Глава 8

— Ну что там? — встревоженная как и утром, начальница отдела снова встречает меня при входе в наш коридор.

— Да всё нормально, — незаметно стреляю глазами по сторонам, намекая, что вокруг снуют люди. — Ничего страшного, — тороплюсь успокоить встревоженную Андо. — Обычный рабочий момент, ещё один личный и третий — между ними посередине.

— Аяка-сан, пожалуйста, зайдите ко мне с вашим человеком! — громко извещает динамик в коридоре голосом заместителя директора департамента.

— За мной! — шефиня одаривает начинающего ухмыляться меня гневным взглядом, стремительно разворачивается и возмущённо цокает каблуками по коридору.

— Ну а как здесь не ржать, — нагнав её, тихонечко поясняю на ухо. — Сцена как полчаса назад, неужели и вам не смешно?

Андо оборачивается на ходу и коротко цедит:

— Н Е Т.

— Проходите, располагайтесь, — предлагает наш общий начальник. — Такидзиро-сан, ну, что там было в безопасности?

— Компьютер забрали из-за вируса. Сказали, почистят и скоро вернут. Выразили сочувствие насчёт личной жизни, — ну а что, действительно так.

После этих слов руководители многозначительно переглядываются, словно имеют в виду контекст, им известный, а мне нет.

— Тот, кто со мной беседовал, формально числится на должности то ли психолога, то ли модератора, я не разобрался, — продолжаю.

— Это одно и то же в данном случае… Что ещё?

— А всё. Если описывать двумя словами, цель беседы — сделать так, чтобы я не возмущался. Погасить, так сказать, потенциальный конфликт в зародыше.

— И что ты им ответил на это? — осторожно интересуется Аяка.

— А какие были варианты? — удивляюсь. — Взял под козырёк, образно говоря.

— Такидзиро-сан. — Замдиректора опускает взгляд. — Мне очень неловко об этом спрашивать, но ты действительно не планируешь скандалить? Я понимаю, что вопрос задевает твои личные границы, но от ответа зависит и часть моей работы.

— Категорически не планирую скандалить, — качаю головой жизнерадостно и уверенно. — Размолвки бывают у всех, как и далеко не все отношения заканчиваются свадьбой. Частный эпизод — не повод тратить драгоценное время на неконструктивный негатив.

Что бы ему ещё такое сказать, чтобы он не напрягался на ровном месте.

По мере моего текста лицо Абэ разглаживается, становясь отчасти умиротворённым.

— У меня получилось вас успокоить? — интересуюсь в лоб.

— Благодарю. Мне ещё раз неловко, но… — договорить у большого босса не выходит.

На его гаджет приходит вызов, причём от такого абонента, что он отвечает сразу, подняв ладонь, чтобы мы замолчали:

— Да. Да, Вакаяма-сан. Хорошо…

О. Я, кажется, знаю, кто звонит.

— Вакаяма — фамилия человека, который со мной беседовал на двадцать четвёртом, — беззвучно шепчу в ухо Аяке.

Лицо хозяина кабинета тем временем становится задумчивым, а сам он, кивнув нам, жестом намекает, что мы можем быть свободными:

— Спасибо! Я всё выяснил, что хотел! — Абэ даже не шепчет, а беззвучно обозначает губами слова.

Ну всё так всё. Поднимаемся, коротко кланяемся и один за другим выходим.

— Чёрт знает что, — возмущается Андо, старательно прикрывая за собой дверь директорского стеклянного стакана. — Мне это начинает надоедать, — шефиня пару секунд в воспитательных целях сверлит меня взглядом. — Знаешь, твоё счастье, что ты работник хороший! Если бы не это!..

Как интересно. А почему я тогда столько лет — бессменный стажёр? И ведь не спросишь в лоб: мало ли что хранится в закромах головы предшественника. Возможно, ответ на этот вопрос мне отлично известен и уточнениями себе только навредишь.

Поскорее бы оказаться в тихом месте одному — затеять синхронизацию. Чужого автопилота с собственным, доставшегося наследства (в виде памяти) — с личными текущими задачами.


По-хорошему, надо бы сообщить итоги общения с Вакаяма и двум молодым членам Совета Директоров женского рода, Хаяси и Уэки — думаю по дороге на своё рабочее место. Равно как и то, что послание Хоноки адресату успешно передано, израсходованная половина премии не в счёт.

Однако моего компа по-прежнему нет (в нем есть специальный корпоративный мессенджер департамента финансов), безопасность ещё не принесла. А звонить небожительницам в конференции с рабочего места — вариант хотя и интересный и занимательный, но никак не рабочий.

Писать же в телефоне по ряду причин тоже будет не совсем правильным.

В любой другой момент, особенно с учётом вынужденного простоя, можно было бы тупо сходить наверх, пообщаться в реале. Но уйди я сейчас на восьмидесятый — боюсь, начальница отдела Андо меня тут и похоронит по возвращении. Третий раз за утро встретив на входе в наш коридор.

Как говорится, надо иметь совесть. Уже почти половина рабочего дня за спиной, а я ещё палец о палец не ударил. То, что ноутбук у «модераторов», хотя и делает моё пребывание на рабочем месте бессмысленным, но никак не послужит оправданием отсутствия, пойди я бродить по зданию дальше.

В бесцельном созерцании коллег и заместителя директора Абэ в его стакане проходит следующий час. Отдел — не самая лучшая обстановка для калибровки мозгов, доставшихся от предшественника, но сидеть бестолку мне надоедоело ещё больше.

Отрешившись от происходящего, сделав задумчивое лицо, всё-таки ухожу в транс и принимаюсь за синхронизацию содержимого головы. Даже увлекаюсь процессом на каком-то этапе — чтоб примерно через четверть часа оказаться из него принудительно выдернутым:

— Такидзиро-сан, на сегодня ты выходной до конца дня! Отгул за переработки, — Андо подошла сбоку практически бесшумно.

Видимо, как грамотный руководитель она поняла, что бездельем и расфокусированным лицом я буду разлагать обстановку в отделе ещё сильнее, чем если просто свалю с глаз долой до победы безопасности над вирусом несостоявшейся невесты предшественника.

— Может, я пока съезжу на таможенные склады? — предлагаю, повинуясь подсознательному импульсу. — Чего попросту штаны просиживать? Я уже понял, что быстро мой комп мне не вернут.

Или вирус жёсткий, или руководству удобнее меня технично удалить. В момент объявления департаменту о помолвке между Такахаси Тикой и начальником управления по фамилии Номура.

Видимо, боссы всё-таки переживают, несмотря на все мои заверения. Опасаются, что оскорблённые чувства возьмут вверх: презрев приличия, я рвану выяснять отношения едва ли ни с кулаками. И с будущим номинантом, и со своей несостоявшейся супругой — теперь с его будущей — на предмет, например, кое-каких спорных финансов.

Логично, чё. Я б на их месте тоже потенциальный источник угрозы изолировал на время.

— Ты сейчас серьёзно? — удивляется Андо. — Действительно поедешь на склады⁈ Сам⁈ — она имеет в виду, по личной инициативе.

Поскольку за многое хранящееся имущество компании отвечаем мы, складская логистика, инвентаризация остатков в режиме реального времени — регулярный процесс.

Места в небольшой Японии не хватает стратегически, крупные корпорации под хранилища используют абсолютно все доступные площади, в том числе такие.

Ездить далеко за город и колупаться часами в пыли не любит никто. А тут я сам вызываюсь.

— Конечно, поеду, — киваю уверенно. — Если позволите. Меня терзают смутные сомнения, что компьютера я не получу как минимум до завтра.

— Возможно, что и до послезавтра, — тихо бормочет Аяка, отводя взгляд в сторону.

И упираясь при этом в ещё одну женскую фигуру. С удивлением поднимая глаза на Хаяси-младшую:

— Хонока-сан⁈ Здравствуйте!

— Невольно подслушала фрагмент вашего разговора, — финансистка приветливо кланяется в ответ. — Здравствуйте, Аяка-сан. Вы позволите, раз ему всё равно делать нечего, забрать вашего сотрудника до тех пор, пока ему не вернут компьютер? Я проведу это всё через свой секретариат официально.

— Конечно! — у шефини, судя по моментально просветлевшему лицу, словно груз с плеч слетает. — Такидзиро-сан, до завтра в отдел не приходи, но таможенные склады за тобой, третий сектор. Там как раз работы на пару часов, остальное время можешь быть свободен. Удачи!

Работы, может, и вовсе на час, да добираться в несколько раз больше.

Следующую четверть минуты женщины наперегонки раскланиваются друг с другом, витиевато рассыпаясь во взаимных любезностях.

Видимо, лицо у меня от такой картины становится тупым, поскольку Хаяси незаметно шипит:

— Сделай физиономию попроще, люди смотрят! Иди за мной и нейтрально улыбайся.

— А в чём дело? — интересуюсь тихо. — У меня наверху всё прошло нормально. Как раз искал вариант, как бы вам сообщить без паразитного внимания снаружи.

— Поговорить надо. Расслабься, бить не буду.

Занятное начало коммуникации и неожиданная вводная. Это не учитывая того факта, что визит персоны её уровня за мной — всё равно как приезд министра внутренних дел при параде и регалиях к простому грузчику в магазин (интрига для свидетелей, но неясна подоплёка за кадром).

— Искренне благодарен, что отпросила, — говорю финансистке на выходе уже нормальным тоном. — А то сидел, корни пускал. И заняться нечем, и уйти не моги.

Как назло, между стеклянной дверью и внутренней лестницей тут же сталкиваюсь в том числе с Такахаси: народ снуёт по проходу в разные стороны, а Тика направляется к стекляшке Абэ.

Не сговариваясь, отворачиваемся и проходим друг мимо друга молча.

Хаяси мажет цепким взглядом по моей неудавшейся пассии, без перехода делает заботливое лицо и прихватывает мой локоть, что в ситуативном контексте однозначно является намёком на близкий жест:

— Подожди! — она сдвигает меня упругим бедром в сторону, якобы освобождая проход парню из снабженческой логистики, несущему картонную коробку с бумагами.

— Зачем? — интересуюсь через пару секунд, когда остаёмся одни.

— Кураж, — признаётся небожительница, тут же оставляя в покое мою руку. — Сразу оговоримся: не прими за аванс, на тебя как на мужчину мне плевать. Просто эта стерва — такая сука, что не удержалась! — завершает пояснение Хаяси-младшая. — Пусть хоть секунду помучается.

— Интересный ход рассуждений, — замечаю нейтрально. — Спасибо, конечно, за участие, но думаю, мучиться никто не будет. Хотя ощущения занимательные, пусть и недолгие, — кошусь на свой локоть, который только что достаточно крепко сжимали не такие уж и хрупкие женские пальцы.

Как оказалось.

— Синдром ненужной вещи, — уверенно встряхивает причёской в воздухе финансистка. — Любая женщина хоть немного, но помучается, если в день расставания с бывшим увидит его под руку с другой. Особенно с более успешной и красивой, чем она сама.

— Хорошая самооценка. Но мне кажется, в данном случае схема нерабочая, — тихо бормочу в сторону. — Расставание-то было по её инициативе.

— Без разницы, по чьей инициативе было расставание, — демонстрирует отличный слух новая знакомая, решительным хлопком ладони в спину направляя меня по тому коридору, который ведёт к директорским лифтам. — Я знаю, что говорю: насмотрелась на её рожу из машины, когда она тебя кидала. Просто ты мужик и в бабах не шаришь.

Шарю и даже где-то солидарен с анализом, просто вслух говорить не буду.

Умеешь считать до десяти — остановись на семи.

* * *

— Проходите. — Замдиректора департамента логистики Абэ сухо кивнул, предлагая Тике выбирать любое свободное место.

— Слушаю вас внимательно. — Такахаси ожидала чего-то подобного, потому вызов к высокому начальству не застал врасплох.

Она вежливо поклонилась, занимая второй по счёту стул.

Сейчас, когда горячка неожиданного предложения начальника управления схлынула, собственная идея запустить вирус в компьютер Такидзиро уже не казалась такой удачной.

Хорошо, что честно рассказала об этом будущему мужу: Номура обещал прикрыть, если потребуется. И от несостоявшегося жениха, и от соответствующих служб компании.

— Не буду ходить вокруг да около. Такахаси-сан, ваша личная жизнь нисколько меня не касается, особенно если никак не влияет на вашу без сомнения эффективную работу.

Брюнетка молчала и слушала.

— Я в курсе грядущей перемены между вами и Номура-сан по роду должности, — продолжил босс. — Как и в курсе его участия в конкурсе министерства. Вместе с тем, мне не нравится, когда отголоски неоднозначных действий подчинённых ударяют лично по мне.

— Прошу прощения? — она вежливо наклонила голову к плечу.

Да, из-за дурацкой выходки с вирусом, отправленным в комп Такидзиро, к ней могли возникнуть вопросы у айти или безопасности.

Но причём здесь Абэ?

— Ваши расставания с неудавшимися избранниками, встречи с новыми — ваше святое право, до которого мне по определению нет дела, — хозяин кабинета чеканил каждое слово. — Однако когда мне звонят из безопасности и просят деликатно намекнуть вам о недопустимости запуска известных программных продуктов в корпоративную сеть, я не знаю, как на подобное реагировать.

Чёрт. В эту сторону даже не подумала: то, что безопасность может предъявить не напрямую, почему-то в голову не пришло.

— Извините, — Такахаси покраснела и опустила глаза. — Я была неправа. Секундная слабость, за которую мне стыдно и которую я готова компенсировать. — Она подняла уже уверенный взгляд обратно. — Ао-сан, дайте, пожалуйста, совет? Моё желание удалить вполне определённые фотографии с компьютера бывшего парня не имеет оправдания. Я заигралась: было страшно оставлять такие свои изображения у человека, который больше не близкий.

Тика знала, вину надо признавать. Если разговариваешь с начальством, рационально не вилять, а уточнить в лоб: что сделать для компенсации?

Искренность — часто лучшая политика. По крайней мере, энергосберегающая.

Хотя у Номура есть и свои возможности закрыть скандал несмотря на его более низкий ранг, будем откровенны. Эта мысль грела душу и наполняла уверенностью.

А Такидзиро немного жаль, он был очень искренним. К сожалению, современной женщине следует учитывать не только чувства, а и материальные и перспективы избранника. Позиция Номура с этой точки зрения для стажёра недосягаема.

Впрочем, деньги она честно собиралась со временем вернуть бывшему — частями, отдавая с зарплаты постепенно, до выплаты всего долга. Просто сейчас эта сумма понадобится в связи с неожиданным бракосочетанием: отказывать такому человеку, как начальник управления, она и в мыслях не имела. За кого ещё выходить, если не за таких.

А женские расходы на подготовку к свадьбе, как известно, иной раз легко перекрывают мужские, особенно если ставить задачей соответствовать уровню семьи будущего супруга. В том числе внешне.

Красота в наше время требует финансовых инвестиций, отстранённо думала Тика, машинально кивая в такт словам Абэ. Кроме как с пресловутого счёта такую сумму в короткие сроки именно ей взять негде — прости, Решетников. Тем более, рано или поздно я тебе всё равно всё отдам.

— Подскажите, как мне лучше поступить в этой ситуации? — дождавшись окончания нотации, Тика спокойно посмотрела на руководителя, поскольку заранее просчитала последствия и не видела для себя серьёзных.

— Вам уже никак поступать не надо, — хмуро ответил Абэ. — Примите к сведению моё недовольство! И постарайтесь впредь подобных звонков по вашей вине не допускать.

— Вы сейчас о каком звонке?..

— О просьбе безопасности сделать вам замечание. Идите!

— Благодарю вас за вашу мудрость, — Такахаси встала из-за стола и глубоко поклонилась. — Это больше не повторится. Пользуясь возможностью, разрешите пригласить и вас на нашу свадьбу.

— Пусть Номура-сан пришлёт приглашение лично. В женском исполнении оно может быть расценено как двусмысленное, собенно в свете предстоящего министерского конкурса.

— Я понимаю! Да, конечно. Я передам. — Тика поклонилась ещё раз и отправилось на рабочее место.

По дороге в другом конце коридора мелькнул Такидзиро, но она усилием воли загнала угрызения совести поглубже: парень был временным вариантом. Увы, она это поняла лишь вчера.

С другой стороны, за дурочку Решетников её никогда не держал, стало быть, женская рассудительность в серьёзных вопросах не должна являться для него чем-то из ряда вон выходящим. Как для проигравшего конкурентную борьбу мужчины, прости ещё раз, Такидзиро.

Хотя где-то жаль по-человечески. Наверное, в дополнение к сумме долга есть смысл отдать процентов на пять-десять больше: зарплату Номура с нынешними доходами не сравнить, соответственно, после выхода за начальника управления финансовые возможности Тики Такахаси станут другими.

По гражданскому кодексу, как известно, всё имущество, приобретённое после свадьбы, является у супругов совместным. Банковские счета — тоже. Она сумеет реализовать в новой семье своё право распоряжаться причитающейся половиной, хотя и не будет с этим спешить.

* * *

Рабочий кабинет Хьюга Хироя. Личное здание акционера, не принадлежащее корпорации Йокогама.


— Как так получилось? Я же сообщил вам и время, и место. Как вы могли облажаться?

— Хироя-сан, извините. Не могу с вами согласиться. — Стоящий человек поклонился и остался в этом положении, однако говорил твёрдо. — Мы по вашему распоряжению перекрыли ревизией все направления, но это не сработало.

— Почему? Было ровно два варианта. Или они несут груз сверху, из вертолёта старика Хаяси — или с директорской парковки, снизу. Неужели было трудно перекрыть ровно два пути в единственном здании⁈

— Ни первого, ни второго не произошло. — Докладывающий сотрудник остался бесстрастным. — Не получив результата, я засомневался и принялся искать, где же прокололся. Напряг даже личные связи у Йошимицу.

— Йошимицу — это?..

— Небоскреб соседей, сто двадцать второй этаж.

— А-а-а.

— Пентхаус Йокогамы попадает в кадр их внутренних камер в офисе.

— Понял.

— Вот, смотрите, — молодой подошёл к столу и протянул гаджет дисплеем вверх.

— Так, вижу вертолёт. Посадка. Старик Хаяси выходит с сыном. На что обращать внимание?

— Увеличте, пожалуйста.

— Сейчас. М-да, — о стол хлопнула совсем не старческая по звуку ладонь. — Кроме них никто не высаживался, а у этих двоих никакого груза не было — пустые руки.

— Я б мог предположить, что Хаяси спрятали игрушку под одеждой, — в голосе подчинённого прозвучала едва уловимая ирония. — Но дальше есть запись уже с наших камер внутри здания. Пожалуйста, прокрутите ещё дальше.

— Нет необходимости. Блок был примерно такого размера, — Хьюга показал руками. — Мои знакомые в компании-изготовителе, предупредившие об изделии, не ошибаются. Если б вместо отца с сыном там была какая-нибудь женщина, она бы ещё могла, теоретически, замаскировать под одеждой. Изображая беременность. Но ты прав… — Хозяин кабинета посмотрел в окно. — Значит, они придумали какой-то другой путь… — После паузы. — Каким маршрутом приехала внучка, Хаяси-младшая?

— Как обычно, на машине. Вот видео её входа через директорский коридор.

— Кто это рядом? Знакомое лицо.

— Уэки, Ута.

— Яс-с-сно… Нас не могли обвести вокруг пальца каким-нибудь трюком? Уэки с Хаяси входят в здании вместе — не знаю, что ещё должно случиться, чтоб мы и дальше сомневались в том, что блок уже установлен.

— И мы тоже в тот момент рассудили так, особенно когда обнаружили, что Уэки-младшая куда-то исчезла из департамента за несколько минут. Фукудомэ даже перехватил их лично в коридоре на восьмидесятом, всех троих.

— А кто третий⁈

— Хаяси-младшая и Уэки-младшая вышагивали под ручку с каким-то общим типом.

— Успели в итоге задержать? — пожилой оживляется.

— Задержать-то успели, хотя Уэки — фактическая директор айти и хороший инженер. И у неё свои возможности, она даже почти закрыла свой путь от нас по зданию — блокировала время от времени системы видеонаблюдения на их маршруте по коридорам. Точечно.

— Что в итоге?

— Странная история…

* * *

Там же, через две минуты.


— … этот тип и тащил блок! — пожилой краснеет от возбуждения. — Наверняка! В этой своей сетке дурацкой!

— Скорее всего, — ровно соглашается молодой. — Однако Фукудомэ ничего не мог сделать: парень из логистики, как оказался на верхних этажах — неизвестно. На него просто не рассчитывали.

— Моя вина, — сокрушается хозяин кабинета, откидываясь назад. — Мне и в голову не могло прийти, что малолетние сучки додумаются впутать кого-то со стороны. С-с-с-с-с-с…

— Не сочтите за выпад в ваш адрес, Хироя-сан, — подчинённый опять кланяется. — Мы ориентировались на вашу информацию. Фукудомэ в итоге подсуетился, успешно перехватил Хаяси-младшую и Уэки несмотря ни на что — до сего момента вы оказались правы.

— Толку-то.

— Однако, не имея соответствующих документов, наш человек не мог останавливать сотрудника постороннего департамента ни физически, ни юридически. Просто не было инструментов.

— Я понимаю… Ладно, перешли мне данные по этому парню, которым прикрылись Хаяси и Уэки, на всякий случай.

— Пока не могу.

— Почему?

— Устанавливаем личность. На нём была форменная куртка хозяйственного департамента поверх одежды, бейдж на пиджаке от камер коридора наполовину закрыт. Я запросил безопасность, но от них ответа пока нет.

— Кстати, а кто у нас может гулять по зданию в куртке хозяйственников? — Хьюга спохватывается, пытаясь поймать какую-то ускользающую мысль. — Ещё и поверх офисной одежды?

— Пока не знаем. Работаем. Навскидку ответа нет. Возможно, куртку одолжили на время в другом подразделении.

— А что говорят Фукудомэ и компания? Они же могли прочесть бейдж того деятеля с близкого расстояния. Это от камеры сверху всё закрыто курткой, а когда стоишь глаза в глаза, очень часто всё видно, — хозяин кабинета демонстрирует неожиданную глубину владения нюансами.

— Компанию не спрашивал, говорил только с Фукудомэ. Тот, на кого он указывает, работает стажёром складской логистики. Но и тут нестыковка: хозяин бейджа покинул здание примерно за четверть часа до инцидента на восьмидесятом и обратно не возвращался.

— Точно? Пятнадцати минут хватит, чтоб вернуться обратно в небоскрёб и подняться на верхние этажи!

— Мы копнули глубже. От человека, на которого указывает Фукудомэ, накануне ушла работающая в соседнем отделе невеста, Такахаси Тика. Из здания парочка выходила вместе — вероятно, выяснить отношения. Есть масса свидетелей плюс электронная отметка на турникете.

— Дальше?

— Такахаси вернулась через семь минут одна, стажёр остался снаружи: обратно он через турникет не проходил. Мы дополнительно проверили по камерам, даже отсмотрели на час вперёд.

— В логистике его не спрашивали? Может, он вернулся каким-то другим путём?

— Во-первых, в здании корпорации нет других путей. Во-вторых, в логистике мы не спрашивали: вы сами запретили привлекать внимание. Если департамент, приказывали вы, условно нейтрален в наших акционерных разборках, лишних впутывать нельзя. А с учётом тамошних персоналий, я гара…

— Помню. Ты верно поступил. — Хьюга вздохнул и потянулся за стаканом с водой. — Всё правильно. Нам ещё не хватало, чтоб логисты шум подняли… Спасибо, можешь идти.

* * *

За некоторое время до прихода Хоноки Хаяси в департамент логистики.


Разобрав в секретариате текучку, Хонока сообщила работавшим с ней, где её искать в случае чего, и отправилась на самые верхние этажи здания.

Предсказуемо никого не встретив по дороге (чужим сюда хода нет), отпирая встречающиеся по пути двери собственной биометрией, она в итоге сдвинула в сторону «классическую» дверь в конце коридора и без стука вошла внутрь:

— А где папа? — оглядевшись в огромном кабинете, она не обнаружила родителя за рабочим столом напротив деда.

— Улетел сразу после того, как ты сообщила, что всё в порядке. Проходи, поболтаем, — старик был на удивление весел. — Куда теперь дублирующий блок девать, ха-ха-ха.

— В смысле? — Хонока чуть напряглась. — Что за…

Вместо ответа Хаяси-старший бросил на стол пачку листков, извлечённых из принтера:

— Читай.

— Спецификация… Стоимость… Примечание… — она подняла удивлённый взгляд. — Это же точно такое изделие, как и то, что приехало в моём багажнике!

— Угу, — дед расцвёл сильнее. — Теперь некуда ставить, плакали наши денежки, хе-хе.

— А зачем ты брал два? Точнее, зачем ты продублировал заказ Уты у того же производителя? — Хонока пока искренне не понимала.

— Извини, моя девочка, — старик вздохнул и стал серьёзным. — У меня были подозрения, что Хьюга через кое-кого пронюхают о первом.

— Похоже, так и случилось. — Топ-менеджер не стала истерить, занимая свободное кресло. — Да, нас откровенно ждали — слив действительно имел место.

— Как вы справились?

Она в двух словах пересказала историю незадачливого хафу, его сцену с бывшей на багажнике своей машины, последующее оригинальное решение привлечь хозяйственный департамент:

— … обошли по внешней стене, дальше дело техники. Фукудомэ, правда, перехватил в коридоре, но стажёр и это взял на себя.

— Раскажешь? — по форме дед вежливо просил, но альтернатива отмолчаться не предусматривалась.

Хонока вздохнула и нехотя передала эпизод с виртуальным тройничком, состоящим из двух молодых директрис и одного древнего мамонта — бессменного стажёра складской логистики.

К окончанию истории Хаяси-старший смеялся, не сдерживаясь:

— Какой занятный парень! Познакомь? Что он сейчас делает, случайно не знаешь?

— Пошёл на двадцать четвёртый, давать интервью, — проворчала внучка недовольно. — В ответ на их вызов. Предварительно звонил мне, обещал вернуться.

Она наклонилась через стол, подвинула к себе дымящийся керамический чайник, наполнила ближайшую пиалу до краёв и жадно отпила половину:

— Признайся, старый, ты что, не рассчитывал, что мы справимся?

— Буду честен, нет. — Юто Хаяси отвёл глаза в сторону. — Я рассчитывал, что первый блок, его несла ты, инвентаризируют. И успокоятся до конца дня.

— … а ты в образовавшуюся дырку протащишь второй⁈ О котором никто не знает⁈ — начальница секретариата финансов посмотрела на распечатку.

Схема в голове окончательно простроилась.

— Да.

— Ну ты… деда! — подобных слов говорить старшему родственнику не стоило даже мысленно, но на сей раз внучка сдерживаться не стала и выдала непечатное. — Почему не предупредил⁈ Мы же родня⁈

— Если бы тебя с блоком остановили, ты бы его абсолютно искренне защищала, как тигрица, — со вздохом пояснил старик. — Помотала бы им нервы, попила бы кровь, вытянула из них все силы. Согласна? Не зная, что есть подстраховка, сражалась бы до конца.

— Вероятно, — проворчала Хаяси-младшая, мысленно прокручивая в различных проекциях свою возможную реакцию. — Скорее всего не отбилась бы, но сделала бы всё.

— Ну видишь, — дед качнул подбородком. — Ты умница. Сильная, умная, красивая, знающая себе цену и самоотверженно защищающая интересы семьи! Они бы скорее всего прошли твой рубеж — я это учитывал — но на ловлю меня через час со вторым блоком просто не осталось бы ресурса. — Он что-то прикинул и опять заухмылялся. — Прежде всего, нервов, а-ха-ха.

— А-а, так отец сейчас не случайно улетел?

— Не случайно. Мы «забыли» дома кое-какие договора с мокрыми печатями, которые сегодня нужны в оригинале.

— И обратно он бы вернулся не только с бумагами, но и со вторым блоком?

— Да.

— Юто-сан, моё почтение! Вам привет от родителей! — сквозь резную дверь тоже без стука вошла Ута. — Возьмите, возвращаю, — она положила на стол хозяина кабинета электронную карточку доступа на этаж.

— Оставь себе, — махнул рукой старик. — У меня вашими усилиями в ближайшее время здесь работы немного. Можете обе переместиться сюда, если хотите, по крайней мере, на половину рабочего дня.

Хонока моментально сопоставила услышанное, оглянулась и спросила в лоб:

— Ты повышаешь мой статус?

— Ты решила невыполнимую, как я думал, задачу, — кивнул дед. — Дети вырастают. Если я и дальше буду всё время держать тебя за руки…

«Ты никогда не станешь взрослой» — вслух не прозвучало, но подразумевалось.

— Вообще-то, нам помогла изрядная доля везения, — не согласилась Уэки, без стеснения располагаясь рядом с подругой и придвигая к себе вторую пустую пиалу.

— Я в курсе, но это ничего не меняет, — покачал головой один из главных бенефициаров корпорации. — Умение использовать удачу — возможно, главный аргумент хорошего менеджера. Занимайте мой этаж, — решительно припечатал он, скорее самому себе. — Если у меня здесь и будут дела, мне хватит свободного сектора посередине.

— Грустно, — уронила Хонока.

В отличие от подруги она понимала: это — начало окончательного отхода деда от дел. Преддверие того возраста, в котором на Юто Хаяси родственники смогут рассчитывать всё меньше и меньше, чтоб сказать мягко.

— Единственный момент, — спохватился старик. — Хонока, девочка моя, не сочти за труд? Сходи вниз, приведи сюда этого вашего спасителя? Такидзиро, кажется?

— Зачем это⁈ — удивилась финансистка в ответ. — Деньги по команде отца Уты он уже получил! К тому же, его вызвали в безопасность, — напомнила она. — Неизвестно, когда освободится. Мне его что, в логистике всё это время ждать⁈ — фыркнула Хаяси-младшая, представляя себе картину в красках.

— Я думаю, в безопасности его надолго не задержат, — мягко настоял дед. — Пожалуйста, спустись за ним вниз. Я бы его вызвал сам — но он не пройдёт без человека с допусками. А если посторонних ко мне будет водить Ута, это вызовет ненужные кривотолки — больше пропуска ни у кого нет.

Хаяси-старший в полном соответствии с традициями своего поколения работал без секретарей и помощников. Точнее, в случае необходимости он не стеснялся загружать родную внучку с её аппаратом, но в этой части пентхауса большую часть времени он действительно оставался один.

* * *

— Куда мы направляемся? — интересуюсь, когда финансистка мажет пропуском по специальному сканеру в лифте, нажимая кнопку одного из верхних этажей.

Там обитают хозяева корпорации и иже с ними, простым смертным допуск ограничен. Ну или нужно, чтобы вот так кто-то сопровождал.

— Поговорить надо с серьёзным человеком, — уходит от ответа Хаяси-младшая.

Ещё и взгляд при этом прячет.

Ха, кажется, я и без ментала понял, что дальше будет.

Через несколько поворотов на верхнем этаже, где нам навстречу не попадается ни души, она толкает в сторону классическую деревянную японскую дверь и принимает вправо, давая мне войти первым:

— Решетников, Такидзиро.

Судя по табличке на столе, дед за ним — Хаяси Юто, член Президиума Наблюдательного Совета.

— Добрый день, — Ута Уэки приветливо кивает со своего стула.

В отличие от старика, который помахиванием рукой не ограничивается. Он на удивление целеустремлённо выбирается из-за стола, чтоб пожать мне руку на европейский манер:

— Так вот ты какой. Благодарю за то, что выручил мою внучку, Такидзиро-сан! Найдётся минутка для старика? Узнав о твоей необычной помощи, я не удержался: воспользовался оказией, чтоб увидеть тебя лично.

* * *

Хафу и не подумал испытывать даже подобия неловкости. Ожидаемо — Хонока успела познакомиться с ним достаточно, чтоб не испытывать иллюзии насчёт возможной стеснительности данного персонажа.

Впрочем, с дедом он общался ровно, видимо, с поправкой на возраст.

— Как вышло, что ты в твои годы до сих пор прозябаешь на своей небольшой должности? — на самом деле старик внимательно прочёл досье Решетникова, Хонока его лично открыла в собственном гаджете.

— Об этом нужно спрашивать не меня, — не пойми с чего развеселился русоволосый. — А у руководства. Хотя-я, конечно, отсутствие нормальных документов об образовании тоже сыграло роль. Возможно, моё непосредственное начальство наоборот следует поблагодарить, что терпят формального неуча.

— А что у тебя с образованием? — Юто Хаяси очень убедительно «забыл» содержание файла, который читал вот только что.

— Где я учился, дипломов не давали: сказали, программа экспериментальная, там бумаги не нужны, а по окончании контракта всё дадут от университета, — охотно ответил хафу. — Потом началась реструктуризация, у меня подошло время увольнения, продлять контракт я не стал, ещё и центр расформировали. — Он покосился в окно. — И отвечать за обещания стало некому. Стремительно, буквально в течение недели.

— А где ты учился? — напрягся дед.

Хонока, в принципе, тоже: в личном деле метиса об этом не было ни слова. Как и о периоде жизни до двадцатипятилетия.

— Отдельный учебный центр Сил Самообороны Японии, без отрыва от службы, — пожал плечами русоволосый.

— Ты что, после армии⁈

— Ну да. — Решетников удивился в ответ. — Кадровик Йокогамы, проводивший собеседование при приёме на работу пять лет назад, сказал, что открытым текстом в общем файле писать не будет, но в каком-то приложении всё отметит. Я же оригиналы документов предоставлял! Их что, нет в моём профайле⁈

Вот это поворот. Хоноке захотелось присвистнуть, удержало присутствие деда.

Самое печальное, то злополучное приложение в его электронном досье она отлично видела. Ну, как видела; обратила внимание, что имеется в наличии.

Открывать или качать не стала — что там может быть интересного? Тем более что дело было в салоне машины, а снаружи стажёр как раз расставался с хитрожопой стервой Такахаси.

Получается, зря поленилась.

Дед пару секунд помолчал, затем перевёл красноречивый взгляд на внучку:

— Знаешь, ты была права. Возможно, мне ещё рано покидать этот этаж.

Чёрт, вот это досада и залепуха. Хаяси-младшая густо покраснела и опустила взгляд.

— Юто-сама, я искренне благодарен за внимание такого большого человека к собственной скромной персоне, — хафу тем временем напомнил о своём существовании и изобразил почтительную иронию. — Однако вы пока не объяснили, чем вызван ваш интерес ко мне. Могу поинтересоваться?

— Пятнадцать минут назад Хонока-тян рассказывала мне, как ты ехал вместе с мойщиком окон и нашим грузом на нужный этаж. У меня как у одного из учредителей Корпорации в этой связи возникла мысль, переходящая в предложение, — хозяин кабинета со значением посмотрел на собеседника. — Проект, в котором я хотел предложить поучаствовать и тебе.

Решетников удивлённо наклонил голову к плечу, но ничего не сказал.

— Ута-тян, я и тебя пригласил в связи с этим проектом, — продолжил дед, поворачиваясь к айтишнице. — Как ты смотришь на то, чтоб за следующие три дня заменить по сегодняшней схеме ещё кое-какое оборудование в здании?

— Законная дырка в процедурах? — молниеносно сориентировался хафу даже быстрее самой Хоноки. — Пару-тройку дней безопасность будет устранять стандартные маршруты логистики по внешней стене небоскрёба? Совместно с регулярным менеджментом? Потом форточка захлопнется, но мы за это время, пользуясь наработанной дорогой…?…

— Ты поразительно проницателен, Такидзиро-сан, — серьёзно кивнул дед. — Я начинаю думать, что твои руководители совершили проступок, удерживая тебя в самом низу без карьерного роста столько времени.

— Да ну, всё же на поверхности, — отмахнулся стажёр. — Имею ввиду ваш проект. Окно возможностей ограничено, нужно торопиться. Всё прозрачно.

— Я думаю, ваши стандартные маршруты безопасность и регулярный менеджмент будут не устранять, а брать под контроль, — предположил Юто Хаяси. — В остальном ты всё понял правильно. Что ответишь?

— Давайте прикинем, — равнодушно пожал плечами хафу. — Вы сейчас предлагаете мне принять решение, а в норме перед подобным следует сперва оценить обстановку. Согласны?

Хонока даже моргать перестала, задумчиво глядя на русоволосого.

— Какой дурак будет принимать решение до сбора информации? — продолжил изображать носорога стажёр.

Загрузка...