Двери закрылись, и Люси вновь зашла в вагон.

Не прошло и нескольких минут, как поезд резко тряхнуло с невероятной силой, и Люси упала на пол.

Раздался пронзительный скрежет и звон разбитого стекла.

Поезд трясло, и все вагоны, которые видела Люси перед собой, ходили ходуном.

Она подползла на четвереньках к поручню, и, схватившись за него, медленно поднялась на трясущихся ногах.

Оглушительный грохот не прекращался. С ужасом Люси увидела в окно, как вагон проходит вплотную к скалам — настолько, что его корпус скрежетал о камни, а стекла окон царапались и разбивались от ударов.

Поезд все набирал скорость, рискуя полностью разбиться о скалы.

Откуда-то снизу возник новый удар, и Люси вновь рухнула вниз, приземлившись ладонями на осколки. Вагон накренился, и Люси, отчаянно пытаясь схватиться за что-нибудь, съехала под сидения.

Внезапно чьи-то руки схватили ее и вытащили обратно в центр вагона.

К ее великому изумлению, Люси увидела перед собой Л.

Он крепко держал ее обеими руками, зацепившись ногой за поручень.

— Нам нужно убираться из этого вагона! — крикнул он, хватаясь одной рукой за поручень.

Поезд снова тряхнуло, и Л выпустил поручень, однако вагон выровнялся, и он встал на ноги, поднимая Люси наверх.

С трудом сохраняя равновесие в раскачивающемся с истошным дребезжанием вагоне, Люси и Л подобрались к тамбуру. Напольное покрытие в переходе между вагонами сорвало, и взору Люси предстала сцепка, готовая в любой момент развалиться, отделив вагон от основного состава.

Л перепрыгнул через дыру и протянул руку Люси.

— Быстрее!

Она схватилась за его руку, и, собравшись, прыгнула в вагон.

Тут же послышался лязг металла и гулкий треск. Люси обернулась. Вагон, из которого они только что выпрыгнули, отцепился и, накренившись, покатился с насыпи, опрокидывая огромной массой опоры контактной сети.

— Идем! — бросил Л, стараясь перекричать грохот. — Надо добраться до середины!

Он направился дальше по поезду, не выпуская ее руки.

Люси на миг удивилась тому, что она оказалась в последнем вагоне, однако происходящее вокруг сразу же затмило все ее мысли.

Поезд не останавливался.

Они шли вдоль погруженного в ночную тьму состава, падали от бешеной тряски, Л вновь поднимал Люси и они продолжали идти. Ее ноги отказывались двигаться, ей казалось, что в следующее мгновение они погибнут от очередного удара.

Они прошли, казалось, несколько десятков вагонов, прежде чем не остались в одном из них. Он раскачивался меньше, но жесткие удары и грохот камней о стены состава не прекращались.

Л взялся за поручень, закрывая обеими руками Люси. Та крепко схватилась за опору и закрыла глаза.

Поезд, казалось, двигался вечно.

Люси уже не могла думать о том, чтобы телепортироваться отсюда. Она не могла думать ни о чем, и мысленно прощалась с жизнью.

Но вскоре, к счастью, состав начал замедлять движение. Через несколько долгих минут он полностью остановился, и Л, схватив Люси за руку, потянул ее к выходу.

— Быстрее!

Он прыгнул из открытых дверей на землю и помог Люси покинуть вагон вслед за ним. Как только ее ноги коснулись земли, Люси не устояла на больной стопе и упала на землю.

— Нужно уходить отсюда, — произнес Л, быстро поднимая ее. — Обопрись на меня.

Хромая и опираясь на него, Люси последовала вместе с Л прочь от поезда.

Несколько минут они шли, продираясь сквозь заросли высокой, в три метра, травы. Вскоре послышался резкий звук закрывающихся дверей, и оставленный позади поезд, стуча колесами, отдалился.

Л остановился, отпустив Люси, взглянул в сторону поезда и затем сел на землю, закрыв глаза рукой.

Люси медленно опустилась вниз вслед за ним. Ее колотило от пережитого, к горлу подкатывала тошнота, и ей казалось, что она сейчас потеряет сознание. Лишь безмерная радость от того, что Л здесь, что он не погиб, удерживала ее в реальности.

— Ты… живой, — пробормотала Люси дрогнувшим голосом.

Л приобнял ее за плечи и проговорил:

— Зачем ты полезла туда? Зачем?

Люси в изнеможении закрыла глаза. Голова начинала раскалываться.

— Нам исключительно повезло, что мы живы, — продолжил Л, не дождавшись ответа. Он открыл рюкзак, достал телефон и добавил: — Надо понять, где мы.

Его голос звучал в ушах Люси гулко, будто он находился далеко от нее. Она приоткрыла глаза, наблюдая за Л, чтобы не потерять сознание.

Его лицо осветилось включенным экраном.

— Мы недалеко от моря, — сообщил он через несколько минут. — Тут есть река. Нужно пройти еще немного.

Неизвестно, откуда у нее еще оставались силы, чтобы продолжать движение, пока она, словно во сне, спускалась к морю вместе с Л.

Как только они добрались до места, Люси сразу же опустилась на землю и заснула.

* * *

Она пробудилась только к середине дня.

Люси поднялась и поморщилась: каждая клетка ее тела словно горела огнем. Стопа по-прежнему доставляла боль при движении, на щеке чувствовалась свежая болезненная царапина, а ладони были все в крови.

Неподалеку спал Л, лежа на спине. Выглядел он не лучше нее: его куртка была разодрана в нескольких местах, одежда и лицо были выпачканы грязью и кровью. Он мало был похож на того Л, которого Люси видела в Соде, и она знала, что этот путь изменил и ее, так, что она уже не помнила, какой была раньше.

Она оглянулась.

Путники находились среди деревьев на небольшом холме у берега моря. Отсюда был слышен легкий шелест прибоя, а сквозь листву проглядывался морской горизонт и силуэт железнодорожного моста.

Люси поднялась на ноги, поджав губы от боли, и, прихрамывая, направилась к морю.

Выйдя из-за деревьев, она ошеломленно застыла на месте.

Громадный каменный арочный мост по левую руку от нее уходил далеко в море и растворялся на горизонте в белой дымке. Внизу, под холмом, пролегал песчаный пляж; прозрачные волны неторопливо омывали его поверхность, соединяя берег с безграничной водной гладью, расстилающейся под затянутым серыми облаками небом.




Это было в точности то, что она изобразила на картине в последний день в Бирмингеме.

Еще тогда, на Земле, она знала, что будет здесь. Это означало, что уже там, дома, она могла обладать теми способностями, которые появились у нее на этой планете.

Теперь она вспомнила, что в том сне не только видела этот пейзаж, но и чувствовала свою возросшую силу, что станет такой, какой была сейчас — более стойкой и выносливой, расчетливой и хладнокровной, обладающей неподвластными никому умениями.

В самом деле, как ни парадоксально, несмотря на то, что путешествие отнимало у нее огромное количество энергии, каждый день она чувствовала, что становится сильнее. Бесконечные голод, борьба за существование, огромные физические нагрузки, которые могли ослабить другого человека, — держали ее в постоянном напряжении, заставляли думать, развивать свое мышление.

Теперь, после двух недель, проведенных в пути, она осознала, что намного сильнее других, что ей доступно то, что недостижимо для остальных.

Но таким же был и Л. Он был другим не только потому, что совершил величайшее открытие и изобрел гениальное устройство. Он был первым и единственным из всех, кто захотел изучить истоки человеческого существования, проникнуть в суть глобальных основополагающих объектов, формирующих жизнь, чтобы затем, раз и навсегда, сохранить ее.

Именно потому, что они разительно отличались от остальных, они были здесь, и именно с ними должны были произойти все эти события.

* * *

— Ты была права, — произнес Л.

Путники привели себя в порядок, умывшись и промыв раны в реке. Люси зафиксировала подвернутую щиколотку бинтом, который был у Л, и затем они принялись поглощать скудные остатки еды.

— Ты была права. Мы поступили слишком глупо, решившись пойти в Аврог пешком. Я был чересчур самоуверенным, думая, что мы перейдем горы без каких-либо происшествий. Уже несколько раз мы были на волоске от смерти. Глупой смерти, по нашей вине.

— Но наш путь был единственным правильным решением, — возразила Люси. — И ты знаешь об этом.

Л посмотрел на нее и кивнул.

— Знаю. — Он устало вздохнул. — Но неужели это решение стоит наших жизней?

— Но мы живы.

Л скривил губы и вопросил:

— И все же, зачем ты полезла в этот злосчастный поезд?

— Я хотела быстрее добраться до отца. Я знала, что это безумие, но его можно было спасти уже в тот же день. — Люси посмотрела в сторону моста. — К тому же, я испугалась, что за мной следят. После того, как я бежала из Аврога, преследуемая по пятам, мне стало казаться, что кто-то постоянно идет за мной. И в конце концов я увидела электромобиль, который приближался ко мне.

— Это был я.

— Ты?!

— Я искал тебя. Но нашел лишь тогда, когда ты залезала в вагон, и не успел тебя остановить. В итоге мне удалось догнать поезд и сесть на него, когда он остановился во второй раз.

Люси с удивлением покачала головой. Вчерашние события, вспыхивающие в ее сознании, напоминали кошмарный сон.

— Ты спас мне жизнь.

Некоторое время они сидели в тишине.

— Откуда ты узнал, что я пойду к железной дороге? — нарушила молчание Люси.

— А куда еще ты могла пойти? — произнес Л с легкой усмешкой. — Отчего-то я знал, что это единственное место, куда ты можешь направиться, чтобы приблизиться к Дору. Но я до сих пор не могу понять, каковы были твои дальнейшие планы.

— Телепортация.

— Что?

— Да, я могу перемещаться в пространстве. И именно так мне удалось появиться в Соде, когда я бежала из тюрьмы.

— И как это происходит? Твое перемещение?

— Скорее всего, я также скручиваю пространство, как и в случае с движением предметов.

Люси сконцентрировалась, взглянула на деревья перед собой, и в несколько секунд оказалась рядом с ними. Л вздрогнул от неожиданности.

— Как это выглядит со стороны? — спросила Люси.

— Ты просто появилась в этом месте, — произнес Л с изумленным видом.

— Когда я перемещаюсь, то все перед моими глазами начинает искажаться. Это происходит довольно быстро, и затем сразу появляется новый вид. Но пока я не могу телепортироваться в любую точку, а только в то место, которое вижу перед собой.

— И так ты намеревалась освободить отца? Переместившись с поезда на остров?

— Именно. Изначально я планировала переместиться с моста. И с помощью перемещений я убегала от полиции.

— Но как ты научилась это делать?

Люси рассказала Л все по порядку, начиная с момента, как она очнулась после землетрясения.

— Выходит, что планы по уничтожению скоро претворятся в жизнь, — добавила она. — Я безумно хочу помешать этому… Но я не знаю, как.

— Я слышал обращение, — кивнул Л с мрачным видом. — Боюсь, что мы уже ничего не сможем сделать.

— Неужели ничего? Ты говорил про распространение информации…

— Никто не будет этим заниматься, — отрезал Л. — Да и уже слишком поздно. Основная масса людей согласна с этим решением. Запуск в любом случае состоится, и нам остается надеяться, что хотя бы Мета не будет уничтожена.

— То есть, мы даже не попытаемся что-либо сделать?

— А что ты предлагаешь?

— Я могу как-то использовать свои умения. Я чувствую, что они могут как-то помочь…

— Ты не сможешь отменить запуск, даже если применишь все свои способности. Если ты, конечно, не переместишься на другую планету.

— В смысле?

— Корабль стартует с Комрады.

— Но ты говорил, что она не пригодна для жизни…

— Да, поэтому там находится лишь космодром и испытательные полигоны. Запуск такой ракеты не может быть произведен на жилой планете из соображений безопасности.

Люси поджала губы.

Перемещаться на другую планету было абсурдной мыслью. Может ли она изгибать настолько колоссальное пространство? И что если она погибнет, случайно переместившись на необжитой участок планеты?

— К тому же, я уже говорил, что если по каким-то причинам запуск не состоится в этот раз, это не значит, что он не будет произведен позже. Что мы выиграем, если он будет отменен сейчас?

— Время. Немного времени, чтобы подумать, как действовать дальше, — вздохнула Люси. — Но расскажи, как ты выжил после землетрясения?

— Когда я очнулся, уже смеркалось, — начал Л. — Сначала я тщетно пытался найти тебя, но потом понял, что в темноте это сделать нереально. И в какой-то момент я посмотрел в навигатор…

Л достал из рюкзака устройство, включил его и, нажав пару кнопок, показал Люси. На экране отобразилась линия маршрута.

— Это наш путь по горам. — Он провел пальцем вдоль линии и остановился в одной точке. — Это место, где нас застало землетрясение. И дальше — все, воспоминания оборвались, будто меня выключили. Как и твоем случае.

Люси вгляделась в экран. Сперва линия маршрута следовала ровно по тропе, но в точке, на которой указывал Л, она стала отклоняться в разные стороны на несколько метров.

— Посмотри на линию, — продолжил он. — Эта погрешность происходит, когда ты стоишь на месте. Допустим, мы действительно пребывали на месте полчаса, без сознания. Но затем я резко перенесся сюда. За секунду.

Л указал на прямую линию, которая уходила далеко от основного маршрута.

— Абсолютно прямой путь, без дорог, сквозь овраги и холмы, за десять километров от места, где мы, судя по всему, оставались неподвижны. Как я сюда перелетел?

— Телепортировался? — с долей иронии предположила Люси.

— Было бы похоже на правду, — усмехнулся Л. — Если бы только я пребывал бы в сознании. Насколько я понял, когда ты в отключке, это сделать нельзя. Более того, ты ведь тоже очнулась не в том месте, где застала землетрясение?

Люси нахмурилась.

— Да, я находилась чуть поодаль, в нескольких десятках метров.

Л оторвался от экрана и взглянул на Люси. Она сразу же поняла, о чем он хочет сказать, и похолодела.

— Ты говорила, что видела Эрратикуса? — спросил он.

— Это чушь! — воскликнула Люси. — Я не знаю, что это было. Тот старик был похож на него, но…

— Все говорит о том, что правитель также умеет перемещаться.

— Что?!

— Это идеально объясняет то, что мы выжили в катастрофе, и мое перемещение за десяток километров.

— Но зачем Эрратикусу спасать нас, а затем объявлять об уничтожении Земли? Зачем разделять нас?

— Он никогда нам об этом не скажет. Мы лишь можем предполагать, что в твоем появлении здесь он играет не последнюю роль.

Люси потерла лоб, вглядываясь в экран навигатора.

— Что случилось дальше? — спросила она.

— Я переждал ночь и отправился обратно, к тому месту, где мы виделись в последний раз. Но путь преградила расщелина, и мне потребовалось сделать очень длинный крюк, — он снова показал на линию на экране навигатора, — чтобы дойти до места. Когда я добрался туда, то, естественно, тебя там не нашел.

Люси взглянула на него.

— Я не должна была уходить… — покачала головой она.

— Тебе необходимо было уйти. Ты не могла искать меня по всем горам. И я ушел, не найдя тебя. Но пока я занимался обходом расщелины и поисками, прошло очень много времени, и ближе к перевалу мне снова пришлось заночевать. Если, конечно, это можно назвать ночевкой.

— Две ночи в горах… — пробормотала Люси. — Под дождем…

— Твоя ночь на крыше не отличалась большим комфортом, — заметил Л.

— Там было немного теплее.

— Неважно. Я дошел до города уже к вечеру. Точнее говоря, не совсем до города, а до ближайшего магазина и машины. Я несколько раз пожалел, что не снабдил тебя телефоном — очередная глупость с моей стороны. И когда ты пыталась мне позвонить, я был еще в горах.

Люси кивнула.

— Я понял, что ты можешь двигаться только к бутафории, — в противном случае, либо тебя уже поймали, либо ты где-то в городе, — и тогда мне нужно было ждать твоего звонка, — либо…

Он осекся и продолжил:

— Я направился к бутафории, но, как я уже говорил, увидел тебя только у поезда. Мне сильно повезло, что пока я ехал за поездом, на моем пути не было крупных скал или других препятствий, и я успел догнать его и забраться в последний вагон.

Люси поджала губы. Если бы она не торопилась так сильно и остановилась бы хоть на секунду, то Л смог бы ее нагнать.

— Не ругай себя, — произнес Л, словно зная, о чем она думала. — Я понимаю твое состояние — тебе хотелось бежать. Твой отец находился ближе к тебе, чем я.

— Как поезд мог оказаться бутафорией? — спросила Люси через некоторое время. — Ты ведь говорил, что это в основном здания…

— По большей части. Эта железная дорога появилась здесь относительно недавно — несколько лет назад, — и сразу же всколыхнула общественность несколькими жертвами. Для любителей подвергать свою жизнь неоправданному риску эта бутафория была отрадой, но практически никто из тех, кто залезал туда, не выжил. Ее несколько раз пытались охранять, но вскоре это стало никому не нужно.

— Этот поезд, — продолжал Л, — довольно редкий тип бутафорий и исключительно опасный, учитывая его материальность и возможность движения. Они присутствуют в абсолютно невозможном окружении: эта железная дорога не может находиться там, где она расположена, а поезд не может идти среди этих скал. Вагоны сходят с рельс, камни мешают движению. Поэтому соваться туда равносильно самоубийству. Он мог, в конце концов, просто исчезнуть. И нам сильно повезло, что мы выжили.

— Ты заметил искривление пространства? Когда я садилась на поезд, то залезала в средний вагон, но оказалась в последнем…

— Я едва нашел тебя, — кивнул Л. — Когда влез туда, то побежал вперед, но спустя десяток вагонов понял, что дошел до головы. Пришлось возвращаться в самый конец. Несмотря на то, что в самом составе было едва ли больше восьми вагонов, я пробежал около двадцати, пока не увидел тебя.

— А шепот? Ты слышал его?

— Даже если я что-то слышал, мне было совсем не до него. Конечно, я опасался каких-то непредсказуемых явлений, с какими столкнулся в детстве, но, как оказалось, сейчас это можно контролировать.

— В детстве мы можем ощущать все более ярко, — рассудила Люси.

Повисла тишина, нарушаемая шумом прибоя и шелестом листвы. Ветер усилился, пригоняя с моря тяжелые дождевые облака.

— Нам нужно возвращаться домой, — подытожил Л.

— Нет, — помотала головой Люси, и Л уставился на нее. — Я в шаге от спасения отца. Я не уйду отсюда, пока не освобожу его.

— И как ты намереваешься это сделать?

— Как и изначально.

— По мосту?! Мы только что выяснили, почему это может быть опасно!

— У меня нет больше никаких вариантов, как я могу это сделать. Только мост. И я не могу больше ждать, Л, пойми. Мы и так потеряли слишком много времени. Я знаю, что это опасно, и не хочу, чтобы ты подвергался риску из-за меня, из-за моих проблем. Теперь у меня есть возможность самой спасти отца, и я ее не упущу.

— И ты хочешь сказать, что я просто уйду, оставив тебя разбираться с твоими проблемами? — поднял брови Л. — Мы вместе вплелись в эту историю, и нам нужно вместе из нее выходить. Если ты действительно хочешь пройти по этому мосту, то я пойду с тобой. Но это верх безумия.

Люси с благодарностью улыбнулась.

— Если что-то произойдет, — произнесла она, — я смогу перенести нас оттуда.

До точки, откуда Люси смогла бы увидеть остров, нужно было преодолеть не меньше сорока километров по мосту. Выходить было решено следующим вечером, чтобы достичь точки после полуночи.

Остаток дня путники посвятили тренировке телепортации. Сначала Люси несколько раз пробовала перемещаться точно в центр выложенного из камней круга, а затем пришел черед телепортации вместе с Л.

— Ты готов? — спросила Люси, взяв его за руку.

Л кивнул, и в то же мгновение Люси перенеслась ровно в центр круга.

Л пошатнулся, словно потеряв равновесие.

— Все в порядке? — обеспокоенно вопросила Люси.

— Все нормально, — ответил Л. — Окружение поменялось слишком резко.

— Ты не видел искажения?

— Нет. Просто в какой-то момент все резко сдвинулось в нашу сторону.

Пока у Люси не закончились силы, они перемещались еще несколько раз, и каждый раз телепортация удавалась им успешно.

На следующее утро путники решили подняться к мосту для разведки.

Стопа Люси после суток отдыха болела меньше, однако по-прежнему приносила значительный дискомфорт при опоре, и Люси взбиралась на холм медленнее обычного.

Мост-бутафория огромной тенью простирался впереди, теряясь в опустившемся тумане. Небо потемнело, и начинал накрапывать мелкий дождь.

— Острова может быть не видно в такую погоду, — заметил Л, надевая капюшон.

— Мы не можем ждать вечность, пока пройдет дождь, — мрачно ответила Люси. — Я думаю, что мне будет достаточно смотреть в ту сторону, где остров может находиться. — Она указала на мост. — Думаю, здесь можно пройти.

По бокам от железной дороги были проходы, по которым путники могли бы идти и не быть задетыми поездом — даже в том случае, если он проедет по мосту.

— При любой угрозе, — заключил Л, — Мы должны сразу же перемещаться в безопасное место.

Люси кивнула, и они осторожно, стараясь не поскользнуться на камнях, спустились вниз.

Чем ближе подходило время выхода на мост, тем сильнее становился дождь. Где-то вдалеке слышались раскаты грома.

Люси понимала, что они вновь подвергали себя риску, однако не могла отступить от своего решения. Л также не пытался отговорить ее от этого плана. Она понимала, что он не мог ее оставить, но скорее всего, ему также хотелось довести их дело до конца.

Они ступили на мост за час до захода солнца, однако небо было настолько темным, что казалось, что ночь уже вступила в свои права.

Люси и Л как можно быстрее шли по мосту по направлению к цели. Они вновь полностью вымокли под бесконечными потоками воды, а раскаты грома становились все ближе. Казалось, будто сама природа была против их действий, показывая, что все их попытки бороться — тщетны.

Люси гнала прочь тяжелые мысли, однако растущая уверенность в том, что у них ничего не выйдет и она приняла неверное решение, накрепко засела у нее в голове.

Они прошли примерно полпути, когда Л крикнул слово, заставившее понять, что ее опасения подтвердились.

— Стой!

Люси застыла на месте и обернулась к нему. Л молча показал вперед.

Силуэт моста, различимый в дымке, медленно исчезал из виду.

Люси вгляделась и с ужасом осознала, что происходит. Прямо впереди них поверхность моста — камни и рельсы — рассыпалась на тысячи мельчайших частей и растворялась в воздухе.

И это разрушение медленно и неотвратимо подбиралось ближе к ним.

— Скинь рюкзак, — сказал Л, отплевываясь от потоков воды, стекающих по его лицу. — На всякий случай.

Они сбросили рюкзаки с плеч и взялись за руки. Люси неотрывно смотрела на приближающееся исчезновение поверхности, чувствуя вибрацию под ногами. Еще немного, — и если они останутся на месте, то упадут в морскую пучину…

— Готова?

Люси кивнула.

Она посмотрела в сторону, где предположительно должен был находиться Дор, но перед ее глазами была лишь морская бездна.

12. Остров Счастья


Резкий удар вырвал руку Л из ее руки.

Люси потеряла возможность дышать. Она судорожно двигала руками и ногами, но никак не могла выплыть на поверхность.

Собравшись, она с предельным напряжением совершила несколько сильных рывков и наконец вдохнула полной грудью.

Тут же новая волна вновь погрузила ее под воду.

Подтянув к себе ногу, Люси как можно быстрее развязала шнурки и с огромным усилием сбросила один ботинок.

Вновь и вновь ей удавалось вынырнуть, и она лихорадочно пыталась вдохнуть хоть немного воздуха, но бесконечные потоки воды вновь погружали ее вниз.

Чудом сняв второй ботинок, Люси вновь выплыла и вдохнула.

Вода заливала ее лицо, и в те редкие секунды, когда она могла приоткрыть глаза, она видела вокруг лишь темную серую пучину и яркие вспышки молний.

В очередной раз вынырнув из-под воды, Люси набрала как можно больше воздуха в легкие и выкрикнула имя Л, однако ее голос утонул в грохоте бури.

Темнота сгущалась.

Люси не видела вокруг себя абсолютно ничего, ничего не осознавала и не чувствовала, кроме неиссякаемых ударов волн. Она набирала в грудь драгоценный воздух, и во всем ее существовании не осталось совершенно ничего, кроме единственного желания — жить.

В какой-то момент сквозь потоки воды Люси различила мелькнувший свет фонаря.

Она попыталась направиться в ту сторону, но не понимала, удается ли ей двигаться в бушующем шторме. Она попробовала сконцентрироваться, чтобы переместиться, однако волны вновь погрузили ее под воду, и Люси бросила эти попытки. Напрягая каждую клетку тела, она пыталась плыть в сторону света.

Она заглатывала соленую воду, уходила вглубь с каждой новой волной, вновь всплывала и двигалась дальше.

Шли долгие часы непрерывной борьбы, но вскоре Люси заметила, что огни стали приближаться. Она не смела останавливаться, хотя ее тело отказывалось двигаться от холода и колоссального напряжения.

Темный силуэт берега, освещенный фонарями в нескольких местах, расплывался перед ее глазами. Конечности слушались все хуже, и Люси уже начинала терять надежду, что сможет достигнуть земли.

Но, к счастью, вскоре она почувствовала под ослабевшими ногами долгожданную твердь, и очередной вал выбросил ее на берег.

Из последних сил она отползла от воды и в изнеможении опустилась на песок. Однако следующий поток с силой обрушился на нее, и Люси, простонав, продолжила ползти дальше, пока не достигла места, где волны не могли до нее достать.

Неутихающий дождь продолжал окатывать ее с ног до головы, но, не обращая на него внимания, Люси вдыхала воздух полной грудью, постепенно погружаясь в забытье.

* * *

Когда она приоткрыла глаза, вокруг по-прежнему царила тьма. Ливень немного унялся и превратился в легкую морось, но шум волн был все еще оглушительным.

Люси попыталась подняться. Руки сводило от усталости, и все тело казалось потяжелевшим в несколько раз.

Она с трудом села и обернулась.

Черная океанская масса бушевала перед ее глазами. Гигантские, в несколько метров высотой, волны беспрерывно рушились на берег и расстилались по нему, касаясь ее ног.

Ее внутренности словно обдало ледяной водой и свело болью от того, что она снова осознала мучительную правду.

Она вновь потеряла Л.

— Нет! — закричала она, однако из горла вырвался лишь хрип.

Закашлявшись, Люси вскочила с места и пошатнулась на ослабевших ногах.

Как теперь найти его?

Неужели теперь он ушел безвозвратно?

Она вновь совершила ошибку. В который раз она пыталась идти дальше, в который раз подвергала их жизни смертельной опасности, и снова и снова сталкивалась с непреодолимыми препятствиями.

Ее колотило от холода и осознания утраты.

Что теперь делать?

Ей оставалось только ждать утра. Когда наступит рассвет, она могла бы обойти берег в поисках Л.

Люси обернулась. За ней возвышалась скала, а чуть поодаль тускло светилась череда фонарей, обозначающих подъем наверх.

Если здесь кто-то живет и если Л удалось выбраться из пучины, быть может, он находился там?

С трудом переставляя окоченевшие ноги, Люси подошла к фонарям и начала подниматься по деревянным ступенькам вверх. Какое-то время она следовала по освещенным крытым дощатым настилам среди деревьев с густой листвой, а затем вышла на открытое место.

Перед ней высился двухэтажный старый особняк с многочисленными балконами и турелями. В его окнах на первом этаже горел свет.

Из-за угла дома вышли двое людей, держа над головой зонты. Увлеченно беседуя, они улыбнулись Люси и, продолжив свой путь, скрылись среди деревьев.

Подойдя к крыльцу, она взобралась по ступенькам к приоткрытой двери между двух расположенных в нишах факелов.

Изнутри слышались разговоры и смех.

Люси толкнула дверь и зашла внутрь.

Она оказалась в просторном зале, освещенным многочисленными свечами в канделябрах. Справа от нее, у камина, располагался длинный, уставленный свечами деревянный стол, за которым восседало около пятидесяти человек, занятых трапезой. От них исходил непрерывный шум: они вели громкие беседы, передавали закуски и напитки, стучали приборами, и порой раздавался смех.

Заметив Люси, они будто ничуть не удивились ее появлению: некоторые из них улыбнулись ей и продолжили поглощать пищу, кто-то, смеясь, поманил ее рукой.

Люси казалось, что она вот-вот упадет от усталости, однако в голове все же промелькнула мысль о том, что такое поведение незнакомцев было поистине странным. Они словно знали ее, давно ждали ее прибытия, и ее вид их совершенно не смущал.

— Добрый вечер! — резко зазвучал тонкий голос, заставивший ее вздрогнуть.

Перед Люси стояла черноволосая девушка лет пятнадцати в белом платье с серебряным чайником в руках. Черты ее лица напоминали индейские, а ростом, в отличие от других метанианцев, она была того же, что и Люси.

На ее лице царила приветливая улыбка.

— Добро пожаловать на остров Уонго! — весело продолжила она. — Вы прибыли недавно?

Люси была застигнута врасплох этим приветствием и не сразу нашла, что ответить.

— Что… — запнулась она и, собравшись, выпалила: — Вы не видели мужчину в очках? Высокий, светлые волосы…

Девушка покачала головой.

— Нет, сегодня, кроме вас, у нас еще не было гостей, — протараторила она. — Как вас зовут?

Люси закрыла лицо руками.

Его здесь нет, а значит, он все еще где-то в морской бездне…

— На вас мокрая одежда, — произнесла девушка тем же веселым голосом. — Пойдемте, я дам вам сухой…

— Нет! — воскликнула Люси, отнимая руки от лица. — Вы точно не видели его? Я могу поговорить с кем-то еще? — С этими словами она оглянулась на стол.

— Я главная, — ответила девушка с неизменным тоном. — Если что-то произошло, все вопросы идут ко мне.

Люси раздраженно цокнула языком и развернулась к выходу. Ей нужно было срочно спускаться вниз и осмотреть берег.

— Вы замерзнете снаружи в мокрой одежде, — услышала она за собой тонкий голос.

Люси остановилась. Незнакомка была права — она насквозь промокла в море и под дождем, и, несмотря на то, что в доме было тепло, ее до сих пор била дрожь.

— Хорошо, — кивнула Люси, обернувшись. — Пожалуйста, только быстрее.

Улыбка девушки стала еще шире.

— Пойдемте за мной, — произнесла она и, поставив чайник на стол, направилась к лестнице на второй этаж.

Поднявшись наверх, Люси последовала за ней по освещенному свечами коридору.

— Как вас зовут? — повторила свой вопрос девушка.

— Люси.

— Очень приятно, меня зовут Ланту. На самом деле, к нам нечасто приходят вечером, особенно во время шторма. Вы путешествуете? Как вы сюда попали?

— Послушайте, — выдохнула Люси из последних сил. — У меня нет времени на разговоры… Л в опасности, мне нужно ему помочь…

Ланту резко остановилась на месте, так что Люси чуть не влетела в нее.

— Где он? — вопросила она, обернувшись.

Ее лицо вдруг стало на удивление серьезным.

— Он где-то в море, — ответила Люси. — Без лодки, без чего-либо…

— Когда он туда попал?

Люси посмотрела на часы — те, на удивление, после долгого пребывания в воде еще работали. На циферблате было девять вечера.

— Четыре часа назад, — вымолвила Люси.

— Сейчас уже темно, — отчеканила Ланту. — На море шторм, мы не можем использовать лодки. — Она застыла на секунду, а затем добавила: — Я отправлю несколько людей обыскать пляж.

— Спасибо, — проговорила Люси.

«Хоть какое-то решение», — мелькнуло у нее в голове.

Ланту завела Люси в одну из комнат и протянула ей стопку одежды и мокасины.

— Я соберу людей на поиски, — бросила она и выскочила из комнаты.

Люси мгновенно переоделась и вышла вслед за ней.

Она нашла Ланту уже у выхода из особняка, когда та подскочила к ней с подносом еды в руках.

— Мне нужен фонарь, — изрекла Люси.

— Вам нужно отдохнуть и поесть, — возразила Ланту, кивнув на поднос.

Люси взяла кружку с водой, осушила ее и, поставив обратно на поднос, произнесла:

— Мне нужно искать Л. Вы дадите мне фонарь?

— Конечно! — кивнула Ланту и, опустив поднос на стол, умчалась куда-то по коридорам.

Люси посмотрела на обеденный стол отсутствующим взглядом. Количество людей за ним поредело, но те, кто остались на месте, либо не обращали на нее внимания, либо также добродушно кивали ей.

Через несколько долгих минут появилась Ланту, держа в руках фонари и некоторое количество дождевых плащей.

Наскоро нацепив плащ, Люси схватила фонарь и выбежала наружу.

У входа в особняк собралось около двадцати человек. Ланту, вышедшая вслед за Люси, подошла к ним и распределила по группам в несколько человек, и через полминуты они разбежались в разные стороны.

Люси устремилась к морю тем же путем, что пришла сюда, так быстро, насколько это было возможно. Позади нее не отставала Ланту.

Дождь не прекращался, а исполинские волны у подножья скалы продолжали низвергаться на берег.

Люси и Ланту следовали по кромке пляжа, куда не доставала бушующая вода. Поскальзываясь и спотыкаясь на камнях, Люси напряженно осматривалась вокруг и время от времени звала Л.

Она направляла луч света фонаря на камни, скалы, в сторону моря, однако его нигде не было видно.

Иногда ей казалось, что она видит силуэт человека; с замершим сердцем она подбиралась ближе, но это оказывалось лишь тенью.

Все больше сил уходило на то, чтобы вглядываться в местность сквозь дождь. Все, что Люси видела вокруг себя, начинало превращаться в бешеную игру света и тени, ярких и темных пятен.

Ее ноги заплетались от слабости, тело ломило от напряжения, и в конце концов, в очередной раз поскользнувшись, Люси упала, больно ушибив локоть.

— Вам нужно отдохнуть! — услышала она голос подоспевшей Ланту, которая помогла Люси подняться.

— Нет… — пробормотала та. — Я не могу… Нужно искать…

— Вам нужен отдых, — повторила Ланту. — Вы не можете больше идти.

Поддерживая Люси, она направила ее обратно. Не в силах сопротивляться, Люси медленно последовала с ней, едва переставляя ноги. В ее сознании снова не осталось ничего, кроме стремления сохранить свою собственную жизнь.

Когда они добрались до лестницы, ведущей к особняку, Люси остановилась.

— Я буду здесь, — сказала она.

— Но вы можете замерзнуть… — начала Ланту.

— Мне необходимо быть здесь! — вскричала Люси и уселась на камни.

Ланту повременила с ответом, словно раздумывая, как ей поступить.

— Хорошо, — наконец согласилась она. — Я продолжу поиски и буду возвращаться к вам.

Она удалилась, и перед глазами Люси осталась лишь черная бушующая бездна.

Болезненные мысли вихрем крутились в ее голове, рождая некие образы, цвета, события, лица… Но вскоре круговорот стерся, и в возникшей тьме Люси осознавала, что в ее жизни остался лишь один смысл — найти Л.

* * *

Она почувствовала прикосновение к плечу и вздрогнула.

Приоткрыв глаза, она увидела Ланту.

— Рассвет, — коротко произнесла она. На ее лице все еще не было ни тени улыбки.

— Вы нашли его? — с надеждой прошептала Люси.

Ланту помотала головой.

— Берег пуст, — ответила она. — Мы должны спустить лодки и продолжить искать в море.

Люси потерла лицо, пытаясь унять нарастающее отчаяние, и огляделась.

Море успокоилось, и его мерцающая поверхность переливалась под бело-голубым предрассветным небом. Золотисто-красный солнечный диск показался из-за горизонта, отражаясь в воде сверкающей полосой.

В нескольких сотнях метров от берега Люси увидела небольшую отмель с разрушенной постройкой.

Она вскочила с места.

— Сейчас, — бросила она и, собравшись, переместилась на отмель и забежала за угол постройки.

— Л!

Л сидел на песке с закрытыми глазами, облокотившись на стену.

Люси бросилась к нему.

— Прости меня, прости…

Он слабо обнял ее и негромко проговорил:

— Все хорошо, Люси. Со мной все хорошо.

Люси вытерла набежавшие слезы и, взглянув на виднеющийся на острове особняк, произнесла:

— Я принесу воду.

Переместившись в холл, Люси нашла графин и трясущимися руками наполнила кружку. Вернувшись на отмель, она поднесла кружку к пересохшим губам метанианца.

Когда он утолил жажду, Люси вновь взглянула на дом и телепортировалась вместе с Л в комнату. Он тут же перебрался на кровать и закрыл глаза.

Люси перевела взгляд в окно, откуда был виден пляж и возникла рядом с Ланту, которая, казалось, была совершенно не удивлена ее внезапной телепортации. Когда Люси сообщила о том, что Л жив, ее лицо вновь осветилось улыбкой.

Люси возвратилась в комнату, опустилась на пол подле кровати и, положив голову на покрывало, погрузилась в глубокий сон.

* * *

Когда она проснулась, Л еще спал.

На часах было десять утра.

Люси поднялась и первый раз за все время пребывания в этом месте осмотрелась.

Они находились в просторной комнате с высоким потолком. В углу располагался камин, у стен находилось несколько шкафов из темного дерева, покрытый слоем пыли стол на изогнутых ножках и комод с зеркалом. Л лежал на огромной кровати под разодранным матерчатым навесом.

Что это были за люди, и почему они обитали здесь, в этой старой полузаброшенной усадьбе?

Люси подошла к зеркалу и едва узнала себя в отражении. Она будто стала старше своих лет: все, что с ней приключилось в последние недели, отражалось в ее потяжелевшем взгляде. Лицо было грязным, обгоревшим, в царапинах и ссадинах, губы были обветрены, а волосы представляли собой спутанный ком.

Только сейчас она увидела, во что была одета: на ней было светлое платье, наподобие того, что носила Ланту, с отделанным бахромой рукавами и юбкой.

Люси вновь перевела взгляд на Л.

Ей нужно было продолжать путь, но для начала необходимо было выяснить, где они находятся.

Люси направилась по коридору к лестнице. Одна из многочисленных дверей была приоткрыта, и Люси мельком взглянула в ту сторону.

То, что она увидела сквозь щель, заставило ее в ужасе остановиться. Не веря своим глазам, она осторожно подошла к двери и всмотрелась в комнату.

На кровати лежали два истекающих кровью мертвых местных жителя. Над ними, с ножом в руке, стояла девушка, похожая на Ланту.

Внезапно она повернула голову и посмотрела прямо на Люси. Та с испугом отпрянула от двери и прислонилась к стене.

Из комнаты послышались шаги, и убийца распахнула дверь, злорадно усмехнувшись.

— Не бойся, тебя я пока не трону, — пропела она. — Главное — это улыбаться, верно?

Девушка вышла из комнаты и, весело насвистывая себе под нос, убежала вниз по лестнице.

Люси в оцепенении стояла, облокотившись на стену. Перед ее глазами была раскрытая дверь комнаты, через которую виднелись два трупа.

Нужно было убираться отсюда, и как можно быстрее…

Звук шагов вывел ее из ступора. По лестнице поднялась Ланту, в руках которой был стакан с водой.

— Люси, я… — начала она.

— Ланту, — проговорила Люси, облизав пересохшие губы, и кивнула на комнату. — Там… прямо сейчас убили двух людей… Это была девушка, с ножом, я видела ее. Она только что спустилась вниз…

Ланту заглянула в комнату.

— Они мертвы, — констатировала она.

— Ланту, их убили, — прошептала Люси. — Их убила такая же девушка, что и ты, в такой же одежде…

— Они мертвы, им уже ничем не помочь, — ровным голосом отчеканила Ланту. — Мы похороним их, как полагается.

— Ты не понимаешь? Среди вас ходит убийца!

Ланту молча смотрела на нее. Люси ошеломленно выдохнула и покачала головой.

Здесь явно было что-то не так с этими людьми. Они вели себя как сумасшедшие, хоть иногда и совершали адекватные поступки.

— Я несла воду вашему другу, Л, — произнесла Ланту.

Люси кивнула, и они направились к комнате. Люси заглянула внутрь, проверяя, что с Л все в порядке. Теперь она не могла оставить его спящим в этом доме, пока здесь ходит преступник.

Ланту поставила стакан на стол и вышла из комнаты в коридор.

— Ланту, мне надо знать, где мы находимся, — стараясь мыслить хладнокровно, произнесла Люси. — Где находится остров? У вас есть карта?

— Да, конечно! — обрадованно воскликнула девушка и махнула рукой. — Идемте.

— Нет, я останусь здесь. Принеси мне карту сюда.

Ланту кивнула и побежала прочь.

Люси вновь прислонилась к стене, не отрывая взгляда от спящего Л. Ей казалось, что в любую минуту в комнату может попасть убийца, и ей, Люси, постоянно следует быть наготове.

Ланту вернулась, держа в руках свернутый лист, и протянула его Люси. На схеме была изображена часть материка и острова, входящие в границы Кодора.

— Мы находимся здесь, — Ланту указала на один из небольших островов с подписью «о. Уонго».

К удивлению Люси, остров находился примерно в сорока километрах западнее Дора. Она обратила внимание на железную дорогу-бутафорию: между предположительным местом, откуда они телепортировались с моста, и островом Уонго было около шестидесяти километров.

— Вы перемещаетесь как-то между островами или на материк? — торопливо спросила Люси, поглядывая в комнату.

— Да, конечно, — ответила Ланту. — На лодках, когда нет шторма.

— И вы постоянно живете здесь? Как вы выживаете?

— У нас небольшое собственное хозяйство. На материке торгуем украшениями, фруктами и одеждой и покупаем топливо, керосин для ламп, иногда мясо и напитки. Порой к нам приезжают туристы и оставляют нам что-то полезное в обмен на украшения.

Люси кивнула.

— Ланту, мне понадобится твоя помощь, — произнесла она. — Мне нужно, чтобы нас довезли ближе к острову Дор, чтобы он оказался в пределах видимости.

— На острове Дор может быть опасно, — возразила Ланту. — Там находится…

— Да, я знаю, там находится колония, — Люси вздохнула. — Там мой отец, и мне нужно вытащить его оттуда. Поможешь мне, Ланту? Завтра, на рассвете.

На лице островитянки царила неизменная улыбка.

— Конечно, Люси! — воскликнула она.

— Спасибо.

Ланту умчалась по коридору, и Люси, свернув карту, зашла в комнату и села на пол рядом с кроватью.

— Люси… — услышала она голос Л.

Приподнявшись, он взял с стола стакан, осушил его, а затем вытащил из кармана очки, надел их и осмотрелся.

— Где мы? — вопросил он.

— Л. — Люси поднялась и села на край кровати. — Как ты?

— Намного лучше.

Люси покачала головой.

— Я так виновата! Я не хотела, чтобы с нами это произошло… Мы снова были в шаге от гибели…

— Люси, — перебил Л, — то, что произошло, следствие нашего, обоюдного решения. И в этом нет ничьей вины — в том, что мост исчез или в том, что был шторм. Если бы ты нас не перенесла, то мы давно погибли бы со сломанными конечностями от падения.

— Но я не переместила нас в безопасное место…

— Ты умеешь телепортироваться, Люси! Это умение, которое не подвластно никому, и ты хочешь, чтобы все получилось с первого раза?

— Но…

— Все в порядке, Люси, — повторил Л. — Мы живы.

— Когда тебе удалось добраться до отмели? — спросила Люси.

— Сложно сказать. Мне показалось, я пробыл в воде не меньше нескольких часов. Я чувствовал, что силы уже на исходе, что больше не могу плыть. Но потом, к счастью, я увидел вдалеке свет нескольких фонарей — судя по всему, по берегу шла группа людей, — и направился туда. Но так и не доплыл до них, потому что наткнулся на невидимую в темноте отмель и остался там.

— Это произошло, когда мы начали тебя искать, — поняла Люси. — Через четыре часа после нашей телепортации.

— Мы? Так что это за место?

Люси развернула карту и указала на остров.

— По-видимому, с моста я посмотрела не в сторону Дора, а в сторону этого острова, — рассудила она. — Странно, но я не помню, чтобы на карте здесь был остров.

Л вгляделся в схему.

— Хм, интересно… — пробормотал он. — Скорее всего, это остров Счастья.

13. Спасение


— Остров Счастья? — подняла брови Люси.

— Ага. Его нет на официальных картах, и он известен далеко не всем. Когда-то давно в этом месте была дача одного из правителей, а затем здесь поселилась группа каких-то людей. Я читал, что они довольно приветливы, поэтому в народе этот остров называют островом Счастья.

— Это все, что про него известно?

— Все, что я помню. — Л вгляделся в напряженное выражение лица Люси. — Что случилось?

— Л, нам нужно уходить отсюда, — вздохнула она. — Здесь опасно оставаться, это очень… странное место. Местные действительно дружелюбны… Но я только что видела, как один из них зарезал своих же сожителей.

— Что?!

— Я сказала об этом девушке, которая помогала тебя искать… И она ничуть не удивилась. Она, кажется, вообще не поняла, как они погибли.

Л смотрел на нее, нахмурившись.

— Я не знаю, чего ждать от этого места, Л, — продолжила Люси. — Нам нужно быть постоянно начеку.

Л вновь обратил взгляд на карту.

— И как мы уйдем отсюда?

— Я договорилась, чтобы нас довезли на лодке… До того места, откуда я смогу увидеть Дор.

Люси замялась. Ей так хотелось убедить Л, чтобы на сей раз он был в безопасности и не следовал с ней, но она знала, что он не согласится на это.

— А что если все эти люди опасны? — предположил Л. — Стоит ли им доверять? Может быть, доехать самим?

— Я не думаю, что они все представляют угрозу. Пока они только пытались мне помочь. Но в любом случае, если что-то случится, я смогу дать отпор. Послушай, Л…

Л пристально посмотрел на нее.

— Я не могу снова подвергать твою жизнь риску… — продолжила она.

— Я буду с тобой, — перебил он. — Мы доберемся до Дора и спасем отца.

— А вдруг снова случится что-то непреодолимое? Пойми, я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

— Все будет в порядке, Люси, — заверил Л. — Мы справимся.

— Хорошо, — произнесла та. — Спасибо.

Они вышли из комнаты и направились к лестнице. Люси указала Л на комнату, в которой произошло преступление. Дверь была все еще распахнута, но тела убитых были уже унесены, а две островитянки очищали пол и стены от пятен крови.

Заметив путников, они радостно поздоровались. Люси покоробило от этого приветствия, и они с Л поспешили спуститься вниз.

Зал был пуст, однако, когда путники миновали последнюю ступеньку, откуда-то сразу возникла местная девушка, которая предложила им перекусить. Л и Люси уже забыли, когда ели в последний раз, и, не раздумывая, согласились.

Отведав рыбы, хлеба и фруктов, Люси наконец почувствовала давно забытое ощущение сытости. Конечно, было рискованно принимать пищу в этом месте, но другого выхода у них не было. И судя по тому, что пока они чувствовали себя хорошо, можно было предположить, что не все на этом острове были убийцами.

Л также переоделся в принесенную ему чистую одежду, и путники вышли наружу.

При дневном свете появилась возможность оглядеть местность. Таинственный особняк с обшарпанными стенами, деревянными оконными рамами и арочными дверными проемами замысловатым силуэтом обозначался среди как будто совершенно дикой и нетронутой природы.

Вокруг здания виднелось множество уходящих в разные стороны троп, а за ним возвышался холм, на котором сквозь деревья и кустарники можно было разглядеть проходящих местных жителей.

Л и Люси последовали к берегу по одной из дорожек и вскоре вышли на песчаный пляж — более пологий и протяженный, чем тот, на котором Люси оказалась, когда доплыла до острова.

Около десяти человек собирали в центре пляжа спиленные бревна и ветки. Неподалеку виднелось несколько деревянных сараев; возле одного из них сидела Ланту, которая занималась починкой рыболовной сети.

— Зачем вы собираете костер? — обратилась к ней Люси, когда они подошли к островитянке.

— Мы празднуем начало лета, — ответила та с неизменной улыбкой.

— Это только послезавтра, — заметил Л.

— Мы начинаем отмечать с предпоследнего дня весны.

Л хмыкнул.

— Откуда мы будем отправляться завтра? — спросил он.

Ланту указала в сторону нескольких перевернутых металлических лодок со словами:

— Вас отвезут с этого берега завтра на рассвете.

— Это моторные лодки? — уточнил Л.

Ланту кивнула.

— Значит, доберемся довольно быстро, — произнес он, обернувшись к Люси.

Еще некоторое время Люси и Л пребывали на берегу, наблюдая за островитянами.

— У них всех одинаковые черты лица, — комментировал Л. — Они переговариваются между собой на каком-то своем языке, у них есть свои традиции. Они живут здесь, как обособленное племя.

— Но при этом контактируют с другими людьми, — добавила Люси. — Очень, даже слишком доброжелательны к приезжим. Знают английский. И не такие высокие, как другие.

— Да, их рост ниже среднего, — согласился Л.

— Может быть, они тоже с Земли?

— Допустим и так. Но если не брать в расчет их происхождение, самое странное здесь то, что я пока не видел ни одного старого человека или ребенка. Допустим, пожилые находятся в доме, но дети… Вокруг нас в основном молодые люди около двадцати лет. Как они здесь существуют?

Люси пожала плечами. За все время ее пребывания на этой планете у нее возникало больше вопросов, чем ответов.

Остаток дня было решено отдохнуть перед завтрашним отправлением. Люси и Л договорились спать по очереди, чтобы другой следил за обстановкой.

Когда настал черед Л отдыхать, Люси уселась у стены, обратив взгляд за окно.

Вечерело, и небо постепенно становилось из голубого темно-синим. Местные жители выходили группами из особняка и, оживленно переговариваясь, направлялись к берегу.

Люси думала о завтрашнем дне.

Отчего-то она не задавалась вопросом, как она узнает местонахождение ее отца в Доре. Люси не сомневалась в том, что сразу поймет, где он, когда они телепортируются на остров. Ведь как-то она узнала, что Л находился на отмели?

Больше ее волновало другое.

За весь путь она никогда не думала о том, что будет после спасения отца.

Где они будут жить? На какие средства? Во всем этом мире они были вне закона. Всю оставшуюся жизнь им предстояло прятаться и вести отшельнический образ жизни.

Но почему же она никогда не задумывалась об их будущем?

Когда Л проснулся, путники решили дойти до берега.

Огромный костер полыхал у моря, и языки пламени возвышались над головой, уходя в небо. На пляже собралось около сотни человек, и это были, судя по всему, все жители острова.

Небольшая группа людей, собравшись кольцом вокруг костра, танцевала в такт пению одного из островитян. Остальные жители сидели рядом, неотрывно созерцая действо. Л оказался прав, и Люси, рассматривая их, не могла найти ни одного ребенка или старика.

Путники сели около деревьев, наблюдая за синхронными движениями танцующих.

— Что случилось тогда, на мосту? — спросила Люси. — Это было то самое исчезновение бутафории?

— Да, — ответил Л. — Это происходит не внезапно, а, как ты заметила, постепенно, словно предмет рассыпается на части. По злому совпадению мост стал исчезать именно тогда, когда мы решили по нему пройти.

— Но, все же, ты был прав, нам сильно повезло, что этого не произошло, когда мы были в поезде, — покачала головой Люси. — Еще я помню, что когда мост разрушался, под ногами чувствовалась вибрация, очень похожая на ту, что предшествовала землетрясению в горах. И сначала мне показалось, что крушение произошло по этой причине.

— Я тоже это помню, — кивнул Л. — Скорее всего, землетрясение тоже имело место быть, и от этого, помимо шторма, на море возникло такое волнение.

Танец закончился, и раздались аплодисменты и восклицания.

Люси напряглась: вдалеке она заметила девушку-убийцу. Выражение лица той разительно отличалось от других — оно было мрачным, а ее взгляд лихорадочно перебегал с одного человека на другого.

— Вот она. — Люси едва заметно указала на девушку. — Та, что совершила убийство.

— Да, она отличается от остальных, — подтвердил Л. — Но они совершенно не замечают этого. Неужели мы никак не можем помочь им?

— Но что мы можем сделать?

Издалека к ним приблизилась Ланту, держа в руках две кружки.

— С наступающим! — воскликнула она, протягивая напитки.

— Сколько человек на острове? — вопросил Л, беря кружку.

— Восемьдесят пять, — ответила Ланту.

— И как вы оказались здесь?

— Нас привезли сюда. Очень давно, около ста лет назад.

— Сто лет? — недоуменно переспросил Л. — Кто вас привез?

— Наши друзья.

— Друзья? Кто они?

Ланту повременила с ответом, но довольное выражение ее лица не менялось.

— Это было очень давно, — ответила она в конце концов. — Мы почти все забыли.

— Ясно, — пробормотал Л.

— Ланту, кто-нибудь на этом острове умирал от ножевых ранений, как сегодня? — решилась спросить Люси.

— Нет, — покачала головой девушка. — Такое случилось первый раз. До этого один упал со скалы, другой утонул…

— Хорошо, я поняла, — поспешила сообщить Люси. — Спасибо.

Когда островитянка отошла, Люси проговорила:

— Складывается впечатление, что они просто слабоумные.

— Или роботы, — предположил Л.

— Нет, это точно люди, — покачала головой Люси, вспоминая картину убийства. — Я видела сама.

В ее голову вдруг пришла идея.

— Подожди секунду, — проговорила она и, встав с места, догнала Ланту.

— Ланту, слушай, — начала Люси, когда островитянка обернула к ней свое счастливое лицо, — та девушка, — она указала на убийцу, — чрезвычайно опасна. Вы должны изолировать ее от себя и держать под охраной.

Ланту тут же посерьезнела.

— Спасибо, — кивнула она и, подойдя к группе молодых людей, что-то сообщила им на своем языке.

Они сразу же подбежали к убийце, и крепко схватив ее за руки, повели прочь. Вскоре крики и проклятия, доносившиеся от нее, стихли, и по пляжу стал вновь разноситься смех, разговоры и пения.

— Что ты им сказала? — с удивлением поинтересовался Л, когда Люси вернулась к нему.

— Что она представляет опасность. — Люси скривила губы. — Как я поняла, они реагируют на это слово.

— Ты спасла их, — вскинул брови Л.

— Надеюсь, это как-то им поможет, — пожала плечами Люси.

— И почему все-таки она стала это делать? Почему она убила их? Может быть, это были не местные?

— Нет, это были они, — покачала головой Люси. — Темные волосы, светлая одежда…

Костер становился меньше, но по-прежнему ярко полыхал в ночи. Снопы искр, вырывающихся из него, угасали на фоне черного, усыпанного звездами неба.

— Ты продумала, как мы будем действовать завтра? — нарушил молчание Л.

— Мы переместимся на остров, — начала Люси, — и затем я найду отца, вернусь к тебе, и мы будем перемещаться до тех пор, пока не скроемся.

— Как ты найдешь отца?

— Я думаю, что точно узнаю, где он находится, когда мы прибудем туда. В любом случае, завтра предстоит много перемещений.

Люси вздохнула.

— Больше всего меня волнует не это, — произнесла она. — Только сейчас я задумалась о том, что мы будем делать дальше. После.

— Я думал, это и так ясно, — ответил Л. — Вы будете жить с нами в Соде.

— В Соде? И что же мы там будем делать? Мы не сможем просто сидеть там и прятаться.

— Это необязательно. Существует масса вариантов работы без официального оформления. К тому же, вскоре, когда они поймут, что ты неуловима, тебя перестанут преследовать. Вам не нужно будет прятаться. И мы сможем еще раз попытаться восстановить вам права, уже законным способом.

— Но что насчет тебя, Л? Что если завтра что-то пойдет не так, и тебя заметят… Если узнают, что ты помогал мне, что ты прячешь нас у себя в доме… Это повлияет на твою жизнь и на жизнь твоего отца. Ты можешь лишиться работы, всего, что ты добился в жизни…

— Я не хочу продолжать работу в том месте, где делают оружие, — мрачно промолвил Л. — Я не могу зарабатывать на жизнь таким способом. Мы обязательно найдем путь, как нам жить. Хоть на этом острове. — Он усмехнулся.

Люси не отводила взгляд от огня.

Все же, эта мысль не давала ей покоя…

— Я думала о том, — проговорила она, — почему у меня никогда не было четких планов после спасения отца. И поняла, что все это время у меня было стойкое чувство, что все закончится, когда я его вытащу.

— В смысле?

— Я не знаю… Мне кажется, что когда мы спасем отца, мое пребывание здесь придет к концу.

— О чем ты говоришь? — не понимал Л.

Люси обратила на него мрачный взгляд.

— Л, мое пребывание здесь невозможно. Это абсолютно нереально, что еще две с половиной недели назад я была на Земле, а затем оказалась тут…

— Ты опять за свое? — нахмурился Л.

— Ты говорил, что изобрел корабль, первый в своем роде, который сможет отправиться на Землю. И это случилось не так давно, верно?

— Восемь лет назад.

— За этот срок немыслимо построить ракету и совершить путь на Землю и обратно.

— Я знаю. Этот корабль могли построить на Земле, или вообще, существует какой-то другой способ перемещения между планетами. Послушай… Я уже видел тебя призраком, и я уверен, что это была ты. Первый раз ты появилась, когда я ушел из дома и не знал, как буду жить дальше, потому что тогда вокруг меня была лишь тьма. Второй раз я увидел тебя, когда был в процессе проектирования ракеты во время моей учебы в институте. Я бился над решением одной из многочисленных проблем, связанных с работой двигателя.

Ты сказала мне тогда только одно… Что я доведу свое дело до конца. И так оно и произошло.

Повисла тишина. Люси неотрывно смотрела на него.

— Но я не помню этого… — проронила она.

— Ты не можешь этого помнить. Это был твой образ. Вот тогда, — продолжил он, — ты была призраком. А сейчас ты реальна. Я, скорее, поверю в то, что есть космический корабль, на котором тебя сюда привезли, чем в то, что ты не реальный человек. И пока больше, кроме веры, мне ничего не доступно. Должно пройти время, за которое мы попробуем разобраться, что происходит, и только тогда объяснить твое перемещение с Земли.

Люси вновь перевела взгляд на костер.

Как бы она хотела, чтобы это было правдой. Но, несмотря на слова Л, ощущение, что она исчезнет отсюда, как исчезла из Бирмингема, усиливалось с каждой минутой.

И она знала, что ее место дома, на Земле, но, все же, как бы она хотела остаться здесь…

— Завтра запуск, — донесся до нее голос Л. — Может быть, все наши разговоры сейчас бессмысленны, и мы доживаем свои последние года?

Языки пламени беспрерывно мерцали перед ее глазами…

Огонь…

…Вокруг нее было все в огне.

Но вдруг, в одну секунду, боль и горечь исчезли. Жар от огня стал неощутим, и слепящее пламя начинало медленно исчезать. Все вокруг становилось темнее, но было расплывчатым, и Люси не могла различить, где она находится.

«Люси», — раздался голос.

«Л?!» — пораженно воскликнула она.

«Люси, это я. Не бойся. Все, что ты видишь перед собой — не реально. Этого еще не произошло…»

Окружение медленно приобретало четкие очертания, и Люси с изумлением увидела темно-синее, усыпанное звездами ночное небо, темные силуэты деревьев…

* * *

— Люси.

Она вздрогнула и открыла глаза.

— Люси, рассвет, — произнес Л.

Люси огляделась.

Оказалось, она заснула прямо на берегу рядом с Л.

Пляж был пуст. Остатки черных бревен лежали неподалеку от них.

Люси села на месте и потерла глаза. Сознание было ясным, и она вдруг поняла, что может сделать.

— Эрратикус будет следить за запуском на Комраде? — спросила она и с замершим сердцем посмотрела на Л в ожидании ответа.

— Насколько я знаю, он никогда не летал туда, — нахмурился он. — Скорее всего, он будет в ЦУПе в Илере, Пантрок. А что?

Люси кивнула. Это было то, что нужно.

— Мы идем в Дор, как и планировали, — сказала она. — Когда освободим отца, объясню.

Вопросительное выражение лица Л не изменилось, но он промолчал.

Откуда-то прибежала Ланту, как обычно держа что-то в руках. Это оказалась их выстиранная одежда. Переодевшись в нее как в более удобную, но, однако, оставив на ногах мокасины — больше обуви у них не было, — путники подошли к лодкам.

Один из местных уже переворачивал лодку, и Л было направился к нему на помощь, но Люси остановила его. Через секунду лодка уже летела к морю, направляемая сознанием Люси на глазах у обрадованных островитян.

Таким же образом из сарая к лодке направился лодочный мотор и весла.

— Счастливо! — крикнула Ланту, когда Люси, Л и островитянин уселись в лодку. — Удачи вам!

— И вам, — махнула рукой Люси и на всякий случай добавила: — Следите за той девушкой.

— Обязательно! — кивнула Ланту с улыбкой.

Они отплыли от берега, а затем взревел мотор, и катер отправился к горизонту, оставляя остров Уонго позади.

Около сорока минут они бороздили морской простор, пока наконец вдалеке не показался светло-серый силуэт острова Дор.

— Стой! — крикнула Люси островитянину, и тот заглушил мотор.

Путники поднялись, и Люси взяла Л за руку. Тот молча кивнул ей, и она, попрощавшись с исполненным радости молодым человеком, направила взгляд на остров.

В один момент они оказались среди камней, о которые, прибывая, ударялись волны. Над ними возвышался почти отвесный утес острова Дор.

— Я попробую найти отца, — произнесла Люси и, взглянув на часы, продублировала сознание.

Двойник Люси висел над водой, глядя на путников со стороны. Люси подняла его вверх, над утесом, и направила прямиком к колонии.

Она невольно содрогнулась при виде до боли знакомого темно-серого здания. Приблизившись к нему, она почувствовала, что отец все еще там. И чем дольше она вглядывалась, тем явственнее начинала видеть и ощущать других людей — кто они и где они находились.

Она мысленно сканировала здание, пытаясь определить четкое местоположение отца среди остальных.

Наконец она нашла его и сразу же приблизилась к нему. Отец спал на койке в общей камере.

— Отец, — проговорила Люси и, вернувшись в себя, взглянула на часы. На мысленное путешествие к тюрьме у нее ушло меньше минуты.

— Я увидела, где он находится, — пояснила Люси в ответ на немой вопрос Л. — Я попробую к нему переместиться.

— Прямо к нему? — удивился Л.

— Да. Кажется, я поняла, как это сделать. Л, ты должен ждать здесь. Я вернусь к тебе вместе с отцом.

— Ты уверена? — с тревогой спросил Л.

— Абсолютно.

— Хорошо. Будь осторожнее.

Люси сконцентрировалась и, представив в голове отца, оказалась в камере прямо напротив его кровати.

Она быстро оглянулась: заключенные спали на своих местах.

— Папа, — прошептала Люси и слегка потрясла его за плечо.

Тот, вздохнув, перевернулся и приоткрыл глаза. Когда его взгляд сфокусировался на Люси, он тут же изумленно приподнялся и набрал было воздуха, чтобы что-то сказать, но та приложила палец к губам.

— Мне нужно, чтобы ты встал на ноги, — стараясь не терять самообладание от долгожданной встречи, произнесла Люси.

Тот медленно откинул одеяло, поднялся на ноги и, прихрамывая, сделал шаг к ней. Люси нахмурилась, но, отбросив все ненужные мысли, воссоздала в памяти место, где находился Л, и сжала руку отца в своей.

Перед ее глазами возник катер с двумя надсмотрщиками. Один из них направлял пистолет прямо на Л, а другой приближал лодку к берегу.

Силой мысли Люси выбила пистолет из рук охранника, взяла свободной рукой Л и телепортировалась с острова.

Как только они оказались в безопасном месте, Люси заключила отца в объятия.

— Наконец-то, — проговорила она. — Мы вытащили тебя оттуда.

— Люси, что произошло? — прохрипел мистер Бакстер и посмотрел по сторонам. — Где мы?

Люси заметила на его лице синяки и царапины.

— Отец, я умею перемещаться в пространстве, — коротко объяснила Люси и взглянула на часы.

Было без пяти семь.

— Это шутка? — произнес он с нескрываемым изумлением.

— Что с тобой случилось? — вопросила Люси, указывая на его лицо.

— Я… — он пытался подобрать слова. — Я ввязался в драку. Люси, они хотят уничтожить Землю…

— Я знаю, — ответила она и снова взглянула на часы.

Ей так сильно хотелось расспросить отца о том, что ему пришлось пережить, и так желала поделиться тем, что произошло с ней, но все это нужно было отложить на время.

Она обернулась к Л. Тот с недоумением осматривался вокруг.

Они находились в поле у шоссе, с противоположной стороны которого стеной возвышались серые офисные здания.

— У нас мало времени… — начала Люси.

— Люси, это… — перебил ее Л.

— Мы неподалеку от ЦУПа в Илере, — кивнула Люси.

14. Письмо


— Что ты собралась делать? — с изумлением вопросил Л.

— Заставить правителя отменить запуск.

— Что? — переспросил мистер Бакстер.

Л подошел к Люси и устремил на нее проницательный взгляд.

— Как ты это сделаешь? — вопросил он.

— Дам ему понять, чем может обернуться это нападение.

— И он тебе поверит?

Люси вздохнула.

— Послушай, это последний шанс исправить ситуацию. Я должна это сделать. У меня мало времени.

Она сделала шаг назад. Ее двойник уже находился в нужном здании и видел перед собой сидящего за столом морщинистого старика.

— Вы должны оставаться здесь, — произнесла она.

— Люси, я знаю, где находится Центр управления, и если ты переместишься без меня, я все равно побегу туда.

— Но зачем?.. — проговорила Люси. — Они увидят тебя, узнают, что ты помогал мне.

— Со мной ничего не случится, Люси.

— Со мной тоже, — парировала она. — Ты говорил, что я неуловима?

— Я этого не отрицаю, — голос Л был спокойным. — Единственное, за что я беспокоюсь, — что тебя могут убить. Тут тебе не помогут никакие сверхспособности.

Лицо Люси помрачнело.

— Меня не могут убить там…

— Если решат, что ты представляешь угрозу для Эрратикуса, — могут.

Люси не ответила.

Время неизбежно шло вперед.

— Если я пойму, что тебе грозит опасность, Люси, — продолжил Л, — я скажу тебе, и ты должна будешь немедленно уйти. Ты поняла?

— Да, — произнесла Люси и взяла его за руку.

— Я ни черта не понимаю, что происходит, Люси, — подал голос мистер Бакстер. — Но я тоже должен идти с тобой.

— Но папа… — Люси бросила на него умоляющий взгляд.

— Я не могу остаться здесь один, Люси. И не могу оставить тебя.

Люси вздохнула. Он был прав.

Она взяла его руку и через секунду они оказались в зале ЦУПа.

Помещение было огромным. Всю площадь зала занимали ряды столов, на каждом из которых размещалось по несколько мониторов.

Во всю стену располагался широкий экран, на который передавалась информация о запуске. По центру экрана транслировалось изображение с Комрады: на фоне черного неба стояла, поддерживаемая опорами, гигантская ракета, готовая к полету.

Помещение было заполнено людьми, и все их взгляды были обращены на мониторы и экран. За стеклянными стенами зала было также видно несколько десятков человек, наблюдающих за происходящим.

Все присутствующие были заняты рабочим процессом, и когда Люси, Л и мистер Бакстер появились в помещении, поначалу никто не обратил внимания на их возникновение.

Первым, кто увидел их, был правитель.

Он повернул голову, посмотрел прямо на Люси, и вместо удивления на его равнодушном лице вдруг отразилось то, что она никак не ожидала увидеть.

Взгляд его уставших глаз потеплел, а тонкие губы тронула едва заметная улыбка.

Он будто испытывал облегчение и радость от встречи с ней.

И на секунду у Люси мелькнула мысль, что это действительно он спас их в горах.

Однако в тот же миг выражение его лица снова стало непроницаемым и отстраненным. В этот же момент из всех углов к ним направились телохранители, однако Эрратикус махнул ладонью и покачал головой. Отовсюду к ним стало поворачиваться все больше удивленных лиц. Взгляды перебегали с Л на Люси, а от нее — на мистера Бакстера.

Легкая взвесь голосов, присутствующая в зале, когда Люси и ее спутники появились здесь, сменилась тишиной, нарушаемой лишь голосом диспетчера, доносящимся из динамиков. Где-то мелькнула вспышка фотокамеры.

Люси сделала шаг вперед.

— Остановите запуск, — негромко произнесла она, не отводя взгляда от правителя.

— Сэр, их следует вывести из помещения, — донесся голос одного из сотрудников, который стоял между рядами столов.

— И почему нам нужно это сделать? — с тенью насмешки проговорил старик.

— Это может погубить всех нас, — ответила Люси.

Она вглядывалась в ненавистные белесые глаза Эрратикуса и пыталась проникнуть в его сознание, так же, как она всматривалась в здание колонии.

Но у нее не получалось это сделать: его мысли словно прятались от нее за глухой стеной.

Люси воскресила в своей памяти видение, где вся планета гибнет в огне. Она не сводила глаз с правителя, стремясь передать ему то, что она видит, поселить в его сознании эту сцену.

Выражение его лица не менялось, но затем на нем мелькнуло едва уловимое любопытство. Он перевел взгляд на экран, и в эту же секунду тишину разрезал громкий голос одного из диспетчеров:

— Получено сообщение. Запуск отменен.

Люси не могла поверить своим ушам. Произошло ровно то, чего она добивалась.

Что это, совпадение?!

— Автоматика нашла технические неполадки, — продолжал голос.

— Ну что ж, вы, по-видимому, этого хотели? — иронично заметил Эрратикус. — Кажется, вам пора возвращаться туда, откуда вы ушли.

— Эти люди невиновны! — вмешался Л. — Они не преступили закон, и их права должны быть восстановлены!

— Мистер Форстер, я польщен, что вы изволили присутствовать сегодня на запуске. — Эрратикус исподлобья посмотрел на него первый раз, будто только что его заметил. — Но я боюсь, вы не в курсе, кто эти люди?

— Кто-то распространил ложную информацию, о том, что они призраки, — громко высказал Л. — Но это реальные люди, которые не совершали никаких преступлений!

— На каком основании вы так решили? Разве реальные люди имеют способность просто так возникать в каком-либо месте? — Правитель усмехнулся. — Они не принадлежат этому миру. Никто не знает, что у них в голове. И поэтому они опасны. И я, и вы, мистер Форстер, и все остальные люди должны остерегаться их.

Взгляд Люси пробежал по лицам присутствующих, и вдруг у нее перехватило дыхание от изумления.

В толпе стоял тот самый тип с белыми волосами, который следил за ней у дома. И он смотрел прямо на нее, не отводя своего пронзительного взгляда.

Люси открыла было рот, чтобы сказать об этом Л, однако вдруг раздался голос мистера Бакстера:

— Это бесчеловечно! Меня держат за решеткой уже несколько лет, хотя я не представляю…

Он осекся на полуслове. Люси обернулась и замерла.

Отец словно испарился.

По помещению прошли возгласы удивления.

— Где он? — проговорила она, взглянув на Л.

Тот с недоумением покачал головой.

— Это лишь подтверждает мои слова, — произнес Эрратикус с непроницаемым лицом. — Это не люди. Может быть, сейчас они наконец-то возвращаются к себе домой.

Л взглянул на Люси: на ее лице отражался испуг. Она покачала головой и с грустью в голосе прошептала:

— Я не хочу уходить…

Она указала в дальний конец зала и начала:

— Тот человек… — но, не успев закончить, исчезла.

Вновь раздались возгласы и разговоры.

Л поджал губы и обернул лицо к правителю.

— Она говорила, что видела вас, — произнес он как можно более ровным голосом. — Что вы были в горах после землетрясения.

Эрратикус поднял седую бровь.

— Я дам вам совет, мистер Форстер, — усталым голосом вымолвил он, — можете прислушаться к нему. Вам следует научиться отличать то, что реально, от вымысла. Что было на уме у той девушки? Зачем она это выдумала? Какую цель она преследовала?

Он сцепил длинные пальцы в замок.

— Мы не можем этого знать, и поэтому у нас есть только один выход. Живите реальной жизнью. Это спасет всех нас в этом непостижимом мире.

Он вздохнул и, прикрыв глаза, прохрипел:

— Всего доброго, мистер Форстер.

— До встречи, мистер Эрратикус, — услышал он свой голос будто издалека.

Зачем он так ответил?

Л развернулся и вышел из зала.

* * *

Сквозь высокую траву виднелись черные силуэты людей, направляющихся к ней…

Она задыхалась…

Она находилась в темной комнате на верхнем ярусе небоскреба…

Мать взяла ее за руку…

Картины из прошлого и будущего стремительно сменяли друг друга перед ее глазами, превращаясь в бесконечный поток событий…

— Люси!

Она вздрогнула и открыла глаза.

Все расплывалось, и она не могла различить человека, который склонился над ней.

— Люси, давай же, вставай! — повторился оглушительный крик.

Это был голос ее матери.

Люси поморщилась от нестерпимого звона в ушах и потерла глаза, изо всех сил пытаясь сфокусировать взгляд. Очертания лица миссис Бакстер становились все четче, и через какое-то время Люси различила слезы на ее глазах.

— Что случилось? — прохрипела Люси.

— Нашли! Он в больнице, собирайся скорей, — торопливо проговорила мать и выбежала из комнаты.

Люси вскочила с кровати и чуть не упала на ослабших ногах. Наскоро надев на себя первое, что попалось ей под руку, она выскочила из дома и уселась в уже заведенную машину.

Отец лежал на койке в светлой больничной комнате. Он сильно похудел и оброс, однако это был по-прежнему ее родной и любящий человек.

Миссис Бакстер и Люси бросились к нему, как только вошли в палату.

Но когда Люси обняла его, к ней пришло странное ощущение, что их встреча уже происходила раньше, что она совсем недавно обнимала его так же, как и сейчас, радуясь тому, что он жив.

— Я не помню абсолютно ничего, — произнес мистер Бакстер, когда все трое немного успокоились, — с того момента, как сел в автобус после работы.

Мать обеспокоенно качала головой. Слезы на ее щеках не высыхали.

— Получается, почти год… — продолжил он. — Сегодня уже одиннадцатое июля.

Мать кивала, а Люси нахмурилась.

— Одиннадцатое? Я же еще вчера сдавала экзамен, двадцать седьмого июня…

— Люси, что ты говоришь, ты сдала последний экзамен две недели назад, — быстро протараторила мать.

— Но это же было вчера…

— Люси, — миссис Бакстер обернулась и посмотрела на нее с выражением отчаяния на лице. — Не пугай меня.

Люси переводила взгляд от отца к матери, тщетно пытаясь вспомнить, что происходило в последние две недели.

— Скорее всего, это от шока, — уверил мистер Бакстер, положив руку на плечо жене. — Все придет в норму.

— Да-да, все в порядке, я перепутала, сегодня одиннадцатое, — поспешила соврать Люси. — Я, наверное, не выспалась.

В палату вошел врач.

— Анализы не выявили никаких проблем, — говорил он. — У Чарльза была травма головы, однако на КТ не было обнаружено повреждений головного мозга. Мы полагаем, что потеря памяти связана с психологическим стрессом, и для этого необходимо специальное лечение и консультации. Если не брать во внимание потерю памяти и несколько ушибов и вывихов, то ваш муж и отец полностью здоров. Мы можем выписать его через несколько дней, если его состояние будет стабильным…

Голос врача раздавался в голове Люси откуда-то издалека. Она все еще пыталась воскресить в памяти то, что она делала в последние две недели, но эти события были будто наглухо запечатаны и убраны от нее туда, откуда она не могла их достать.

Вернувшись домой в тот день, Люси оглядела свою комнату в поисках каких-то подсказок, которые могли навести ее на воспоминания, но все вокруг оставалось таким же, каким было две недели назад.

Последнее, что она помнила, — как она выбежала из дома вечером, во время дождя.

Но зачем она выбегала из дома?

Ей казалось, что она упускала что-то в высшей степени важное, что-то, что играло ключевую роль в ее жизни, какие-то события, без которых она не могла существовать.

Люси вгляделась в картину, на которой был изображен арочный мост.

С ним явно связана какая-то история. Но что там произошло?

* * *

С момента появления отца прошло три года.

Причину потери его памяти так и не выяснили, несмотря на то, что он регулярно посещал врачей в разных клиниках. Целый год будто вырезали из его жизни, равно как и две недели из жизни Люси.

Некоторое время она все еще пыталась воссоздать что-то в памяти, досконально осматривала свою комнату и саму себя в поисках зацепок. Но единственное, что она смогла обнаружить, это едва заметный след на щеке от зажившей раны, который она не замечала прежде.

Вскоре она перестала об этом думать, свыкнувшись с мыслью, что потеряла память из-за стресса.

…В тот день она с облегчением вышла из института в последний раз.

Наконец настал тот желанный час, когда невыносимая учеба была закончена, и теперь перед ней открывался целый мир. Ей предстояло поменять нынешнюю работу и выйти на новый, более высокий профессиональный уровень.

Но более одиноко и уязвимо Люси себя не чувствовала никогда. Ее не покидало ощущение, что она не должна здесь находиться, ей казалось, будто ее жизнь представляет собой какой-то несуразный спектакль с ней в главной роли.

Каждый день она словно смотрела на себя со стороны, будто не она, а кто-то другой проживал эту жизнь, а сама Люси должна была существовать совершенно в другом месте.

Но что она могла сделать?

Быть может, когда-нибудь наступит тот день, который изменит ее жизнь?

Когда наконец Люси в очередной раз опустилась на кровать, то поначалу перед ее глазами бешеным вихрем проносились воспоминания об ушедшем дне, а затем она погрузилась в тревожный, поверхностный сон.

Вокруг нее стал смутно различим силуэт некой местности.

И чем дольше она вглядывалась в пространство, тем отчетливее проявлялись перед ее глазами очертания заброшенной пятиэтажки, одиноко возвышающейся среди светло-желтых песков.

Люси закрыла лицо руками.

Ее сердце бешено колотилось, и, казалось, оно сейчас вырвется из ее груди.

Она сразу же вспомнила все, абсолютно все, что происходило с ней тогда, на Метаморфозе.

— Л… — прошептала она, отнимая руки от лица.

Она находилась здесь, среди песков, недалеко от Сода, но на сей раз она была призраком. Она видела свои полупрозрачные руки, не чувствовала жара солнца, не ощущала порывов ветра.

И тогда она была реальной.

Люси бросилась к городу. Она даже не думала о том, чтобы попробовать телепортироваться, ведь неизвестно, что произойдет, если она сделает это, будучи призраком.

Ей оставалось надеяться лишь на собственные ноги.

С огромной скоростью она сбежала по ступенькам вниз и пронеслась по знакомым улицам, молясь, чтобы ее пребывание здесь не оборвалось.

Люси вошла в дом, но первый этаж пустовал. Взлетев по лестнице, она обошла перила, приблизилась к комнате и заглянула внутрь.

Она надеялась, что вновь, как раньше, увидит там Л, однако комната пустовала.

Люси медленно вошла в комнату и осмотрелась. Все было таким же, как и тогда, когда она пребывала здесь.

И здесь должно было пройти, по меньшей мере, шесть лет…

Что же произошло за это время?

Она подошла к столу, и ее внимание привлекли приклеенные скотчем к столешнице листы бумаги, исписанные размашистым торопливым почерком.

Люси вгляделась в лист. Буквы расплывались перед ее глазами, и она напрягалась изо всех сил, чтобы прочитать то, что было написано:


Дорогая Люси! Если ты читаешь это письмо, значит, ты здесь, и ты, скорее всего, вспомнила те события, которые произошли с тобой в Кодоре…


Она оторвалась от чтения, судорожно пытаясь вдохнуть воздух от волнения. Взяв себя в руки, она вновь всмотрелась в лист.


…После твоего исчезновения прошло уже шесть лет. За это время произошло очень многое. Не буду перечислять всех событий. Самое главное то, что через несколько дней — 14.04в.м. — я лечу на Землю. Мне удалось достичь своей цели и создать, с помощью сотен тысяч других людей, фотонную ракету для полета человека — «Эофос».

Экспедиция займет 1382 дня, т. е. почти 4 года (по корабельному времени). При этом на Земле, по расчетам, должно пройти 1569 дней. Эта небольшая разница связана с тем, что, с одной стороны, мы будем двигаться со скоростью, близкой к скорости света, поэтому времени на корабле должно пройти меньше, чем на планете; а с другой стороны, время на Земле течет медленнее, что и обуславливает такое малое различие. Таким образом, мы прибудем четвертого числа восьмого месяца (августа) 2004 года по земному летоисчислению.

Честно говоря, участие в этой миссии мне далось нелегко. Мне пришлось связаться с человеком (или группой людей), которые оказывают на меня влияние. Я искренне надеюсь, что полет на Землю разъяснит многие мои вопросы.

Я понимаю, что ты, скорее всего, не поверишь этому сну или забудешь его, но, все же, я предполагаю, что ты все вспомнишь, если я встречу тебя на Земле.

На всякий случай сообщаю примерные координаты нашего приземления: 65°57’24’’ с.ш. 96°08’39’’ в.д.

Буду очень рад увидеть тебя вновь.

Л Форстер, 06.04в.м.996.


Люси перечитала письмо еще несколько раз, запоминая цифры и даты. Ее глаза то и дело застилала пелена, и ей приходилось постоянно моргать, чтобы сфокусироваться.

Наконец она оторвалась от письма и снова огляделась. Отдельные части комнаты начинали расплываться, будто кто-то стирал их из видимости.

Люси бросила последний быстрый взгляд на письмо и выбежала из комнаты. Пространство исчезало перед ее глазами, и она, спотыкаясь на невидимых ступеньках, стремительно спустилась на нижний этаж и подбежала к календарю.

Несколько секунд у нее ушло на то, чтобы вглядеться в обозначенную дату: «16.04в.м.996».

Люси выдохнула и заставила себя проснуться.

Будто вынырнув из-под воды, Люси набрала воздуха в легкие, молниеносно вскочила с кровати и, взяв карандаш и бумагу, стала быстро записывать то, что она прочитала в письме.

Она запомнила абсолютно все, что было указано там, — каждое слово, каждое число.

Не останавливаясь ни на секунду, она продолжила записывать то, что она фиксировала, будучи на Метаморфозе. Она заполнила несколько десятков листов, пока наконец не перечислила все, что случилось за несколько недель.

Облокотившись на стену, Люси взглянула на лист, на котором крупными буквами было выведено: «Л Форстер».

У нее не осталось ни единой капли сомнения в том, что все это действительно произошло с ней. Кто-то играл с ней, заставлял ее все забыть, заставлял думать, что это был сон…

Но она помнила все до единого происшествия, все ощущения, все звуки.

Она помнила Л.

И не было ни капли сомнения, что именно сейчас, в данную минуту, грандиозный космический корабль уже набирал свою колоссальную скорость.

Четыре года.

Ей, Люси, единственной на Земле, кто знал об этом прибытии, оставалось лишь ждать.


Загрузка...