя, и вскоре Мурза придумал, как с выгодой для себя испортить настроение Демиру-Аге.

Проезжая мимо вьючной лошади турка, Илькер узрел торчащую из-под попоны рукоять пистоли, коей еще недавно хвалился Посланник Султана.

К великой удаче татарина, молодой чавуш, охранявший имущество Аги, глядел в сторону, куда вместе с Радзивилом и Махрютой направился его господин, и не мог видеть приближения Илькера.

Подивившись беспечности стражника, правнук Чингисхана осторожно вынул из седельной сумы пистоль с привязанным к ней ключом, а также два кошеля с запасом пороха и пуль и спрятал все это в собственном мешке с пожитками.

Но если воин, приставленный к добру Демира-Аги, проявил преступную халатность, то его господин по возвращении с переговоров сразу обнаружил пропажу.

Хлестнув нерадивого чавуша плетью, Демир поспешил на встречу с Илькером. Он догадывался, кто мог похитить его оружие.

— Пока я отсутствовал в стане, из моего обоза была украдена пистоль! — без предисловий начал он. — Признайся, ее взял один из твоих молодцов?

— С чего ты взял, что она пропала ныне? — изобразил на лице недоумение Илькер. — Может, ее стащил кто-то из казаков, прежде чем покинуть стан? От сих детей Шайтана можно ждать всего!

— До моего отъезда с княжичем пистоль была привязана к седлу запасного коня, это я знаю точно! Так что казаки ее украсть не могли! Поищи лучше вора среди своих людей!

— Ты мыслишь, мои нукеры способны на кражу? — картинно оскорбился предводитель татар. — Или, по-твоему, я мог взять без спросу чужое оружие?!

Видя, что правды от него не добиться, Демир решил на время оставить ногайца в покое.

«Не быть тебе, Мурза, наместником Порты в Диком Поле! –

с презрением подумал он о своем подопечном. — Шакалом ты был, шакалом и остался!»

Но еще больше потери оружия Демира огорчало иное. Посланные вечером на поимку гонца Мустафа и Халиль до сих пор не вернулись в лагерь.

Для Посланника Султана это означало лишь одно: его люди мертвы. Будь они живы, по-любому бы возвратились доложить об исполнении наказа.

Но княжич Владислав отнюдь не разделял опасений своего советника. Ему не было дела до судеб отдельных лиц, тем паче слуг.

— Нашел о чем тревожиться! — презрительно фыркнул он, выслушав предположение Демира о гибели его людей. — Сии места неведомы твоим холопам! Верно, заблудились и плутают по лесу!

Лучше проследи, чтобы наша конница была готова к выступлению. Через час мы пойдем на приступ!

— Я позабочусь об этом, княжич, — учтиво склонился пред Владиславом Демир-Ага, — но все же мне неспокойно. Я мыслю, московит неспроста так уверен в своих силах!

Наверняка у него есть тайное оружие…

— Тайное? — недоверчиво переспросил княжич. — И что это за оружие может быть?

— Мой опыт подсказывает, что боярин призовет в помощь силы природы… — задумчиво вымолвил посланник Султана.

— Обратится к старым языческим богам? — криво усмехнулся Радзивил.

— Скорее, воспользуется силой, коя действует безотказно! — развел в стороны ладони Демир. — Я говорю о воде!

— Что еще за вода? — нахмурился княжич. — Не люблю, когда со мной говорят загадками!

— Помнишь запруду на пути к Милице? — холодно улыбнулся турок. — Вообрази, княжич, что станется, если ее разрушить!

Река хлынет на равнину, где ты выстроишь войско, и наше наступление захлебнется…

— Ты веришь, московит способен на такое? — изумленно воззрился на советника Владислав. — Брось, Ага! С чего ты взял, что он разрушит запруду?

— С того, что по-иному ему не выстоять! — пожал плечами турок. — На месте Бутурлина я бы сам так поступил!

— Надеюсь, на это у него не хватит ни ума, ни сил! — отмахнулся от Аги Радзивил. — Сам подумай, где он найдет столько пороха, чтобы взорвать греблю?

— Лучше переоценить врага, чем недооценить, — вздохнул Демир, — тогда будешь готов к любой хитрости с его стороны. Я мыслю, нам нужно обезопасить себя от затопления на время битвы!

— И как ты намерен это сделать? — полюбопытствовал княжич.

— Пошлю к гребле своих людей. Думаю, десятка хватит.

Едва ли Бутурлин отрядил для разрушения гребли много люда. Скорее, там будет пара-тройка верных ему бойцов!

— Что ж, отправь нукеров к гребле, — согласился с советником Радзивил, — сам же будь подле меня! Мало ли какая помощь от тебя потребуется в битве!

Лязгая доспехами, в шатер ввалился Махрюта.

— Господин, воины ждут тебя, — вымолвил он, склоняясь перед своим покровителем, — они готовы идти на приступ!..

— Отлично! — мечтательно произнес княжич. — Нынче же покажем миличанам, как бунтовать против законного Монарха!

Предоставив турку первым покинуть шатер, Радзивил обернулся к своему телохранителю.

— Вот что, пан Каин, — с улыбкой произнес он, — скажи, есть хоть капля правды в том, что сказывал о тебе московит?

— Ужели ты ему веришь, Владыка? — состроил обиженную гримасу тать. — Я и говядину не шибко люблю, а что до человечины, то и вовсе…

— Ладно, ладно, пошутил я! — со смехом оборвал его княжич. — Впрочем, на свете нет ничего невозможного…

В ближайшее время боярин мне нужен живым. Но, клянусь, едва княжна от него отвернется, я лично отдам тебе Бутурлина на съедение! Разумеешь?

— Шутить изволишь, господин? — нахмурился душегуб, силясь понять, насколько всерьез говорит его покровитель.

— В каждой шутке есть доля правды! — насмешливо прищурился Радзивил. — Мы еще вернемся к сей беседе! А ныне нас ждут иные дела. Победив московита, мы раздавим гнездо мятежа на Литве!

— Непременно раздавим, господин, — хищно осклабился Махрюта, — в том даже не сомневайся!

Глава 108

— Да уж, силен на выдумку московит!.. — задумчиво проронил Воевода Кшиштоф, выслушав рассказ племянника о замыслах Бутурлина. — Надо же, как ему только в голову взбрело затопить равнину!

— По-иному врага не одолеть, — вздохнул Флориан, — у Радзивила пятикратный перевес в силе, к тому же, на его стороне татары. А у Бутурлина лишь селяне с косами да цепами и сотня казаков, перешедших к нам от самозванца…

— Сего мне вовсе не понять! — тряхнул головой Воевода. — Если они шли грабить Польшу с Радзивилом, отчего тогда перебежали к боярину?

— Казачья честь! — развел руками молодой шляхтич. — Узурпатор потребовал от них развеять Милицу по ветру, а Щерба ответил, что не обагрит рук кровью мирного люда…

— Щерба — это еще кто? — прервал его вопросом Кшиштоф.

— Атаман казачьей сотни. Они с Дмитрием добрые знакомые!

— И почему я не удивлен? — хмуро усмехнулся Самборский Владыка. — Ладно, как бы там ни было, Милицу нужно спасать.

Со мной три сотни оружных людей. Чтобы разбить в чистом поле хоругвь Радзивила, этих сил недостаточно. Но если вода проредит татей, у нас может все выйти!..

Стоя на вершине ближайшего к Милице холма, Воевода и его племянник наблюдали за неприятельским станом. Холм порос молодым лесом, и схоронившиеся в нем жолнежи были неразличимы для врага.

— Только как люди Бутурлина узнают, что пришло время взорвать греблю? — осведомился у Флориана пан Кшиштоф.

— Щерба подаст сигнал, протрубив в рог, — пояснил ему юноша, — казакам сей звук ведом. Кстати, одним из людей, ждущих наказа, является наш старый друг Газда!

— Этот взорвет наверняка! — мрачновато усмехнулся старый шляхтич. — Хоть в чем-то я могу быть уверен!

— Не беспокойтесь, дядя! — заверил старика Флориан. — Дмитрий все рассчитал. Когда падет гребля, уже ничто не остановит реку!

А едва схлынет вода, мы вступим в сражение!

— Так-то оно так, — нахмурился видавший виды рыцарь, — только тебе не придется идти в бой вместе с нами!

— Это отчего же? — упавшим голосом вопросил дядю Флориан.

— Оттого, что у тебя есть дело важнее, чем махать мечом в бранном поле!

В плену у неприятеля томится княжна Эва. Твоя задача — вызволить ее раньше, чем за ней явится Радзивил.

Разумеешь меня, племянник?

Глаза юноши радостно сверкнули, и он с готовностью кивнул дяде. Мало за какое дело он взялся бы с таким рвением, как за это.

— Я тебе дам двадцать лучших бойцов, — продолжил мысль Воевода, — чтобы ты смог прорваться во вражий стан и перебить охрану шатра, гда держат княжну.

Надеюсь, тебе по силам выполнить сие поручение?

— Сделаю все возможное! — воскликнул Флориан. — Верьте, дядя, я не подведу вас!

— Главное — не подведи Эву! — улыбнулся старый шляхтич. — И вот еще что. Сменил бы ты броню. Твоя латная куртка совсем обветшала!

— Не время, дядя! — торопливо ответил ему Флориан. — Еще успеется! Главное — освободить Эву! Я тотчас отправляюсь за ней!

* * *

— Вперед, нукеры! Сожгите сие гнездо мятежа!

Повинуясь наказу Радзивила, татары, стоявшие на челе его войска, сорвались с мест и с душераздирающими воплями понеслись к засеке.

На тетиве у каждого лежала стрела с примотанной к железку горящей паклей. Разумея, что выстроенное московитом укрепление ему не взять с ходу, княжич решил предать весь огню.

От Дмитрия не укрылось, как побледнели лица миличан при виде бешенно несущихся навстречу татарских конников.

Расстояние между ногайцами и засекой стремительно сокращалось. Миг — и татары резко вскинули луки, готовясь обрушить на врага смертоносный ливень стрел.

— В укрытие! — зычно крикнул селянам Бутурлин.

Дважды просить защитников деревни не пришлось. Селяне и казаки спешно укрылись под навесы из досок и покрытых щитами телег.

С пронзительным свистом татарские стрелы устремились ввысь, дабы, пролетев по дуге, обрушиться небесной карой на головы бунтовщиков.

На какой-то миг стало тихо, но вскоре, вернувшись из поднебесья, они вновь тонко и зло завыли, разя все живое и неодушевленное на своем пути.

С надрывным хрустом стрелы впивались в тележные днища и бревна, за коими укрылись защитники деревни. Без потерь не обошлось. Двое миличан были ранены в руку, одному стрела насквозь пронзила бедро.

Убитых, к счастью, не оказалась. Вынырнув из-за дощатых настилов, казаки ответили татарам градом бронебойных стрел.

На сей раз не повезло ногайцам. Немецкие стрелы, некогда добытые ВольнымиЛюдьми в стане Валибея, разили недругов насмерть, пробивая щиты и доспехи.

Уцелевшие степняки отступили, огрызаясь из луков, но особого ущерба казакам так и не нанесли. Не оправдались и чаяния Радзивила сжечь засеку зажигательными стрелами.

Еще до вступления в битву московит наказал подручным обильно полить укрепления Милицы водой, и горящая пакля угасла на них, так и не вызвав пожара.

— Проклятье!.. — процедил сквозь зубы Радзивил, созерцая крушение своих надежд. — Не думал я, что все так завершится!

— Мы только начали, княжич, — попытался утешить его Демир-Ага, — вели татарам вновь атаковать Милицу! Ну, а если они не пожелают идти в бой, ты знаешь, что делать…

Спустя мгновение к ним на взмыленном коне подлетел Илькер.

Щит Мурзы был пробит насквозь пятью стрелами.

Шестая стрела косо вошла в налобник его коня, и тот с жалобным ржанием тряс головой, пытаясь избавиться от причиняющего ему боль предмета.

— У бунтовщиков бронебойные стрелы, княжич! — вскричал он, потрясая щитом. — Треть моих людей пала, еще больше ранено!

— Однако уцелевшие все еще могут идти в бой! — равнодушно ответил Владислав, не удосужив взором осрамившегося Мурзу. — Хочешь завоевать мое уважение — разрушь засеку!

— Но тогда все мои воины полягут! — Илькер наконец заметил торчащую в налобнике коня стрелу и, вырвав ее, с остервенением бросил наземь. — Ты хочешь сего, княжич?!

— Делай, что велят! — бросил на него ледяной взгляд наследник Магната. — Иначе твои воины полягут от моих пуль!

Стоявший по правую руку от княжича Махрюта подал знак литовским стрелкам, и те выступили вперед, наведя на Илькера свои грозные пищали.

Лишь сейчас Мурза осознал, как жестоко обманул его Радзивил, призвав в поход за славой и добычей. Его нукеры, да и сам он, были для княжича лишь пушечным мясом, разменной монетой на пути к Литовскому Престолу.

Но выхода у Илькера не было. Собрав уцелевших татар, он возобновил натиск на укрепления мятежной деревни. На сей раз ему повезло больше.

Израсходовавшие львиную долю стрел, защитники были вынуждены вступить в ближний бой, и это дало возможность ногайцам вплотную подойти к засеке.

С криками ярости татары ринулись на приступ. Готовые к сему казаки и миличане обрушили на их головы самодельные палицы и унизанные гвоздями цепы.

Как и предполагал Бутурлин, крестьянские вилы и косы разили врага не хуже алебард, а щиты и панцири из досок недурно защищали хозяев от татарских клинков.

Дмитрий бился в первых рядах своего воинства. В его правую руку, некогда раненую отравленным клинком, вернулась былая сила, и боярин действовал сразу двумя саблями.

Рядом с ним отражал вражий натиск Северин, коему отсутствие глаза отнюдь не мешало сражаться. В пылу боя Дмитрий разглядел, сколь умелым бойцом оказался бывший ратник.

Держа в левой руке крестьянский серп, он ловко зацепал им клинок врага и, отведя удар, вонзал меч в чрево ошарашенного нукера.

Не уступал ему в сноровке и Щерба, крутившийся волчком в окружении недругов. Казалось, он действовал по наитию, не задумываясь о собственной безопасности.

Но его манера биться давала свои плоды. У ног казачьего атамана уже покоилось с полдюжины тел, а он без устали взлетал над врагами и вновь припадал к земле, продолжая свой танец смерти.

Отбросив пинком очередного недруга, Дмитрий огляделся по сторонам. На правой оконечности засеки крушил огромным топором нукеров Гуляй-Секира, с левого фланга держал оборону кузнец, чей тяжелый молот проламывал татарские шлемы не хуже его топора.

Трохим Щелепа носился по гребню стены, срубая врагам ноги и головы распрямленной косой и сталкивая их к подножию засеки.

Бормотавший при этом какие-то прибаутки, он выглядел со стороны безумцем, но его безумие пугало татей не меньше, чем гибельная коса в руках.

Вопреки их усилиям, татарам все же удалось прорваться на гребень засеки и Бутурлин лицом к лицу столкнулся с Илькером.

Орудуя саблей и щитом, Мурза устремился к нему в надежде пленить московита. Но Дмитрий, отбив с завидной ловкостью вражий выпад, поверг татарина наземь.

Не давая Илькеру подняться, боярин наступил на его щит и что было силы ударил противника сапогом в лицо. Ошеломленный Мурза рухнул вниз с засеки. Падая, он успел зацепиться локтями за дощатый настил, но новый удар Бутурлина выбил из него сознание.

Утратив предводителя, татары дрогнули, и, воспользовавшись их заминкой, казаки с миличанами сбросили недругов со стены.

Вслед отступающим ногайцам неслись крики радости и издевательские вопли. Такого срама гордому Илькеру и его воинам еще не приходилось сносить.

Придя в себя от удара, Мурза с трудом влез на поданную ему лошадь и поскакал в сторону войска Радзивила. После всего пережитого он готов был принять смерть, лишь бы не слышать насмешки княжича и Демира-Аги.

Из сломанного носа Илькера струилась кровь, сладковатый вкус коей чувствовался и во рту. Проведя языком по зубам, Мурза почувствовал, что они шатаются.

«Будь ты проклят, Бутурлин! — с ненавистью подумал он о московите. — Клянусь милостью Аллаха, ты заплатишь мне за каждую каплю моей крови! Я с тебя шкуру живьем сдеру!»

— И это все? — разочарованно протянул Владислав, глядя на отступающих татар. — Нехристи разбежались, а засека целехонька!

— Не будь так суров, княжич, — улыбнулся рассудительный Демир-Ага, — татары хорошо потрепали миличан. Наверняка среди бунтовщиков много раненых и убитых. Теперь самое время дожать их…

— Дожать — это как? — бросил на турка хмурый взгляд Радзивил.

— Пусть твои стрелки дадут по засеке пару залпов из пищалей. Подобные вещи отрезвляют самые горячие головы!

— Вот еще, тратить порох на сию мразь! — возмущенно фыркнул княжич. — Хотя отчасти ты прав, Ага!

Я жалею о том, что у меня нет пушек. Пару выстрелов — и от сборища холопов осталось бы лишь воспоминание!

— Каин, вели аркебузерам строиться. Нынче мы устроим Милице кровавую баню!

Махрюта захлопотал, отдавая наказы стрелкам. В считанные мгновения пищальники выстроились в две шеренги, первая из коих встала на колено, а вторая подняла ружья над их головами.

— Ну вот, за пищали взялись! — процедил сквозь зубы Щерба. — Это не к добру!

— Всем лечь наземь! — крикнул своим людям Бутурлин. — Пули — не стрелы, для них нет преград!

Повинуясь здравому смыслу, казаки и миличане залегли у подножия укреплений, в местах, где камни и бревна давали наилучшую защиту от пуль.

— Огонь! — оглушительно взревел Махрюта.

Гром пищального залпа потряс окрестности Милицы и свинцовая туча понеслась в сторону веси, круша все на своем пути.

Глава 109

— Ну вот, гадай теперь, что творится в Милице! — раздраженно вымолвил, лежа в кустах, Газда. — Из-за этих чертовых холмов ничего не видно!

— Зачем тебе что-то видеть? — пожал плечами искушенный в военном деле Харальд. — Когда придет время взорвать греблю, Щерба протрубит в рог!

— Так-то оно так, — поморщился казак, — но мне ныне лучше быть в гуще битвы, среди братьев, чем киснуть здесь, ожидая трубный зов!

— Помнишь, что сказал боярин? Наша миссия важнее того, что происходит в бранном поле. И если Щерба до сих пор не трубит, значит, еще не пора поджигать порох!

— Вот только бы не опоздать! — тряхнул чубом Газда. — Предчувствие у меня дурное…

— Предчувствие, молвишь? — задумчиво потер шрам на лбу датчанин. — Тогда держи ухо востро. Может статься, Радзивил проведал о планах Дмитрия, и к нам спешат тати!

В том, что чутье не обманывало казака, Харальд убедился, когда из ближайших зарослей вылетело с десяток конных бойцов. Судя по оружию и доспехам, это были люди Демира-Аги.

Сходу обнажив сабли, турки устремились к залегшим в кустах компаньонам. Видя, что боя не избежать, Газда рывком поднялся на ноги, выхватывая из ножен клинок.

— Не горячись, Петр! — окликнул его рассудительный Харальд. — Ты забыл кое о чем!

В руке датчанин держал один из огненных горшков, привезенных в Милицу Флорианом. Прежде чем конники одолели разделявшую их пустошь, Харальд чиркнул огнивом, поджигая масляный фитиль «граната», и метнул смертоносный плод в гущу врагов.

Ведавший убойную силу заряда, он тотчас навалился на товарища, повергая его наземь. Оглушительный грохот взорвал сырую тишину лощины. На головы компаньонов посыпались иссеченные дробью ветки и листья.

Встав на ноги, Харальд и Газда увидали останки своих врагов. Никому из людей Демира-Аги не удалось спастись.

Одни нукеры погибли сразу, другие истекали кровью от множественных ран. Вместе с турками бились в агонии их нашпигованные свинцом лошади.

Привычного к ужасам войны Газду на сей раз покоробило. Сраженные тати умирали в жутких муках, и казак невольно вздрогнул, представив себя на их месте.

— Что застыл? — вывел его из оцепенения голос друга. — не видал прежде, как действует «гранат»?

— Не хотелось бы мне умереть подобной смертью… — с трудом вымолвил, облизав пересохшие губы, Газда. — Один взрыв, а столько страданий!..

— Что ж, сих молодцов в гости никто не звал! — пожал плечами Харальд. — Да и явились они сюда за нашими головами. Ты, видно, забыл сие, Петр, коли так кручинишься!

— Да не кручинюсь я! — отвернулся от страшной картины казак. — Просто война перестает быть делом доблести и все больше превращается в бойню!

— Тогда у нас есть лишь один выход, — грустно улыбнулся датчанин, — сделать все, дабы бойня скорее завершилась!

— Тут я с тобой согласен! — тяжко вздохнул Газда. — Закончим войну, Харальд! Может, хоть это искупит пролитую нами кровь!..

* * *

— Все живы, потерь нет? — обернулся к своему воинству Бутурлин.

— Как будто нет! — откликнулся, обведя взором защитников Милицы, Щерба. — Только вот раненых прибавилось…

Он был прав. Пронзивший укрепления Милицы свинцовый град нанес обороняющимся немалый вред.

Убитых и впрямь не оказалось, но каждый третий миличанин был так или иначе помечен «милостью Радзивила». Порядком досталось и казакам.

Деревянные доспехи уберегли внутренности хозяев от пуль, однако не смогли защитить их открытые руки и ноги. Дмитрий знал, если раненых не перевязать, они в считанные минуты истекут кровью.

Не теряя времени, боярин принялся накладывать пострадавшим жгуты и повязки на прострелы. То же самое делали Щерба, Трохим Щелепа и Гуляй-Секира.

Последний не слишком ловко управлялся с бинтами, но, как мог, оказывал помощь раненым бойцам. Благодаря общим усилиям Дмитрия и казаков, смертей от потери крови защитникам удалось избежать.

— Как ты? — обратился к раненому кузнецу московит, перевязывая ему плечо. — Не сомлеешь?

— Сомлеть не сомлею, — вымолвил бледный, как полотно, силач, — а вот молотом мне больше не махать!..

— Еще как помашешь! — уверил его Бутурлин. — Рана сквозная, кость не задета, а мякоть зарастет!

— Твои бы слова да Богу в уши! — слабо улыбнулся кузнец. — Чем бы все ни обернулось, я не жалею о том, что пошел с тобой!

— Вот и ладно! — кивнул ему Дмитрий. — Наше дело правое, так что жалеть нам не о чем!

— Хватило бы только сил выстоять… — добавил к сказанному кузнец. — Жаль будет, коли Милица сгорит…

— Не сгорит! — убежденно заявил Бутурлин. — Господь свидетель, ни один тать не ступит на вашу землю!

— Хорошо бы узнать намерения Радзивила, — долетел до боярина хриплый голос Щербы, — пойдем, брат-москаль, поглядим, что еще замыслили наши недруги!

Передав раненого попечению Гуляй-Секиры, Дмитрий направился вслед за казачьим атаманом к засеке. Увиденное сквозь пробитые пулями бреши отнюдь не прибавило им радости.

Войско княжича Владислава перестраивалось, готовясь к последнему броску. Обветшалые укрепления веси едва ли могли сдержать натиск тяжелой конницы, и зная сие, Радзивил собирался нанести миличанам решающий удар.

В том, что на сей раз ему удастся прорвать оборону деревни, княжич не сомневался. От деревянных щитов, возведенных ее защитниками, после обстрела остались лишь расщепленные пулями доски.

Большая же часть жердей, препятствующих конной атаке, была изрублена татарами еще во время первого штурма.

— Плохо дело! — процедил сквозь зубы Щерба. — Кони у Радзивила добрые. Мигом перемахнут засеку!

— Самое время трубить! — обернулся к нему Бутурлин. — Где твой рог, атаман?

— При мне, где же ему быть? — усмехнулся казачий вождь. — Сей же час и протрублю!

Однако трубить ему не пришлось. Протянутая к поясу рука казака наткнулась лишь на обломки еще недавно зычного рога.

— Ах ты незадача! — досадливо поморщился Щерба. — Как же я сразу не приметил, что рог разбит пулей!

— Одолжи рог у кого-то из братьев! — посоветовал ему Дмитрий.

— В том-то и беда, что во всем войске он был один такой, — удрученно вздохнул Щерба, — и иного мне нынче не добыть!..

— Что за беда стряслась? — вынырнул откуда-то сбоку, заслышав их разговор, Щелепа. — Чего тебе не добыть, брат?

— Да вот, погляди! — протянул ему обломки рога атаман. — Нужно дать знак Газде, чтобы взорвал греблю, а трубить не во что!

— У наших такого рога нет, — согласился с побратимом Трохим, — а вот у одного татарина я похожий рог видывал! Я его из лука прикончил, он должен лежать неподалеку…

— Что ты задумал? — вопросил казака Бутурлин.

— Увидишь, боярин! — хитро прищурился тот. — Коли не вернусь, братцы, не поминайте лихом!

В мгновение ока Трохим перемахнул засеку в надежде добыть рог мертвого татарина. Бутурлин хотел последовать за ним, но Щерба удержал его за локоть.

— Не дури, боярин! — покачал он седым чубом. — Если ты сложишь голову, Милице придет конец.

С тобой селяне еще смогут выстоять, без тебя же они обречены на гибель! Трохим знает, что делает, его нелегко убить…

Глава 110

— Не думал я, что какая-то паршивая деревня отнимет у нас столько сил! — проворчал Радзивил, разглядывая в подзорную трубу укрепления Милицы. — Кто мог знать, что боярин за ночь выучит бунтовщиков военному делу?

— Я же говорил, Бутурлин способен на многое! — кивнул ему Демир-Ага. — Тем паче, княжич, нам нужно его разбить.

И скажи своим людям, чтобы, войдя в деревню, они не щадили ни малого, ни старого. Милица должна быть стерта с лица земли!

— Еще вчера ты увещевал меня обойти ее стороной, — удивленно воззрился на своего советника Владислав, — а теперь сам желаешь, чтобы я пролил кровь! С чего вдруг такая перемена?

— Вчера ты еще мог играть роль милостивого правителя, — ответил турок, — ныне же твое милосердие будет выглядеть слабостью.

Что подумают о тебе возможные союзники и враги, если ты отступишь перед каким-то крестьянским сбродом?

Ныне у тебя нет иного выхода, как показать свою силу.

И показать так, чтобы всем прочим неповадно было чинить тебе препоны! Надеюсь, я внятно разъяснил, для чего нужна сия жестокость?

— Более чем внятно, Ага! — хмуро усмехнулся княжич. — Что ж, я с тобой согласен. Мятежники понесут кару за бунт!

На месте Милицы останется выжженная пустошь, не будь я потомок Радзивилов! Но что это?..

Владислав вновь прильнул глазом к подзорной трубе, вглядываясь в деревенские укрепления. Он явственно видел, как, перебравшись через засеку, чья-то одинокая фигура ползком направилась в сторону, где лежали убитые татары.

— Подумать только! — с изумлением произнес он. — Какой-то казак решил заняться мародерством. Удачно же он выбрал время для обирания мертвых!

— Дай, княжич, и мне взглянуть, — протянул руку за трубой Демир, — любопытно, что его понесло на поле битвы…

Чудо оптики позволило Аге разглядеть то, что было недоступно на таком расстоянии людскому взору. Рыжеволосый казак по-змеиному полз к нукеру, одиноко лежавшему в сотне шагов от засеки.

Присмотревшись, турок разглядел то, за чем он охотился. Отвязав от пояса убитого сигнальный рог, защитник Милицы торопливо пополз обратно к укреплениям веси.

Посланник Султана знал, для чего использовался в битвах сей предмет. С его помощью подавали сигналы отрядам, прячущимся поодаль в засаде.

Демир вспомнил о Халиле и Мустафе, не вернувшихся в стан минувшей ночью. Не было известий и от чавушей, направленных им к перегораживавшей запруду гребле. Похоже, все они были мертвы.

Лишь сейчас глава турецкой разведки осознал, какой капкан уготовил Радзивилу невзрачный московит с изрытым оспой лицом. Мятежная деревня стала для горделивого княжича приманкой, борясь с коей, он угодил в западню.

Ныне Бутурлин как раз собирался захлопнуть ловушку, и для этого ему понадобился сигнальный рог. Похоже, свой собственный княжий стольник утратил…

— Это не мародер, — отнимая трубу от глаза, сообщил Радзивилу турок. — Похоже, московит готовит нам большую неприятность. Вели своим стрелкам немедленно убить казака!

— Может, ты объяснишь мне ход своих мыслей? — насупился Владислав, не разумея, куда клонит его советник. — Какую неприятность готовит нам Бутурлин?

— Нет времени объяснять! — взорвался Демир-Ага. — Казака нужно прикончить и после, сразу же идти в бой. Иначе все пропало!

— Вы слышали? — метнул в стрелков яростный взор княжич. — Убейте мародера!!!

Выйдя вперед, лучшие из аркебузир открыли огонь по Щелепе, но причинить ему вред так и не смогли. Словно заговоренный, он полз к засеке, то перекатываясь с места на место, то вновь припадая к земле.

Пули впивались в землю, взметая фонтанчиками грязь у самой его головы, но казак упорно продвигался к заветной цели.

— Упрямое скотское отродье! — вышел из себя Радзивил. — Каин, ты сможешь прикончить сего татя?!

— Только накажи, мой господин, — свирепо ухмыльнулся Махрюта, — я бью из пищали без промаха!

— Так срази его! — гневно тряхнул головой Владислав. — Я повелеваю тебе!

Спешившись, душегуб принял из рук стрелка заряженную пищаль и поднес ее к плечу, целясь в спину казака. Попасть в него с такого расстояния было непросто, но людоед верил в свои силы.

Добравшись до засеки, Щелепа вскочил на ноги и с обезьяньим проворством взобрался на гребень засеки. В тот же миг Махрюта поднес к затравке горящий фитиль.

Грянул выстрел, и казак полетел вниз. Однако, к великому разочарованию турка и Радзивила, он свалился не с внешней стороны укрепления, а с внутренней, в обьятья своих товарищей.

— Ты погубил дело! — взревел, сжимая кулаки, Владислав.

— Отнюдь, Владыка! — с ледяным спокойствием ответил Махрюта, — ты наказал убить татя, я и убил!..

Демир-Ага мучительно застонал.

* * *

— Как ты, брат, цел? Ранен? — вопрошали склонившиеся над Щелепой побратимы.

— Больно-то как! — поморщился, с трудом поднимаясь на ноги, казак. — Угораздило же меня связаться с вами! Чуть Богу душу не отдал!

— Как тебе удалось уцелеть, приняв спиной пулю? — недоумевал Бутурлин. — Воистину, без Господнего чуда здесь не обошлось!

— Твоя правда, боярин, — согласился Щелепа, — вот оно, мое чудо!

Сунув руку за спину, он извлек из-за кушака лошадиную челюсть, сломанную надвое ударом пули.

— В последний раз она меня выручила! — скорбно вздохнул казак. — Как же я теперь без оберега, братья?..

— Господь тебя любит, Трохим, — утешил его Щерба, — пошлет тебе иной оберег!

— А нет-мы сию кость соберем из осколков, — добавил Гуляй-Секира, — склеем так, что лучше новой будет!

— Нынче о том думать недосуг! — махнул рукой, отгоняя скорбь, Трохим. — Тебе нужен рог, Щерба? Бери же и труби без промедления!

— Сей услуги я век не забуду! — благодарно обнял Щелепу Дмитрий. — Ты спас всех нас!

— Не спеши, боярин, — хмуро усмехнулся казак, — до спасения еще далече. Поглядим, что нас ждет!

То, что их ждало, заставило похолодеть души многих испытанных бойцов. По команде Радзивила его конница, выстроенная клином, двинулась в атаку на полуразрушенную засеку.

Зрелище было жуткое и, одновременно, завораживающее. Пронзительно трубили горны, возбужденно храпели боевые кони, лязгали доспехи. В считанные мгновения тихая долина наполнилась скрежетом и звоном.

На челе, под собственным стягом с изображением трех охотничьих рогов, в сверкающей броне выступал сам Радзивил. Забрало на его шлеме было спущено, но Дмитрий узнал княжича по гербу на щите.

Справа от него несся, размахивая шипастой палицей, Махрюта, в шлеме с чудовищной личиной походивший на демона войны. Не отставал от татя и Демир-Ага в юшмане, с кривой саблей в руке.

В трехстах шагах от засеки одетые в железо конники взяли наперевес копья, готовясь с ходу опрокинуть защитников Милицы.

Противопоставить им что-либо последним было нечего. Их вилы и косы, даже насаженные на длинные древки, не могли спорить с пиками литовских вояк.

Кто-то потянул Щербу за рукав. Обернувшись, казачий вождь встретился взглядом с Медведем. Бившийся с ним по соседству атаман отметил умение, с коими воевал лесной старатель.

Его охотничьи стрелы метко разили татар еще во время первого набега. Да и во время приступа Медведь отправил на тот свет немало ногайцев, осмелившихся приблизиться к нему, на длину рогатины.

— У меня к тебе дело! — обратился к Щербе охотник. — Враг на подходе, посему дай мне пяток бронебойных стрел. У меня есть костяные, но какой от них прок, коли тати в железе?

— На что бронебойные стрелы тому, кто поражает недругов в щели лат? — вопросил его казак, но тотчас рассмеялся, видя, как засопел старатель. — Ладно, бери!

У меня самого их осталось немного, но для доброго стрелка не жалко! Сразишь десяток татей — нам всем легче будет!

Литовское войско стремительно приближалось. С засеки уже были видны трепещущие под ветром красно-белые значки на пиках идущих впереди воинов.

— Что же ты не трубишь, Щерба? — обернулся к старому атаману Дмитрий. — Самое время!

— Погоди еще чуток!.. — хитро усмехнулся тот. — Протрублю, когда все войско выйдет на равнину! Худо будет, если хотя бы часть иродов избежит затопления!

Пока он говорил, расстояние между литовцами и засекой сократилось до ста шагов. Глянув в глаза московита, Щерба не встретил в них страха. Во взоре боярина читалась лишь тревога за людей, вверивших ему свою жизнь.

— Теперь пора! — с каким-то особым чувством произнес казак, поднося к губам рог. — Да пребудет с нами Господь!

Глава 111

— Ну, и что они себе думают?! — с возмущением воскликнул Самборский Воевода. — Враг вот-вот обрушится на Милицу, а Щерба не трубит!

— Не спеши, брат, — успокоил его рассудительный Прибыслав, явившийся на подмогу с Кременецким отрядом, — Щерба — добрый стратег! Наверняка у него припасена для татей какая-нибудь хитрость!..

— Тебе-то откуда известен его полководческий дар? — нахмурился Кшиштоф.

— Приходилось как-то воевать по разные стороны засеки! — подмигнул другу старый шляхтич. — Разбойник он тот еще, однако дело свое знает крепко!

— Не ведаю, какой он стратег, но если вода не затопит равнину, я тотчас поведу в бой своих жолнежей, — проворчал Воевода, — иначе Милице конец!..

Прервав его на полуслове, над полем битвы поплыл густой и зычный рев боевого рога.

— Ты слышал? — обернулся к сидящему в засаде Харальду Газда. — Рог трубит! Только чужой… Рог Щербы звучит по-иному!..

— Тебе так издали сдается! — покачал головой датчанин. — Не важно, как рог звучит! Главное, что он пропел!

— И то верно! — согласился казак. — Поджигай, брат, порох!

Харальд высек огнивом искру, но пороховая дорожка, ведущая к заряду в гребле, слабо вспыхнув, угасла.

Осенняя морось, обычная в сих краях, сделала свое черное дело. Отсыревший за ночь порох упорно не желал гореть.

— А, дьявол! — в сердцах разразился бранью Газда. — Чтоб ему пусто было! Дай-ка мне гранат!

— Что ты задумал? — настороженно вопросил его Харальд. — Хочешь взорвать греблю огненным горшком?

— Именно! — вскочил на ноги казак. — Давай же скорее!

— Не успеешь отбежать, — с сомнением вымолвил датчанин, — шнур больно короток. Ты погибнешь!

— Плевать! — упрямо тряхнул чубом Петр. — Погибну так погибну! Главное — татей затопить!

Выхватив из рук Харальда зажженный гранат, казак устремился к месту закладки бочонка с порохом.

— Бросай и беги! — успел крикнуть ему вслед датчанин.

Добежав до вырытой в гребле ямы, где покоился заряд, Газда метнул в нее «огненный горшок» и тотчас прыгнул в сторону, противоположную грядущему взрыву.

Больше он ничего не успел сделать. Спустя миг за спиной казака прогремел рукотворный гром. Бревна, камни, земля взметнулись к небу, подброшенные огненным смерчем.

Прежде чем они упали наземь, в пробитую взрывом брешь хлынула река. Снося остатки гребли, она устремилась на равнину, где вот-вот должно было произойти сражение.

Стоя в стороне от бушующей воды, датчанин искал глазами на противоположном берегу Газду. Но казака нигде не было видно.

Похоже, его оглушило взрывом и засыпало землей. Будь Харальд с ним по одну сторону потока, он тотчас попытался бы его найти.

Но отделенный от друга непреодолимой преградой, датчанин мог лишь надеяться, что тот уцелел и вскоре даст о себе знать.

«Только бы выжил!.. — повторял он, как заклинание. — Твоя смерть, Петр, станет для меня большой потерей!»

Ответом его мольбе послужил рев бешено несущейся воды.

* * *

Всадники были уже в двадцати шагах от засеки, когда за холмом грянул взрыв. Вторя ему, в небе тотчас зарокотал гром. Ползущая с запада туча разразилась ливнем.

— Гром по осени — редкость… — задумчиво проронил Бутурлин.

— Сие — добрая примета, — откликнулся Шерба, — и ливень нам в подмогу! Смоет всю нечисть!

Казак как в воду глядел. Сквозь пелену проливного дождя Дмитрий видел, как долину затапливает река. Обрушившись на войско Радзивила, водная стена сметала с пути всадников и лошадей, словно игрушки.

Устоявшие на ногах кони с испуганным ржанием сбрасывали верховых, силясь спастись бегством, но безжалостная стихия подхватывала их, неся за собой.

В считанные мгновения от стройно выступавших отрядов княжича осталось одно воспоминание. Одетые в железо воины беспомощно тонули, захлебываясь мутной водой, и никто не мог им помочь.

Обернувшись назад, Владислав хотел призвать уцелевших жолнежей, но свинцово-серый вал ударил его в бок, повергая вместе с конем в бурлящую бездну.

На какой-то миг Радзивил с головой ушел под воду, тотчас хлынувшую в смотровые щели шлема. Он едва успел затаить дыхание, дабы не утонуть.

Ржание коней и вопли тонущих смолкли, стало тихо, как в могиле.

«Неужели конец? — подумалось княжичу. — Конец всем чаяниям, надеждам?»

Обдумывая свою стратегию, Владислав не раз прикидывал, какие беды и трудности ждут его на пути к Короне. Но он и помыслить не мог, что утонет в грязи, штурмуя безвестную деревеньку…

Большего оскорбления для него быть не могло, и княжич застонал, предвкушая свою гибель. Он словно двигался тропой, которой до него прошло трое воителей: Карл Смелый, Вернер фон Озерншельн, Андреас Фельбен…

Всех их объединяло то, что они не погибли в битве, а бесславно утонули, брошенные союзниками и вассалами…

«Значит, я на очереди? — промелькнула в его сознании шальная догадка. — А как же княжна Эва? Ужели я отдам ее московскому выскочке?!»

Мысль эта для гордого княжича была невыносима. Эвелину он не намеревался уступать никому, тем паче изрытому оспой варвару.

«Ты ее не получишь, боярин! — поклялся он самому себе. — Не будь я Радзивил, тебе не видать Эвы, как своих ушей!»

Ярость придала княжичу силы, и он вонзил шпоры в конские бока, побуждая животное подняться на ноги.

Заржав от боли, могучий жеребец дернулся всем телом, вырывая всадника из объятий пучины. Не дожидаясь, пока вода вытечет из шлема, Владислав поднял забрало и осмотрелся.

Река медленно покидала равнину, оставляя за собой следы недавнего буйства. Повсюду, сколько хватало глаз, лежали груды оружия, тела захлебнувшихся воинов и конские трупы.

Те, кому посчастливилось выжить, с трудом вставали на ноги, оглядывались по сторонам, ища пропавших товарищей и лошадей. О том, чтобы вести их в битву, не могло быть и речи…

Радзивил зарычал от гнева. Проклятый московит лишил его войска, даже не вступая в сражение. И не только войска.

Вода унесла родовое знамя княжича, без коего он не мнил основание новой Династии. Не было поблизости и подручных Владислава: рассудительного Демира-Аги и верного Махрюты.

Княжичу стало ясно, что полагаться он может лишь на свои силы.

Но худшее его ждало впереди! Едва с поля сошла вода, невесть откуда взявшиеся самборские ратники обрушились с атакой на уцелевших воинов Радзивила.

Те пытались отбиться от врага, но без командования и строя они были обречены на разгром. Многие бойцы княжича сами бросали оружие и добровольно сдавались неприятелю.

Пришла и очередь Владислава изведать горечь неволи.

К несостоявшемуся Владыке Литвы спешил отряд самборских солдат, жаждущих захватить его в плен.

Но княжич не собирался подставлять руки под веревку. Зная свои силы, он решил вырваться на свободу.

Опустив забрало, Владислав снял с седла шипастую булаву и, набирая разгон, устремился к недругам.

Первому из нападавших он проломил шлем вместе с черепом. Второй воин принял удар на щит, но это его не спасло — вылетев из седла, он сломал шею.

Численное превосходство поляков для княжича не имело значения. Стремясь любой ценой избежать плена, он не считался с количеством врагов.

Самые сильные удары жолнежей Владислав отражал щитом, менее опасные пропускал, полагаясь на прочность лат. Ответом княжича неприятелю были взмахи булавой, сокрушавшей плоть и доспехи.

В считанные мгновения он расчистил дорогу и, пришпорив коня, что духу поскакал к спасительному лесу.

«Только бы успеть добраться до Эвы! — сверлила мозг Радзивила неотступная мысль. — Пока она со мной, я не проиграл!»

Однако Небо уготовило княжичу иную участь.

Глава 112

Рассчет Дмитрия оказался верным. Река, затопившая окрестности Милицы, не дошла до ее укреплений, остановившись у подножия холма, на котором была выстроена деревня.

С высоты засеки боярин искал взором в потоке мутных вод Радзивила. На его глазах сбитый с ног водяным валом конь Владислава погрузился в пучину, увлекая княжича за собой.

Однако спустя миг он вновь показался на поверхности вместе со своим наездником. Откинув забрало, Радзивил растерянно наблюдал за тем, как взбесившаяся река уносит прочь его войско.

Зрелище и впрямь было не из приятных, тем паче, что для княжича оно означало крушение всех его надежд. Стихия в одночасье погубила замысел похода на Польшу, коий должен был завершиться победоносным выходом из Унии Литвы.

Не веря в утрату, нобиль озирался по сторонам с гримасой отчаяния на лице. Бутурлин ожидал, что после случившегося Владислав пожелает расправиться с ним в поединке, но, как оказалось, он плохо знал Радзивила.

Едва вода сошла с равнины, княжич развернул коня и что было духу помчался к лесу. Не нужно было обладать пророческим даром, дабы уразуметь, куда он направил свой путь. Проиграв битву, Владислав хотел удержать в руках свое последнее сокровище — княжну Эву.

Дмитрий не мог сего допустить. Подняв с земли отнятый у Илькера щит и оброненный кем-то топор, Бутурлин поспешил к своей лошади.

— Куда это ты, боярин? — окликнул его Щерба.

— Нужно кое с кем потолковать! — откликнулся Дмитрий. — Помнится, в прошлый раз мы не договорили!

— Что ж, толкуй! — с уважением кивнул головой атаман. — Но будь осторожен. Радзивил — грозный супостат!

— Вот, возьми! — подойдя к боярину, сунул ему сзади за пояс свой серп Северин. — Мелочь, но жизнь может спасти…

— Благодарствую, друг! — пожал его крепкую ладонь московит. — До встречи!..

— Молю Бога, чтобы дал тебе перемочь татя! — крикнул ему вслед казак.

— А вы что встали, други? — обернулся он к собратьям. — Айда собирать трофеи!

* * *

…Демир-Ага пришел в себя от холода на пропитанной влагой земле. Все происходившее с ним казалось посланнику Султана дурным сном.

Его усилия, направленные на завоевание власти Радзивилом, бездарный княжич пустил по ветру, не вняв предостережениям советника.

Положившись на силу, Владислав недооценил врага, и московит сполна воспользовался плодами его гордыни. Отряди Радзивил, по совету Демира, к запруде ту же татарскую сотню, исход битвы мог быть иным…

Расплатой княжича за самоуверенность стал разгром его войска, еще вчера казавшегося непобедимым. Вода сделала то, что едва ли было под силу крестьянскому сброду Бутурлина.

Ага хорошо помнил, как вал мутной воды, смешанной с песком и глиной, обрушился на ряды литовского войска, круша и сметая все живое на своем пути.

Студеная волна ударила посланника Султана с бешеной силой, опрокинув его вместе с конем. В одно мгновение он ослеп и оглох, захлебываясь жидкой грязью.

Демир попытался вырваться из водного плена, но стальной юшман тянул его ко дну, не давая встать на ноги. Вода вертела Агу, будто щепку, и перекатывала, словно камень, унося куда-то прочь.

Он чудом не потерял сознание, ударяясь о тела воинов и коней, влекомых неистовой стихией. Демиру казалось, что вот-вот наступит его конец.

Турок вознес хвалу Аллаху, когда, нежданно вынырнув на поверхность, он смог вдохнуть сырой осенний воздух. Всевышний пощадил Агу, однако теперь Демир не мог представить, как оправдается за случившееся перед Султаном.

Едва ли Владыка Мира помилует вассала, узнав о его промахе. Он не станет выслушивать оправдания ничтожного раба, а тотчас лишит его почестей и велит обезглавить…

Демир в ярости скрипнул зубами. Почему за чужую глупость и гордыню должен платить он, свершивший все для победы?

И если Радзивил, сбежав с поля битвы, сможет найти приют у ливонцев или шведов, то в каких краях скрываться ему от гнева собственного повелителя?

Услыхав чавкание сапог по грязи, Демир поднял глаза. Прямо перед ним стоял казак, в коем Ага узнал Щербу. В руке казачий атаман держал пучок стрел, извлеченных из тел мертвых бойцов Радзивила.

Будь у Демира под рукой одна из пистолей, он без промедления разрядил бы ее в изменника, но привешенное к седлу оружие турка вода унесла вместе с конем. Утратил он в пучине и шемшир.

Рука Аги скользнула к засапожному ножу, но его вновь постигла неудача. Клинка за голенищем не оказалась.

— Если и найдешь нож, то не успеешь метнуть! — холодно умехнулся казачий Воевода. — Прикончить бы тебя, мокрая ворона, да руки марать неохота! К тому же, у меня к тебе есть дело!..

— Дело? — не веря своим ушам, промолвил Ага. — Какое?..

— Передай Султану, пусть не ходит войной на Украйну! Сам видишь, как мы принимаем непрошенных гостей.

Если мы в чужом краю находим, чем их порадовать, то подумай, какой прием окажем твоему Владыке на родной земле!

Демир взвыл от бессилия.

Глава 113

— Газда! Петр! — орал, надсаживая горло, Харальд. — Где ты, отзовись!

Едва поток, затопивший равнину, умерил бег, датчанин перешел его вброд, силясь отыскать друга.

— Куда же ты мог деться? — бормотал он, озираясь по сторонам. — Надо же, был человек и как сквозь землю провалился… Газда!..

— Тут я, тут! — раздалось из-под груды обломков плотины. — Накрыло меня взрывом, я и оглох на время. Услыхал тебя, лишь когда ты стал орать над ухом…

— А, чтоб тебя подняло да шмякнуло! — радостно выкрикнул Харальд. — Держись, брат, я тебя мигом отрою!

— Опоздал ты с пожеланиями! — откликнулся казак. — Все, о чем ты молвил, со мной уже сталось!

— Потерпи малость! — бормотал датчанин, растаскивая в стороны бревна, привалившие Газду. — Ты только живи, а с прочими бедами мы сладим!

— Кости-то целы? — обратился он к освобожденному наконец из-под спуда казаку.

— Сдается, целы, — ответил тот, с трудом поднимаясь на ноги, — вот только спину ломит. А прочая плоть лишь ноет понемногу. Ничего, выдюжаю…

Опираясь на руку датчанина, Газда сделал шаг. Похоже, Небо и впрямь оказалось милосердно к казаку. Переломов он точно избежал.

— Ходишь — и ладно! — порадовался за него Харальд. — Я тебя быстро исцелю! Ты мои снадобья видел в деле! Они и мертвого подымут!

— В баню бы сходить… — поморщился казак. — На мне, чай, пуд грязи!

— Непременно сходишь, брат! — уверил его датчанин. — Для миличан ты ныне — герой-вызволитель! Знаешь, какую баню они тебе натопят?

— Что с Радзивилом? — превозмогая боль в спине, вымолвил Газда.

— А что с Радзивилом? — лукаво улыбнулся Харальд. — Смыла его река вместе со всем войском! Как есть, смыла!

— Значит, Дмитрий и мои побратимы живы? — лицо казака озарилось радостью. — Благодарю тебя, Господи, за добрую весть!..

— Нынче, брат, все вести добрые! — потрепал его по плечу датчанин. — Что ж, поспешим в Милицу, пока Дмитрий с твоими земляками не отправился нас искать!

Дойдя до коней, они взобрались в седла и поскакали к спасенной деревне. По дороге Газда заметил, что Харальд что-то напевает на родном наречии.

— Что за песня такая, брат? — полюбопытствовал он у датчанина.

— Да так, старинная баллада, — ответил тот, улыбаясь своим мыслям, — былина, по-вашему!

— И о чем она?

— Королевская дочь оплакивает погибшего жениха…

— А при чем здесь сие? — поднял на него изумленный взор Газда.

— Там слова есть, уместные для нынешних событий. Хочешь, переложу на вашу речь?

— Давай! — согласился казак.

— Что ж, слушай! — запел Харальд.


Сад опустел опять, нет сомнения

Не повернуть нам вспять

Реку времени, реку времени!


Пусть поток меня вдаль несет,

Сердце ждать не устанет -

Лишь тогда я забуду все,

Когда биться оно перестанет!..


— А что, добрая песня! — одобрительно отозвался о балладе казак. — Только петь ее нужно не нам, а Радзивилу. Его же унесло потоком!

— Да и забыть то, что сталось ныне, ему будет непросто! — подмигнул Газде датчанин. — Однако что ни делает Господь, все к лучшему!

— Хорошо бы еще Дмитрию возвратить себе княжну, — тряхнул чубом Газда, — тогда бы мне впрямь покойно на сердце было!

— Так и будет! — убежденно ответил ему Харальд. — Верь мне, брат!

* * *

Достигнув леса, княжич Владислав сорвал с головы шлем и обернулся, переводя дух. Битва догорала. Последние бойцы-литвины, решившиеся дать отпор Воеводе, сдавались на милость победителя.

Радзивил не знал, радоваться ему или горевать. Вместе с войском он утратил надежду на обретение Короны Литвы, однако сохранил жизнь и свободу.

Все, что ему оставалось, — это достичь своего стана прежде, чем туда доберутся поляки, и, захватив Эвелину, бежать в Ливонию.

— Надеюсь, ливонцы не выдадут нас Ягеллонам, а переправят в Швецию, — вслух подумал княжич. — Король Эрик собирает под свои знамена всех врагов Польши, найдется у него место и для меня!

Но планам его не суждено было сбыться. Сквозь шум дождя Владислав услышал приближающийся стук копыт. Спустя миг, прорвав дождевую завесу, появился и сам всадник.

Владислав едва не онемел от изумления, узнав в нем Бутурлина. Он ожидал встречи с кем угодно, но только не с московитом.

— Куда это ты спешишь? — хмуро обратился Дмитрий к беглецу. — Хочешь вновь похитить княжну? Не дозволю!

— С дороги, тварь убогая! — процедил сквозь зубы княжич, сжимая рукой черен булавы. — Ты не встанешь меж мной и княжной!

— Не такой уж я убогий, коли сумел устроить вам доброе купание! — усмехнулся Дмитрий. — Что, думал втоптать нас в грязь конями? Ан не вышло! Не видать тебе и княжны!

С яростным воплем Радзивил ринулся в бой. Отразив щитом его удар, боярин ответил врагу махом секиры.

Тот принял ее на щит и вновь перешел в наступление. Ярость княжича рвалась наружу, и он обрушивал булаву на московита со всей данной ему богом мощью.

Но Дмитрий не уступал врагу ни ловкостью, ни силой, и чаяния Радзивила легко его одолеть потерпели крах.

Однако желание расправиться с соперником не покидало Владислава. Кольчуга, покрывавшая тело московита, едва ли могла защитить его от шипов булавы, и княжич ждал часа, когда щит Бутурлина расколется, подарив ему шанс нанести врагу смертельный удар.

Дмитрий разумел это и отражал оружие нобиля так, что оно скользило по его щиту, не разрушая «подарок» Илькера. Радзивил понял: боярин хочет его измотать.

У княжича оставался последний шанс на победу, и он не преминул им воспользоваться. Видя, как ловко уходит московит от ударов слева, Владислав резко выбросил вперед щит, намереваясь поразить им Бутурлина в правый висок.

Но Дмитрий был готов к сей хитрости неприятеля. Пригнувшись, он ушел от выпада Радзивила, и прежде чем тот вернул щит в положение обороны, вогнал ему в бок пробойник секиры.

Миланские латы выдержали удар, но прогнулись под острым шипом, и княжич вскрикнул от боли. Не давая врагу опомниться, Бутурлин разрубил черен его булавы, а с левой руки сорвал щит.

В считанные мгновения гордый княжич был выбит из седла и повержен наземь. Спешившись, Дмитрий подошел к своему врагу.

— Ты мне ребро сломал! — морщась, прошипел Радзивил.

— Ничего, — сдерживая гнев, молвил боярин, — Адам без ребра выжил, и ты с Божьей помощью одюжаешь!

— Ты лишил меня всего! — продолжал изливать желчь княжич. — А теперь еще глумишься надо мной? Если в тебе есть хоть капля чести, избавь меня от насмешек и убей, как подобает воину!

— Убивать тебя я не стану, — ответил, обретя привычное спокойствие, Бутурлин. — Помнится, ты говорил, что спас на охоте Эву. Коли это так, я не желаю твоей смерти…

Но и позволить тебе вновь завладеть ею я не могу. Посему ступай, куда глаза глядят, но помни: дорога к Эве тебе заказана!

— Ты меня отпускаешь?.. — поднял на него изумленный взор Владислав. — Не могу поверить…

— Придется, княжич! Беги к туркам, беги к шведам, хотя не ведаю, кто из них согласится принять тебя после сего разгрома!

И будет ладно, коли ты забудешь о Короне Литвы. Едва ли литвинам нужен властитель, коий, не успев короноваться, уже грабит и сжигает своих подданных!..

— Я не забуду сего, боярин! — злобно оскалился Радзивил. — Знай, это не последняя наша встреча. Клянусь памятью предков, мы еще сойдемся в битве, и ты заплатишь мне за мое нынешнее унижение!..

— Блажен, кто верует! — ответил княжичу Дмитрий. — Ступай, я тебя не задерживаю!

Кряхтя от боли, Владислав влез на коня, но, проехав пару шагов, вдруг обернулся в седле. Сорвав с шеи небольшой ключ на шнурке, княжич бросил его Бутурлину.

— Что это? — вопросил его, поймав ключ на лету, Дмитрий.

— Отдай княжне! — ответил Радзивил. — Не век ей ходить в железе!..

— В каком еще, железе? — нахмурился московит. — Ты что, заковал ее?

— Вроде того! — горько усмехнулся беглец. — Хотел удержать рядом. Как видишь, не вышло!..

Скособочившись, он потрусил вдоль кромки леса на запад.

На миг в душе Дмитрия шевельнулась жалость к побежденному противнику.

Но вспомнив о мерзостях, сотворенных Радзивилом, и о том, что он еще собирался сделать, боярин унял порыв сострадания.

Княжич получил по заслугам. Одну из взятых на себя задач Дмитрий разрешил. Оставалась еще одна: вызволить из плена любимую.

Глава 114

Все то время, что шла битва, Эвелина не находила себе покоя.

Со слов княжича Радзивила она знала, что тот собрался уничтожить непокорную деревню, и молила Бога уберечь от смерти ее обитателей.

Сдержанный и галантный в общении с ней, Владислав умел быть жестоким, и девушку охватывала дрожь при мысли о том, что сейчас твориться в штурмуемой его бойцами веси.

Однако действительность превзошла все ожидания княжны. Пребывая под стражей, она не могла выходить из шатра и посему не ведала, что творится в стане Радзивила.

Но вскоре снаружи раздались звуки, кои Эва никак не чаяла услышать. Некие вооруженные люди ворвались в лагерь и вступили в бой с его охраной.

В считанные минуты воины Радзивила были обезоружены и связаны. Эва вздрогнула, когда полог ее шатра распахнулся, но тотчас выдохнула с облегчением. В шатер вошел Флориан.

— Княжна, вы свободны! — с улыбкой произнес он.

— Флориан, как ты здесь оказался? — не веря своим глазам, вымолвила Эвелина. — Господи, как же я рада тебя видеть!

— А как я рад! — ответил, обнимая подругу детства, шляхтич. — Не бойся, Эва, твои страдания позади! Мы прогнали солдат Радзивила, и никто больше не посмеет удерживать тебя в плену!

— А что с княжичем? — робко вопросила своего освободителя Эва. — Он не сжег Милицу?

— Едва ли ему сие удастся! — усмехнулся Флориан. — С холма я видел, как река сметает его войско. Замысел Дмитрия удался на славу!..

— Дмитрия? — с замиранием сердца переспросила его Эва. — Он тоже здесь?

— Не совсем… — замялся шляхтич. — Когда мы с ним расстались, он пребывал в Милице вместе с Газдой и другими казаками.

Это ему на ум пришла мысль утопить конницу Радзивила…

— Что с ним, он жив? — Эве казалось, земля уходит у нее из-под ног. — Говори же!

— Вестимо, жив! — успокоил девушку Флориан. — Дойди войско Радзивила до Милицы, ее защитникам и прямь бы пришлось туго!

Но боярин призвал в помощь реку, и жолнежи Владислава утонули, не доскакав до деревни десятка шагов! За Дмитрия не тревожься, он цел-целехонек! Скоро явится за тобой, так что готовься к встрече!..

— Пресвятая Богородица, он спешит ко мне?! — растерялась от нежданной радости княжна. — Отчего ты сразу не сказал, Флориан!

— Вот говорю… — смущенно опустил глаза долу оруженосец. — Что ж, свое дело я исполнил. Будь счастлива, Эва!

Поклонившись Эвелине в пояс, молодой шляхтич покинул шатер. На душе у него давно уже не было так скверно.

Флориану казалось, что за полгода разлуки с княжной его сердечные раны зажили и уже не причинят ему такой боли, как прежде.

Но встреча с любимой вновь разбередила их, напомнив юноше о былых горестях. Эва по-прежнему обожала Бутурлина, Флориан же оставался для нее чем-то вроде родственника.

И то, что сам он испытывал к боярину братские чувства, не умаляло его страданий.

«Отчего Эва не смогла меня полюбить? — с тоской подумалось шляхтичу. — Ужели мои чувства к ней слабее любви Дмитрия?»

«Впрочем, что зря ходить по кругу? — ответил он сам себе. — На небе решено: Эва любит боярина, а он любит ее!

Отойди же в сторону, Флориан, и не мешай чужому счастью!»

Словно одобряя его решение, с неба перестал литься дождь, а из-за туч выглянуло солнце, неожиданно яркое для сего времени года.

— Дивно… — произнес юноша, вглядываясь в бездонную небесную синь. — И отчего я прежде не замечал, что небеса к нам столь близки?..

* * *

Знай Махрюта, какие бедствия ожидают его под знаменем Радзивила, он ни за что бы не примкнул к мятежному княжичу!

В миг, когда на литовское войско обрушилась стена воды, людоеду подумалось, что его настигла расплата за грехи.

Но пучина, опрокинувшая нелюдя, отступила так же внезапно, как и нахлынула. К своему изумлению, Каин сумел удержаться в седле, не утратив ни оружия, ни доспехов.

Едва вода сошла с равнины, он хлестнул коня плетью, и могучий жеребец, встав с колен, понес своего седока к спасительному лесу.

После вступления в битву Самборского Воеводы тать решил, что его служба Радзивилу завершена, и он княжичу ничего не должен. Ему оставалось лишь одно: спасать свою жизнь.

По пути к ближайшему леску Каину встретилось двое поляков, наивно рассчитывавших взять его в плен. Одному из них он вмял голову в плечи булавой, другого выбил из седла и затоптал конем.

Тать уже достиг кромки леса, когда за ним увязалась погоня. Обернувшись в седле, он увидал еще одного жолнежа, скачущего к нему с кистенем.

Не церемонившийся с врагами, Махрюта и на сей раз не стал изменять привычке. Развернув коня, он поскакал ратнику навстречу.

Уклонившись от шипастого ядра на цепи, тать вогнал край щита неприятелю в горло. Сперва он хотел покинуть убитого жолнежа на поле битвы, но оглядев его, передумал.

— А ведь ты можешь быть мне полезен! — улыбнулся своим мыслям людоед. — Лучший способ сделать так, чтобы меня не искали, — умереть!

Ты мне в сем поможешь. Мы с тобой примерно одного роста, да и в ширине плеч ты мне не уступишь. Пусть же мои недруги мыслят, что ты — это я!

Оттащив тело в кусты, он быстро переодел мертвеца в свои доспехи. На поясе Каина висел нож, острый, как бритва.

Ежедневно бривший собственную голову, людоед скоро избавил убитого от волос. Затем, взяв в руки булаву, дважды ударил ею жолнежа в лицо, превращая его в фарш.

— Чего-то недостает! — проворчал он, осматривая покойника с придирчивостью живописца, разлядывающего свое полотно, прежде чем отослать его к заказчику. — Ну вот! Как же я сразу не догадался!

Отхватив ножом изрядный клок своей бороды, тать вдавил его в кровавое месиво на месте лица жолнежа.

— Теперь все, как надо! — усмехнулся он, довольный своими трудами. — И пусть кто-нибудь скажет, что это — не Махрюта!

Произнеся это, людоед вскочил на коня и скрылся в чащобе.

Глава 115

Вытащив из тел убитых десяток стрел, Щерба вложил их в колчан и уже собирался покинуть поле битвы, когда к нему подъехал Воевода.

— Я и помыслить не мог, что у меня объявится такой союзник! — мрачновато молвил он, озирая казачьего вождя.

— Я тебе — не союзник! — холодно откликнулся Щерба. — Мы бились за простой люд, а не за Унию или Корону!..

— Как бы там ни было, ты нам помог, — нехотя признал заслугу атамана Кшиштоф. — Скажи, что ты намерен делать дальше?

— А тебе зачем сие? — прищурился старый казак.

— Хоть я и благодарен тебе и твоим людям за помощь, но впустить вас на свои земли не могу! — нахмурился Воевода. — Будет лучше, коли вы вернетесь в Дикое Поле!

— Что ж, в этом наши желания сходятся! — кивнул ему Щерба. — Не тревожься за веси, что встретятся нам по пути. Мы их обойдем стороной. Люди, спасшие Милицу от разграбления, не станут жечь иные села!

— Не отступишься от своих слов? — одарил его испытующем взглядом Кшиштоф.

— Не отступлюсь! — хмуро усмехнулся казак. — Мое слово крепко. Не веришь — спроси своего друга, пана Прибыслава. Ему как-то приходилось иметь со мной дело…

— И все же я велю жолнежам проводить вас до границ моих владений! — вздохнул Воевода. — Так мне будет покойнее на сердце!

— Коли тебе так покойнее, пусть провожают! — равнодушно пожал плечами Щерба. — Главное, чтобы твои жолнежи не задирали казаков. Напросятся на драку — потом пусть не обижаются!

Кшиштофа покоробило от таких слов атамана, но памятуя о спасении его людьми Милицы, шляхтич сдержал гнев.

— О сем не тревожься! — с плохо скрываемым раздражением ответил он. — Тебе и твоим молодцам опасаться нечего! Мое слово тоже крепко!

— Ладно! — бесстрастно кивнул ему Щерба. — Поглядим…

Заслышав позади стук копыт, казак оглянулся. Со стороны леса к ним приближался Бутурлин.

— Рад видеть тебя, боярин! — приветствовал Дмитрия Воевода. — Скажи, как тебе взбрело в голову разрушить запруду на Безымянной?

— Да уж как-то взбрело! — развел руками московит. — А тебе сие не по нраву, пан Кшиштоф?

— Да как сказать… — нахмурился старый рыцарь. — Карпов на обед мне теперь не дождаться. Однако недругов ты уделал лихо, ничего не скажешь! Воистину, хитроумием тебя Господь, не обделил!

— Хитроумие мне чуждо, — ответил шляхтичу Бутурлин, — просто без помощи Безымянной мы бы не смогли отстоять Милицу…

— Жаль только, виновников нашествия не удалось пленить! — досадливо поморщился Воевода. — Ладно, коли утонули! А что, если выжили и замышляют новое коварство?

— Махрюту и турка я после битвы в живых не видывал, — честно признался Дмитрий, — а вот с Радзивилом встретиться довелось.

У нас с ним даже вышел поединок…

— И где сей тать?! — голос поляка дрогнул. — Ты сразил его? Захватил в плен?

— Ни то, ни другое, Воевода, — покачал головой московит, — я отпустил его на волю!

— Радзивила?.. На волю?.. — Кшиштоф едва не задохнулся от волнения. — Ты, верно, шутишь?!

— Не шучу, — глядя ему в глаза, ответил Бутурлин, — я подарил княжичу свободу.

— Да что ты за человек такой, боярин! — вышел из себя Воевода. — Одного вражину упустил, другого — отпустил! Как ты мог на такое решиться?!

— Минувшим летом Владислав защитил на охоте княжну Эву от клыков вепря, — объяснил ему свой поступок Дмитрий, — я не мог отнять жизнь у человека, спасшего мою возлюбленную!

— Ладно, не мог отнять! — продолжал бушевать Кшиштоф. — Связал бы татя и доставил ко мне! А я бы уже передал его в руки правосудия!

— Хочешь сказать, что отдать человека палачу — не то же самое, что казнить его самому? — горько усмехнулся Бутурлин. — Прости, Воевода, но я мыслю по-иному…

— Не знай я тебя, подумал бы, что вы с Радзивилом заодно! — проворчал, с трудом обретя спокойствие, Самборский Владыка. — И что мне теперь делать?

— Радоваться тому, что удалось избежать нашествия! — улыбнулся Дмитрий. — Король наверняка оценит твои действия по заслугам.

— Какие заслуги?! — безнадежно махнул рукой шляхтич. — Радзивил нынче же побежит к врагам Польской Короны!

— Пусть бежит, — пожал плечами боярин, — едва ли кто-нибудь из Владык поддержит его после того, как он проиграл битву деревне, да еще и погубил войско!

— Тебе легко говорить… — тяжко вздохнул Воевода. — Ты — иноземец, с тебя Король не спросит!

— С тебя тоже! — уверил его Бутурлин. — Дай Бог всей шляхте исполнять долг перед державой так, как его исполняешь ты!

— Скажешь сие моему Государю, когда он будет меня судить! — горестно покачал головой старик. — Впрочем, что с тебя взять?

Ты и так спас Унию от раскола, посему награждать нужно не меня, а тебя!

— Ошибаешься, Воевода! — возразил ему боярин. — Мы победили вместе: ты, я, казаки! Но в первую очередь — жители Милицы, выступившие против Радзивила!

Хорошо, чтобы в память об их подвиге держава умерила подати миличан. Хочешь сделать мне приятное, Воевода, — похлопочи о том!

— Я-то похлопочу, — хмуро усмехнулся Кшиштоф, — да только не знаю, исполнят ли мою просьбу те, кто стоят у трона…

— А ты обратись с ней к самому Государю, — подал мысль Бутурлин, — он тебе не откажет после того, как ты вручишь ему знамя Радзивила!

Сказано это было в связи с тем, что ратники Воеводы извлекли из-под мертвой лошади пропитанный грязью стяг, на коем едва проступало изображение трех охотничьих рогов.

— Коли это для вас трофей, берите его себе, — криво улыбнулся Щерба, — а мы с братьями возьмем кой-чего из оружия и доспехов. В походе против турок нам сие добро пригодится!..

Воевода в ответ лишь тяжко вздохнул. Ему было не до трофеев.

Лицо Дмитрия озарилось радостью, когда он увидал приближающихся со стороны разрушенной запруды Харальда и Газду.

Но спустя миг радость боярина сменилась тревогой. Газда с трудом держался в седле, и датчанин поддерживал его под локоть, не давая упасть.

— Что с тобой, Петр? — вопросил его Дмитрий, подъезжая к друзьям. — Ты ранен?

— Скорее, придавлен! — невесело усмехнулся казак. — Взрывом оглушило да земелькой присыпало…

Правда, кроме земли на меня еще бревна упали, но это так, мелочь!

— Я оглядывал Петра, — поспешил унять тревогу боярина Харальд, — кости целы, да и внутренности, похоже, не раздавлены…

— Ты, я вижу, силен в целительстве? — поднял на него уважительный взор Щерба. — Сможешь поправить моему брату здоровье?

— Как не поправить? — пожал плечами датчанин. — Поправим! Найдутся для сего мази подходящие и отвары!

— Тебе помочь дойти до Милицы? — обратился к Газде Бутурлин.

— Не беспокойся, — слабо улыбнулся в ответ казак, — Харальд мне, поможет… А ты поспеши вызволить княжну!..

— Ее уже без вас освободили! — хмыкнул Воевода. — Еще до начала сечи я отправил во вражий стан Флориана с отрядом жолнежей.

Так что тебе трудов будет немного! Лишь узреть да обнять Эву!

В голосе Кшиштофа звучала неприкрытая горечь, знакомая Дмитрию. Старый шляхтич доселе грезил о браке племянника с Эвелиной.

— У меня забот поболее будет! — продолжал Воевода. — Нужно отыскать тела турка, служившего Радзивилу, и Махрюты!

— Турка можешь не искать, — криво улыбнулся Щерба, — я отправил его с посланием к Султану!

— С посланием к Султану?! — глаза старого шляхтича широко раскрылись от изумления. — Это что, шутка такая?!

— Какие тут шутки? — пожал плечами атаман. — Отпустил нехристя, дабы он пересказал своему Владыке, что негоже ходить войной на Украйну!

— Как! Как ты мог его отпустить?! — старый рыцарь не знал, гневаться ему или скорбеть. — Этакого недруга, да на волю?!

— А что в том дивного? — недоуменно вопросил шляхтича казак. — Мы его одолели, нам и решать, как обходиться с пленным!

Воевода зарычал от ярости. Ему уже давно не доводилось переживать такой бури чувств.

— Куда вы теперь? — обратился к Щербе поддерживаемый Харальдом Газда.

— Уходим восвояси! — откликнулся тот. — Здесь нам делать нечего! Позвал бы и тебя, брат, но ты едва ли согласишься ехать с нами.

Однако помни, Дикое Поле всегда радо будет тебя принять!

Подойдя к Газде, он обнял свесившегося с коня побратима. Затем обернулся к Харальду.

— Лечи его как следует, — назидательно промолвил он, — мой брат сие заслужил!

— Да я знаю! — с улыбкой кивнул ему датчанин. — Не беспокойся, Щерба. Подлечим Петра — будет как новенький!

— Ладно, одного татя вы отпустили, — процедил сквозь зубы Кшиштоф, — а как насчет Махрюты?

— Бездыханным его никто не видел, — покачал головой Щерба, — так что, может, он и уцелел…

— Признаться, мне было бы покойнее на душе, если бы он утонул… — проворчал Воевода. — Один Господь ведает, сколько сил я потратил, преследуя сего ирода в лесах да болотах!..

Лязгая доспехами, к нему подъехал Прибыслав.

— Сдается, мы нашли Махрюту! — радостно сообщил он собранию. — Мои люди отыскали его на краю леса!

— И как он? Жив али умер? — оживился Кшиштоф.

— Признаться, после того, что с ним сталось, выжить трудно! — усмехнулся седой шляхтич. — Судя по виду, тать, скорее, мертв!

— Слушай, боярин, — обратился он к Бутурлину, — сказывают, ты успел побывать в плену у сего нелюдя. А значит, помнишь, каков он с виду. Скажи, ты бы смог его опознать?

— Изволь, шляхтич! — с готовностью ответил Дмитрий. — Проведи меня к телу!..

* * *

Как и говорил рыцарь, предполагаемый труп Махрюты ждал освидетельствования на опушке. Добравшись до места, Воевода, Прибыслав и Бутурлин спешились, дабы лучше осмотреть покойника.

При жизни это был крупный, упитанный муж с гладко выбритой головой. От лица трупа, раздробленого ударом булавы, мало что осталось, и различить его черты не представлялось возможным.

У Воеводы теплилась лишь надежда, что московит опознает татя по косвенным признакам.

— Ну, что скажешь, боярин? — вопросил он склонившегося над трупом Бутурлина. — Он это или нет?

— Трудно сказать… — молвил Дмитрий, озирая покойника. — Рост, сложение те же. Доспехи точно его…

— Тогда что тебе мешает признать в нем татя? — поднял седую бровь Кшиштоф.

— Сдается мне, борода у Махрюты была длиннее, — ответил, присмотревшись к рыжим лохмам, торчащим из кровавого месива, Бутурлин.

— Она и была длиннее, — кивнул многоопытный Прибыслав, — да только булава вдавила ее татю в мозги вместе с лицом!

— Ну, не знаю… — неуверенно вымолвил боярин. — Чутье подсказывает мне, что это — не Махрюта. Боюсь, он подбросил нам чужое тело.

— Вот это да! — изумленно крякнул Воевода. — И что тебя подвигло на сию мысль?

— Вы не общались с татем так близко, как я, — попытался объяснить им причину своих сомнений Дмитрий, — и вам не уразуметь его действий…

Махрюта не только силен, как зверь, но и весьма хитер. Изворотливости его ума могут позавидовать иные философы.

В чем-то он подобен безумцу, но безумие не лишает его здравого смысла. Скорее, оно направляет мысли ирода в русло, недоступное для людского разума.

Посему его поступки трудно предугадать. Признайся, Воевода, что именно его непредсказуемость так долго мешала тебе изловить татя…

Нелюдь дал промашку, не убив меня сразу, но дважды спотыкаться об одну и ту же кочку он не станет. И сделает все, дабы его сочли мертвым. Это даст ему время залечь в чащобе и сколотить новую шайку!

— Охота же тебе так превозносить сего зверя! — досадливо проворчал Кшиштоф. — Как по мне, обычный тать, только пристрастившийся к человечине!..

— В том-то и дело, что необычный! — вздохнул Бутурлин. — Я поклялся, что избавлю землю от сего зверя, и не намерен так просто отказаться от задуманного…

— Вот в чем дело! — рассмеялся Кшиштоф. — Не можешь смириться с тем, что честь расправиться с татем Господь приберег для другого?

Что ж, я тебя разумею! Мне бы самому хотелось захватить изверга живьем и прилюдно казнить, дабы прочим татям неповадно было творить бесчинства!

Но что поделаешь, коли Господь и без нас воздал Махрюте по делам!

— А что, если боярин прав, и сей бедняк — не Махрюта? — задумчиво проронил Прибыслав.

— Я вижу, сомнения — вещь заразная! — укоризненно покачал головой Воевода. — И ты, друг, уже набрался их от боярина!

Пока ты окончательно не вверг нас в тоску, Дмитрий, поезжай в стан Радзивила. Быть может, встреча с княжной развеет твою хандру!

Только не забудь поблагодарить за ее освобождение Флориана!

— Не забуду, Воевода! — уверил его Бутурлин. — А вы не забудьте прочесать лес. Если тать жив, он не мог далеко уйти!

— Уж мы прочешем, — усмехнулся Самборский Владыка, — в том даже не сомневайся!

Именно эти его слова заронили в душу боярина сомнение.

Глава 116

Воевода сдержал свое слово. Его воины вместе с жолнежами Прибыслава обыскали большую часть леса, где мог скрываться Махрюта, но так и не нашли его.

Похоже, Бутурлин обознался, и людоед, терзавший набегами окрестные села, все же нашел свою смерть.

Устав от бесплодных поисков, самборские и кременецкие солдаты возвратились в лагерь. В конце, концов, кроме поимки изверга у них были и другие заботы.

Им вменялось в обязанность проводить в Самбор пленных бойцов, собрать на поле боя оружие и доспехи погибших. После недолгих раздумий Воевода предоставил эту честь Прибыславу. Сам же он отправился с Бутурлиным в стан Радзивила.

Дорога, ведущая к месту, где раскинул шатры мятежный княжич, тянулась вдоль леса, и Дмитрий всматривался в чащу,

надеясь разглядеть беглого татя.

— Да не крути ты головой, как сова, боярин! — досадливо поморщился, наблюдая за ним, Кшиштоф. — Если извергу и удалось выжить, он не станет укрываться на опушке!

— Если только не пожелает нам отомстить, пустив из зарослей стрелу! — ответил шляхтичу Бутурлин.

— Да брось ты! — поморщился Самборский Владыка. — Он не настолько глуп, чтобы рисковать своей жизнью, пытаясь отобрать наши!

Со мной полсотни конных аркебузир. Коли тать в припадке безумия посмеет выстрелить, мои люди нашпигуют его свинцом!

Только о чем я толкую? Махрюта уже отвечает за свои мерзости перед Господом, и тебе пора с сим смириться!

— Знаешь, Воевода, у нас на Москве говорят: «береженого Бог бережет!» — грустно улыбнулся боярин.

— Что ж, поступай, как знаешь! — безнадежно махнул рукой Воевода. — Только шею не повреди, вертя головой!

Если бы старый поляк знал, насколько прав его спутник, он бы сам велел жолнежам следить за опушкой леса.

Сквозь переплетения ветвей вслед шляхтичу и московиту смотрели полные ненависти глаза. Но принадлежали они не Махрюте…

Потомок Чингисхана, мурза Илькер, чудом избежал студеной купели, погубившей войско Радзивила. Памятуя о том, как подло обошелся с ним княжич, он не спешил вести своих людей в бой.

Илькер ждал, когда тяжелая конница Владислава проложит дорогу всему войску, и держался в хвосте литовского «клина». Это спасло ему жизнь.

При виде хлынувшей в долину реки мурза тотчас дал команду своим людям к отступлению. Но было поздно. Свинцово-серый вал обрушился на татар и литвинов, сметая все на своем пути.

Развернув коня, Илькер погнал его к ближайшему холму в надежде избежать затопления. По пути в его ногу вцепился какой-то обезумевший жолнеж, тщившийся за чужой счет спастись от воды.

Хлестнув его по лицу плетью, мурза избавился от нахлебника и птицей взлетел на холм, оглядываясь по сторонам. Никому из его людей не удалось избежать гибели. Разбушевавшаяся пучина поглотила их вместе с арьергардом литовского войска.

В мутном водовороте трудно было отличить татарина от жолнежа, но ясно было, что Радзивил проиграл битву.

Ждать, пока за ним явятся поляки, Илькер не стал. Едва вода умерила бег, он спустился с даровавшего ему спасение холма и поспешил к лесу.

Достигнув его, мурза задумался о том, как действовать дальше.

В считанные мгновения он утратил всех своих приверженцев и остался наедине с враждебным краем, не дававшим ему шанса на выживание.

Виновников своих бедствий мурза знал наперечет. Ими были: Радзивил, принудивший его штурмовать укрепления мятежников, высокомерный турок, не сумевший разгадать замысел врага, наконец, пес Махрюта, целившийся в него из пищали.

Всем им Илькер готов был предъявить счет за свое незавидное положение, но судьба лишила его такой возможности. Те, кого он проклинал за косность и вероломство, были недосягаемы.

Илькер не ведал, избежала ли смерти ненавистная ему троица или упокоилась в водах взбесившейся реки. Так или иначе, он потерял злодеев из виду и не знал, где искать.

Зато в просветы кустарника мурза рассмотрел недруга, коего ненавидел ничуть не меньше. Гордый правнук Чингизидов не мог простить Бутурлину удар сапогом, повредивший ему нос и зубы.

— Что ж, хотя бы с одним шайтаном я рассчитаюсь! — прошипел Илькер, сплевывая набежавшую из десен кровь. — Поглядим, неверный, придется ли тебе по сердцу мой подарок!

Привычным движением мурза потянулся к саадаку с луком и стрелами, но тотчас обнаружил его отсутствие. Петли, коими прибор для стрельбы крепился к седлу, были вырваны с мясом.

Похоже, их оборвал жолнеж, схватившийся за Илькера в попытке спастись бегством от хлынувшей в долину реки. В пылу боя мурза не заметил сего и лишь теперь осознал утрату.

Из всего оружия у него оставались лишь сабля да украденная у Демира-Аги пистоль. Она пребывала в сохранности и даже была заряжена.

Вблизи сие оружие могло пробить любой доспех, однако на большом расстоянии было бесполезно. Да и по скорострельности не шло ни в какое сравнение с луком.

Мысль идти на врага с одной пистолью сдавалась ему безумием, но отказаться от мести Илькер не мог. Это было выше его сил.

— Пусть я почти безоружен, — подумал он вслух, — но чтобы поквитаться с неверным, мне хватит и одной пули!

Нужно лишь дождаться мига, когда мы с боярином останемся наедине, и он заплатит мне за пролитую кровь Чингизидов.

Когда в том есть нужда, я умею умею быть терпеливым!

Сказав сие, мурза вернул пистоль в чехол и скрытно последовал за отрядом Воеводы.

* * *

На подъезде к стану Радзивила сердце Дмитрия учащенно забилось в предвкушаении встречи с любимой. Его волнение не укрылось от Воеводы.

— Поезжай-ка вперед, боярин, — добродушно усмехнулся он, — будет тебе томиться от страсти! Я тебя как-нибудь догоню!..

Дмитрий не заставил просить себя дважды. Пришпорив коня, он понесся навстречу судьбе.

На краю леса боярин увидал множество белых и разноцветных шатров, разбросанных по склонам холма, словно диковинные грибы. Сомнений быть не могло. Где-то среди сей пестроты брошенных палаток его ждала Эвелина.

Однако Дмитрию повезло встретиться с любимой еще до того, как он достиг неприятельского лагеря. Радость накрыла его горячей волной при виде хрупкой женской фигурки, прогуливавшейся на краю стана под руку с рослым светловолосым шляхтичем. Это были Эва и Флориан.

Стремительно подъехав к ним, Дмитрий соскочил с коня и двинулся к той, без которой не мыслил своего существования.

Глаза девушки радостно распахнулись, и она шагнула навстречу Бутурлину со счастливой улыбкой на устах. Не в силах сдержать чувств, влюбленные обнялись, чувствуя, как бьются их сердца и стучит в висках от волнения кровь.

Дабы не мешать им, Флориан молча отошел в сторону. Ему было радостно за Эву и больно за свои отвергнутые чувства. В который раз шляхтич отступил, дабы не мешать счастью любимой.

— Я тебя так ждала! — шептала, прижавшись к груди Дмитрия, княжна. — Где ты был все это время? Спасал мир?

— Искал тебя… — ответил он, прижимая к сердцу такое нежное и желанное тело девушки. — Но ты от меня, ускользала!..

— В том нет моей вины, — молвила, млея от счастья, Эва, — всякий раз, когда мы оказывались рядом, нас разлучали силой!

— Я знаю, — нежно целуя ее в висок, произнес боярин, — но теперь никто не встанет меж нами!

Он извлек из поясной сумки брошенный Радзивилом ключ и протянул его княжне.

— Владислав велел отдать его тебе. Сказывал, это ключ от твоих оков…

— Ты отнял его у княжича в бою? — изумилась Эва.

— Он сам отдал его мне после боя, — скромно ответил Бутурлин. — Как оказалось, княжич умеет не только побеждать, но и проигрывать!

— Господи, я не верю своему счастью! — воскликнула, с нежностью глядя ему в глаза, Эвелина. — Ужели наши мытарства завершились! Мы снова вместе, и это навсегда?!

— Верь в сие! — вновь прижал ее к груди боярин. — Впредь я не отдам тебя никому!..

Наблюдавший за ними сквозь заросли на краю леса Илькер скрипнул зубами от злобы. Вот для кого берегла девственность гордячка, не покорившаяся потомку Чингисхана!

Ярость жгла мурзу изнутри, лишая его способности трезво мыслить. Враг, разбивший Илькеру лицо, и девка, осмелившаяся ему дерзить, были счастливы! Снести это он был не в силах!

Нежданно для себя мурза осознал, что сможет расправиться с недругами, не рискуя собственной жизнью. Пробираясь к стану напрямик через лес, Илькер изрядно обогнал двигавшегося в объезд Воеводу.

Прежде чем старый поляк доедет до лагеря, Илькер одной пулей уложит московита и девку и, не давая настигнуть себя неверным, вновь скроется в чащобе.

Сомнений в том, что все выйдет, у наследника Чингизидов не было. Достав из чехла турецкую пистоль, Илькер взвел ударный механизм.

Эвелина дрогнула, когда из зарослей на опушке леса вылетел всадник на вороном коне и с криком ярости ринулся им навстречу.

Бутурлин среагировал на это незамедлительно. В мгновение ока он обернулся лицом к неприятелю, заслонив собой княжну и на ходу обнажая саблю.

Однако пришелец отнюдь не собирался вступать с ним в честный поединок. В десятке шагах от Бутурлина он выхватил из-за пояса пистоль и навел ее в грудь московиту.

Гибель боярина казалась решенным делом, когда наперерез татарину бросился Флориан. Он встал между противниками в миг, когда Илькер спускал курок пистоли.

Грянул выстрел, сбивая молодого шляхтича с ног. Осознавший неудачу мурза разразился бранью и повернул коня, собираясь вновь скрыться в лесу.

— Не уйдешь, тать! — прорычал в ярости Дмитрий.

Выхватив из-за пояса серп, подаренный Северином, боярин метнул его вслед неприятелю. Трижды перевернувшись в полете, серп настиг убегающего степняка и с хрустом вошел ему в позвоночник.

Тонко взвыв, мурза грянулся оземь. Он тотчас попытался встать, но тело ниже плеч ему не повиновалось. Цепляясь пальцами за траву, он пополз прочь, волоча за собой непослушные ноги.

Забыв о поверженном враге, Дмитрий и Эва бросились к Флориану. Боярин тщился надеждой, что латная куртка спасет друга от смерти. Но он обманулся…

По какой-то роковой случайности выпущенная Илькером пуля вошла шляхтичу в брешь от сорванной с груди пластины. Лицо Флориана было бледным, как мел, он судорожно дышал, изо рта его выбегала тонкая струйка крови.

— Это хорошо, что тать сразил меня… — прошептал юноша, ища глазами Эвелину. — Убей он тебя, Дмитрий, Эва бы страдала больше… Я сделал, что должно… Будьте счастливы!..

Поймав взгляд девушки, он в последний раз улыбнулся, и его очи застыли навек, глядя в чистое, бездонное небо.

— Флориан, миленький, очнись! — рыдая, пыталась привести его в чувства княжна. — Прошу тебя, не покидай нас! Ты же сильный, ты выдюжишь, не умрешь!..

Но шляхтич не откликался на мольбы Эвы. Душа юноши унеслась в дали, куда был устремлен его взор.

Сердце боярина болезненно сжалось при виде распростертого тела друга и плачущей над ним Эвы. Он готов был пожертвовать всем, вплоть до своей жизни, лишь бы Флориан выжил.

Но изменить что-либо Дмитрий не мог. Ему оставалось лишь скорбеть над телом друга.

Спустя пару минут к ним подъехал Воевода с жолнежами. При виде бездыханного юноши его глаза налились кровью.

— Жив? Мертв? — обратился он к Бутурлину.

Дмитрию не хватило сил ответить «мертв», но Кшиштоф уже и сам догадался о том.

— Кто его убил? — с каменным лицом вопросил он боярина.

— Он! — махнул рукой в сторону раненого татарина Бутурлин. — Сей тать дожидался нас в чащобе.

Если бы не Флориан, мы бы с княжной погибли вместе…

— Этот, говоришь? — брови старого княжича грозно сошлись к переносице. — Хорошо, что ты его не убил, боярин… Сия честь принадлежит мне!

С яростным ревом он обрушил шестопер на голову мурзы, развалив ее, как спелый арбуз. Кровь и мозг Илькера брызнули во все стороны, залив шляхтичу лицо и доспехи, но он, не замечая сего, продолжал крушить тело врага, отнявшего самое дорогое в его жизни.

Лишь когда тело мурзы превратилось в кровавую жижу, Кшиштоф опустил шестопер и медленно двинулся прочь, больной и опустошенный. Дмитрию казалось, что он постарел лет на десять. Даже седина, серебрившаяся на его висках, стала заметнее.

— Флориана нужно похоронить с почестями! — бросил шляхтич, проходя мимо тела племянника. — При жизни он не успел обрести рыцарскую цепь. Пусть хотя бы погребен будет по-рыцарски!..

— Я не успел его поблагодарить, — сглотнув тугой ком, вымолвил Дмитрий, — все так быстро сталось!..

— Ну так благодари ныне! — бросил на него хмурый взор Воевода. — Своим счастьем ты обязан ему! Помни сие, боярин!..

— Вечно буду помнить, — откликнулся Дмитрий, с болью глядя в очи мертвого друга, — и вечно благодарить, брат!..

Глава 117

Уже пятые сутки Надира гнала коня на север, тщась настигнуть ненавистного московита. Но Бутурлин как в воду канул. Никто из опрошенных ею путников не встречал на тракте боярина с изрытым оспой лицом.

На исходе четвертого дня странствий у дочери Валибея закончились пищевые припасы, и желудок девушки сжимался спазмами, требуя еды.

Но еще хуже голода были дожди. Беспрестанно лившие, они затрудняли проезд по дорогам, превращая их в непроходимую топь.

Не радовала Надиру и возможность промокнуть до нитки в холодную осеннюю пору. Под порывами студеного ветра странник в напитанной влагой одежде запросто становился мишенью для хворей.

Едва ли Дочь Валибея могла себе позволить слечь от горячки, не отплатив недругу за смерть отца. Посему непогоду она пережидала на постоялых дворах, утешаясь мыслью, что и Бутурлин отсиживается в укромном месте, вместо того чтобы уходить от преследования.

Но истратив последние деньги, Надира лишилась возможности останавливаться в придорожных заведениях, а значит, была вновь обречена голодать и мокнуть под дождем.

Лишь одно радовало воительницу: нутром она чуяла, что расстояние между ней и московитом сокращается, а значит, враг вскоре будет настигнут.

Оставалось найти способ, как с ним покончить. До сих пор все попытки девушки расправиться с Бутурлиным заканчивались неудачей.

Дочь Валибея долго не могла понять ее причину. Даже если московита оберегают шайтан и джины ада, их сила — ничто в сравнении с могуществом Аллаха!

Почему же он не дает Надире поквитаться с убийцей?

Может, Всевышнему не по нраву, что Надира пыталась убить Бутурлина из лука, в то время как он ждал от дочери Валибея сражения?

Но разве боярин сразил Валибея в битве, по закону воинской чести? Нет! Он напал на стан мурзы нежданно и поднял меч на отца Надиры, сознавая его беззащитность!

«А не стремишься ли ты оправдать свою трусость? — вопросила она себя. — Ты уже билась с московитом и проиграла ему. Не страх ли проиграть вновь заставляет тебя целиться в московита из засады?»

Эта мысль больно уколола самолюбие воительницы. Доселе она не сомневалась в своем искусстве сабельной рубки. Но схватка с Бутурлиным показала Надире, что боярин владеет клинком лучше ее.

«Да нет! Все это — чушь! — прогнала она сомнения. — Неверному просто повезло. Не сломайся моя сабля о его щит, исход боя мог быть иным!

Но теперь я разумею, отчего Аллах не дал мне прикончить московита стрелой! Он жаждет от меня битвы. Что ж, если такова воля Всевышнего, я сойдусь с Бутурлиным в поединке, и на сей раз демоны его не спасут!»

Рассуждая так, дочь Валибея миновала лес и выехала к неширокой, но быстрой реке, через кою был переброшен временный мост.

Выстроенный из дерева, он казался достаточно прочным, дабы по нему можно было перейти на другой берег. Для большей безопасности проезжающих мост был снабжен брусьями на столбцах, ограждавшими путников от падения в воду.

Не видя причин опасаться за свою жизнь, Надира быстро преодолела его. Она уже собиралась ехать дальше, когда со спины до нее долетел едва различимый цокот копыт.

Похоже, девушку кто-то догонял. Воительница не любила, когда ей дышат в затылок, и решила пропустить конника вперед. Это дало бы ей возможность оценить идущего следом и, если он окажется врагом, нанести ему упреждающий удар.

Судя по стуку копыт, Надиру преследовал одиночка.

В былые времена она без страха двинулась бы ему навстречу. Но приключения, пережитые дочерью Валибея в Поганине и на дороге, научили ее осмотрительности.

Посему, укрывшись в прибрежных зарослях, она стала наблюдать за противоположным берегом реки. Отчего-то девушке казалось, что встреча с незнакомцем привнесет в ее жизнь нечто важное.


«А вдруг по моим следам идет Бутурлин? — подумалось ей. — Хотя чему удивляться? Для Творца Мира нет невозможного!

О, Аллах Всемогущий! Дай мне силы отомстить убийце, и я свершу хадж в святую Мекку, превознося в пути твое имя!»

Но человек, идущий по следам Надиры, оказался не Бутурлиным. Всадник, явившийся на противоположном берегу, и близко не походил на ненавистного ей московита.

Долговязый и худой, он казался противоположностью невысокого, крепко сбитого боярина. Однако общее в их облике все же присутствовало.

Как и Бутурлин, незнакомец был одет в кафтан московского кроя с потускневшими, но все же заметными галунами. Судя по безбородому лицу, ему не исполнилось и двадцати лет, однако для притаившейся в кустах мстительницы возраст московита не имел значения.

Надира видела своего извечного врага, одного из тех, с кем от начала времен рубились ее предки, того, чьи сородичи расчленили живьем ее отца!

При виде московита, въехавшего на мост, рука девушки сама собой потянулась к колчану со стрелами, но замерла на полпути.

«На сей раз все будет по-иному! — мысленно сказала она себе. — Я сражу неверного в поединке, и никто не посмеет упрекнуть меня в трусости!»

Приняв решение сражаться, Надира извлекла из седельного мешка мисюру с кольчужной бармицей, круглый щит-калкан и обнажила саблю, готовясь к бою.

* * *

Расставшись с рыцарем Тромбой и его сыновьями, Григорий Орешников двинулся в сторону владений Московии. Путь до них был неблизкий, однако он не страшил боярина, привычного к дальним странствиям.

За свои восемнадцать лет Григорий успел побывать в походах, и тяготы кочевой жизни не слишком обременяли его. Докучали московиту лишь осенние дожди да распутица.

В сих краях дождь осенью лил почти не переставая, и это вынуждало боярина подолгу пережидать непогоду на постоялых дворах. Однако сегодня ему повезло.

Небо, с утра разразившееся ливнем, наконец выплакало свои слезы и в просветы облаков выглянуло долгожданное солнце.

«Благодарю тебя, Господи! — мысленно воздал хвалу Создателю Григорий. — Если бы не твоя помощь, я бы застрял здесь навеки!»

Выведя из конюшни своего жеребца, московит расплатился с хозяином придорожного заведения и, вскочив в седло, поскакал на восток по размытой дождем дороге.

Хорошо выспавшись, он чувствовал себя бодро и ощущал в теле небывалую легкость. Но к легкости примешивалась грусть. Не прошло и недели, как боярин расстался с Вандой, однако уже соскучился по ней.

В памяти всплыла их первая встреча на лесной тропе под Самбором, когда Григорий вынул из ноги девушки занозу. Затем были стычка с разбойниками на пути к острогу, встреча с семейством Медведя, долгая дорога в стан Польского Короля, на юг…

С первого взгляда боярин ощутил несказанное притяжение к своей юной попутчице. И дело было не в одном лишь юношеском томлении плоти.

На Москве Григорий встречал немало красавиц, рядом с коими худенькая шляхтянка со вздернутым веснушчатым носиком могла бы показаться дурнушкой.

Но в глазах ее, искрящихся умом и отвагой, было нечто, привлекающее Орешникова куда больше телесной красоты.

Боярин знал, что не сможет забыть Ванду и сделает все, дабы встретиться с ней вновь. Препятствий меж ними было немало: различия в Вере, служение разным Владыкам, не всегда дружественным к соседу, неприязнь родни девушки, едва ли согласившейся бы отдать ее замуж за схизматика.

Но Гришка свято верил, что сумеет разрушить все препоны на пути к единению с Вандой. Истинная любовь, не знающая границ и запретов, внушала ему мысль о том, что они будут вместе…

В раздумиях о превратности судьбы, разлучившей его с любимой, боярин выехал к реке, над водами коей возносился деревянный мост.

Хотя он служил для временной переправы, однако еще не успел обветшать и вполне мог выдержать одинокого всадника. Посему Григорий без колебаний погнал коня по дощатому настилу на другой берег.

Он подъезжал к середине моста, когда из зарослей на противоположной стороне реки выступил конник в татарских доспехах. Его появление было столь нежданным, что боярину на миг подумалось, будто он бредит.

Но незнакомец не оставил ему времени для сомнений.

С пронзительным воплем воздев над собой клинок, он понесся навстречу московиту.

Внезапность нападения не обескуражила Орешникова. Заслонившись щитом и выхватив из седельной петли чекан, он встретил недруга во всеоружии.

Вихрем налетев на боярина, противник попытался выбить его из седла ударом щита в щит. Устояв перед его натиском, Гришка обрушил свое оружие на врага.

Граненый боек чекана пробил насквозь кожу и доски щита, коим татарин прикрылся от удара, и наглухо увяз в нем.

В тот же миг Орешников потянул на себя оружие, вырывая татя из седла. Будучи сильнее, он легко осуществил сие, но противник повис на нем, увлекая боярина за собой.

В одно мгновение Гришка был сброшен с коня. Видя, что ему не освободить оружие, московит сорвал с руки татя щит и, отбросив его вместе с чеканом, потянул из ножен саблю.

Он едва успел обнажить ее, поскольку татарин тотчас же замахнулся на него клинком. Отразив его, Орешников рубанул недруга от плеча, но верткий басурман ушел от удара и сабля московита глубоко вонзилась в брус ограждения моста.

Не давая ему освободить клинок, татарин вновь перешел в наступление. Но Гришка не растерялся. Отбив щитом вражий выпад, он изо всех сил ударил супостата ногой в грудь. Перелетев от толчка через перила, тать с головой погрузился в студеную, мутную воду.

Еще месяц назад, он бы справился с течением, но вздувшаяся от ливней река бежала с удвоенной силой, не оставляя ему шанса выплыть.

На какой-то миг голова татя показалась над водой, и боярин охнул от изумления. Бурным потоком с неприятеля сорвало мисюру, и Гришка узрел длинные, смоляные косы.

Грозный враг, едва не погубивший боярина, оказался женщиной! Такого Орешников не ожидал. Первой его мыслью было вытащить противницу из реки и расспросить о причинах, побудивших ее к нападению.

Но прежде чем боярин отцепил от седла аркан, коий собирался бросить татарке, та вновь исчезла под водой и больше не показывалась на поверхности.

Вероятно, она захлебнулась, и течение, подхватив бесчувственное тело, унесло его прочь. Глядя в бурлящую воду, Гришка силился понять, как воительница оказалась вдали от родных ногайских степей и отчего желала ему смерти.

Но ответа на сей вопрос боярин так и не нашел. Настроение его было безвозвратно испорчено.

Никогда прежде Гришке не доводилось поднимать на женщину руки, тем паче оружия. И то, что противница сама пыталась его убить, не меняло сути дела.

Разумея, что татарку уже не спасти, Орешников сел на коня и неторопливо двинулся в путь. На душе у него скребли кошки.

Глава 118

— Все же я до конца не разумею твой замысел, — задумчиво произнес, бросив наземь обглоданную баранью кость, Папаша Гуннар, — может, все-таки поделишься соображениями?

Идя в бой, я должен быть уверен, что наше дело выгорит…

— Хочешь знать мои планы? — прищурился, отхлебнув из глиняной кружки браги, Ральф. — Изволь! Убийство датского посла — вещь не шуточная. Едва ли Король Олаф простит московитам смерть Розенкранца…

— Мыслишь, после случившегося Государь Дании разорвет торговый союз с Москвой? — насмешливо поднял бровь его собеседник. — Что-то я сомневаюсь в этом!

— Смотри глубже! — хитро улыбнулся Бродериксен. — Ссора Дании и Москвы в моем замысле — не главное.

— Что же тогда? — бросил на него испытующий взгляд наемник. — Судя по тому, что мы убили графа на новгородской земле, ты хочешь втравить Московию в войну с северным соседом. Я верно угадал?

— Отчасти! — лукаво подмигнул ему Ральф. — Узнав о смерти посла, Великий Князь Иван обвинит в нападении Новгород и двинет к его границам войско.

Но едва ли война решит вопрос об устранении Московского Владыки. Посему мы не станем ждать, когда москвичи вцепятся в горло новгородцам. Мы первыми нанесем врагу удар!..

— Первыми нанесем удар? — переспросил его Гуннар, в глазах коего зажглись хищные огоньки. — И как ты себе это мыслишь?

— По дороге к Новгороду Князь пожелает остановиться на одной из пограничных застав. Захватив ее, мы сможем устроить Владыке Московии западню!

— Легко сказать «захватив»! — криво усмехнулся наемник. — Одно дело — разграбить обоз на лесной дороге, совсем иное — овладеть крепостью, а затем перебить вступившее в нее войско.

— Нет ничего невозможного, если взяться за дело с умом! — развел руками Бродериксен. — Чтобы захватить крепость, не обязательно брать ее приступом.

Да и ни к чему нам вступать в бой с московитами, если большую часть работы за нас сделает вражеская артиллерия!

— Сказанное тобой походит на бред! — хмуро отозвался сидевший рядом Лейф. — Ты хочешь обернуть против московитов их же орудия?

— Именно так! — вскинул голову Ральф. — А тебя в моем замысле что-то смущает?

— Наших сил недостаточно, дабы осуществить подобное! — вступил в разговор Аксель, молчаливый, худой наемник, слушавший их беседу. — Нас не более сотни, а Князь выступит против Новгорода несколькими полками!

— Истиный стратег воюет не числом, а умением! — урезонил солдата Бродериксен. — При верной расстановке сил мы и малым количеством бойцов сумеем одолеть врага!

В каждую крепость приходят обозы с провизией. Захватив такой обоз, мы частью переоденемся в возчиков, а частью спрячемся в фуражном сене, погруженном на возы.

Сия хитрость поможет нам войти в крепость без боя. Ну, а что делать после, вас не нужно учить. Мы развернем замковые пушки в сторону двора и зарядим их картечью.

Когда на заставу прибудет Владыка Московии, нам останется лишь впустить его войско в ворота и расстрелять из орудий!

— Недурно придумано, — причмокнул языком Папаша Гуннар, — тем паче, что среди нас есть добрые пушкари. Взять хотя бы Лейфа. В бытность службы на Москве он слыл лучшим канониром!

— Вот и прекрасно! — улыбнулся Ральф. — Теперь нам остается лишь осуществить сей замысел. Остальное — моя забота. Наш выстрел поразит Московию в самое сердце!

Ответом ему было угрюмое молчание. Похоже, наемники не разделяли уверенность Бродериксена в победе. Однако перечить королевскому посланцу в присутствии Гуннара они не решались.

Белоголовый Лейф с равнодушным видом шевелил прутком угли в костре. Тощий Аксель, поднявшись с лежанки, отряхнул плащ от стеблей сухой травы и отошел в темноту.

— Верьте, у нас все выйдет! — убежденно заявил Ральф, обводя взором притихших земляков. — Пропивая в стокгольмских кабаках королевскую награду, вы еще не раз посмеетесь над своими нынешними опасениями!

— Как молвят московиты, «мягко стелешь, да жестко спать!» — криво усмехнулся Лейф. — Ну да что о том толковать? Дело нужно делать!

— И то верно! — подытожил сказанное Гуннар.

Но на утро случилось событие, коего Ральф никак не ожидал. Долговязый Аксель ночью улизнул из шведского лагеря и дал деру.

Гуннар и его люди прочесали лес в попытке изловить беглеца, но того и след простыл. Одно лишь утешало Бродериксена и его земляков: судя по следам, беглец отправился не на юг, в сторону Москвы, а на запад.

Это значило, что Аксель не собирался выдавать тайные замыслы шведов Московскому Владыке. Но кто знает, кому он намеревается их поведать?

Изменника по-любому следовало изловить и обезглавить, дабы прочим шведам неповадно было вредить общему делу. Однако охота Гуннара и Ральфа закончилась неудачей. Аксель умел заметать следы…

— Хорошо хоть, что он движется не в сторону Москвы! — утешил себя Бродериксен. — Полбеды, что отступник устрашился риска и сбежал. Было бы хуже, пожелай Аксель уведомить о наших планах Князя Ивана!

— Направившись на запад, он обрек себя на смерть! — согласился с ним Папаша Гуннар. — Там на много верст тянутся леса, полные хищного зверья. Прежде чем он дойдет до ближайшего селения, его сожрут волки!

— Да будет так! — кивнул ему Ральф.

Но в сердце королевского посланника угнездилась тревога.

* * *

Принцесса Эльжбета прогуливалась по замковой галерее, вдыхая сырой осенний воздух. Последние недели ей мало что доставляло радость. Тоскуя о возлюбленном, она избегала игр и гуляний знатной молоди.

Слова, сказанные перед отъездом Флорианом, засели в сердце девушки занозой, от которой ей никак не удавалось избавиться. Тот, без кого она не мыслила своего существования, обвинил ее в неискренности чувств!

«Любовь стоит столько, сколько стоят свершаемые во имя ее деяния! — звучал в сознании королевны голос Флориана. — Если ты на алтарь любви приносишь свою жизнь, значит, она истинна.

А хочешь за свое счастье расплатиться чужой жизнью — никакая это не любовь! Страстишка дурная, темная!»

«Ужели мои чувства ничего не стоят? — вопрошала себя Эльжбета, вспоминая его слова, полные горького упрека. — Но ведь я не желала никому зла! Мне просто хотелось удержать любимого рядом!»

Первые дни после отъезда оруженосца из Кракова Эльжбета на него страшно сердилась. Но спустя неделю ее гнев сменился тоской, а после желанием любой ценой вернуть благосклонность Флориана.

«Господи, сделай так, чтобы он вновь приехал в Краков! — молила Вседержителя королевна. — Уж я найду способ убедить его в том, что стала иной, и больше не посмею принести чужие интересы в жертву своему счастью!»

Эльжбета невольно вздрогнула, услыхав за крепостной стеной звук боевого рога. Кто-то трубил, призывая замковую стражу, отворить ему ворота. Перегнувшись через край стены, принцесса увидала конный отряд, одетый в цвета Самборских пограничников.

При виде его сердце девушки затрепетало рвущейся из силков птицей. Среди воинов наверняка был Флориан, и при мысли о нем Эльжбета мигом сбежала с крепостной стены к воротам.

Однако ее ждало горькое разочарование. Верховых возглавлял отнюдь не ее возлюбленный. Вместо него жолнежами командовал какой-то пожилой, седоусый шляхтич.

При виде королевской дочери он сошел с коня и учтиво поклонился юной Владычице. Лицо нобиля хранило невозмутимое выражение, но, поймав его мимолетный взгляд, Эльжбета почувствовала, как все ее существо сжимается от тревоги.

— Кто вы, рыцарь? — все же решилась вопросить она.

— Шляхтич Прибыслав из Кременца! — ответил ей, не поднимая глаз, старый воин. — Послан в Краков Самборским Воеводой, дабы передать Государыне известие о разгроме Радзивила и вручить Ее Величеству трофеи!

— Трофеи? — с трудом выдавила из себя Эльжбета.

— Да, моя госпожа! — кивнул девушке нобиль. — И в первую очередь — знамя мятежного княжича. Вот оно!

Выступив вперед, один из жолнежей расчехлил тщательно отмытый от грязи стяг несостоявшегося Властителя Литвы. Но королевна не удосужила взором воинский трофей. Ее занимали лишь мысли о возлюбленном.

— Но почему Самборский Воевода отправил в Краков вас, а не своего оруженосца Флориана? — вопросила она рыцаря. — Обычно известия с Севера привозил он!

— Увы, на сей раз Флориан не смог прибыть в Краков… — в голосе шляхтича звучала затаенная боль. — Он покрыл себя славой, вызволив из плена захваченную мятежниками княжну Корибут!..

— И так загордился своим подвигом, что не пожелал явиться в столицу Унии? — превозмогая душевную боль, улыбнулась королевна.

— Нет, моя госпожа! — отрицательно покачал головой старик. — Юный Флориан отдал свою жизнь, защитив от пули княжну Эвелину и боярина Бутурлина, благодаря коему мы разгромили неприятеля!..

— Флориан погиб? — не веря услышенному, переспросила его Эльжбета. — Сего не может быть!

— Мне самому в это с трудом верится… — тяжело вздохнул шляхтич. — Но ничего не поделаешь! Смерть всегда забирает лучших!

В душе Эльжбеты, жившей последнее время лишь любовной страстью, воцарилась скорбная пустота. С гибелью Флориана жизнь для нее потеряла смысл, став холодной и серой, как осенний туман.

Потрясенная страшным известием, она медленно побрела прочь, вглубь замкового двора. Первой мыслью Эльжбеты было взойти на стену, дабы броситься оттуда в ледяную маслянистую воду крепостного рва. Но что-то удержало девушку от опрометчивого шага.

— Флориан погиб не просто так! — вслух подумала Эльжбета. — Он отдал жизнь, защищая Эву, никогда не ценившую его чувств, и своего счастливого соперника! Благодаря его жертве они теперь наслаждаются любовью!

Принцесса сжала кулачки с такой силой, что ногти до крови впились в ладони, но не ощутила боли. В ее сердце угасли все чувства, кроме ненависти к вчерашней подруге и ее возлюбленному.

— Что ж, радуйтесь своему недолгому счастью! — чужим хриплым голосом произнесла Эльжбета. — Клянусь, Эва и Бутурлин заплатят за смерть Флориана, иначе я не буду собой!

Произнеся эту страшную клятву, королевна направилась в свои покои. Ей нужно было обдумать план мести.

Глава 119

Всю дорогу до костела, в коем отпевали Флориана, и во время самой службы Эвелина не могла поверить в смерть своего друга. Знавший княжну с юных лет, Флориан был неотъемлемой частью ее жизни, ее памяти о былом…

Девушка вспомнила, как без малого год назад юноша утешал ее над гробом отца в том же пронизанном холодным светом, самборском костеле. Вспоминались княжне и годы детства, проведенные вместе. То, как Флориан читал Эве рыцарские романы, как однажды на скачках спас ей жизнь, не дав упасть с коня…

Теперь все это осталось в прошлом. Бледный, недвижимый друг не откликался на ее просьбы восстать из гроба, как восставали на божий зов праведники былых эпох.

Лишь на губах его играла едва заметная улыбка, с коей душа оруженосца отлетела в рай. «Я сделал, что должно, — звучали в душе княжны последние слова Флориана, — будьте счастливы!»

Но могла ли она испытывать счастье после кончины лучшего друга? В последнее время Эва не раз задумывалась о том, сколько людей, защищавших ее, расстались с собственной жизнью. Ольгерд, Михей, Флориан…

Все они сложили головы, борясь за грядущее княжны с Бутурлиным. Девушке было невдомек, отчего их любовь приносит другим страдания и гибель. Ведь они с Дмитрием не творили ничего дурного, никому не желали зла…

Обернувшись к боярину, Эва увидела в его глазах отражение собственных чувств. Снедаемый внутренней болью, Дмитрий осунулся, словно постарев на глазах.

Еще хуже сказалась смерть юноши на грозном Самборском Владыке, у которого заметно прибавилось седины.

— Дух к духу, прах к праху! — лился откуда-то сверху голос ксендза, отпевавшего его племянника. — Помолимся же, братья, за упокоение раба божьего Флориана!

— Аминь! — хором ответила ему заполнявшая храм толпа.

Четверо самборских солдат подняли гроб с постамента и повлекли его к выходу из часовни. Эва поняла, что пришло время прощаться. Не поднимая глаз, она двинулась вслед за гробом.

На кладбище при часовне уже была вырыта могила, в коей предстояло упокоиться телу оруженосца. Гроб вознесли на козлы, дабы накрыть крышкой. Прежде чем могильщики осуществили сие, к гробу подошли проститься самые близкие люди покойного.

Склонившись над телом, Кшиштоф поцеловал племянника в лоб и уронил на его лицо горячую слезу. Следом за ним подарила прощальный поцелуй Флориану Эвелина.

Она вздрогнула, коснувшись губами чела своего детского друга. Плоть юноши была холодной, как могильный камень, и поцелуй, о коем он так грезил при жизни, не воскресил его.

Спустя миг гроб накрыли крышкой, торопливо застучали, прибивая ее гвоздями, молотки. Сквозь застилающие взор слезы Эва глядела, как гроб опускают в яму.

Приблизившись к ней, княжна бросила на гроб горсть холодной сырой земли. Вслед за ней то же самое сделали Кшиштоф и Бутурлин.

Девушка всхипнула, когда могильщики, взяв лопаты, стали засыпать могилу землей.

«Неужели это все? — думала она, слушая мягкий стук ударяющихся о крышку гроба глинистых комьев. — И я никогда не смогу услышать твой голос, взглянуть в твои глаза, мой добрый Флориан?»

Ответом Эве послужил тихий плач дождя, разделившего с ней скорбь о храбром юноше. Когда над могилой Флориана вырос земляной холмик, толпа поселян, провожавшая его в последний путь, стала разбредаться.

— Что ж, нам пора в замок! — скорбно произнес Воевода. — Помянем моего племянника! Он был добрым воином и добрым христианином!..

— Простите, дядюшка, я не смогу вернуться в замок, — глотая слезы, промолвила Эвелина, — там все будет напоминать мне о нем! Я сего не вынесу!

— Куда же мне тебя отвезти? — изумленно поднял седые брови Кшиштоф. — Только скажи, я все исполню…

— В обитель святой Магдалины! — с трудом вымолвила княжна. — Мне нужно покаяться в своих грехах пред Господом!

— Зачем ехать в такую даль? — пожал плечами рыцарь. — В часовне правит службу отец Матеуш. Он охотно тебя исповедует…

— Боюсь, после всего, что сталось, я не смогу жить прежней жизнью… — разрыдалась девушка. — Я хочу покинуть мир и стать монахиней!

— Монахиней? — Дмитрию почудилось, что он ослышался. — Но отчего, Эва? Как тебе такое пришло на ум?

— Разве ты не видишь? — с горьким упреком во взоре обернулась к нему княжна. — Наша любовь приносит всем лишь страдания!

Сколько людей, достойных жизни, расстались с ней, спасая нас друг для друга! Ольгерд, Флориан, Михей, все кто пали от рук татей, защищая меня, в пути!

Сколько их еще умрет, дабы мы могли насладиться близостью? Наши чувства несут гибель всем, кто стремится нам помочь или просто оказывается рядом!

Я не раз гнала прочь эту мысль, страшась признаться в том, что говорю ныне! Но смерть Флориана открыла мне глаза. Здесь, над гробом, я осознала: мы не можем строить свое счастье на крови близких нам людей!

Оно обернется проклятием для нас и для наших потомков!!!

Не совладав с нахлынувшими на нее чувствами, княжна вновь зарыдала.

— Что ты, родная! — пытался утешить ее Бутурлин. — Разве наша вина, что хищники в людском обличье устроили на нас охоту? Что возжелали нас разлучить, дабы прибрать к рукам твое наследство?

Клянусь, едва ты отречешься от него, вельможные прохиндеи потеряют к нам интерес, и ты забудешь весь сей ужас!

— Забуду? — подняла на него покрасневшие от слез глаза Эвелина. — Да, я, наверное, забыла бы его, если бы пережитое нами касалось лишь нас двоих!

Но мне не забыть Флориана, любившего меня больше всего на свете. Не забыть Ольгерда и Михея, ценой своих жизней спасших меня от убийц!

Дмитрий, миленький, я знаю, как тебе больно! Но уразумей и ты меня! Мы не можем преступить их кровь, жить так, словно всего этого не было! По крайней мере, я не смогу!

Дмитрий подавленно умолк, не найдя возражений на полные горечи слова княжны. Молчал и Воевода, потерявший вместе с племянником смысл бытия.

— Коли Эва так решила, мы не вправе ей препятствовать! — наконец со вздохом произнес он. — Что ж, девочка, собирайся в путь! Я отвезу тебя в обитель!

— Не делай сего! — простонал Бутурлин. — Не хорони себя заживо! Я готов на все, дабы унять боль в твоем сердце! Если ты скроешься в стенах обители, мы потеряем друг друга навек!

— Ты мыслишь, мою боль можно унять? — покачала головой Эва. — Нет, она будет преследовать меня до гроба. Живя со мной, ты изведешься сердцем и сам будешь страдать.

— Я готов разделить твою боль! — выкрикнул душой Бутурлин.

— А я не хочу сего! — отвернувшись, княжна зашагала прочь.

— Оставь ее, боярин, — положил Дмитрию на плечо руку Воевода, — ты же видишь, Эву не переубедить. Давай поступим мудро!

— Как это? — поднял на него горестный взор боярин.

— Пусть княжна немного поживет в обители. С ходу ее все одно не примут в монахини. Тем паче, что тамошняя настоятельница, Матушка Урсула, сама в прошлом шляхтянка, подавшаяся в монастырь из-за несчастной любви.

Едва ли она доведет дело до пострига, узнав о причинах, побудивших Эву просить убежища. Насколько мне известно, за время ее главенства в монастыре никого не заставлялили силой принимать монашеский обет.

От того, что девочка походит в послушницах, беды не будет. Со временем ее боль уляжется, и она сама покинет обитель.

Упорством же ты только оттолкнешь ее от себя! Смекаешь, о чем я толкую?

Раны княжны глубоки, но время — добрый лекарь. Предоставим ему целить Эву от хвори, против коей наши средства бессильны!

— Мыслишь, ее душа исцелится? — с надеждой бросил взор вслед уходящей княжне Бутурлин.

— Разве у нас есть иной выход? — пожал плечами старый поляк. — Надеюсь, мы не утратим больше того, что уже потеряли!

— Твои бы слова да Богу в уши! — молвил боярин. — Будем молиться Господу, чтобы сердце Эвы излечилось от скорби!..

— Будем, ибо больше нам надеяться не на кого! — грустно кивнул ему Воевода. — Ты и сам, Дмитрий, сие разумеешь!

* * *

Раздвинув ветви кустарника, Махрюта осторожно выглянул из укрытия. Уже третий день он скитался по лесам в поисках добычи. Разгром Радзивилова войска поставил крест на честолюбивых планах изверга обрести власть и славу и вынудил его начинать все сызнова.

Осень близилась к середине, о чем напоминали утренние заморозки и иней на пожухлой траве. Ночевать под открытым небом становилось неуютно, и Каин подумывал о том, как бы обзавестись жилищем.

Однако покинутая медведем глинистая берлога его не устраивала. Привыкший жить на широкую ногу, тать мечтал подмять под себя какую-нибудь разбойничью шайку, успевшую захватить один из лесных хуторов.

В том, что ему это удастся, у людоеда сомнений не было. Жизненный опыт подсказывал Каину, что разбойный люд охотно идет в услужение тому, кто способен его сплотить, дав ему цель и надежду на сытое грядущее.

Все это Махрюта уже дважды дарил татям, решившимся встать под его команду. Удачно сочетавший в себе недюжинную силу и хитрость зверя, он вполне подходил на роль разбойничьего вожака.

Оставалось лишь найти сброд, коий признал бы в нем атамана. Сделать это было непросто, поскольку за последние месяцы Самборский Владыка сумел очистить от татей окрестные леса.

Шайка, коей Махрюта верховодил без малого год, продержалась столь долго лишь потому, что облюбовала местом жительства остров на болоте, недоступный для войск Воеводы…

Нынешним утром Каину несказанно повезло. У водопоя ему встретился детеныш косули, коего лиходей без зазрения совести прикончил стрелой.

Насытив аппетит жареной тушкой, Махрюта решил выдвинуться к дороге, по которой частенько проезжали купцы и ремесленники. Не особо полагаясь на дары леса, разбойник решил добыть то, что всегда манило его алчную душу, — деньги.

Однако действовать следовало осторожно. После недавних военных событий на тракте можно было встретить самборский конный разъезд или, что еще хуже, сармат Князя Черногузского, с опозданием присланных в помощь Воеводе.

Эти вовсе не церемонились с татями и, изловив мародера, тотчас расчленяли его и развешивали по частям на придорожных деревьях, дабы дать острастку лихому люду.

Встреча с ними не прельщала Махрюту, умевшего, когда это требовалось, быть осторожным. Посему он не спешил выходить на тракт, ожидая, пока добыча приблизится к нему сама.

Лежа полдня в засаде, он успел проголодаться, а на дороге все еще не было ни души. Каин уже начал роптать на свою долю, когда вдали послышался долгожданный стук конских копыт.

Заслышав его, тать приободрился, однако радость покинула его, едва он разглядел приближающихся всадников. По тракту двигался отряд самборских жолнежей во главе с самим Воеводой.

Махрюта затаился в кустах, наблюдая сквозь переплетение ветвей за воинами. В паре верст к югу от этих мест лежали владения женского монастыря. Похоже, именно туда направлялся Самборский Владыка.

Вначале татю сие показалось дивным, однако, присмотревшись к отряду, он понял, что понесло Воеводу в обитель. Следом за шляхтичем ехала сопровождаемая Бутурлиным княжна Корибут.

При виде девушки и московита затаившийся в кустах тать испытал целую бурю чувств. Ненависть к боярину, дважды ломавшему его замыслы, сплелась в душе людоеда с желанием обладать юной девой.

Каин наконец осознал, что ему нужно от княжны. Изначальное желание съесть ее отступило под натиском иной страсти. Вид чистой, непорочной отроковицы пробуждал в нем нынче иное чувство.

Достигший тридцатилетнего возраста, злодей давно собирался завести семью, а главное — потомство, ставшее бы ему опорой в лихих начинаниях.

Впервые при виде княжны Махрюте пришло на ум, что неплохо бы было ее похитить у Радзивила, свезти в чащобу и там, вдали от мира, заставить бедняжку рожать себе сыновей.

После разгрома войск мятежного княжича людоед на время забыл о своей мечте, занятый насущными делами. Но достаточно было ему вновь узреть Эву, чтобы сердце изверга воспылало прежней страстью.

— Как видно, девчонке взбрело на ум съездить на богомолье, — ухмыльнулся он, глядя вслед удаляющемуся отряду. — Что ж, мне сие на руку! Любопытно, куда Воевода и московит отвезут ее после!

Махрюта вскочил на коня и тайными тропами направился к обители, стараясь не выпускать из виду княжну. Он знал, что на сей раз не отступит от задуманного…

Однако людоеда ждало разочарование. Поручив девушку заботам аббатисы, Воевода и московит двинулись в обратный путь. Окованные железом ворота вновь скрыли княжну от взора Махрюты.

— Ничего, моя птичка, я найду способ вырвать тебя из сей клетки! — проворчал он, глядя на неприступные стены обители. — Верь мне, мы с тобой будем вместе и ты нарожаешь мне сыновей!

Но кроме планов похищения княжны из монастыря у Каина были и другие заботы. Его руки просто зудели от желания расправиться с Бутурлиным.

Будь московит один или лишь в обществе Воеводы, тать без промедления выпустил бы в спины обоим пару-тройку стрел, а после, выйдя из кустов, долго и радостно добивал бы их ножом.

Но Самборского Владыку и его гостя сопровождал десяток жолнежей с пищалями, залп коих превратил бы Махрюту в решето.

— Видно, не суждено мне нынче править по тебе тризну, боярин! — процедил тать сквозь зубы, сжимая в бессильной злобе рукоять ножа. — Однако Господь ко мне милостив! Он еще сведет наши пути, и тогда я тебя съем!

Глава 120

— Уезжаешь, боярин? — с грустью вопросил Дмитрия старый Воевода. — Что ж, жалко тебя отпускать, да ничего не поделаешь!

На Москве тебя ждет собственный Государь. Не заставляй его серчать!

— А ты, пан Кшиштоф, присмотри за Эвой! — ответил рыцарю Бутурлин. — Хоть изредка навещай ее в обители!

— Буду навещать, — кивнул седой головой шляхтич, — в том даже не сомневайся. Да и Матушка Урсула за ней приглядит. Помнишь наш разговор с ней? Мне сдалось, она искренне сочувствует вашей любви…

— И вы прощайте, люди добрые! — обернулся Воевода в сторону Харальда и Газды. — Не знаю, свидимся ли еще когда, посему хочу пожелать вам удачи!

Не думал я, что от вас будет польза моему отечеству, но, как видно, ошибся. Если и был на вас какой грех против Унии, вы с лихвой искупили его службой общему делу под Милицей! Так что не держите зла на старика!

— И ты, пан Воевода, не поминай нас лихом! — ответил ему Харальд. — Прими от нас благодарность за харчи и кровлю, за то, что дал нам отдохнуть в Самборе перед дорогой!

— Да чего уж там! — махнул рукой Кшиштоф. — Свои люди, сочтемся на том свете угольками!..

— Ты как, Петр, ребра хоть на погоду не болят?

— Ноют… — покачал головой Газда. — Да то невелика беда. Одюжаю как-нибудь, мне не привыкать!

— Берегите друг дружку, — напутствовал их старый поляк, — времена ныне такие, что лишь сообща можно одолеть ворога!

— Мы одолеем! — улыбнулся Дмитрий. — За нас не тревожься, Воевода! У меня к тебе лишь одна просьба.

Помнишь писаный образок с ликом княжны, что носил на шее Флориан?

— Помню, и что? — нахмурился рыцарь. — Теперь его ношу я!

— Не мог бы ты мне его подарить?.. — опустил глаза Дмитрий.

— В память об Эве? — вопросил его Воевода.

— В память о них обоих. Флориан отныне навсегда в моем сердце!

— Что ж, бери, — протянул ему медальон на шнурке старик, — и помни моего мальчика! Тем, что ходишь по земле, видишь, дышишь, любишь, ты обязан ему!

— Я не забуду сего до гроба! — твердо пообещал ему боярин.

В глазах Кшиштофа блеснули скупые слезы, и он молча кивнул Бутурлину.

— Что ж, пора прощаться! — произнес рыцарь. — Храни вас Господь!

Обняв старого вояку, Дмитрий вскочил в седло, и маленький отряд понесся по мокрой дороге, ведущей на восток.

Проезжая мимо тонущей в тумане громады женской обители, боярин на миг придержал коня и обернулся в сторону, откуда плыл колокольный звон.

— Я вернусь к тебе, Эва! — крикнул он, обращаясь к возлюбленной. — Мы будем вместе! Об одном лишь молю: не изменяй нашей мечте!

* * *

Воевода подумывал о возвращении в Самбор, когда за спиной у него раздался стук множества конских копыт. Развернув жеребца, он встретился глазами с тощим седым нобилем, закованным в сарматские доспехи. Того сопровождало два десятка конных рейтар.

— Где он?!! — прорычал Князь Черногузский, сверля Кшиштофа пылающим взором. — Я жду ответа, Воевода!

— Что значит «где он»? — усмехнулся в ответ шляхтич. — Ты о ком вопрошаешь, Княже?

— Брось темнить! — свирепо тряхнул головой Князь. — Ты и сам ведаешь, о ком я толкую!

Не далее как нынешним утром тебя видели по дороге в Обитель Святой Магдалины вместе с убийцей моего сына!

— Ты, видно, что-то напутал, Князь! — холодно возразил нобилю Кшиштоф. — Я не разъезжаю по дорогам с убийцами!

— Не пытайся юлить! — взревел Черногузский. — Твоим спутником был некий московский боярин по фамилии Бутурлин!

Хочешь сказать, что не знаешь такого?!

— Отчего же, знаю! — кивнул ему Воевода. — Верно, мы с боярином провожали в Обитель наследницу Корибута! Но при чем здесь убийство твоего сына?

Я знаю Бутурлина не первый день и могу за него поручиться. Сей человек может убить недруга разве что в поединке, и то лишь если враг нарушит правила рыцарской чести!..

— К черту твое поручительство! — неистово сверкнул глазами Сарматский Вождь. — Сказывай, куда направился сей висельник?

— На сих землях я не подотчетен никому, кроме Государя! — сурово нахмурился Кшиштоф. — Ты, Князь, в моем Воеводстве гость, не более того!

— Препираться вздумал?! — хищно оскалился Вельможа. — Мне достаточно дать знак своим жолнежам, и они втопчут тебя в землю вместе с конем!!!

— Ну так что же ты медлишь, дай знак своим молодцам! — хмуро усмехнулся старый рыцарь. — Втопчи меня в землю, а после отчитайся за сей разбой перед Государем.

И помни: не ты захватил в бою стяг мятежного Радзивила. Его добыли на поле боя мы с Бутурлиным, сражаясь против самозванца!

Черногузский в ответ лишь скрипнул зубами. Нападение на Самборского Владыку, покрывшего себя славой в бою с бунтовщиками, Король бы ему не простил.

— Черт с тобой, Воевода! — зло проскрежетал он, обернувшись к своим людям. — Здесь лишь одна дорога ведет на восток! Если двинемся по ней, к вечеру настигнем злодея!

Князь ударил коня шпорами, и тот с жалобным ржанием вынес его на тракт. Громыхая железом, сарматские рейтары устремились вслед за предводителем.

— Не догнать тебе Бутурлина, старое чучело, — проворчал, глядя ему вслед, Кшиштоф, — а коли и догонишь, это будет твоя последняя битва! Дмитрий и его спутники втроем стоят больше, чем весь твой отряд!

Но на сердце у старика было неспокойно. Он знал мерзкий нрав Маршала Всех Сармат и его нечистоплотность в вопросах мести.

Посему Кшиштоф решил принять меры по защите своего друга.

— Эй, Василек, — обратился он к сопровождавшему его молодому жолнежу, — ты сможешь обогнать рейтар и предупредить боярина об опасности?

— Обогнать «раков»? — хитро усмехнулся тот. — За милую душу! Таким галопом они в своем железе и версты не проскачут, а я по лесу налегке опережу их на добрые полдня пути!

— Тогда отправляйся в путь немедля! — напутствовал юношу рыцарь. — Покажи сынок, Сарматам, что малопольская шляхта тоже кое-чего стоит!

— Не извольте беспокоиться, пан Воевода! — Василек птицей взлетел на холм и, срезая изгибы дороги, по которой двигались рейтары, устремился к востоку. — Я мигом!

— Пресвятая Богородица, убереги его в пути, — прошептал вслед юноше старый воин, — не дай погибнуть Дмитрию от рук татей!

Как когда-то в прошлом, ветка дерева, склонившаяся над дорогой, дрогнула, хотя не было ни ветерка.

— Ты слышишь меня, Господи! — улыбнулся он своим мыслям. — Что ж, теперь я могу быть покоен за боярина! Господь не даст свершиться неправому делу!

Словно соглашаясь с ним, сквозь разрыв в облаках выглянуло солнце, подтверждающее мысль о том, что холод и мрак, сколь долгими бы они ни были, когда-нибудь отступят перед светом…


КОНЕЦ


Нет, не конец! Было бы ошибкой думать, что на этом наше повествование завершится. У Дмитрия Бутурлина по-прежнему нет недостатка во врагах.

Вынашивает коварные планы Ральф Бродериксен, копят злость против боярина Отто фон Грюненберг, Демир-Ага, принцесса Эльжбета, Князь Черногузский и Махрюта. И, уж конечно, не верится, что нашла смерть в водах реки неистовая Надира!

Ждут испытания и княжну Эву, которая вновь окажется втянута в водоворит непредсказуемых событий. Как сложатся судьбы героев, сколько приключений, горестей и потерь им придется испытать на пути к долгожданному счастью?

Об этом повествует последний роман цикла, под названием: «Когда падет снег»

Загрузка...