Примечания

1

Аббатство Мовилла (Moville Abbey) в графстве Даун, одно из самых важных в Ирландии, было основано в 540 г. проповедником Финнианом после того, как он вернулся в Ольстер из Рима, где был рукоположен в священники. Название аббатства произошло от ирландских слов magh bile («равнина древнего дерева»); считается, что на его месте язычники ранее поклонялись священному древу.

2

Донегол — графство на севере Ирландии.

3

Престольными называют праздники в память святого, во имя которого освящен храм или придельный престол храма.

4

Ольстер — одна из четырех исторических провинций на острове Ирландия. Часто Ольстером неофициально называют именно Северную Ирландию.

5

В ирландской мифологии ТуанМак-Кайрил (Tuan mac Cairill) — отшельник, переживший Потоп. Благодаря серии превращений в животных он дожил до христианских времен.

6

Муредах Красношеий (Muredac Redneck) — живший в V в. король Улада; Упадом (Ulaidh), а иначе Ульстером, называли одно из королевств в Древней Ирландии.

7

Согласно древним ирландским законам {англ. brehon law), действовавшим до вторжения англичан, истец мог устроить демонстративную голодовку у порога обвиняемого, взывая тем самым к справедливому суду

8

Мугайна, илиМугань (Mugain) — персонаж ирландской мифологии, знаменитая королева, которую Финниан излечил от бесплодия с помощью святой воды.

9

Колум Килле («Голубь церкви»), иначе святой Колумба — ирландский святой VI в., проповедник христианства в Шотландии и ученик Финниана.

10

Лейнстер (Лейнстер) — провинция на востоке Ирландии.

11

Партолон — в мифах предводитель первого из легендарных ирландских племен, Старн — его племянник.

12

Приставка Мак- в ирландских именах означает «сын».

13

Эйре — ирландское название острова и государства Ирландии

14

Немед(«Священный») — герой ирландских легенд, предводитель второго из мифических племен, правивших этой страной.

15

Речь идет о трех расах третьего из мифических племен, правивших Ирландией.

16

Туата Де Дананн(Tuatha Dé Danann) — четвертое из мифических племен, правивших Ирландией.

17

Сыновья Миля(гойделы) — пятое и последнее из мифических племен, правивших Ирландией.

18

Финн Мак-Кул, или Финн Мак-Кумхал(ирл. Fionn mac Cumhaill, англ. Finn McCool, Fionn mac Uail) — в ирландских мифах легендарный герой, охотник и воин.

19

англ. Bovmall, Lia Luachra.

20

англ. Uail.

21

Фении — были членами независимых отрядов воинов, защищавших Ирландию от иноземных захватчиков.

22

Мананн (Мананн Мак-Лир) — в ирландской мифологии воин и правитель морского мира.

23

В Фенийском цикле ирландской мифологии Мюрн известна также как Муири-анн Мунчем («Красивые Губы») или Мирне (Muirne).

24

В ирландской мифологии Нуада (Nuadha), известный как Airgeadlamh («Серебряная Рука») был предводителем племени Туата Де Дананн, он также связан с британским и галльским богом охоты и рыбалки Ноденсом.

25

англ. Eithne, Ethniu.

26

Луг (ирл. Lugh — «Сияющий») — в ирландской мифологии один из наиболее значительных богов племени Туата Де Дананн.

27

Слив-Блум — горы в центральной части Ирландии.

28

Fionn, или Finn, в переводе с англ. — «белый», «светлый»..

29

ирл. Deimne — «Олененок».

30

Коннлхт (ирл. Connacht) — провинция на западе Ирландии

31

англ, mael, ирл. mail — «лысый».

32

В ирландской мифологии клан Башкне (англ. Baiscne) противостоял клану Морна.

33

В английском тексте Fianna па h-Eirinn; любопытно, что в 1909 г. в Ирландии возникла националистическая молодежная организация Fianna Eireann — «Фианна Ирландии».

34

Галти-Маунтинс — горная цепь в Ирландии.

35

Речь о так называемом огамическом письме — тайнописи древних кельтов и пиктов, которая использовалась на территории Ирландии и Великобритании с IV по X в.

36

англ. Fiacuil mac Cona.

37

англ. Aillen mac Midna.

38

Лиффи(ирл. Life, англ. Liffey) — река в Ирландии, протекающая через центр Дублина; также называлась Ана-Лиффи.

39

англ. Finntraigh.

40

Речь об кельтсткой игре фидхелл (ирл. Fidhcheall, fithchill — «знание дерева»), лишь напоминавшей шахматы; согласно легенде, она была придумана Лугом.

41

Ойсин {Оисин, Оссиан, Оссин, Ойзин, Ойсен, англ. Oisi'n) — легендарный воин и бард, живший, по преданиям, в Ирландии в III в.

42

Луагне (Луигне, Луагни) — один из трех сыновей Эримона (Эремона), который, согдасно легендам, был верховным королем Ирландии и одним из основателей ирландских династий.

43

Тара (ирл. Teamhair па RI — «Холм королей») — возвышенность в 32 км к северу от Дублина; считается, что на этом месте находилась древняя столица Ирландии.

44

Бойн {англ. Boyne Water) — река в Ирландии, в провинции Лейнстер.

45

Финегас (Finegas, Finnegas, Finneces, Finn Eces) — легендарный ирландский поэт и мудрец.

46

ирл. Bradan Feasa, иногда переводится как «Лосось Мудрости».

47

Самайн {ирл. Samhain) — кельтский праздник окончания уборки урожая.

48

В старину Ирландия делилась на ряд провинций, каждая из которых управлялась своим королем.

49

Королевство Манстер (ирл. Riocht Mhumhain) существовало на юго-западе Ирландии по крайней мере с I в. до н. э.

50

Верховный король (ирл. Ard Rí) — в древности глава Ирландии, резиденция которого находилась в королевстве Миде, в Таре.

51

Конн Ста Битв {ирл. Conn Cetchathach) — легендарный Верховный король Ирландии с 116 по 136 г.

52

ирл. Dagdha Мог.

53

ирл. Sidhe Finnachaidh («Холм белого коня») — одно из владений племени Туата Де.

54

ирл. Tir па n-Og — в ирландской мифологии край изобилия и вечной молодости.

55

англ. Slieve Fuaid.

56

англ. Red (л th (Cithruagh) — один из легендарных друидов Ирландии.

57

англ. Dirinn, Mac-Reith.

58

Сид(ирл. side) — в ирландской мифологии божественные существа, обитавшие под землей, в холмах (также называвшихся сидами), в пещерах, расщелинах скал, а иногда на чудесных островах в океане.

59

ирл. Glenn an bhruit.

60

ирл. Ard па teinedh.

61

англ. Fergus Fionnliath.

62

Голуэй— гавань на западном побережье Ирландии, в месте впадения реки Корриб в Атлантический океан.

63

англ. Sceo'lan.

64

Имеется в виду холм возле поселения Аллен.

65

англ. Iollan Eachtach.

66

Считается, что имя Лугайд произошло от бога Луга; Лугайд Лава был великим воином среди фениев.

67

англ. Uct Dealv.

68

англ. Fear Doirche.

69

англ. Lochlann. В старину так называли северные земли (Скандинавию), также в переводе с ирландского Lochlannach — разбойники «викинги».

70

англ. Ben Edair; скалистый утес Хоут близ Дублина получил свое имя в честь одного из ирландских вождей.

71

ирл. Dun — «крепость».

72

ирл. Gariv Cronan Rough Buzzer.

73

Маг-Лиффи — равнина Лиффи.

74

Бен-Балбен (англ. Ben Bulben, ирл. Binn Ghulbain) — столовая гора в Ирландии.

75

англ. Ae of Slane, рус. также Айд Слане, Аэд Слане; правитель Ирландии с 598 по 604 г.

76

Обычай передавать на воспитание детей в чужие ирландские кланы для укрепления межклановых отношений описан в Бретонском законе.

77

англ. Crimthann.

78

англ. Cluain Da Chaillech,/yv. также Клуань-да-Хайлях.

79

англ. Molasius of Devenish, он считался святым покровителем острова Девениш в Северной Ирландии.

80

Версия смерти Кула, о которой говорится в этой главе, неверна. Также Кнуха {англ. Cnocha) находится не в Лохланне, а в Ирландии.

81

Норвегия

82

англ. Cormac mac Art; один из верховных правителей Ирландии, внук Конна Ста Битв.

83

англ. Cairbre.

84

В ирландской мифологии он известен как Финтан Мак-Бохра (Fintan mac Bochra).

85

англ. Cael.

86

англ. Cesh Corran.

87

В оригинале Carl of the Drab Coat; в одной из рукописей этот великан выступает под именем Bhodaigh (Бодах), что можно перевести как «вахлак», или «мужик».

88

ирл. Sliabh Luachra.

89

англ. Rath Cruachan; Круахан— древний духовный центр на западе Ирландии; согласно легендам, именно там находился самый оживленный портал в потусторонний мир.

90

англ. Caevog, Cuillen, Iaran, Iarnach.

91

Так называли маленькую округлую лодку, сделанную из прутьев, на которые натягивали кожу.

92

Бру на реке Бойн — комплекс из сорока могильных курганов в Ирландии в долине этой реки.

93

В конце XIX и в начале XX в. Энгус Ог стал восприниматься как бог любви и поэтического вдохновения.

94

Ныне городок Телтаун в графстве Мит, он был назван в честь ирландской богини Tailtiu.

95

Дельвкаем — Прекрасный облик.

96

Ригру — Болыпеглазка.

97

Сегдой — Сладкаголосый

98

Слово geis (geisa) в ирландской мифологии и фольклоре представляет собой своеобразное табу (обязательство или запрет), похожее на клятву или заклинание.

99

Курой Мак-Дайре — король Мюнстера в Ольстерском цикле ирландской мифологии.

100

Огабал — из главных богов племен Дану, известен также как Эгабал, Эброн; фигурирует он и под другими именами.

101

Слив-Миш — горный массив Ирландии в восточной части полуострова Дингл, в графстве Керри.

102

Место впадения реки Колпа в устье реки Бойн.

103

Подразумевается Англия.

104

англ. Cairide.

105

англ. Fiachnae mac Demmáin; Фиахна Мак-Демейн был королем Улайда с 626 по 627 г.

106

Имеется в виду родившийся в Коннахте в семье плотника ирландский святой VI в. Киаран Клонмакнойсский.

107

Туатал Маэлгарб— верховный король Ирландии (534/536 — ок. 544).

108

Холм Уснех, ирл. Cnoc Uisnigh — один из сакральных центров Древней Ирландии.

109

Имеется в виду правитель Лохланна Олгарг Mop (Eolgarg Мог).

110

БрандубМак-Эхах (Brandub mac Echach) — король Лейнстера; один из персонажей Королевского цикла ирландских саг.

111

англ. Cell Camain.

112

В оригинале «Oco'n! Oco'n-i'o-go-deo!»; с ирландского это можно перевести как «горе мне».

113

Мельничная ведьма (ирл. Cailleach an Mhuilinn) — традиционный персонаж ирландского фольклора.

Загрузка...