ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Дверь за Спенсером закрылась, и Джейн прислонилась к ней спиной, все еще ощущая прикосновение его губ к своим.

О чем она только думала?

Проблема в том, что ей было приятно видеть его у себя дома, приятно готовить для него.

Хуже всего то, что он проник к ней в дом. И почему-то в ее чисто женской квартире он выглядел странно уместным. Похоже, именно он своей мужественностью отлично уравновесил бы ее оборочки и цветочки.

Одно было ей ясно: Спенсер подобрался к ней слишком близко, и это ее тревожило.

Ей надо приложить максимум усилий и добиться заказа от «Марсден Хольт», чтобы можно было уйти с высоко поднятой головой. И потом, когда он уже не будет ее начальником, она сможет встретиться с ним и посмотреть, действительно ли между ними существует что-то настоящее.

Проигнорировав прямой приказ Спенсера, она провела несколько часов у компьютера, разрабатывая новое предложение.


Спенсер проснулся рано. Сначала он почувствовал себя так, словно изобрел новую систему. Нечто поистине невероятное должно было с ним случиться, раз он проснулся с настроением мальчишки, у которого сегодня день рождения, подумал он.

Потом он все вспомнил, и медленная улыбка осветила его лицо. Он кулаком взбил подушку, перекатился на спину, сцепив руки за головой, и принялся обдумывать события прошлого вечера.

Зачем взрослой женщине понадобилось притворяться, что она замужем? Вопрос ставил его в тупик. Он вздохнул. Джейн казалась ему здравомыслящей, умной женщиной. Постукивая костяшками пальцев по сосновой спинке кровати, он ломал голову над этой загадкой.

Часы проинформировали его о времени: четверть седьмого. Он быстренько принял душ и сварил себе кофе. Часы показывали половину седьмого. Его невестка наверняка уже встала. Если кто и поможет ему разгадать эту загадку, то это Челси.

Он набрал нужный номер. Она ответила после второго звонка.

– Как жизнь? – весело спросил Спенсер.

После маленькой паузы она ответила:

– А, это ты. Я было подумала, что звонит твой брат.

Он услышал нотку разочарования у нее в голосе.

– Давно с ним не разговаривала, да? Я тоже. И никаких сообщений по электронной почте. Он наверняка в какой-то отдаленной песочнице откапывает кости.

– Да. Наверное. А вот ты звонишь мне с первым проблеском дня. Почему?

– А какой смысл иметь в семье психолога, если ей нельзя позвонить ни свет ни заря, чтобы получить бесплатную консультацию?

– С тебя завтрак.

– Заметано.

Они встретились в кофейне с видом на Джерико-Бич, которая нравилась обоим. К семи часам их обслужили, и у них осталось полчаса, чтобы поговорить.

Челси занялась своим завтраком из йогурта и фруктов, а Спенсер вонзил зубы в первый ломтик поджаренного хлеба.

Она бросила на него удивленный взгляд.

– Ты всегда ешь бекон и колбасу. И омлет.

– Мне захотелось чего-то другого. – Он попытался небрежно пожать плечами. Омлет напомнил бы ему тот, который готовила прошлым вечером Джейн.

– Итак, что там у тебя?

– Джейн не замужем.

Лицо Челси осталось невозмутимым. Она наколола на вилку кусочек дыни и медленно прожевала его.

– У нас в стране, Спенс, никто не может развестись мгновенно. Ты имеешь в виду, что они разошлись?

– Нет. Говорю тебе, Джейн не замужем за Чаком. Думаю, она вообще еще не была замужем.

Челси моргнула и проглотила следующий кусочек дыни.

– Тебе придется поточнее объяснить, о чем идет речь.

Он так и сделал – представил Челси полный отчет о вечере в «Иль Парадизо» и закончил рассказом о поцелуе при расставании.

Когда он замолчал, Челси сказала:

– Да, это необычно.

– Необычно? Да это, по-моему, просто безумие, вот почему я сразу подумал о тебе.

Челси поперхнулась.

– Благодарю.

Он широко улыбнулся ей через стол.

– Я хочу узнать вот что: зачем женщине так поступать?

И опять Челси ответила не сразу. Сначала были съедены два кубика ананаса и ложка йогурта и овсянки, и лишь потом он услышал ответ.

– Средство защиты, я бы сказала. Подумай сам, Спенсер. Ты говорил мне, она потеряла работу из-за того, что какой-то гад домогался ее, она ему всыпала и в результате ее уволили. Могу предположить, что к ней все время пристают. Она свободна и красива, и для мужчин это означает, что она доступна.

– Не для всех мужчин, – возразил он.

Она спокойно посмотрела на него.

– Для большинства.

– А разве нельзя ответить просто «Спасибо, нет»?

– Да ладно тебе, Спенсер. Поставь себя на ее место. Допустим, она продает систему, а потенциальный покупатель забирает себе в голову приударить за ней.

– То, что ты говоришь, – это...

– ...реальная действительность, дружок. Я не говорю, что это происходит все время. Но мужчине гораздо легче принять слова «Извините, я замужем», чем слова «Извините, вы меня не интересуете».

– Челси, я видел Чака в ресторане. Он лизался с лучшей подругой Джейн и надевал ей на палец кольцо вечной любви. И не надо иметь докторской степени по психологии, чтобы смекнуть, что у Джейн и Чака нет абсолютно ничего общего. Говорю тебе, Джейн и Чак не женаты.

– Есть немало браков, которые производят странное впечатление. – Она вздохнула. – Например, мой. Вот и все, что я могу сказать. Не приходи в экстаз, пока не будешь знать точно.

– Но я определенно знаю, что она не замужем. И почти уверен, что я ей тоже нравлюсь.

– Тогда почему она сама тебе этого не сказала?

– Значит, ты думаешь, мне не стоит бросать ей вызов?

– Думаю, тебе надо еще немного подождать.

Спенсер подцепил на вилку несколько кусочков рагу и стал жевать, не ощущая вкуса.

– Знаешь, я такого никогда раньше не чувствовал, ни к кому. Даже к Карен.

Лицо Челси смягчилось, и она ласково коснулась его руки.

– Я знаю. Дай Джейн какое-то время. Когда будет готова, она скажет тебе правду.

Он вздохнул, отпил еще кофе. Челси права. Если Джейн интересует то, что происходит между ними, рано или поздно она во всем признается.

– Что ж, добро. – Он взглянул на часы. – Но совещание еще не закончено. У нас есть несколько минут. Расскажи-ка мне, что там у тебя с моим братом.

– Он в Африке, я в Канаде. Что тут может быть?

– Ты злишься на него. Я не дурак. Что происходит?

Она начертила какой-то рисунок на поверхности йогурта.

– Я хочу ребенка.

Он сразу подумал о том, как станет дядей, и эта мысль привела его в восторг.

– Так это здорово, Челс! Я буду потрясным дядей. Буду учить малыша электронике, куплю ему первую в его жизни компьютерную игру, помогу ориентироваться в Интернете...

– Ну, во-первых, малыш может оказаться малышкой, а во-вторых, неизвестно, сможем ли мы с Биллом пожить на одном континенте достаточно продолжительное время, чтобы зачать ребенка. И потом, хорошо ли будет малышу иметь такого отца, который полжизни проводит вблизи зон военных действий или просто отсутствует?

Спенсер нахмурился.

– У брата хватило ума жениться на тебе, Челси. Надеюсь, у него хватит мозгов и на то, чтобы выработать какой-то компромисс.

Она фыркнула.

– Я просила его отказаться от работы в поле, чтобы мы могли родить ребенка. – Она так резко бросила ложку, что йогурт расплескался.

– И что он сказал?

– Он сказал, что мы поговорим об этом, когда он вернется домой. Сказал таким тоном, каким обычно говорит «нет».

– Знаешь, золотко, хоть я и не психолог, как ты, но сама-то ты предлагала какой-нибудь компромисс со своей стороны? Поставь себя на место Билла. Если бы он попросил тебя отказаться от преподавания? Ты любишь эту работу так же, как он любит выкапывать древние кости.

– Я могла бы не сомневаться, что ты встанешь на сторону брата.

– Я не встаю на его сторону. – Он бросил на стол несколько купюр и вышел из кафе вслед за ней. – Я люблю вас обоих и думаю, что вы достаточно любите друг друга, чтобы найти решение. – Он обнял ее и похлопал по спине. – Не испорти все дело.

Она слабо засмеялась.

– И тебе желаю того же.

Спенсер ехал на работу, разрываемый между беспокойством за интимную жизнь Билла и Челси и надеждами относительно своей собственной.

Хоть он и не эксперт, но, по его мнению, вчерашний поцелуй заставил Джейн задуматься. Не исключено, что леди нуждается в дальнейшем поощрении.

У него есть парочка идей.


Загрузка...