Глава 7. Три солдата

Ночью мне явился Эдриас. Вот только вместо привычных пейзажей, что сопровождали наши беседы, вокруг была непроглядная тьма. Мертвого мага я тоже не видел — только смутно ощущал его присутствие и слышал голос.

— Мальчик, — будто бы издалека, обратился ко мне колдун.

— Эдриас? Да?

— Сторону ты выбрал, я это видел, но задумывался ли ты о цене?

— О чем ты?

— Ты считаешь себя неуязвимым? Это не так, мальчик, — продолжил мертвый маг. — Твой неосмотрительный поступок дорого нам стоил…

— Но ты же сам говорил смотреть! Искать! — закричал я в пустоту. — И я увидел!

— И совершил самоубийство! — разгневался Эдриас. — Сжег себя, дотла сжег ради девчонки!

— Но я же выжил!

— Только моими стараниями! Это я спас и тебя, и себя, и принцессу! Не ты! — в голосе Эдриаса чувствовалась злость. — Я так долго копил силы, по крупицам улавливая мощь Сферы, что едва сюда пробивается, а ты все спустил за один миг!

— Надо было объяснить мне! Сказать, что можно, а что — нельзя! — вспылил я.

Сначала он месяцами молчит, строит из себя загадочного мудреца, а теперь попрекает меня!

— Мне казалось, ты не настолько туп, чтобы не понимать, что самоубийство — это лишнее! И что так делать не стоит! — отрезал Эдриас. — Я едва тебя вытащил!

— Но что мне было делать…

— Думать головой, Рей! Я говорил, что границы только в твоей голове, что ты можешь управлять магическими потоками, но вместо того, чтобы действовать аккуратно, ты решил брать силой! Не все вопросы решаются силой, мальчик! Тебе надо это усвоить, иначе мы оба погибнем!

— Так научи меня! — прокричал я в пустоту. — Обучи! Покажи, как пользоваться этой силой, как пользоваться твоим даром!

— Сейчас я лишь тень, а твоя выходка только отодвинула мое возрождение, я обессилен, из-за тебя! — прогремел Эдриас.

Голос мага был так страшен, что, казалось, меня сейчас расплющит от накатывающих с его стороны волн гнева.

— Но что мне тогда делать?!

— Учись! Совершенствуйся! Пользуйся моим даром! Даже если тебе придется нарушить тайну и раскрыться! События послали тебе эту черную девицу, послали учителя, что находится на верном пути! Найди то, что откроет тебе Источник! Теперь я точно знаю, что ключи существуют. Обрети его истинную силу, и наш уговор будет свершен — ты откроешь путь в Сферу! Но не смей больше вступать в подобные противостояния, пока не станешь достаточно силен — это убьет нас обоих! Ты меня понял?

— Я понял… — ответил я.

И проснулся.

Учиться, совершенствоваться, найти ключи… Какие ключи? Эдриас сказал, что учитель на верном пути, и мне стоит отыскать Осиора. Это значит, мертвый маг хочет, чтобы я бросил учебу в Шамограде и пошел по следу наставника? Но как? Где сейчас Осиор?

Вопросов было больше, чем ответов. Эдриас сказал, что мне надо совершенствоваться в магии. Значит, надо действовать по плану — получить пояс мага, вместе с которым я получу доступ к новым знаниям. Я понимал, что мертвый колдун имеет в виду другую магию, ту, странную радужную магию, которая связала нас двоих в пещере на пляже Нипса, но…

От мыслей пухла голова, так что я принял самое трусливое и безответственное решение: пусть с этими вопросами разбирается Рей-Из-Будущего. А Рей-Из-Настоящего сейчас встанет, разомнется, позавтракает и пойдет на службу…

Уже подходя к Замковой горе, я почувствовал, как меня начинает бить нервная дрожь. Потянуло в животе, руки похолодели, а ноги наоборот, несли меня все быстрее и быстрее — вперед. Хотелось вовсе сорваться на бег, но это было мне не по статусу и не к лицу, так что я просто продолжил шагать.

К моему удивлению, во дворце будто бы ничего не изменилось. Отавия вела себя, как и обычно, так же относились ко мне прочие гвардейцы. А учитывая, что я и раньше спиной ловил косые взгляды, то их число просто немного увеличилось. У меня вовсе создалось впечатление, будто бы все ждут чего-то, а только я один не понимаю, что именно происходит.

Все разрешилось к концу второго дня, когда Отавия проводила время в компании своей молодой свиты. Кроме виконта Умберта и маркизы Хашт, в малом зале, где обычно устраивали посиделки, музицировали или за кубком вина играли в кости молодые вельможи, присутствовал еще пяток человек. Я же, как и другие гвардейцы, в это время стоял за дверьми, в коридоре, и ждал, когда моя помощь в качестве мага может понадобиться.

— Господин жетонный маг, вас просит к себе маркиза, — сказал один из слуг, вынося очередной поднос, ранее освобожденный гостями от закусок.

— Маркиза? — удивился я.

— Маркиза Хашт, — спесиво повторил слуга, — вам бы было уже пора выучить титулы…

Я только раздраженно махнул на слугу рукой и двинул в зал. Что от меня могло понадобиться Милане? Наши отношения было сложно назвать теплыми, а после происшествия на танцах она и вовсе не проронила ни слова в мою сторону.

— Миледи? — вопросительно обратился я к маркизе Хашт, что стояла сейчас чуть в стороне от прочей компании.

— Господин жетонный маг, — кивнула маркиза. — У меня есть к вам несколько вопросов.

Вся поза Миланы говорила о том, что она не слишком в восторге от происходящего, что вызывало у меня еще большее недоумение. Я поднял глаза и мельком встретился взглядом с Отавией, что сейчас наблюдала за игрой в кости у стола. Принцесса медленно прикрыла веки, говоря о том, что все в порядке. Значит, маркиза тут по ее поручению?

— Насколько мне известно, вы вхожи в дом Варналов? — спросила Милана.

— Да, миледи, — кивнул я. — Я работаю на барона и знаком с его сыновьями.

Как будто бы это было для нее большой тайной. Но я уже смирился, что светские беседы, тем более прилюдные — полны пустого трепа.

— Тогда не могли бы вы оказать мне услугу, господин жетонный маг?

— Буду рад услужить, Ваша Светлость, — поклонился я.

— Послезавтра, в летнем поместье моего отца, за городом, я устраиваю большую игру в триктрак и кости. И мне хотелось бы видеть на этом мероприятии обоих баронетов.

Ого! Речь идет даже не о бароне лично или Марвине, но и о Торисе тоже!

Я еще раз мельком взглянул на принцессу, однако Отавия, казалось, была увлечена происходящим на столе. Так что я опустил взгляд на Милану и ответил:

— Конечно, миледи Хашт! Буду рад сообщить эту весть баронетам Варналам. Уверен, они с удовольствием посетят ваши игры.

— Благодарю, господин жетонный маг. И знаете, Марвин Варнал был только представлен двору, а Торис очень молод. Вы бы не могли составить братьям компанию, чтобы они чувствовали себя комфортнее? Для меня важно, чтобы все гости могли приятно провели время.

Я едва удержался, чтобы не вылупиться на Милану, которая сейчас тоже чувствовала себя крайне неприятно — я это видел по напряженным плечам и чуть поджатым губам, хотя говорила она абсолютно ровно.

— Конечно, миледи, почту за честь… — наконец-то смог выдавить я из себя и еще раз поклонился.

— Отлично. Мой слуга сообщит вам детали, — бросила маркиза и, насколько это позволяли приличия, быстро удалилась обратно к игорному столу.

Я же, ошарашенный, стоял и пытался осознать, что сейчас вообще произошло. Зачем Отавии потребовалось тащить меня с обоими баронетами в логово Хаштов? Она не в курсе трений между герцогом и бароном касательно имперского заказа?

Позже, как и говорила Милана, ко мне подошел ее слуга — высокомерный мужичок — и сообщил детали устраиваемого приема. Общий сбор через час после полудня, легкий обед и прогулка, после — игры, закуски, вино. Вечером — музыка и танцы. Мужчины, по желанию, могут попробовать себя в соколиной охоте вместо прогулки или же в скачках. Форма одежды — два комплекта. Прогулочная — до начала игр, и парадная — на вечерний концерт. Без излишеств и кичливости.

Слушая все это, у меня все больше и больше холодела спина. «Без излишеств и кичливости» могло означать, что угодно.

В остальном мое дежурство прошло спокойно, а впереди были несколько дней выходных. Будто бы зная заранее о планах Отавии, Легер забрал у меня одно из дежурств, а я же погрузился в водоворот хлопот, которые мне организовала принцесса.

Утром я посетил Варналов, как договорился с Торисом накануне. Было решено, что я приду в их дом на вторую половину завтрака — к чаю. В присутствии барона, я передал Марвину и Торису приглашение от маркизы Хашт.

— О, интересно-интересно, — протянул барон, сидя во главе стола и потягивая горячий напиток. — Значит, это приглашение от маркизы?

— Все верно, Ваша Милость, — подтвердил я, откладывая на тарелку пышную булку. — Вчера маркиза специально пригласила меня в зал, где была принцесса Отавия и прочие гости, и публично попросила передать приглашения вашим сыновьям, а также сопроводить их в поместье Хаштов.

— Неужели? — с усмешкой в голосе сказал барон, хотя я видел, что в глазах старшего Варнала сверкают гневные огоньки. — Что вы скажете, сыновья?

Марвин только пожал плечами, а вот Торис был радостен и возбужден — хоть я вчера все и рассказал баронету, но мой друг все еще не мог скрыть своей радости, что станет полноправной частью высшего света. Все прочие его соприкосновения со столичной знатью успехом не отличались, либо же он сопровождал отца в походах во дворец.

— Это же отличные новости, да, отец?! — воскликнул Торис.

Я же по лицу барона видел, что старший Варнал чем-то недоволен.

— Что-то не так, Ваша Милость? — спросил я.

Барон ничего не ответил — только метнул взгляд на Марвина, чтобы старший сын взял слово.

— Понимаешь, Рей, приглашение очень лестное… Было бы… Если бы приглашали нас с Торисом.

— Так нас же и пригласили, так?! — воскликнул младший Варнал.

Я же стал понемногу соображать, что тут происходит.

— А так получается, что это лишь фикция, пыль в глаза, чтобы…

— Чтобы туда приехал и я, причем как маг, а не по службе? — спросил я.

За столом повисла тишина. Торис, что сидел рядом со мной, тяжело засопел, Марвин намазывал масло на свежую булку, а барон — пил чай.

— Именно, — подтвердил Марвин.

По лицу барона же я видел, что старший Варнал все более и более распаляется. По всей видимости, вельможа воспринял маленькую махинацию Отавии с приглашениями как личное оскорбление. Использовать его сыновей для того, чтобы протащить магика на праздник для знатных! Неслыханно!

Видя закипающий в Варнале гнев, я стал судорожно придумывать, как выкрутиться из сложившейся ситуации.

— Барон Варнал, Ваша Милость, позволите сказать? — аккуратно спросил я.

Глава дома лишь неопределенно, как бык, мотнул головой, мол, говори, магик.

«Не все вопросы решаются силой, мальчик!», — прозвучали отголоски слов Эдриаса.

Возможно, мертвый маг прав. Я так много полагался на свою колдовскую мощь и защиту высокопоставленных магов, что совсем потерял ту изворотливость, что позволяла мне выживать на улицах Нипса.

— У меня нет опыта общения при дворе, — как можно более сахарно начал я, — но вы знаете, что я много общался с различными дельцами и торговцами. И в их кругах нет ничего важнее, чем расплата по оказанным им услугам, особенно, если вы не обязаны были ее оказывать. Небольшая скидка, помощь в погрузке, просто добрый торг — то, что располагало людей. Я тоже так поступал — делал больше, чем платили, старался усерднее, чем того требовалось, и в итоге мне всегда воздавалось за это…

— К чему ты клонишь, маг? — хмуро спросил меня барон. — Неужто вздумал, что можешь рассказывать мне, как вести дела?

— Совершенно нет! Ваша Милость! Я лишь напоминаю, что вы, как успешный землевладелец и коннозаводчик, тоже знаете об этих людских качествах. И мне кажется, что эти правила распространяются на любые дела… Соглашусь, я не видел ситуации в подобном свете, даже подумать не мог, но опять же… Ее Высочество, принцесса Отавия, могла выбрать любой другой способ, чтобы провести меня на сие мероприятие. Но вместо этого она попросила об услугах. Сначала — маркизу Хашт, теперь — ваших сыновей. И я слышал, у Форлорнов длинная память на добрые дела, именно поэтому вы — уважаемый и почитаемый человек, надежный поставщик императора, гвардии и армии…

— Хочешь сказать, что Хашты нас уже обошли? — спросил Марвин.

Я лишь кивнул.

— Маркиза относилась ко мне не в пример хуже, нежели ваш дом, однако ради принцессы Отавии, прилюдно… Я хочу сказать, что кроме того, что она пригласила вас с Торисом по велению принцессы, маркиза и оказала ей услугу, в которой могла отказать по десятку предлогов.

Все замолчали. Барон сосредоточенно разглядывал чашку, Торис потупил взор, а Марвин думал о чем-то своем.

— Отец, — наконец-то подал голос старший баронет, — думаю, в словах Рея есть резон.

— И какой же? — хмуро спросил Варнал.

— Каждый будет знать, что я приглашен лично принцессой, а мой брат — участвовал в ее спасении. Там я смогу завести новые знакомства, а Торис покажет себя. Кроме того, как сказал магик, мы своим визитом окажем принцессе Отавии услугу, а в будущем именно с ней мне придется вести дела и быть ее коннозаводчиком. Возможно, стоит показать свою готовность служить уже сейчас? Кроме того, это никак не бросает тень на тебя — мы с Торисом всегда можем сказать, что поехали по собственному решению, ибо по таким мелочам тебя даже не тревожим.

Я внимательно посмотрел на старшего баронета. Он рассуждал здраво, оторвано от эмоций, в противовес своему вспыльчивому отцу. Видимо, старался взять от родителя только лучшее, отсекая то, что считал губительным.

Барон терпеливо выслушал старшего сына, а после с каким-то остервенением продолжил молча пить чай. Наконец, спустя несколько минут, старший Варнал сказал:

— Марвин, если ты так считаешь, то ладно. Я не очень доволен подобными выходками наследницы, но ты уже сам можешь принимать решения. Если твоя честь не пострадает…

— Не пострадает, отец, — перебил родителя старший баронет. — Даже если я не заручусь сейчас поддержкой принцессы, это — первый шаг. Тем более мы не можем уступить Хаштам.

Все трое как-то странно улыбнулись. Видимо, мысль о соперничестве с крупным герцогским домом грела душу далеко не первому поколению Варналов, так что я ничего не сказал — а просто молча жевал свою булку с медом. Совсем как любил учитель.

Позже я передал слова слуги о форме одежды и времени, в которое мы должны прибыть в имение Хаштов. И если с лошадьми проблем не было — барон даже расщедрился и обещал дать мне прокатиться на одном из своих лучших скакунов вместо моей смирной лошадки — то вот с одеждой все было сложно.

— Смена одежды с собой? — покачал головой Марвин. — Значит, придется брать несколько слуг…

— Да что там! — воскликнул Торис. — Одежда для охоты и для самого вечера. Возьмем наряды, в которых ходили во дворец, а у Рея есть его мантии…

Я был согласен с другом, но вот старшие Варналы были иного мнения.

— Вы собрались в непростую поездку, — покачал головой уже успокоившийся барон, — так что думаю, вам с братом стоит устроить примерку.

— Отец прав. А еще ты, Торис, едешь не как младший сын, а как мой брат — это уже совсем другое дело, ты будешь полноправным мужчиной там. Да и появляться на играх в кости в том же, в чем меня представляли императору…

У меня же неприятно засосало под ребрами — только решилась одна проблема, так возникла другая!

Следующие несколько часов мы провели с баронетами в их покоях. Было решено, что раз уж мы едем втроем, то оденемся как-нибудь похоже, чтобы никто ничем не выделялся. Одежду для охоты нашли быстро, а вот с вечерними нарядами случился казус — из большинства камзолов Торис банально вырос, потому что эту одежду ему не обновляли с прошлого года, а из того, что показывал Марвин, нам с младшим баронетом ничего не нравилось.

— Такое уже никто не носит! — воскликнул я, указывая на широкие штаны, которые натянул Торис.

— А тебе почем знать?! Ты вообще в балахонах почти круглый год!

— Да, Рей, откуда такие познания? — спросил умученный Марвин.

Вокруг царил хаос и разорение. Мы перевернули буквально все сундуки с одеждой, но не нашли ничего подходящего. Либо мало, либо недостаточно парадно, либо слишком вычурно.

— Нам нужна помощь, — признался я. — Желательно, кого-нибудь, кто в курсе придворной моды.

Все трое переглянулись.

Баронеты особо не общались с другими вельможами вне дел семьи, так что взгляды устремились на меня.

— Рей, ты постоянно во дворце. Может, есть какой вельможа, который даст нам совет?

— Или лучше посоветует портного, — кисло заметил Марвин, глядя на выглядывающие из-под штанин щиколотки брата. — Чую, тут нужно делать заказ…

Я начал лихорадочно соображать, как поступить, после чего меня внезапно озарило.

— Есть! Есть решение!

— У тебя все же есть знакомые вельможи? — удивился Марвин.

— Лучше!

— Да ладно?

— Есть один маг…

— Нам не в башню идти, Рей, а ехать в поместье герцога Хашта! — возмутился Торис.

— Я в курсе! Гипперт! Помнишь, я рассказывал про него?

— Магик из той твоей компании? — спросил баронет.

— Что за компания? — насторожился Марвин.

— Ученики Башни… Не важно! А важно то, что Гипперт — главный модник, которого я знаю!

— Что маг может смыслить в нарядах? — поднял бровь Марвин. — Мне кажется, нужно просто пойти к хорошему портному и…

— У нас нет права на ошибку! Забыл? — возразил Торис. — Этот Гипперт справится?

Я только ухмыльнулся.

— Если хорошо попросить и присовокупить к просьбе кошель на расходы, уверен, он — наш, — сообщил я баронетам.

Как говорится, сказано — сделано. Уже через четверть часа мы трое стройно шагали к Шамоградской Башне Магов, чтобы найти там моего товарища.

Гипперта мы обнаружили в его комнатах, в жилом корпусе при Башне — маг как раз собирался выйти в город.

— Рей! — воскликнул маг, поправляя воротник. — А с тобой…

— Баронеты Марвин и Торис Варналы, — быстро представил я братьев. — Гипперт, срочное дело!

— Внимательно слушаю, — молодой маг быстро смекнул, что тут что-то происходит.

Я в двух словах изложил Гипперту наше положение, после чего маг ответил:

— Хвала рунам, у вас хватило ума не надевать те обноски, которые вы примеряли…

— Следи за словами! — вспылил Марвин.

Гипперт только окинул баронета высокомерным взглядом.

— Сразу видно неуверенного в себе провинциала, без обид, баронет. Возможно, вы хороший делец, сын и будущий правитель своих земель, но в Шамограде — вы лишь проездом. Сразу видно.

— И как же? — кисло поинтересовался Марвин. — У меня что, на лице написано?

— Нет, вовсе нет, — ответил маг, протискиваясь мимо братьев. — Вы идете?

— Так что тебя не устроило, маг? — не унимался Марвин.

Видимо, я рано похвалил баронета — он был так же яростен, как и его отец.

— Обувь, конечно же. В таких сапогах в Шамограде даже купцы не ходят.

— Это великолепные ботинки! — возмутился Марвин. — Лучшие материалы, лучший мастер! По моей ноге!

— Согласен, работа достойная, — кивнул Гипперт, впрочем, даже не глядя на Марвина, а просто важно спускаясь по лестнице, — уверен, они очень удобные! Так, баронет?

— Как вторая кожа! — гордо ответил Марвин. — В них можно пройти сотню лиг и они все еще будут как новые!

— Потому что они уже выглядят старыми, — закатил глаза Гипперт.

Сам маг, к слову, был одет с иголочки. Все те же модные широкие манжеты рубашки, но вместо колесовидного воротника — легкий тонкий платок. Шляпа с широкими полами, скрывающая лицо от летнего солнца, длинное перо в ней, тонкая, с вышивкой рубашка.

— Посмотрите на меня! Легкость, грация! Сейчас лето, господа, прекрасная пора, когда жаркими ночами… Ай, что я распинаюсь! Вы трое одеты как солдаты! У Рея есть оправдание — он имперский гвардеец и боевой маг, — Гипперт поднял палец, не давая мне сказать, — даже не спорь, дружище, ты главная знаменитость Круга в этом году! А вы двое — провинциалы. Удобная, крепкая, немаркая одежда. Дорогая, не спорю — но такая скучная!

Мы втроем переглянулись, и мне пришлось для себя признать, что Гипперт был прав. Выглядели мы на самом деле скучно.

— Гипперт, послушай, — встрял я, когда мы уже вышли во двор, — нам нужна твоя помощь. Очень.

— Конечно же нужна, — важно кивнул маг. — И я даже знаю, куда мы пойдем. Деньги взяли?

Мы трое, не сговариваясь, ударили ладонями по кошелькам на поясах.

— Хорошо, — кивнул маг. — Вперед! Сделаем из вас людей, достойных посетить званый вечер в доме Хаштов!

Следующие четыре часа превратились в ночной кошмар. Мы прошли, наверное, все лавки верхнего города, даже те, о существовании которых я и не догадывался. Во многих Гипперта приветствовали, как старого знакомого, в других — отдавали должное наряду мага, а вот на нас троих всегда смотрели одинаково. Как на провинциалов. Тут-то я и понял, о чем говорил маг.

— Главная ошибка, которую вы допустили, — рассуждал Гипперт, — попытка подобрать что-то общее.

— Но мы же не можем быть разодеты, как индюки! — возмутился Торис. — Я вообще планирую служить в гвардии…

— С вами двумя все понятно, вы братья, — кивнул маг, — а Рея вы куда потащили? Он — маг! С большой буквы! Гордость Башни, уж поверьте мне! Зачем ему такой же наряд, как баронским сыновьям?

Мы потупились. Тут Гипперт опять оказался прав. Но самое жуткое началось на примерках.

— Я это не надену!

— Давай, меряйся!

— Ни за что!

— Что ты как маленький?! Такова мода! Ты не смеешь ей противиться!

— Я лучше прослыву провинциалом!

— Ты и так деревенщина! Говорю, надевай!

— А ты заставь!

— Ты сомневаешься, что я могу?!

Перепалка Гипперта и Ториса стала выходить из-под контроля, так что я попытался вмешаться, но получил сразу от обоих:

— Не лезь!

— Рей, ты ничего не смыслишь в этом! Постой в сторонке!

Торис был категорически против вызывающих, по его мнению, белых лосин, Гипперт же настаивал, что они подчеркнут его крепкие ноги и прочие достоинства. И длилась эта ругань уже минут десять.

Марвин же меланхолично слушал все это краем уха, а сам выбирал себе платок. Таково было задание нашего модного командира.

— Где ты его нашел? — спросил меня баронет, когда я отошел от спорящих мага и Ториса.

— Башня полна талантов, — покачал я головой. — Гипперт всегда одет как повеса, вот я и подумал, что…

— Ну, тут ты не прогадал, но я уже наслушался столько оскорблений с его стороны, что не будь на нем жетона…

— Понимаю, — кивнул я. — Но что поделать.

Мы как-то синхронно с Марвином вздохнули, после чего я присоединился к выбору платков. На старшего баронета Гипперт, в силу статуса Марвина, не требовал натянуть лосины — ограничились высокими чулками и свободными бриджами с крепким ремнем. А вот Торису повезло значительно меньше.

Наконец-то, Гипперту удалось сломить сопротивление младшего Варнала, и Торис втиснулся в предложенный наряд, после чего мы оценили выбор мага.

— А знаешь, братец, неплохо. У нас бы тебя не поняли, но в целом, — поцокал языком Марвин.

Сейчас на Торисе были облегающие белые лосины, широкая в плечах туника темно-синяя и такой же, свисающий до самого уха, пестрый берет с пышным пером. Хозяйство и зад баронета же прикрывался нашитой на полы туники юбкой со складками, а из обуви Гипперт предложил узкие, с длинными носами туфли с посеребренными пряжками.

— Я как без штанов стою! — пожаловался баронет.

— Ты стоишь гордо и с достоинством, баронет! — возразил Гипперт. — Дорого, без излишеств, соответственно твоему положению младшего брата.

Тут я был согласен. Наряд Марвина, в тех же тонах, выглядел более зрело, а вот от Ториса сейчас прямо веяло молодостью и дерзостью.

Мне же Гипперт предложил приталенную тунику песочного цвета с высоким воротником, голубыми вставками и вышивкой по кантам — что очень напоминало мне любимые халаты учителя — темные лосины и такие же темные туфли. Наряд был в цвет моего жетона, но на пару тонов светлее, так что знак отличия магов выгодно выделялся на груди.

— Это больше походит на гоуские наряды, — сказал маг, — тем более, ты сам южанин. Да, отлично!

Выбранная магом одежда мне на самом деле шла. А что самое важное — все трое выглядели по-своему, но никто особо не выделялся.

Самое неприятное после примерки — время расчета. Наряды были собраны сразу по нескольким лавкам, после чего мы все отправились к портным — подогнать по фигурам, проверить швы и, как сказал Гипперт, довести одежду до ума.

— Готовое носят только дураки! Всегда вещь должна попасть к портному! — важно сообщил Гипперт, когда я заметил, что вещи нам всем вроде как, и впору. — Было бы у нас больше времени, вообще пошили бы все под заказ! Но, как говорится, как есть, тому и рады!

Я никогда такой присказки не слышал, но маг сейчас был настолько доволен собой, насколько мы трое с братьями Варналами — опустошены походом по лавкам. Так что спорить я не стал.

Теперь мы были точно готовы посетить званый вечер в поместье Хаштов. А еще я знал, что наконец-то смогу спокойно поговорить с Отавией.

Опустив руку в карман, я сжал в пальцах кошель с амулетом, который носил с собой все эти дни. Поскорей бы настало послезавтра.

Загрузка...