Бамбинелло, Паццетта.
Паццетта
О Бамбинелло, здравствуй!
Бамбинелло
Ты, Паццетта!
Паццетта
Такой пугает?
Бамбинелло
(пытается ее поцеловать)
Нет.
Паццетта
Тогда целуй, но слушай!
Бамбинелло
Зачем так рано ты пришла?
Паццетта
Хотела разузнать:
Твой мастер дома ли?
Бамбинелло
Кто это может знать?..
Паццетта
Ты — лучше, чем другие! Здесь он?
Бамбинелло
Может статься!
Но кто же скажет, где с ним лучше повстречаться,
Где молния живет, где ураганы дремлют?
О, что за пылкий ум, низвергшийся на землю!
Всегда в делах, в трудах, не в силах усидеть
И не дает себя в лицо он рассмотреть.
Паццетта
Когда ж захочет он сказать, как поступает?
Бамбинелло
Сказав почти анфас, он в профиль отвечает.
Паццетта
(таинственно)
Но невидимку нам придется подцепить.
Бамбинелло
Он было утром стал здесь на песке чертить,
А после…
Паццетта
Госпожа моя давно уж метит
С ним повидаться до сеанса, но — в секрете.
Бамбинелло
Тайком! Понятно мне, Паццетта! Пусть заглянет.
Когда мой мэтр не на меридиане[2]
На чудеса небес свой обращает взор
Иль поэтический выигрывает спор,
Когда на диспуте не побеждает браво
Авторитетов медицины или права,
Тогда вы с госпожой своею вместе
Надейтесь встретить Леонардо в этом месте.
Паццетта
Художник мастер твой, ведь так народ считает.
Бамбинелло
Ей-богу, лекарь он и врачеванье знает.
Паццетта
Всё ж живописец он!
Бамбинелло
Да, но оригинал:
Создать готов дворец и провести канал[3].
Паццетта
Не в благо госпоже! С печалью неизбежной
Скажу, что мастер твой с душой не создан нежной;
У разума его над сердцем много власти,
И не рожден творец для повседневной страсти.
Бамбинелло
Неплохо сказано!
Паццетта
Но что слова для жен,
Раз в голове разброд и разум покорен!
Бамбинелло
Зря время тратит здесь она!
Паццетта
Нет, губит сердце!
Бамбинелло
(обнимая ее за талию)
А, кстати, как твое?
Паццетта
Ты речь насытил перцем!
Но я сказала: «нет»!
Бамбинелло
Еще разочек… скромно.
Паццетта
(выскальзывая из его объятий)
Но целоваться нам пристало экономно!
Бамбинелло преследует Паццетту.
Так!.. А увидит кто? Что скажет он про нас?
Бамбинелло
(крепко обнимая Паццетту)
Воркуют голубки — и весь на этом сказ.