ГЛАВА 11

Уничтожив шары, Лис поехал медленнее, чтобы лошадь могла немного передохнуть. Как он понял из подслушанного в лагере разговора, беглецы должны были находиться где-то не так далеко. Если только, конечно, они не продолжили движение ночью, что в их положении было бы вполне естественно. Но отдыхать нужно всем.

Вскоре Лис должен был подъехать к небольшому поселению Медис, расположенному на этом берегу реки. По сути, это был форт, где жили несколько фермерских семей, имелась пристань для судов, кабак и постоялый двор. В Медисе часто собирались охотники из прерий, иногда заходили для торговли представители невраждебных индейских племен. Народ здесь встречался отчаянный и ради наживы готовый на многое, если не на все. В Медисе наверняка уже знали о событиях в Омаксе, поэтому беглецам не стоило тут показываться: охотников заработать такую награду, какая была объявлена, могло найтись немало.

Лис знал, что бежали пять человек. Творцов вроде бы осталось трое, поэтому он мог предположить, что с ними были Диаскен и Скаридис. Лис надеялся, что они как местные жители сумеют правильно оценить обстановку и предупредят Творцов о нежелательности визита в Медис.

Вполне возможно, что беглецы не вошли в форт, а укрылись где-то в лесу. Если у Диаскена достало сообразительности, он мог посоветовать свернуть в открытую степь и остаться на ночь в одном из небольших перелесков. Можно предположить, что преследователи будут двигаться вдоль реки, так как это кратчайший путь к Проклятому лесу. Переждав в степи, беглецы могли надеяться пропустить преследователей и оказаться у них в тылу. Затем можно было бы попытаться через Диаскена нанять судно и, спрятавшись на нем, отправиться дальше. Сам Лис, наверное, выбрал бы именно такую тактику, но Диаскен все-таки был торговец, а не охотник, так что рассчитывать на это не стоило.

Но в любом случае вероятность, что кто-то из беглецов наведывался в Медис, была, и Лис решил проверить эту версию.

Лес вдоль берега Трапхора кончился, уступив место распаханным полям. Примерно в километре впереди у берега в свете Селены виднелись бревенчато-каменные стены форта. Камень возили из каменоломен, находившихся на противоположном берегу реки.

По прихоти создателя этого мира ночь здесь имела стандартную продолжительность в семь земных часов, а сутки в целом равнялись земным. В свое время Лис много раздумывал над этим, но когда из рассказа Творцов он узнал, что их исходный мир был подобен Земле, стало ясно, что архитектор этой искусственной вселенной сохранил приверженность более или менее привычному соотношению дня и ночи.

Лис знал о Творце по имени Терп только от своих новых знакомых. Соотнося эти новые знания с кое-какой косвенной информацией, почерпнутой за время пребывания на планете-цилиндре, он начал подозревать, что, возможно, этой личности не чужда некоторая сентиментальность и ностальгические воспоминания.

Лис остановил лошадь на опушке леса и выругался. Дьявол, как он забыл про переговорные устройства!

Лис вытащил из сумки одно и осмотрел. Вообще данный прибор имел двести фиксированных диапазонов передачи сигналов, а те, которые оказались у него сейчас, были установлены на десятый диапазон. Два таких же устройства, добытые им в первый раз, должны были оставаться у Творцов, если те не потеряли их, убегая. Как помнил Лис, те устройства были установлены на самый первый диапазон.

Лис включил устройство на односторонний прием и сразу же попал на беседу шаровиков. Из разговора было понятно, что отряд, оставшийся в лесу, связывался с Дворцом. Они как раз вели речь о смене диапазона.

— Нас могут слушать,— сказал мужской голос. Поэтому не называй номера. Помнишь, сколько нас было, когда мы вошли в этот мир?

— Разумеется,— ответил собеседник.

— Так вот, переходим на номер диапазона, соответствующий этому числу.

— Хорошо. Слушай, а что вы намерены делать теперь, когда остались без пеленгатора?

Шаровик из отряда преследователей довольно резко перебил:

— Ты что, не понимаешь, что нас могут слушать?! Переходи на другой диапазон!

— Ладно-ладно,— примирительно ответил тот, что был во Дворце,— не нервничай. Пусть даже и слушают, им это не поможет.

В переговорном устройстве наступила тишина.

«Так,— подумал Лис. Я, по крайней мере, узнал, что их не более двухсот голов, поскольку диапазонов всего двести». Сколько же могло остаться во Дворце? Если сюда пришли пятнадцать, то для охраны и работ во Дворце наверняка было выделено не меньше, если не больше. Сколько же?

Наудачу Лис предположил, что шаровиков во Дворце осталось двадцать, и начал с тридцать пятого диапазона. На пятьдесят четвертом ему повезло — он снова попал на переговоры шаровиков. Таким образом, Лис мог заключить, что шаровиков оставалось сейчас всего сорок девять и тридцать девять из них находились во Дворце.

Подслушанная информация оказалась неутешительной: гравилеты, даже сразу два, прибудут уже сегодня во второй половине дня. Шаровики задерживались, так как хотели подготовить достаточное количество золотых монет. Они поняли, что не платить вперед — ошибка, и решили иметь при себе деньги для оплаты услуг доносчиков и покупки симпатий населения на местах.

Кроме того, шаровики условились о смене диапазонов для затруднения прослушивания их разговоров. Они договорились прибавлять к номеру диапазона или отнимать от него число резервных, то есть, как понял Лис, «пустых» шаров, которые имелись у них. Сколько таких шаров было, Лис мог только догадываться.

Их, однако, не могло быть больше ста сорока шести, поскольку в этом случае не хватало бы количества диапазонов на переговорных устройствах. Пытаться найти нужный диапазон наугад было затруднительно, так как шаровики решили не поддерживать связь дольше одной минуты.

Лис включил рацию на первом диапазоне и попробовал вызвать Творцов. Эфир молчал. Либо переговорники не были установлены на данный диапазон, либо они не были включены в режим ожидания вызова. Вполне возможно, что они вообще по каким-то причинам уже не находились у Творцов.

Лис остановил коня на опушке леса и внимательно посмотрел на видневшийся за полем поселок. Бинокль, оказавшийся у одного из убитых им шаровиков, имел встроенное устройство ночного видения. Поэтому Лис хорошо разглядел, что, несмотря на поздний час, в форте царило странное оживление. Собственно, он и без прибора заметил бы, что в форте горит много огней помимо стандартных фонарей на сторожевых башнях.

Интересно, подумал Лис, что там такое происходит? Он выехал на дорогу, идущую вдоль полей, и поехал к Медису, решив действовать как один из членов отряда шаровиков, тем более что одет он был в пресловутые серые доспехи.

Часовые на ближайшей к воротам башне были так увлечены происходящим внутри стен форта, что обратили внимание на Лиса, только когда он окликнул их снизу. За стенами слышались возбужденные голоса и даже крики.

— Эй, стража! — позвал Лис,— Именем геронта Олеандра — открывайте!

Солдаты на башне уставились на него. До Лиса долетел шепот: «Серый воин!» Один из часовых побежал отворять ворота. Держа лучемет наизготове, Лис въехал в форт.

Недалеко от ворот на небольшой площади, на которой в Медисе днем обычно происходила торговля, толпилось человек тридцать. Они оживленно спорили.

Увидев Лиса, толпа притихла, переходя на шепот. Лис остановил лошадь, не доезжая метров десяти до людей, и молча смотрел на них. Шепот тоже смолк, и некоторое время наступившую тишину нарушало только потрескивание горящих факелов.

Наконец из толпы выбрался высокий грузный человек в засаленных кожаных штанах и куртке, которые греки научились шить у индейцев. По бахроме с золотыми нитками Лис догадался, что это был так называемый выборный Старшина форта. Его назначение после выборов на землях, входящих в юрисдикцию Омакса, утверждалось геронтом, который и выплачивал чиновнику жалованье.

Старшина остановился перед Лисом и поклонился.

— Уважаемый серый воин, мы уже много наслышаны о вас,— начал он, подобострастно выгибая спину. Могу я узнать, говорите ли вы по-нашему? Нам сообщали, что всем серым воинам нужны переводчики, но у нас здесь нет ни одного жреца…

Лис перебил его:

— Мне не нужен переводчик. Во-первых, как твое имя и что у вас тут происходит?

— Да-да, прошу прощения. Я — Старшина Гомер…

— Вот даже как?! — невольно усмехнулся Лис. Слыхал я когда-то про одного Гомера…

— Если вы о гончаре из Омакса, так это мой троюродный брат…

— Я понятия не имею о гончаре Гомере из Омакса,— оборвал Лис. Я спрашиваю, что здесь происходит?

Мужчина чуть растерялся, оглянулся на толпу, почесал затылок и сказал:

— Мы спорили о награде. Нам сообщили, что тех, кто схватит беглецов, ожидает большая награда. У нас и шел спор о справедливом дележе. Дело в том, что только четыре человека, по моему мнению, могут рассчитывать на награду…

— О чем ты толкуешь, Старшина Гомер?— вновь перебил его Лис, стараясь говорить как можно более высокомерно. Вы уже делите награду? На каком основании, позволь узнать?

Старшина смутился, нервно усмехнулся и начал переминаться с ноги на ногу:

— Но как же, уважаемый, мы задержали беглецов, а по распоряжению геронта Олеандра за поимку обещана м-м… высокая награда. Награду обещали даже за указание места, где они скрываются.

«Ну и ну! — подумал Лис. Невежественные фермеры так легко поймали моих Творцов. Как им удалось, интересно? И этот заявляет, что в поимке участвовали только четыре человека!..»

Лису очень хотелось узнать, как же Творцы дали себя пленить, но сейчас это было не главное. Он надменно посмотрел на Гомера:

— Ты прав, награда действительно обещана. И она будет выплачена, если только вы поймали тех, кто нужен геронту. Где вы их держите? Веди меня и покажи пленников!

— Но, уважаемый господин,— осмелился напомнить Старшина,— как же делить награду? Кто, по-вашему, должен ее получить?

Лис бросил на мужчину уничтожающе-презрительный взгляд:

— Ты, видимо, и сам участвовал в поимке беглецов?

— Да, господин, да! Нас было четверо: я, мой сын, зять и моя жена. Но посмотрите на всех этих прихлебателей! — Старшина указал рукой на толпу и возмущенно хлопнул себя по бедру. Они тоже требуют долю!

Лис не выдержал и, не скрывая насмешки, спросил:

— И что, все сделали вы четверо? Как же это вам удалось? Беглецы были вооружены чудесным оружием!

Старшина заулыбался:

— Дело в том, уважаемый, что они сперва прятались в лесу. С ними был Диаскен, торговец из Омакса. Он знает меня и сначала пришел один попросить о помощи, сказав, что им надо нанять судно или хотя бы помочь скрыться. Они обещали щедро заплатить. Я с сыном привел беглецов в наш дом, жена накормила их ужином и напоила…— Старшина захихикал.

— Дальше! — нетерпеливо потребовал Лис.

— Дело в том, уважаемый господин, что у меня был сонный порошок — я его приобрел у одного ильмирского торговца, а они там большие мастера на всякие снадобья. Порошок оказался и впрямь хорошим: все заснули, как младенцы. Когда мы их вязали, даже не пошевельнулись, и сейчас они у нас в сарае.

— М-да,— пробормотал Лис. Легко купился Диаскен!

— Что-что, господин? — спросил Старшина, подобострастно заглядывая в лицо Лису.

— Ничего,— ответил Лис. Молодцы, хорошо поработали. Веди, показывай пленников.

— Конечно, конечно, уважаемый,— засуетился Гомер,— но как же с наградой?

— Ты что, черт побери, не веришь, что геронт Олеандр тебе заплатит? Или ты не веришь мне, серому воину, слуге самого Творца?

— Нет-нет, да сохранят меня боги, что вы! Но как вы прикажете делить награду? Они,— Старшина кивнул на толпу, которая настороженно переговаривалась,— такие алчные. Гомер придвинулся ближе и, понизив голос, продолжал: — Но с какой стати, мой господин? При чем тут они? Все сделал я и мои родственники. Прошу вас, уважаемый серый воин, решите все так, чтобы они не зарились на чужое.

Лис кивнул:

— Я обязательно решу этот вопрос, но сначала требую показать пленников. После того как я удостоверюсь, что это те люди, которые нужны нашему досточтимому геронту, я объявлю решение о награде. Я даже выдам ее сам, не дожидаясь прибытия казначея геронта.

— Вы заплатите сразу, мой господин? — Глаза Старшины заблестели.

— Слышите все? — крикнул Лис, привстав на стременах и игнорируя последние слова Старшины. Приказываю не устраивать беспорядков и не судачить тут на площади! Те, кто ослушается, будут наказаны. Я осмотрю пленников и вернусь огласить свое решение. А сейчас веди меня, управитель славного форта Медис!

Старшина с готовностью взял лошадь под уздцы, стараясь помочь Лису спуститься на землю. Лис отмахнулся. Гомер подозвал одного из молодых людей, очевидно своего сына или зятя, и передал ему лошадь. Лис посмотрел на молодца, снял с седла свою сумку и взял второй лучемет.

— Если пропадет что-то,— Лис похлопал ладонью по торбе, притороченной к седлу, где у него лежало кое-какое походное снаряжение,— погибнете страшной смертью. Живьем спалю!

Старшина замахал руками:

— Что вы, что вы, господин! Он будет смотреть за вашими вещами. И не беспокойтесь, у нас вообще народ честный. Лис перевесил оружие поудобнее:

— Пошли, пошли. О чести будем рассуждать потом, при дележе награды.

Старшина, продолжая елейно улыбаться, выхватил у одного из слуг факел и повел Лиса, постоянно оглядываясь на него:

— Вы всю награду передадите мне, господин? Сразу? Вместо ответа Лис тоже улыбнулся. Он дождался, когда они отошли настолько, чтобы никто не мог их слышать и, продолжая улыбаться, спросил:

— Стало быть, Диаскен был твоим другом?

Хорошо же ты подставил своего друга, молодец. Толковый ты малый.

Глазки Гомера забегали в ярком свете факела, который он нес. Он прокашлялся:

— Да какой он мне друг? Так, знакомы, приезжал он сюда несколько раз, у меня останавливался. Старшина почувствовал себя неловко и вдруг нашелся: — Какие там ни на есть знакомые, а раз было распоряжение геронта, значит, надо властям содействовать. Он переложил факел в Другую руку и поскреб толстую короткую шею. Я ведь правильно полагаю, господин?

Лис кивнул:

— Правильно, правильно. Я и говорю, что ты молодец, Гомер, одним словом. Тебе полностью воздается. Пошевеливайся! Бля буду! —добавил он вдруг по-русски.

Старшина не понял последних слов. Но, решив, очевидно, что это какое-то заклинание серого воина, заспешил вперед.

«Будет тебе награда, сволочь,— подумал Лис,— я тебе устрою похохотать. Тебя твои же местные разорвут на клочки, если только шаровики раньше сюда не нагрянут».

Они обогнули здание постоялого двора, где у коновязи стояли стреноженные кони. В тихом прогретом воздухе плавали запахи трав, теплой земли, конского навоза и терпкого виноградного вина. Мягко, но ярко светила луна, разбавляя волшебным ночным светом букет ароматов, витавших над фортом.

«Прямо пастораль,— сказал себе Лис. А в общем, к черту, никакая это не пастораль, а то же скотство, что и на Земле, только воздух чище. Так же продадут за деньги и так же готовы за деньги угождать властям, не думая, что это за власти».

Пройдя вдоль темных строений, старшина и Лис свернули в переулок, упиравшийся в стену, окружавшую поселок. Здесь высился большой крепкий сарай, сложенный из камня. У двери был выставлен караул — четыре человека с мечами.

— Это мой зять и его слуги,— пояснил старшина. Увидев Лиса в серых доспехах, о которых местные уже знали от гонцов из Омакса, стражи попятились. Старшина засмеялся:

— Не бойтесь, Япет, да и вы, ребята, господин добрый. Он нам даже выкуп даст, поскольку действует от имени геронта!

Гомер вместе с зятем убрали толстую перекладину, запиравшую ворота снаружи. Лис вошел в сарай, а остальные двинулись следом.

У правой стены на куче соломы лежали связанные люди. Лис сразу узнал Диаскена, Скаридиса и Творцов. Все еще спали, очевидно, под действием подмешанного порошка. Лис включил фонарик, чтобы лучше разглядеть пленных.

Когда вспыхнул яркий луч света, Старшина и его люди ахнули. До Лиса долетел шепот: «Волшебный свет!»

Лис провел лучом по спящим. Все, похоже, были невредимы, никто не ранен. Очевидно, их пальцем не тронули. На Монре он задержал луч фонаря несколько дольше, и Гомер истолковал это по-своему.

— Баба-то хороша. Толстяк даже прищелкнул языком. Ее бы в Ильмир продать ко двору хана — кучу денег заработаешь. Да ведь геронт будет недоволен.

Лис похлопал Старшину по плечу:

— Сам ты, Гомер, сообразительный, и родственники у тебя сообразительные. Не зря ты тут глава. Кстати, ты сколько сонного порошка подмешал им, много? Они уже долго спят?

Старшина почесал затылок:

— Да часа два уже, поди, спят. Порошок-то хороший, ильмирцы дело знают. Они еще, может, часа два проспят, если не больше.

Лис хмыкнул:

— Ничего, я их подниму. В общем, хватит лясы точить. Где их вещи? — Лис повысил голос. Где все, что с ними было?

Старшина открыл рот для объяснений, но Лис не дал ему говорить:

— Все принести сюда, все, что было у них. Если чего-то не окажется, накажу жестоко. Сейчас убирайтесь отсюда, все! Я ими займусь, и чтобы никто тут не болтался!

— Но как же, господин?! Вы остаетесь один, а их пятеро. Если они проснутся…

Лис сделал нетерпеливый жест рукой:

— Пошли, пошли, я кому сказал! Я о себе сам позабочусь. Им тоже приготовить коней. У них были кони?

— Были,— кивнул старшина. Неплохие, надо сказать, кони.

— Так вот, приготовить хороших коней, свежих. И чтобы — без дураков: я караю именем геронта, да и своим личным.

Лис поднял было лучемет, чтобы для острастки продемонстрировать его действие, но потом подумал, что пора сменить кнут на пряник. Подобная политика должна быть очень действенной с такими алчными людьми.

Лис расстегнул воротниковый замок доспехов и снял с шеи мешочек с камнями. На ощупь он выбрал средних размеров камень и, вынув, осмотрел его в свете факела. Это оказался ни много ни мало алмаз.

— Держи, блюститель порядка! Это тебе задаток, так что пошевеливайся. Чтобы все было готово не позднее чем через полчаса. Лис усмехнулся и добавил:

— Меня геронт Олеандр ждет не дождется.

Старшина схватил камень и поднес его к свету. Остальные столпились вокруг него.

— О мой господин! — ахнул Гомер. Я сразу увидел, что вы великий человек, который держит свое слово. Вы и впредь можете на меня рассчитывать во всем. Я…

— Давай, скройся с глаз и делай, что тебе сказано,— оборвал Лис. Двери закрыть и нос сюда не совать. Все вон!

Он вытолкал людей из сарая и, убедившись, что Старшина и остальные отправились выполнять его приказания, закрыл двери.

Несколько секунд Лис стоял, глядя на спящих людей. Он хотел первым делом срезать веревки, но передумал. Покопавшись в своей сумке, Лис достал небольшую аптечку. Брызнув каждому в ноздри по порции универсального стимулятора-антидота, он сел на стоявший в сарае чурбан и стал ждать.

Примерно через три минуты спящие зашевелились. Первой, к удивлению Лиса, открыла глаза Монра. Лис сидел, поставив лучемет между ног, и смотрел.

Монра попыталась встать и сообразила, что связана. Она повернулась и застонала от досады, увидев Лиса. Проснулись и остальные. Кое-как они попытались сесть. Все растерянно смотрели на Лиса, не узнавая его измененной внешности, и поглядывали на двери, ожидая, что должен появиться еще кто-то.

Было ясно, что они уверены: напротив них сидит шаровик. На лице Нимрата читались испуг и растерянность, как, впрочем, и на лицах Диаскена и юного грека. Эльот и Монра хотя и были удивлены, но уже начали вполне осмысленно оглядываться по сторонам и, несмотря на связанные руки, косили на второй лучемет, стоявший несколько поодаль от Лиса. Лису это понравилось. С такими ребятами, похоже, можно будет попытать счастья вывернуться из этой дерьмовой ситуации. Правильно он сделал, что пока не развязал им руки.

Лис встал и выглянул за двери сарая. Рядом никого не было, но издали доносились голоса. Лис надеялся, что Старшина не теряет времени даром.

Он вернулся в сарай. Эльот сидел уже гораздо ближе к оставленному лучемету. Лис улыбнулся.

— А вы мне нравитесь, ребята,— сказал он. Это хорошо, а то мне что-то начинало казаться, что вы так напуганы, что бороться-то уже не в состоянии. Я боялся, что вы и вкус к жизни потеряли за те сотни или тысячи лет, что на свете живете. Хотя лично мне всегда казалось, что я бы вкус к жизни не потерял, проживи я хоть десять тысяч лет, особенно когда попал сюда.

Пленные таращились на Лиса, ничего не понимая. Само собой, его не понимали греки, поскольку Лис говорил на языке Творцов, но и сами владельцы собственных миров смотрели на Лиса с удивлением.

— Кто ты, если не шаровик? — спросил Эльот.— Мне очень знаком твой голос, я его уже слышал. Лис усмехнулся.

— Ну что, Диаскен, дружище,— спросил он по-гречески,— ты узнаешь хотя бы мой голос или нет? Глаза торговца расширились.

— Ты демон,— прошептал он. У тебя голос Лиса, но облик другой. Неужели Лис мертв?

— Тут ты не прав, мой друг. Я жив и надеюсь пожить еще достаточно долго, хотя в сложившихся обстоятельствах ни в чем нельзя быть уверенным. Я просто изменил внешность, но это совсем не волшебство. Ты, Эльот,— обратился Лис к Творцу уже на его языке,— чтобы мне не повторяться, можешь перевести остальным, что я сказал Диаскену по-гречески. Я это, я —Лис. Ты-то должен знать, что существуют способы изменять внешность, весьма примитивные, известные, в общем-то, даже на Земле, а уж у вас-то! У меня были с собой нужные средства, я слегка загримировался. Меня, как я понял, шаровики ищут только по моей физиономии. Идиоты!

Несколько секунд Монра и Нимрат ошарашенно смотрели на Лиса, а потом Монра взорвалась:

— Чертов придурок, почему ты не развязал нас сразу? Ты что, сам полный идиот?!

Нимрат, поглядывая на Лиса с недоверием, сказал:

— Я так и знал, он заодно с шаровиками, поэтому он ушел и бросил нас в городе. Это он привел шаровиков!

Эльот дернул плечом:

— Подожди, Нимрат, ты говоришь ерунду: шаровиков привел этот местный парень, слуга хозяина.

— Ну и что? А этого слугу послал он. Лис покачал головой:

— Зачем бы мне тогда спасать вас сейчас? Зачем бы я оставил вас в доме Тарлана с оружием, не разрядив его? Более того, я не идиот,— тут Лис посмотрел на Монру,— и именно поэтому я вас сразу и не развязал: ведь вы, чего доброго, накинулись бы на меня и объяснить ничего не дали.

Эльот сказал довольно терпеливо, кивнув на свои связанные руки:

— Ну сейчас-то, по крайней мере, можно развязать?

— Да, надеюсь, вы не будете вырывать у меня оружие. Тем более что ваши гостеприимные хозяева сейчас принесут вещи, забранные у вас. Кстати, те, что я добыл для вас еще в городе.

Лис встал и по очереди разрезал веревки на каждом из пленников. Диаскен захотел потрогать Лиса, чтобы убедиться, что он настоящий, живой и теплый.

Лис засмеялся:

— Дружище, это я, не сомневайся. Обниматься будем потом, а пока давай поговорим о деле.

Он вкратце рассказал о своих похождениях и о том, что он узнал, прослушав переговоры шаровиков.

— Прибор, по которому они выслеживали вас, я уничтожил. Однако это может быть просто ловко подброшенная дезинформация, чтобы ослабить нашу бдительность,— сказал Лис. Но, несмотря на это, скажите мне, что есть у вас такого, что дает возможность пеленговать вас, как шпионскую радиостанцию?

Творцы недоуменно переглянулись.

Лис покачал головой:

— Что вам не ясно? Они как-то определяют ваше местоположение, и я хочу понять — как? По каким-то признакам и сигналам? Что они регистрируют? Это не могут быть биотоки, биополя или что-то в этом роде, как я сначала подумал: даже при всей сложности вашей техники вряд ли есть прибор, который распознавал бы такие сигналы на фоне десятков тысяч других подобных. Но что это тогда? Что в вас есть необычного? Меня, например, этот прибор не обнаруживал, а я стоял от него в нескольких метрах.

Монра приложила ладони к лицу:

— Мы кретины, мы забыли про наши датчики шаровиков! Они регистрируют их, это точно. Просто ничего другого быть не может!

— Датчики шаровиков? — Лис озадаченно посмотрел на Монру.-Что это такое? Вы мне ничего не говорили.

Эльот покачал головой:

— Это очень странно, не думаю. Эти датчики ведь сами служат для приема сигналов шара. Он посмотрел на Лиса. Монра хочет сказать, что шаровики нашли способ регистрировать наличие датчиков, которые были давным-давно вживлены всем Творцам. Когда шли войны с шаровиками, это было сделано для того, чтобы выявлять этих ублюдков, захвативших тела людей. Датчик начинал посылать сигналы в мозг, когда шаровик оказывался угрожающе близко. Но я не понимаю, как можно регистрировать сами эти датчики, да еще с большого расстояния!

Монра усмехнулась:

— Мы все не специалисты, чтобы что-то понимать в таких узкотехнических вопросах. Все, кто в этом разбирался, перебиты давным-давно. Невероятно, как эти твари додумались, но больше ничего другого предположить нельзя. Лис прав: биотоки в таком поле сходных сигналов на больших расстояниях выявить нельзя, а вот датчики, которых нет больше ни у кого в этом мире, кроме нас, засечь как-то можно. По крайней мере теоретически.

-Нет, подожди,-начал Эльот.-Я, естественно, не специалист, но я кое-что понимаю. Ты объясни, как можно регистрировать приемник энергии, если…

Лис похлопал в ладоши:

— Стоп-стоп-стоп! Ребята, чем больше вас узнаю, тем больше поражаюсь. Даже я, закончивший учебное заведение на отсталой, с вашей точки зрения, Земле, могу выдвинуть гипотезу по этому поводу. Но сейчас не об этом! — Лис поднял ладонь, прерывая явное намерение Эльота что-то сказать. Какая, хрен, разница, как они их регистрируют, если регистрируют? Давайте разберемся, куда у вас имплантированы эти датчики? В какие места ваших драгоценных тел?

Монра показала за ухо:

— Под кожу, вот сюда.

— Ага! — кивнул Лис. У всех в одно место?

— В одно, в одно,— нервно сказал Нимрат.— Какое это имеет значение сейчас?

— Очень большое: это просто прекрасно, что датчики вам всобачили в такое легкодоступное место. Гораздо хуже было бы, если бы они находились у вас, например, в печенке и потребовалась бы полостная операция, а так их удалить легко.

Нимрат выпучил глаза:

— Ты что — рехнулся?! Предлагаешь нам вырезать датчики? Как — без антисептиков, без обезболивания, в этих скотских условиях?

Лис развел руками:

— Что мне в вас нравится, так это то, что вы очень сообразительные люди. Именно это я и предлагаю — вырезать датчики. Ну а насчет антисептика и анестезии не беспокойтесь — у меня с собой кое-что есть.

— Подожди-подожди, Лис! — Эльот покачал головой. Это все, конечно, второстепенные вопросы. Самое главное — мы останемся без индикатора, мы не будем знать, когда шаровики рядом. В этих обстоятельствах, я не знаю…— Он развел руками.

Монра молчала, озадаченно глядя то на Эльота, то на Лиса.

— Это абсурд! — взвизгнул Нимрат.— Он хочет оставить нас без возможности обнаруживать шаровиков! Я отказываюсь, я всю жизнь живу с этим датчиком…

— А если ты сейчас его оставишь, то я не поручусь, что долго проживешь,— сказал Лис. Всему приходит конец: ваши датчики приносили, наверное, когда-то пользу, но сейчас от них только вред. Шаровики научились выслеживать вас по наличию устройства, с помощью которого вы раньше выявляли их присутствие, поэтому отдатчиков надо избавляться, и как можно скорее.

Монра задумчиво покивала:

— А вы знаете, наверное, он прав, как это ни страшно — оставаться без индикатора. Ты что думаешь, Эльот?

Эльот пожал плечами:

— Не знаю, не знаю… В конце концов, Лис говорит, что он уничтожил прибор, по которому шаровики следили за нами.

— Я не могу быть в этом абсолютно уверенным. Кроме Того, откуда мы знаем, может, прибор не один? Поэтому, пока шаровики в принципе имеют возможность засекать ваши вживленные индикаторы или датчики, они всегда могут вас найти. Лис встал и потянулся. Знаете, уважаемые, вы можете дискутировать долго, но хочу напомнить, что времени у нас мало. Чего вы дожидаетесь? В общем, так: если вы не принимаете решения немедленно, то как хотите, а я поехал один на все четыре стороны. Как мне ни любопытно общаться с вами, но моя жизнь мне очень и очень дорога. Оставаться же с теми, кого могут преследовать легко и просто, как по компасу, я не хочу. Я хоть и не так долго живу, как вы, но тем не менее, знаете ли, привык уже. Хочу продлить это удовольствие. Я забираю Диаскена с его парнем и уматываю.

Монра махнула рукой:

— Хорошо, давайте уберем датчики, только постарайся аккуратнее.

Получалось, что она автоматически доверяла операцию Лису.

Светловолосый Творец развел руками:

— Ну, если выбора нет…

Нимрат вскочил и забегал взад-вперед по сараю:

— А я не согласен. Я не хочу оставаться без датчика. Вы можете даваться этому…— Он запнулся, наверное, хотел сказать «ванвиру», но вовремя передумал и, сделав неопределенный жест, поправился: — Кто он там — землянин, местный охотник, какая разница? Пусть он вырезает вам датчики, а я не желаю!

Лис кивнул:

— Прекрасно! Но в таком случае, уважаемый, нам с вами будет не по пути. Зачем ты нам в качестве опознавательного маяка? Нам придется оставить тебя тут — дожидайся шаровиков. Или катись в другом направлении. Хотя…— Лис посмотрел на Эльота.— Я тут подумал вот о чем: Нимрат знает что-то такое, что может повредить всем вам, другим Творцам? Я имею в виду, если попадет в лапы шаровиков?

— Хм,— пожал плечами Эльот,— наверное, как и любой из нас. Они ведь явно выкачают какую-то информацию из любого, которую потом используют против нас.

— Ну, в таком случае нам просто придется его убить. Чтобы врагу не достался.

— Что?! — заорал Нимрат.— Вы мне угрожаете? Вы заодно с ним?

Эльот усмехнулся:

— А ты бы что сделал на нашем месте? Ты бы ни секунды не задумывался.

— Может быть, проголосуем? — спросила Монра. Лис достал из своей аптечки маленький острый ножичек и обрызгал лезвие антисептиком.

— Кстати, в этом мире очень мало болезнетворных бактерий, как я уже заметил. Видимо, его создатель позаботился об этом.

Эльот сделал гримасу недоумения:

— Я очень давно не видел Терпа, но, насколько я его помню, он всегда любил сложные проекты. Он наверняка сделал что-то такое. Да разве ты не знаешь, поле переноса между мирами обладает ярко выраженным антисептическим действием?

— Очень хотел бы пообщаться с этим Терпом, ну да ладно,— Лис помахал ножиком в воздухе,— я начинаю прием! Кто первый на операцию?

Загрузка...