Глава 12

Он понимал, что должен задавать нужные вопросы.

— Вы следите за судьбой своих граждан, пропавших без вести?

Генконсул молчала. Видимо, она предоставила право ответа Эмме Грейбер.

— Только если их официально объявляют пропавшими без вести. Существует процесс…

— Считается ли пропавшим без вести некий Пол Энтони Моррис?

— Если и считается, мы не в курсе, — ответила Грейбер.

— Может быть, недавно пропал человек, похожий на него внешне и такого же возраста?

— Трудно судить. Вы предоставили довольно сжатую информацию. Нельзя ли нам взглянуть на оригинал документа?

— У вас есть какие-то предположения, догадки относительно того, кем может оказаться этот Пол Энтони Моррис?

— Имя довольно распространенное. Как вы, наверное, понимаете, на то, чтобы пробить его по базе министерства внутренних дел, понадобится какое-то время. А результата никто не гарантирует.

Она как будто сама наталкивала его на нужный вопрос, только он не знал, что это за вопрос.

— Но вы… хотя бы догадываетесь?

— Наверняка нам известно одно: человек с таким именем за прошедшие две недели в Соединенном Королевстве без вести не пропадал.

Гриссел попытался понять, в чем суть игры. Грейбер не отказывала ему прямо. Почему?

— Может быть, без вести пропали другие лица, обладающие похожими приметами? — Он подосадовал на себя из-за того, что не слишком грамотно составил вопрос. Грейбер не дура, нужно сосредоточиться.

Эмма Грейбер тут же ответила:

— Наша полиция располагает базой данных под названием «Мерлин», которая, в дополнение к другим сведениям, также включает сообщения о гражданах, пропавших без вести. Естественно, придется допустить, что возраст, указанный в фальшивом паспорте, более-менее соответствует действительности, ведь возраст, указанный в паспорте, должен соответствовать внешности его владельца на фотографии. И конечно, фотография должна быть того человека, который неделю назад прибыл в вашу страну. В противном случае его не пропустили бы через паспортный контроль. Уверяю вас, в «Мерлине» нет абсолютно никаких сведений о пропавших в последние две недели лицах, имеющих сходство с человеком на этой фотографии и примерно соответствующих ему по возрасту.

Почему она так упорно повторяет «две недели»?

— А за прошедшие пол года-год?

— В предыдущем финансовом году в «Мерлин» внесли сведения о сорока с лишним тысячах граждан, пропавших без вести. Запрос такого рода потребует обработки в течение нескольких дней, прежде чем я смогу ответить вам на него достаточно уверенно.

— Дамы, при всем к вам уважении… — тихо и учтиво произнес никогда не теряющий достоинства Зола Ньяти, — на карту поставлена жизнь человека.

— Уверяю вас, полковник, мы делаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам, — ответила генеральный консул.

— На карту поставлена жизнь Морриса? — уточнила Грейбер. — Или он проходит подозреваемым по уголовному делу?

— Вы знаете, кто он, — сказал Гриссел. Теперь он в этом не сомневался.

Обе собеседницы хладнокровно посмотрели ему в глаза.

— Капитан, — медленно начала Дорин Бреннан, — я почти ежедневно получаю бюллетени министерства иностранных дел, касающиеся лиц, представляющих для нас интерес. Откровенно говоря, Пол Энтони Моррис может оказаться одним из по меньшей мере двадцати британских подданных, которые представляют интерес для нашего правительства. Но на данном этапе, не зная, кто он на самом деле и видя, что вы не слишком спешите поделиться с нами подробностями происшествия, я прихожу к выводу, что домыслы принесут больше вреда, чем пользы.

Гриссел за долгую службу допросил несколько тысяч подозреваемых и знал: когда люди начинают употреблять выражения типа «откровенно говоря», они лгут. Он подозревал, что две дамы из консульства посовещались перед их приходом и распределили роли.

Но прежде чем он ответил, в разговор вмешался Ньяти:

— Можно ли истолковать ваш ответ таким образом, что вы готовы поделиться ценными сведениями, если мы разгласим подробности дела?

Генеральный консул встала со стула:

— Прошу меня извинить. Мне нужно позвонить родным и сказать, что я скоро приеду домой… Нет-нет, сидите, господа… — Она не спеша вышла и закрыла за собой дверь.

Гриссел пришел в замешательство. Может быть, ему следовало придержать язык и позволить Ньяти вести переговоры? Во всяком случае, он пока ничего не понимал.

— Вынуждена сказать, что консульство не уполномочено предоставить вам официальные сведения о человеке на основании фальшивого паспорта, к тому же копии. Нам необходимо изучить оригинал документа, о котором идет речь, — сказала Грейбер.

— А неофициальные сведения? — спросил Ньяти.

— Я могу поделиться своими соображениями, если тема покажется мне интересной…

— Как же вызвать ваш интерес?

— Это зависит от нескольких факторов.

— Мы можем передать вам паспорт через день или два… — сказал Ньяти.

— Высоко ценю вашу готовность помочь, но…

— Он нужен вам раньше?

— Не паспорт интересует меня больше всего.

— Вам нужны подробности дела.

— Такие сведения я оценила бы очень высоко.

— При наличии соответствующего стимула мы могли бы с вами поделиться, — ответил Ньяти, едва заметно улыбнувшись, и Гриссел понял, что полковник не новичок в такого рода играх. Ходили слухи, что в прежние времена он входил в разведывательное сообщество «Умконто ве Сизве».[8] Может быть, так оно и было на самом деле.

— Я верю в силу соответствующих стимулов, — ответила Грейбер, — но, как вам известно, домыслы и догадки — еще не факты. И страшно даже подумать, что будет, если информация, основанная на домыслах и догадках, попадет к нашим друзьям из СМИ.

— Всецело разделяю ваши опасения, — кивнул Ньяти. — Вот почему, несмотря на страшное давление, СМИ пока еще пребывают в неведении относительно подробностей дела.

— Кто может гарантировать, что ситуация будет оставаться такой же и дальше?

— Мы с капитаном Грисселом даем слово, что не будем разглашать информацию, основанную на догадках и домыслах, если таков будет наш уговор с третьей стороной.

— Обещание касается и ваших коллег в Управлении по расследованию особо важных преступлений?

— Да.

Грейбер едва заметно кивнула:

— Так называемый Моррис совершил какое-то преступление?

— Нет.

— Он стал жертвой преступления?

— Вам известно, кто он?

— У нас имеется довольно сильное подозрение…

— На чем оно основано?

— На фотографии.

— Он похож на человека, которого разыскивают ваши власти?

— Да, действительно. Он стал жертвой преступления?

— Да.

— Тяжкого преступления?

— Да.

— Его убили?

— Кого? — Ньяти снова улыбнулся. Гриссел понял, что его командир наслаждался игрой.

— Пола Энтони Морриса.

— Это его настоящее имя?

— Нет.

— Как по-вашему, кто он?

— Его убили?

— Нет.

— Он арестован?

— Нет.

Грейбер замолчала, лицо ее оставалось непроницаемым, но Гриссел видел, что она напряженно думает.

— Как по-вашему, кто он? — снова спросил Ньяти.

— Вы знаете, где он сейчас?

Ньяти не ответил.

— Его похитили? — спросила Грейбер.

— Кто он? — спросил Ньяти.

— Полковник, мне очень нужно знать, не похитили ли его.

— А нам очень нужно знать, кто он.

Она посмотрела на фотографию королевы Елизаветы на стене, потом перевела взгляд на Ньяти:

— Мы считаем, что его зовут Дэвид Патрик Эдер.

Гриссел достал записную книжку и стал писать.

— Почему вас так интересует мистер Эдер? — спросил Ньяти.

— Его похитили?

— Да, — ответил Ньяти. — Все улики указывают на это.

— Черт! — Красивые губы Эммы Грейбер, которыми Гриссел невольно залюбовался, искривились.


Она тоже извинилась и вышла.

Они встали, когда она отодвинулась от стола, и снова сели, когда она закрыла за собой дверь.

Гриссел посмотрел на Ньяти. Полковник ткнул указательным пальцем в потолок, затем покрутил им, а в конце приложил палец к губам.

Гриссел кивнул. Он все понял. Возможно, их прослушивают.

Какой странный мир! Интересно, чем занимался Ньяти в «Умконто ве Сизве»? И чем на самом деле занимается в консульстве Эмма Грейбер? Он подозревал, что ее интересы касаются не криминалистики, а скорее политики. Интересно, кто такой Дэвид Патрик Эдер и почему Грейбер так осторожна и в то же время так стремится побольше разузнать о нем? И чем она занята сейчас? Консультируется с генеральным консулом? Или с кем-то еще, кто, возможно, все время подслушивал их разговор в соседнем кабинете? А может быть, она сама сидит за стенкой и слушает в надежде, что они с Ньяти начнут говорить?

Как будто им мало сложностей с этим делом!

Эмма Грейбер вернулась через семь минут.

— Простите меня, пожалуйста, — сказала она, садясь. — Итак, господа, если вы погуглите имя Дэвид Патрик Эдер, то сразу узнаете, что человек, носящий это имя, — выпускник Королевского колледжа Кембриджского университета и профессор ОПМТФ, то есть отделения прикладной математики и теоретической физики того же университета. На сайте ОПМТФ вы найдете фотографию Эдера, почти идентичную той, что имеется на фальшивом паспорте. — В ее поведении наметился некоторый сдвиг. Она говорила более деловито и напористо. — В прошлый вторник профессор Эдер не появился в аудитории, где должен был читать лекцию. У него плотное расписание и масса обязанностей, поэтому сама по себе неявка на лекцию не стала чем-то из ряда вон выходящим. Но раньше он всегда предупреждал свою секретаршу о такого рода пропусках. Она доложила о происшествии одному из его старших коллег. Коллега навел справки, и оказалось, что в дом Эдера на Глиссон-роуд в центре Кембриджа проник посторонний человек, видимо преступник. Взломана дверь черного хода, внутри царил полный хаос. Эдера нигде не могли найти. Учитывая щекотливый характер его работы, коллега решил поставить в известность представителей власти, поэтому происшествие осталось в пределах…

— Значит, ни в какую базу «Мерлин» происшествие не занесли, — прервал ее Ньяти.

— Совершенно верно, — без тени раскаяния подтвердила Грейбер.

— Чем он занимается? — спросил Ньяти.

— В этом-то, полковник, и заключается суть вопроса.

Загрузка...