ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ


Спенсер проснулся с улыбкой на лице. Ладонь его правой руки обхватывала теплую полусферу груди Джейн. Впервые за многие месяцы он ощущал в душе покой. Ему хотелось снова погрузиться в тот невероятно эротический сон, который, как ему казалось, продолжался всю ночь.

Где-то поблизости послышался тихий вздох. Грудь пошевелилась, сосок пощекотал ему ладонь. Он открыл глаза и вспомнил.

Это был не сон. Это было больше похоже на ожившую фантазию. И чувствовал он себя словно спортсмен, который только что победил в троеборье.

И завоевал золотую медаль.

Скосив глаза на часы, Спенсер увидел, что пора вставать. Опершись на локоть, он не отказал себе в удовольствии понаблюдать за Джейн. Ее левая рука была откинута, и он смотрел на нее, заново переживая тот момент, когда она стянула с пальца обручальное кольцо.

Именно в тот момент его осенило.

Он любит ее.

Все-таки жаль, что она не поговорила с ним начистоту. Он был так уверен, что она скажет ему всю правду. Почему же не сказала?

Стараясь не разбудить Джейн, он быстро выскользнул из постели и оделся. Тихо прошел к письменному столу, взял лист гостиничной почтовой бумаги, ручку и написал: «Жду тебя завтракать в 7.30». Подумал, как подписать, и просто поставил свои инициалы.

Вернувшись к себе в номер, он долго стоял под горячим душем и смотрел сквозь клубы пара на белую плитку, пока горячие струи хлестали его тело. Ему не давала покоя мысль: зачем Джейн было нужно подкреплять одну ложь еще одной ложью?

Может, хотела выиграть время?

Вытираясь, он размышлял над тем, долго ли Джейн будет думать, прежде чем согласится выйти за него замуж. Сам он готов был жениться хоть сегодня. Он любит эту женщину и на этот раз будет хорошим мужем. Он улыбнулся про себя, представив, что женат на Джейн.

Хотя он спал не более двух часов, энергия переполняла его. Он побрился с особой тщательностью. Даже уложил волосы феном. Пока он занимался всем этим, он думал о том, с какой радостью будет завтракать вместе с Джейн и вновь переживать момент их триумфа в «Марсден Хольт». Да что там завтрак – он думал, с какой радостью проживет с Джейн всю жизнь.

В 7.25 Спенсер, насвистывая, вошел в кафе. Наслаждаясь первой чашкой кофе, он наблюдал за дверью. Спустя десять минут он посмотрел на часы и улыбнулся. Должно быть, он действительно измотал Джейн. Она никогда не опаздывала.

Часы показывали 7.45, когда она наконец села на стул напротив него.

Одного взгляда на ее лицо оказалось достаточно, чтобы забыть о той любовной чепухе, которую он собирался излить на нее. Ее лицо побледнело, лоб был нахмурен. И она не смотрела ему в глаза.

– Я сделал тебе больно? Он сказал первое, что пришло ему в голову. Ночь была такой фантастически бурной, что он сам мог слишком увлечься.

Бледные щеки Джейн вспыхнули румянцем, и она нервно оглянулась, словно боясь, что кто-то мог его подслушать.

– Нет. Конечно, нет.

От дурного предчувствия у него похолодело в груди.

– Тогда в чем дело?

Подошедший официант налил ей в чашку кофе. На него она так и не посмотрела.

– Поверить не могу, что сделала такую глупость, – вдруг выпалила Джейн.

– Глупость? – Он почти выкрикнул это слово, что вызвало вспышку интереса среди завтракающих посетителей, которые, прервав чтение утренних газет или деловые разговоры, уставились сначала на Спенсера, потом на его раскрасневшуюся собеседницу.

Он понизил голос до сердитого шепота:

– Есть множество прилагательных, которые я мог бы употребить, говоря о прошлой ночи. Например: фантастическая, бурная, умопомрачительная. Но сказать, что это была глупость?

Она наконец-то посмотрела ему в глаза, и горевший в них гнев озадачил его.

– Ты – мой начальник, Спенсер. Знаешь, какие женщины спят со своими начальниками?

Он почти не слышал, что она говорит. Она снова надела свое обручальное кольцо. Он все прекрасно понял.

– Ты опять надела кольцо. Что за игру ты ведешь?

– А ты хоть слушаешь, что я говорю? Что, по-твоему, я должна делать? Если я сниму обручальное кольцо, всем станет известно.

– Станет известно что? – Его голос звучал подозрительно спокойно.

– Что я сплю со своим начальником.

– Ну, «сплю» – это слишком громко сказано. Буду благодарен, если ты постараешься и вспомнишь мое имя. Меня зовут Спенсер Тейт. И я – мужчина, а не начальник.

– Вообще-то, Спенсер, ты и то, и другое. Я только что поняла наконец, что не могу получить одного без другого.

Его проклятие было выразительным и подходящим к ситуации. Ему потребовалось целых два года, чтобы пережить предательство одной женщины, и вот он уже попадает впросак второй раз.

– Никто не получает всего, чего хочет.

– Я не могу заниматься сексом с мужчиной, который может меня уволить.

Гнев нахлынул на него словно поток раскаленной лавы. Взгляд, брошенный им на Джейн, должен был испепелить ее на месте. Она считает его таким подонком? Ладно. Он был хорошим, он был терпеливым, он был понимающим, он ждал, чтобы она сделала первый шаг. Теперь, после того, как они уже занимались любовью, а она пытается его отвергнуть, его терпение кончилось.

– Не беспокойся, – как можно жестче сказал он. – Тебя не уволят. После демонстрации своих способностей прошлой ночью ты заслуживаешь повышения по службе.

Он резко встал, бросил на стол неиспользованную салфетку.

– Я не голоден. Встречаемся в вестибюле в восемь тридцать.

Он зашагал к выходу из ресторана, жалея, что нет времени сходить в спортзал. У него было желание выместить свой гнев хоть на чем-нибудь. Предпочтительнее всего на собственном дурацком теле.

Его гнев еще не утих, когда они встретились снова. Вестибюль был наполнен суетой въезжающих и выезжающих деловых людей. Все это служило лишь размытым фоном для стоявшей перед ним женщины, которая была холодна и безупречна, словно бриллиант. И так же тверда.

Как бы сильно ему ни хотелось упасть перед ней на колени и целовать ее бледные губы, пока они не станут розовыми и припухшими, и заставить ее признать, что происходящее между ними намного значительнее, чем случайная связь на одну ночь, сейчас было не время для этого. У них назначена деловая встреча. Они должны радоваться своей победе, а у него такое чувство, будто он переживает момент тяжелейшей неудачи.

Кто-то налетел на него сзади, подтолкнув ближе к Джейн, которая выглядела безупречно в бледно-голубом костюме.

– Джейн... – Его нравоучительная лекция так и осталась непрочитанной, потому что она посмотрела на него и он увидел у нее в глазах смятение и обиду. В эту секунду он понял, что холодная внешность была просто средством защиты. Внутри у нее был такой же сумбур, как и у него. – Джейн... – снова начал он.

Она отступила на шаг. Джейн опять смотрела куда-то мимо него, румянец на ее щеках поблек.

Спенсер заговорил громче, чтобы она точно услышала его в этом шуме:

– Прошлая ночь действительно много значила для меня. Дело было не просто в сексе...

Резким жестом руки она заставила его замолчать на полуслове. Проследив за ее полным ужаса взглядом, он повернулся посмотреть, что так испугало ее у него за спиной.

Фил Джонсон стоял совсем рядом и разглядывал Джейн так, словно она была уличной проституткой.

– Вот оно что. Ты не даешь какому-то там менеджеру по продажам, потому что даешь большому боссу. Да, славный был у тебя денек вчера – заполучила «Марсден Хольт» и заполу...

Выброшенный вперед кулак Спенсера впечатался в этот нагло ухмыляющийся рот. Портфель Джонсона отлетел в сторону. Он попятился на несколько шагов, и его ноги натолкнулись на край находившегося в фойе фонтана.

Он качнулся вперед и назад, словно решая, устоять ли на ногах или рухнуть в журчащую у него за спиной воду.

Джейн шагнула вперед и решила это за него. Протянув руку, она толкнула его в грудь.

Спенсер простоял несколько секунд, сжав кулаки, но Джонсон просто сидел в фонтане, и вода стекала у него по голове, смешиваясь с кровью на подбородке. Он не подавал признаков того, что собирается встать и ответить любезностью на любезность.

Спенс вдруг вспомнил историю о том, как Джейн однажды уже послала этого типа в нокдаун, и повернулся к ней.

– Надеюсь, я не перебежал тебе дорогу. Ты хотела сама ему врезать?

Она легонько прикоснулась к его плечу и тепло улыбнулась.

– Зачем бы я стала портить свой маникюр? – Теперь она крепко ухватилась за его плечо. – У тебя и без меня прекрасно получилось, – тихо сказала она.

– Что конкретно ты...

Спенсер не успел закончить, так как чья-то сильная рука крепко взяла его повыше локтя, и он увидел перед собой мясистое лицо гостиничного охранника.

– Пройдемте, сэр. – Вежливая просьба подкреплялась стальной хваткой.

Второй охранник помогал Джонсону выбраться из фонтана, и Спенсер услышал, как тот вопил:

– Арестуйте этого человека. Он напал на меня. Позвоните в полицию, кто-нибудь. – Он вытер рот и показал в сторону собиравшейся вокруг фонтана толпы. – И пусть перепишут фамилии этих свидетелей.

Спенсер подозревал, что очередь скоро дойдет и до угроз подать на него в суд. Он вздохнул, поняв, что на встречу опоздает.

– Слушай, Джейн, это дело может занять несколько минут. Садись в такси и поезжай в «Марсден Хольт». Я приеду сразу же, как только смогу.

Она взглянула на него и на коренастого типа с борцовской фигурой, который не слишком вежливо препровождал Спенсера к малозаметной двери в конце вестибюля.

– Может, мне остаться и все объяснить?

– Нет. Мы слишком много сил отдали работе над этой сделкой. Джонсон постарается причинить нам как можно больше неприятностей, но испортить наш великий день я ему не позволю. Я приеду, если смогу, если же нет, извинись за меня. Мне жаль, что так вышло, – сказал он и пошел за охранником. Ему хотелось поцеловать Джейн, чтобы вернуть на ее щеки хоть какую-то часть прежнего румянца. У него в характере не было склонности к насилию, но он с удовольствием остался бы наедине с Джонсоном еще на полчасика в каком-нибудь безлюдном месте, где нет никаких охранников.

Джейн кивнула, бросила взгляд на часы, затем вынула свою визитную карточку, догнала охранника и вручила ее ему.

– Я не могу пропустить эту деловую встречу, но прошу вас позвонить мне на сотовый, чтобы я могла дать разъяснения по поводу случившегося.

– Это вне моих полномочий, мэм. Я передам вашу визитку начальнику нашей охранной службы.

Джейн кивнула, бросила последний озабоченный взгляд на Спенсера и медленно пошла к выходу из отеля.


Дважды Джейн открывала рот, чтобы попросить водителя развернуться и ехать обратно. Она хотела быть рядом со Спенсером. Хотела сказать ему спасибо за мужественное поведение и убедиться, что Джонсону не удалось исказить факты.

Джейн еще никогда не ощущала в себе так мало профессионализма. Она нарушила свое главное правило и уже расплачивается за это. Ее репутация погибла – Джонсон об этом позаботится. Если бы только Спенсер держал язык за зубами... Если бы только она не нарушила собственное правило...

А Спенсер? Что изменится в их отношениях? Когда они будут присутствовать вместе на совещаниях, будет ли он прислушиваться к ее идеям и оценивать их с профессиональной точки зрения или же будет потакать ее капризам, потому что она – его любовница? Джейн уронила голову на руки.

Однако расстраиваться было не время. Ей предстоит представлять «Дейтатрэкер», и она должна отлично сделать эту работу – любой ценой.

Такси остановилось перед «Марсден Хольт». Наклеив на лицо улыбку, Джейн прошла через двойные стеклянные двери и оказалась в холле размером с футбольное поле, служившем компании для приема посетителей. К ней подошла приятного вида блондинка и, осведомившись, кто она такая, пригласила Джейн сесть, а сама вернулась на свое рабочее место и сняла трубку телефона.

Прохладный холл был отделан стеклом и каменной плиткой и уставлен комнатными растениями с густой темно-зеленой листвой. Но, несмотря на такую атмосферу, призванную навевать покой, Джейн где-то в глубине здания явственно ощущала гул голосов. Изогнутые лестницы с каждой стороны холла вели на открытый второй уровень. Посмотрев туда, она увидела, как повсюду деловито снуют сотрудники. Ее поразило, что все мужчины одеты в костюмы и что совсем не слышно смеха. Она успела привыкнуть к непринужденной атмосфере в «Дейтатрэкер».

Из задумчивости ее вывело появление улыбающегося Джона Марсдена, который спускался к ней по одной из лестниц. Она встала с ответной улыбкой и протянула руку.

– Джейн, – сказал он с радостью в голосе, – сегодня у нас замечательный день. – Он выжидающе оглянулся, потом поднял брови в молчаливом вопросе.

Сохраняя на лице улыбку, Джейн сказала:

– Спенсер просит извинить его – возникли непредвиденные обстоятельства. Он постарается не задержаться больше чем на несколько минут, но я думаю, мы можем начать и без него.

– Буду счастлив побыть немного в вашем исключительном обществе, – улыбнулся Марсден. – Вы видели гонг? – спросил он.

– Его довольно трудно не заметить. – Этот гонг представлял собой огромный медный диск с подвешенным под ним довольно массивным молотом.

– Мы ударяем в него, когда предстоит сделать важное объявление.

Сопровождая президента компании в его кабинет, Джейн снова заметила, какой у всех был официальный вид. Джон Марсден весело приветствовал каждого, кто ему встречался, но ответы были почтительными и вежливыми.

Если бы полгода назад ее спросили, в какой обстановке она предпочла бы работать, Джейн не колеблясь выбрала бы компанию с более официальной атмосферой. Теперь же она знала, что ей по душе творческий хаос и высокое напряжение.

– Джейн?

– Да? – Вздрогнув, она вернулась к окружающей ее обстановке.

– Я спрашивал, какой кофе вы предпочитаете – капуччино или простой.

– Извините, Джон. Спасибо, мне простой.

Он поднял трубку и заказал им кофе. Ожидая, пока его принесут, они вели светский разговор. Джон Марсден сидел в кожаном кресле за массивным письменным столом красного дерева. Джейн сидела напротив него в кресле для посетителей.

Когда элегантный помощник принес кофе и они покончили с добавлением сливок и сахара, Джон Марсден откинулся на спинку кресла и сказал:

– Ну что же, Джейн. Я обещал Спенсеру, что не буду пытаться переманить вас, а так как я человек слова, то просто скажу: «Дейтатрэкер» очень повезло с вами. – Он помолчал. – Я уже очень давно ищу человека на должность вице-президента по продажам, и все безрезультатно. – Он улыбнулся ей и отхлебнул кофе.

Что сказать? Джейн обдало жаром и холодом одновременно. Ей полагалось бы запрыгать от радости. Вместо этого слова застревали у нее в горле.

– Я... это очень любезно с вашей стороны.

– Вы талантливая молодая женщина. Надеюсь, мы будем поддерживать связь.

– Конечно. – Почему же вместо радости она ощущает эту тупую боль в груди?

Он вынул из бумажника визитную карточку и протянул ее Джейн.

– У меня уже есть ваша визитка.

– Эта – с моим домашним номером. На всякий случай.

Джейн не могла удержаться от смеха. Хитрый старый лис.

– Спасибо за чудный комплимент. Буду иметь это в виду.

Бросив взгляд на часы, Джон Марсден сказал:

– Мы планировали официальное объявление на одиннадцать. Не хотите посмотреть, как мы работаем? Время еще есть.

Она уже дважды была на экскурсии по предприятию. Посмотрев на собственные часы, она увидела, что до официальной части остается тридцать минут.

– Это было бы замечательно, – дипломатично сказала Джейн. – Но сначала мне хотелось бы посетить дамскую комнату, если можно.

– Разумеется. – Он вежливо поднялся и проводил ее до двери. – Встретимся снова в приемной.

Убедившись, что в дамской комнате никого больше нет, Джейн вынула свой сотовый телефон. Она отключала его на то время, пока была в обществе Джона Марсдена, и как раз в этот короткий промежуток времени кто-то звонил и оставил сообщение. Ее страхи оправдались: звонил Спенс сказать ей, что не сможет приехать. Его голос звучал резко и расстроенно.

Очевидно, Джонсон выступал с угрозами и всеми силами старался раздуть это дело. На какое-то мгновение ей захотелось извиниться и сразу же вернуться в гостиницу. Несправедливо, если Спенсу придется пострадать за свой поступок...

Она мельком увидела свое отражение в зеркале. Разве так должна выглядеть женщина, из которой может получиться вице-президент компании? Возьми себя в руки! Спенсеру не нужно, чтобы она прибежала ему на помощь в качестве любовницы, – ему надо, чтобы она сделала свою работу. Значит, ей придется одной участвовать в этом важном мероприятии.

Она решительно достала косметичку и подправила макияж, хотя скрыть темные круги под глазами было делом заведомо безнадежным. Подкрасила губы, заправила обратно в пучок несколько выбившихся прядок и постаралась немного подрумянить бледные щеки.

– Ладно, – сказала она своему отражению, – шоу начинается. Пошли ударим в гонг – притворимся, что это физиономия Джонсона.


Загрузка...