ГЛАВА ШЕСТАЯ

Сесилия захлопнула крышку багажника. Туда только что положили два чемодана с одеждой ее матери, мамины костыли и вещи малышки Лиззи.

Ронни забирала маму в Кентукки на несколько недель, до тех пор, пока не снимут гипс.

Вчера Сили ушла от Ника, как только съела свою порцию утки с апельсинами. Он даже не попытался остановить ее. И даже не поцеловал на прощание. Никто из них больше не упоминал про Картера. За столом они говорили только о делах. На следующей неделе братья Делани открывали три новых ресторана в Южной Калифорнии. Они говорили об этом так, как будто это было самым важным событием в их жизни.


В пятницу вечером Сесилия решила, что в выходные посетит своего парикмахера и раз и навсегда избавится от своего высокого тугого пучка. Она не хочет быть больше женщиной с гладко зачесанными волосами. Она должна что-то изменить в своей собственной жизни. Только тогда у нее будет право сердиться на Ника за то, что он не хочет пустить Картера в свою жизнь.

В связи с отъездом мамы Сесилия перенесла визит к парикмахеру на более позднее время. Сили обняла мать и помогла ей сесть на переднее сиденье, которое Ронни отодвинула как можно дальше назад.

— Береги себя, Сили, детка, — сказала мама.

— Ты тоже, мама.

Ронни села в машину, и они уехали. Сили прибралась немного в квартире матери и отправилась к парикмахеру. Вернувшись домой, она решила проверить почту, и вышла к воротам своего старого, построенного в викторианском стиле дома. На тротуаре стояла молодая женщина с детской коляской. В коляске лежал младенец, завернутый в розовые пеленки.

Сили открыла почтовый ящик. И что это ей вдруг вздумалось выйти на улицу и забрать почту, ведь она еще не закончила стирку. В почтовом ящике были только счета и рекламные предложения на приобретение кредитных карт. Сесилия скорчила недовольную рожицу, увидев ненужную кипу бумаг в своем почтовом ящике, убрала за ухо выбившуюся прядь своих темных волос — теперь они были до подбородка — и повернулась к незнакомке. Та все еще стояла на тротуаре и смотрела на старинное здание.

Незнакомка улыбнулась.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила ее Сили.

У нее возникло такое ощущение, что женщина пришла сюда совсем не для того, чтобы восхищаться викторианской архитектурой, розами, обвивающими столбы крыльца, и реконструкцией верхнего этажа.

— Я прошу прощения. Наверное, со стороны это выглядит так, будто я за кем-то шпионю, — сказала незнакомка. — Меня зовут Анна. Анна Жарден. Раньше я здесь жила. Этот дом был добр ко мне. Я пришла показать ему свою дочурку.

— Дому? — неуверенно улыбнувшись, спросила Сили.

— Да, дому, — ответила Анна. Она слегка покраснела и рассмеялась. Анна была примерно того же, что и Сесилия, возраста, высокая, стройная, рыжеволосая, с милой улыбкой. — Только не надо думать, что я сумасшедшая. Видите ли, я жила в квартире на втором этаже. В башенке и…

Анна замолчала, будто знала, о чем подумала в эту минуту Сили.

— Я как раз живу в этой квартире, — сказала Сесилия, ощущение неизбежности происходящего не покидало ее.

— Могу я вас спросить кое о чем? — слегка наклонив голову набок, сказала Анна. — Она… — Анна снова замолчала, потом нахмурилась и осторожно закончила фразу, — приходила к вам?

Сили притворилась, что не понимает, о чем идет речь, на тот случай, если она ошиблась и Анна спрашивала ее о чем-то другом.

— Кто приходил? — переспросила Сесилия.

— Может быть, с вами этого не происходит, — продолжила Анна. — Я имею в виду женщину, которая шьет или стоит перед зеркалом и примеряет свои наряды.

Сили молча кивнула.

Анна хлопнула в ладоши.

— Так, значит, с вами это тоже произошло? Я знала!

— Мне снились какие-то странные сны, — сказала Сили. — В них все было как в жизни. Я не предполагала, что… Впрочем, в последнее время… Я не могла поверить в то, что они… Ну, вы, наверное, знаете, как все это происходит.

— Да уж, поверьте, — сказала Анна. — Снятся сны, и еще она оставляет вам кое-какие вещи на подоконнике. Вы находите их, когда просыпаетесь.

— Например, старинную булавку для шляп. — Сили сказала это так, будто призналась в каком-то страшном грехе. Грехе, который называется — вера в сверхъестественное. — Лоскуток вышитой материи, — добавила она уже увереннее.

— Или шелковый цветочек, — сказала Анна.

Она открыла свою сумочку и достала оттуда крошечный розовый бутончик, сделанный из розового и зеленого шелка. Материя, из которой он был сделан, выцвела от времени. Сили прикоснулась к бутону кончиком пальца. Десять дней назад в ресторане Ник точно так же дотронулся до старинной булавки для шляп.

— Красивый, — прошептала она. — И вы абсолютно правы, эта вещь точно ее.

— Я всегда ношу этот бутончик у себя в сумочке, — сказала Анна. — Я называю эту женщину Мастерицей из грез.

— Мне нравится это название. Оно подходит ей и отражает то, что она делает.

— Она, должно быть, сшила много вещей за свою жизнь, кем бы она ни была. Мне всегда казалось, что в этой башенке она провела много счастливых часов.

— Мастерица из грез очень мудрая женщина, много знает и все понимает. Она заботится обо мне, — призналась Сили.

— Эй, Мастерица из грез, посмотри на нас, — попросила Анна, глядя на окна своей бывшей квартиры. — Мы говорим о тебе. Я хочу показать тебе свою малышку. Разве она не прелесть?

Девочка в коляске начала ворочаться.

— Ox, мне, кажется, пора, — сказала ее мама. — Будет лучше, если я отнесу ее в машину. Мы вместе с моей Мэйбл хорошо прогулялись. Я оставила свою машину на соседней улице. К духам нельзя приезжать на машинах!

— Она дух? — спросила Сили.

— Да. Это пугает вас, не так ли? Но она совсем не страшная. И не будем называть ее духом. Она просто Мастерица из грез. Хорошо, что вы познакомились с ней.

— Я рада, что встретилась с вами, Анна. Я еще не успела представиться. Меня зовут Сесилия Рэнкин. Для близких я просто Сили.

— Возможно, я еще приеду сюда. Можно будет зайти к вам? — спросила Анна.

— Буду рада видеть вас, — любезно ответила Сили. — Заходите на чашечку кофе, пожалуйста. Тогда я смогу вам рассказать еще кое-что.

— Хочу пожелать вам удачи, — сказала Анна.

— Спасибо, — поблагодарила Сесилия.

Женщины улыбнулись друг другу на прощанье, и Анна ушла.

Сесилия забрала свою почту и вернулась в дом. Ей было о чем подумать. Сесилия поняла, что неожиданное желание выйти из дома и забрать почту возникло у нее не случайно.


В понедельник утром Сэм появился в главном офисе «Делани стейк-хаус», и только тогда Ник сообщил ему о ребенке, оставшемся после смерти их сестры.

Ник попросил Сили принести коробку любимых пирожных Сэма, сделать кофе и проводить Сэма в зал заседаний. Там братья отгородились от всего остального мира.

— Как тебе понравились Карибы? — спросил Ник младшего брата, открывая коробку с пирожными.

Сэм взял пирожное, посмотрел на него отсутствующим взглядом и положил обратно. Это был плохой знак.

— Жене понравились, — ответил Сэм. — Она даже хочет жить там. А еще она хочет жить в Париже, в Лондоне, в Риме и Нью-Йорке. Черт возьми. Ник! — голос Сэма дрожал. — И как ей удавалось так притворяться, пока мы встречались! Она заверяла меня в том, что деньги ее абсолютно не интересуют, лишь бы мы были вместе. Теперь мне абсолютно ясно, что я для нее всего лишь пропуск в роскошную жизнь, и не более того. Впрочем, она и не пытается скрывать этого. Но как она потрясающе красива! — Сэм горестно уронил голову на руки. — Но почему раньше я не замечал всего остального?

— Не ты первый, не ты последний, брат, — успокаивал его Ник.

— Мы расходимся, — твердо заявил Сэм. — Это безнадежно. Она зарегистрировалась в гостинице сразу после того, как мы вернулись. Самое ужасное заключается в том, что любовь не кран, который в любой момент можно перекрыть. Мне необходимо как можно скорее переговорить с хорошим адвокатом. Мариса наверняка уже наняла себе кого-нибудь. Возможно, мне придется воспользоваться деньгами из моей доли вклада. Мне очень жаль. Я возмещу их тебе, как только все это дело уляжется. Я обещаю.

— Ничего не нужно возмещать, — сказал Ник. — Мама и папа учили нас этому. Все уладится. Но если даже и нет, мы ведь братья, так что не стоит беспокоиться. — Он положил руку на плечо Сэма.

— Да, спасибо. — Сэм бессмысленно смотрел на кружку с кофе. Он даже не притронулся к ней.

Возможно, это был не самый подходящий момент, чтобы сообщать ему о появлении племянника, но Ник больше не мог скрывать от брата эту новость.

— В пятницу мне позвонили, — начал он.

— И что? — Сэм понял, что Ник пытается переключить его на другую тему.

Ник набрал в легкие побольше воздуха и рассказал брату о том, что произошло.

Братья Делани не выходили из конференц-зала больше часа. Все вышло так, как Ник и предполагал. Сэм согласился с тем, что они должны предоставить Эллен Дэвис финансовую поддержку. Она должна получить столько денег, сколько ей нужно. Братья решили, что сегодня же позвонят во Флориду своим родителям и сообщат им о появлении племянника.

А тем временем Сэм должен был подготовиться к разводу. Он начал обзванивать адвокатские конторы.

Ник оставил его одного и вернулся к себе в кабинет. Проходя мимо огромного аккуратного стола Сили, он увидел, что та работает на компьютере.

Сили посмотрела на Ника. Она знала, почему братья так долго сидели, запершись, в конференц-зале.

— Мы с Сэмом пришли к единому решению, — сказал Ник, растягивая слова.

— Да? Ты согласился? — спросила Сили. — Ох, это просто великолепно. Ник! — Она выглядела совершенно счастливой.

— Нет, это Сэм согласился со мной, — быстро пояснил Ник. — В том, что мы должны поддерживать Картера и принимать участие в его воспитании, но жить он будет там, где ему лучше, — с Эллен.

— Ох. Да, разумеется. — Лицо Сили сделалось сразу грустным. С горечью в голосе она добавила: — Какая же я глупая!

Она обняла себя руками так, как будто ей стало холодно.

— Сэм и Мариса разводятся, — добавил Ник сердито.

Сэм специально заострил внимание Ника на том, что сейчас он не способен принимать участие в жизни Картера.

— Ох, — снова произнесла Сили. Ее голос совсем упал. — Что ж, я думаю, для нас всех это не стало неожиданностью.

— Мы с Сэмом согласны в том, что решение об усыновлении Картера должно быть тщательно обдумано. Ребенок достоин самого лучшего.

— Лучшего, чем его родные дяди? — спросила Сили.

— В этом году мы открываем двенадцать новых ресторанов, — напомнил ей Ник. — Сэм просто не в состоянии со всем управиться, Сили. Его мысли сейчас витают слишком далеко. А что могу сделать я? Перепоручить заботу о Картере бесчисленным нянькам? И ты думаешь, что так будет лучше?

— Он сын твоей сестры. Неужели ты не понимаешь этого? Подумай об этом, — настаивала на своем Сили.

Глаза ее были полны злости.

— Люди, которых я называю мамой и папой, по крови мне не родственники, — отозвался Ник, стараясь защитить убеждения, которых он придерживался всю жизнь. — Если рассуждать так, как ты, то это должно преуменьшить их значение в моей жизни. Но это не так.

— Ты прав. — Сили нахмурилась. — Прости меня. Ник. Я не хотела тебя обидеть.

— При чем здесь биологическое родство? Мы должны помочь Картеру обрести лучших родителей.

— Ты не уверен в том, что сможешь стать хорошим родителем? — удивленно спросила Сили.

— Сейчас не самый лучший период в моей жизни. Картер свалился на нас как гром среди ясного неба. Да, я не уверен, что способен стать для него хорошим родителем! — признался Ник.

— Хорошо, как ты думаешь, что будет чувствовать Картер, когда в один прекрасный день узнает, что появился на свет «не в самый лучший период» твоей жизни? Не кажется ли тебе. Ник, что над этим стоит задуматься?

— Я не знаю, — почти прокричал Ник. — Какое это имеет значение? И какое ты имеешь ко всему этому отношение?

— Не имею, — ответила Сили. — Конечно же, не имею.

Ник резко повернулся и ушел к себе в кабинет. Не сказав ни слова. Даже не обернувшись.


Поездка в Калифорнию началась ужасно. Из-за каких-то технических неполадок вылет задержался почти на час. Все это время Сили, Ник и все другие пассажиры рейса просидели на своих местах. В Лос-Анджелесе дорога из аэропорта заняла на десять минут больше обычного: в воздухе висела душная коричневая пелена смога.

Совещания закончились поздно. Только в восемь часов вечера — в одиннадцать по местному времени — Ник и Сесилия попали в гостиницу. Сили захотелось спрятаться в своем номере и поскорее забраться в постель.

Достав из чемодана платье, которое она собиралась надеть завтра вечером, Сили повесила его в шкаф. И тут же раздался телефонный звонок. Это Ник звонил ей из своего номера, который располагался этажом выше.

— Ты не хочешь зайти ко мне? Давай закажем еду в номер, — предложил он. — Я спустился в ресторан, но там полно народа. Обслуживают делегатов какой-то конференции.

— С удовольствием, — согласилась Сили.

— Посмотри меню и скажи мне, что ты хочешь. Поднимайся, когда будешь готова. Заодно мы быстренько обсудим дела на завтра.

Сили заказала пасту и салат. Ник перезвонил ей немного позже:

— Они сказали, что принесут еду только через сорок минут, так что можешь не спешить. Я не могу думать о делах на голодный желудок.

Ванна была готова. Пакетики с ароматическими солями лежали рядом на фарфоровой раковине. Сили долго лежала в теплой воде. Она с удовольствием надела бы после ванны уютный халат и улеглась в постель, но ее ждал босс.

Когда Сесилия пришла в номер к Нику, официант только что ушел.

Ник выглядел усталым. Пиджак и галстук он снял. Верхние пуговицы рубашки были расстегнуты.

— Давай лучше поговорим о делах на завтра попозже. Ты не возражаешь? — предложил Ник.

— Замечательно. Так будет намного лучше, — согласилась Сили. — Я просто не в состоянии сосредоточиться.

Какое-то время они ели молча, но неожиданно Ник спросил:

— От тебя пахнет так, будто ты принимала ванну. Тебе понравилось?

— Замечательно. Я тебе тоже рекомендую. — Сили застенчиво улыбнулась. — Но если ты чувствуешь запах на таком большом расстоянии, значит, я положила слишком много ароматической соли.

— А что это за запах? — спросил Ник, улыбнувшись в ответ.

— Гордения.

— Гордения?

Ник подался немного вперед и втянул носом воздух. Неожиданно Сесилия поняла, что, несмотря на строгую юбку и вязаную кофточку, которые она надела после ванны вместо теплого халата, находиться рядом с Ником опасно.

По-прежнему очень опасно.

Все ее тело натянулось, как струна. Она вспомнила о том, что произошло между ними в пятницу вечером. Дверь в спальню была открыта. Краем глаза Сесилия заметила огромную кровать.

В воображении Сили, как на экране, возникали картины. Скомканные простыни. Обнаженные тела. Переплетенные ноги.

Кровать стояла так близко. Номер Ника был небольшим и на редкость уютным. Если он прикоснется к ней, поцелует ее, она не сможет справиться со своими чувствами. Где ей взять силу, чтобы противостоять им?

— Я, пожалуй, пойду к себе, — заволновалась Сили. — Я очень устала. Сейчас уже около часа ночи по огайскому времени.

— Что-то около этого, — согласился Ник, взглянув на свои швейцарские часы. — Не спеши, Сили.

— Я совсем не хочу есть. Уже слишком поздно.

Ник не стал ее удерживать. Он тоже встал, проводил Сили до двери и открыл ее. Ник стоял так близко за ее спиной, что Сили хотелось как можно быстрее ускользнуть из номера, бросив на прощанье какую-нибудь дежурную фразу.

И когда это все кончится? Когда она сможет спокойно стоять рядом с ним, не мучаясь от желания броситься к нему в объятия? Когда запах его тела перестанет выводить ее из состояния равновесия?

— Увидимся зав… — хотела сказать Сили, но он перебил ее.

— Я не успел рассказать тебе, — начал Ник. — Пока я ждал ужин, позвонила Эллен Дэвис. Я пытался связаться с ней еще до нашего отлета в Лос-Анджелес сегодня утром, но не смог, поэтому я оставил у нее на автоответчике свой гостиничный номер.

Сили повернулась и с тревогой посмотрела Нику в глаза.

— Надеюсь, с Картером все в порядке? — спросила она.

— Да, он прекрасно себя чувствует. — Ник протянул руку и положил ладонь на открытую дверь. Свет в прихожей номера не был включен. В полумраке глаза Ника казались Сили темнее и глубже. — Когда она позвонила. Картер крепко спал. Я просто хотел узнать, как у них идут дела, когда позвонил сегодня утром. Эллен сказала, что Картер начал садиться. На этой неделе он делает это уже увереннее и сидит дольше, чем на прошлой неделе.

— Зачем ты говоришь мне все это Ник? — спросила Сили.

— Я хотел сказать тебе об этом за ужином. Я думал, что тебе это будет интересно.

— Что интересно? То, как развивается Картер, или то, что ты позвонил Эллен? — спросила Сесилия.

Ник пожал плечами.

— И то и другое, — подумав, сказал он.

— В пятницу вечером ты заявил мне о том, что зря втянул меня в это дело.

Ник внимательно посмотрел на Сили.

— Это правда, — вздохнув, произнес он. — Но мне бы не хотелось, чтобы ты дулась на меня. На работе мы всегда поддерживаем друг друга. В личном плане у нас это не получается.

— Это еще один аргумент в пользу того, чтобы не смешивать работу с личными делами, — тихо сказала Сили, хотя больше не верила в такие разграничения.

— Я хотел показать тебе, что Картер мне небезразличен. Ты должна знать об этом. Просто я не в состоянии сейчас взять его к себе.

Сили могла сказать себе, что все это ее не касается, что у нее нет права вмешиваться в жизнь Ника. Но плач Картера, который она слышала во сне, заставлял ее думать иначе. Мастерица из грез, о которой рассказала ей Анна Жарден, хотела, чтобы Сили сделала это. Она не может оставаться в стороне. И должна принять участие в судьбе ребенка.

— Для вас обоих — для тебя и Картера, — да и для Сэма тоже, было бы лучше, если бы вы остались без выбора, — прямо сказала Сили. — Не будь у мальчика никого другого, кто мог бы о нем позаботиться.

Ник не сдержался и грубо выругался.

— Ты по-прежнему думаешь, что я ищу легкий выход из ситуации, не так ли? — процедил он сквозь зубы.

— Я думаю, что Эллен Дэвис вас немного балует, — призналась Сесилия.

— Ты напрасно так думаешь. Одна из ее бывших приемных дочерей, которая живет теперь в Чикаго, вот-вот должна родить. Ей запланировали кесарево сечение. Операция состоится через неделю. Сегодня вечером Эллен попросила меня забрать Картера на выходные. Она хочет поехать в Чикаго и помочь своей дочери, когда та выйдет из роддома.

— Что ты сказал ей? — с нетерпением спросила Сили.

Ник усмехнулся.

— Я сказал, что, конечно же, возьму его. Неужели ты действительно думаешь, что я способен так подвести ее? Я понимаю, чего она хочет этим добиться, но это не значит, что я попадусь на ее удочку. Я заберу Картера на выходные, сделаю все, что от меня потребуется, а потом снова верну его Эллен.

— По-моему, ты нервничаешь, я права? — спросила Сили.

— Еще бы! Ужасно волнуюсь, — откровенно сказал Ник. — Но я собираюсь нанять няню. Она мне поможет.

— Правильно, — сказала Сили, одобрительно кивнув головой, и снова подумала о Лиззи. — Из агентства? — решила уточнить она.

— Я позвоню в агентство, как только мы вернемся, — ответил Ник.

— Если хочешь, могу составить для тебя список таких агентств, — предложила Сили.

— Нет, я сам справлюсь с этим. — Несколько секунд Ник молча смотрел на Сесилию, затем добавил: — Итак, Сили, я жду. Где же твое осуждение? — Ник растягивал слова, и в этой интонации чувствовалась угроза. Он наклонился к ней и с вызовом посмотрел в глаза. Сили вздернула подбородок.

— Я не осуждаю тебя, Ник, — сказала она. — Наоборот, мне нравится то, что ты сказал. Я рада и за тебя, и за Картера.

Ник был разочарован. Могло показаться, что ссора доставила бы ему больше удовольствия.

— Эллен привезет Картера на машине в следующую пятницу вместе со всеми необходимыми вещами, — сообщил Ник. — Затем отсюда, из Коламбуса, на самолете вылетит в Чикаго.

— Когда она заберет его? — поинтересовалась Сили.

— В понедельник около полудня, — ответил Ник.

— Значит, ребенок пробудет у тебя три ночи.

— Да. — Ник усмехнулся. — Я тоже умею считать, — дружелюбно добавил он.

Сесилия выскользнула в приоткрытую дверь.

— Вот и хорошо! Спокойной ночи. Ник. Увидимся завтра, — обернувшись, бросила она через плечо.

Загрузка...