Глава 5

Сегодня я лег спать гораздо раньше обычного, поставив будильник мобильного телефона на час ночи. Аккумулятор почти разрядился, но я надеялся, что он до звонка не сдохнет. Надежда оправдалась, и я проснулся вовремя в восемь тридцать по времени Сан—Антонио.

— Когда принесешь костюм, разбуди, — пробормотала разбуженная мобильником жена и тут же опять заснула.

Чтобы прогнать остатки сна, я умылся холодной водой, после чего надел черный костюм и открыл канал в кабинет Фрэнка. Я пришел на десять минут раньше, но за столом уже сидели Гриффин с Пауэром и пожилой мужчина, немного похожий на актера Броневого. Я его сразу про себя окрестил Мюллером. Мы пожали друг другу руки, после чего я сел в кресло и вопросительно посмотрел на «Мюллера».

— Советник Госдепартамента Райан Фостер, — представился он. — Хотел поинтересоваться, как лучше всего обращаться к вам?

— Друзья в приватной обстановке могут называть по имени, — ответил я. — Вы пока в их число не входите, и встреча у нас, скорее, официальная, поэтому правильно будет говорить «принц» или «милорд». Мне привычней второе, хотя для вас это будет несколько старомодным.

— Я хотел, милорд, предложить обсудить мои вопросы после того как вы поговорите с этими господами, — сказал Фостер. — Не возражаете?

— Нисколько, — ответил я. — Тогда начнем с вас, мистер Пауэр. Фотографии принесли?

— Да, вот возьмите, — сказал Тони, протягивая мне несколько фотографий. — Здесь фото двух мест, сделанные в нескольких экземплярах. При большом объеме грузов завозить их в одно место не слишком удобно.

— Мне все равно, — сказал я. — Хотя так, пожалуй, будет удобней и нам: легче забирать грузы. В какое место лучше отправить кареты?

— Вот этот ангар, — он показал рукой на одну из фотографий. — Отсюда же заберете научную экспедицию и ее охрану. Палатки начнут привозить с завтрашнего дня. Вам нужны только большие?

— Самый маленький размер может быть на тридцать человек, — ответил я. — Но лучше, если они будут больше. Вопрос по оружию не обсуждали?

— Еще решают, — пояснил Пауэр. — Прошло слишком мало времени.

— У меня к вам будет просьба, — сказал я. — Я сильно нуждаюсь в бронежилетах. Они заказаны местному торговцу оружием и господину Гриффину. Но было бы очень хорошо, если бы вы мне к завтрашнему дню поставили три сотни армейских бронежилетов. Не помешают и разгрузочные жилеты, но это уже не так важно. Все такие поставки я готов оплачивать золотом. Ведите учет, а потом скажете, сколько я вам должен.

— Постараюсь, — ответил он. — Думаю, что со средствами защиты больших проблем не будет. Когда привезете кареты, возьмете десяток бронежилетов, приготовленных для вас и ваших близких. Там разные размеры, и их еще можно подгонять. В этих моделях защита гораздо лучше, чем в большинстве тех, которые имеются в продаже.

— Благодарю, — сказал я. — теперь поговорим с вами, мистер Гриффин. — Что можете мне сказать?

— Я уже говорил, милорд, что патроны прибыли, — ответил Фрэнк. — Сейчас они в подвале магазина Бейкера. Там же очередная партия формы и обуви. Билл обещал, что сегодня должны привезти бронежилеты, поэтому если будете забирать свои грузы к вечеру, они уже там должны быть. Я не стал связываться с розничными продавцами, а заказал для вас и жилеты и ружья у производителей. Дня через два должны привезти. К ружьям будут пластиковые патроны с картечью. Костюмы для вашей жены куплены.

— Все это хорошо, — довольно сказал я. — С вами приятно иметь дело. Будет еще небольшая просьба купить три сотни таких очков. Это нужно срочно. Положите их в комнату прибытия.

Я вынул из кармана пиджака очки, снятые с одного из убитых японцев, и отдал их Фрэнку.

— Хотите сделать массовую вылазку на Землю, милорд? — пошутил он.

— Хочу заслать в тыл неприятелю под видом японских наемников своих гвардейцев, — ответил я, не считая нужным скрывать свои планы. — И сделать это нужно быстро, потому и спешка. Мы с мистером Гриффином тоже закончили, поэтому я могу уделить время вам, господин Фостер.

— Я бы хотел говорить без свидетелей, — сказал он, и Фрэнк с Тони встали и поспешно покинули кабинет.

— Мы с вами одни, — сказал я советнику. — Говорите, что хотели.

— Прежде всего я хотел выразить благодарность за то, что вы пошли с нами на контакт.

— Послушайте, Райан, — сказал я, прикрыв зевок рукой. — Давайте без преамбулы, хорошо? У нас сейчас глубокая ночь, и я выскочил к старине Фрэнку узнать, как идут дела, сделать заказ на очки и забрать фотографии. На ваше присутствие я не рассчитывал. Поэтому, хоть наш разговор безусловно записывается, считайте, что мы с вами вдвоем и общайтесь без протокола и отступлений. Меня вы этим не обидите.

— Хорошо, — сказал он. — Скажу коротко. Вы, конечно, можете вести с нами дела примерно так, как ведете их сейчас. Но если вы выйдите на государственный уровень и заключите с нами договоры, сможете получить всестороннюю помощь и поддержку. Это будут уже не разовые поставки палаток или еще чего–то, а комплексное сотрудничество с совсем другим масштабом услуг.

— Давайте не будем спешить, — сказал я. — Поймите меня правильно! Я не против сотрудничества, но всему свое время. Пока мы не отобьемся от врагов и не расчистим север от чудовищ, о ваших масштабах не может быть и речи. У нас очень консервативное население, и к прогрессу его нужно приучать постепенно. Я сейчас увеличиваю свою армию, с помощью которой буду бороться со всеми напастями, в том числе и с внутренними врагами. Победы принесут авторитет и усилят влияние, а поражение может вообще поставить крест на любых связях. Так и скажите тем, кто вас послал. Прежде чем собирать урожай, нужно приложить немало усилий.

— И кто может гарантировать, что эти усилия окупятся? — спросил он.

— Я вам ничего гарантировать не собираюсь! — заявил я. — Не так уж много я прошу у самой богатой страны мира. Жалко давать без гарантий? И ради бога! На вас свет клином не сошелся. Более того, скажу сразу, что при любом масштабе нашего сотрудничества, оно не будет исключать связей с другими государствами. Пока же я всего–навсего попросил гуманитарную помощь в обмен на наши услуги, а за все остальное готов платить. Но если для вас это неприемлемо, нетрудно все отыграть назад. Вы, Райан, хотите всего и сразу, но у нас с вами не та ситуация. У меня не такое уж отчаянное положение и есть выбор, откуда взять помощь, а у вас нет средства на меня надавить. А вот у меня таких средств много, хотя, если меня не вынудят, я их применять не собираюсь. И учтите, что любые силовые варианты с магами не проходят. Японцы их приковывали наручниками и часами пропускали электрический ток, но так ничего и не добились.

— Как же им удалось их захватить, если вы можете управлять окружающими?

— Они действовали обманом, привлекая гвардию герцога, с которым мы сейчас воюем, — ответил я. — Маги подчинились, опасаясь за судьбу близких и думая, что нужны герцогу, а не пришельцам. У вас такое не пройдет.

— Никто на вас давить не собирается, — сказал он. — Я понял вашу позицию и постараюсь все объяснить руководству. Мы вам в любом случае поможем, просто объем помощи будет зависеть от вашей готовности оказывать встречные услуги. Не буду вас больше задерживать. Если потребуется встреча, я передам через Пауэра. Мы его пока отзывать не будем.

Он простился и вышел из кабинета.

— Вот ваши костюмы, — сказал мне Фрэнк, занося в кабинет небольшой саквояж. — Здесь несколько моделей четырех размеров — с десятого по четырнадцатый, так что ваша жена наверняка себе что–нибудь подберет. Рост–то я примерно знаю, а все остальное — нет.

— Килограммов шесть–семь, — прикинул я вес саквояжа. — Ладно, когда–нибудь все равно нужно пробовать. Дело в том, что я к вам пришел способом, которым нельзя просто так носить грузы. На них нужно вносить поправку, что я сейчас и делаю. Да, Фрэнк, я не стал говорить при этой компании, что созрел для электричества. Вы еще ни с кем на эту тему не говорили?

— По поводу ваших электростанций? Нет, пока не говорил. Когда это нужно сделать?

— Да можно уже через пару дней начать, — сказал я. — Пока нужно смонтировать одну электростанцию и сделать проводку в моей спальне. Купите еще бра с лампами на светодиодах, и пусть заодно установят. И, Фрэнк, подберите мне стационарный комп. Только возьмите экономичней по части потребления электричества, и чтобы у монитора был большой экран. И вот еще что… У вас фирма, а я вас постоянно отвлекаю своими делами. Может быть, вы подберете кого–нибудь из своих работников, с кем бы я мог все это решать?

— Не так уж часто вы меня беспокоите, — ответил он. — Мне приятно с вами общаться, но я надеюсь, что когда–нибудь вы будете со мной говорить и на другие темы, помимо покупок и монтажных работ. И, может быть, наступит такое время, когда вы выполните свое обещание.

— Напомните, что я вам обещал, — попросил я.

— Ну как же! Неужели забыли? Я имею в виду приглашение в гости.

— Об этом я не забыл, просто вот–вот начнутся боевые действия и приходится крутиться как белка в колесе. Так что с гостями придется немного подождать. Ладно, прощайте, пойду досыпать.

Видимо, я все–таки неправильно оценил вес саквояжа или немного ошибся в расчетах. Костей не переломал, но об пол треснулся хорошо. Что интересно, жена при этом даже не проснулась. Проклиная себя за спешку, я поднялся на ноги и прихрамывая отнес саквояж в гардеробную комнату, где заодно разделся, после чего запустил лечебное воздействие и направился спать. Утром меня разбудила жена, которая впервые проснулась раньше меня.

— Где костюм? — требовательно спросила она, тряся меня за руку.

Рука не болела, да и вообще боль в теле не чувствовалась.

— Иди в гардероб, — ответил я. — Там их куча в саквояже, так что что–нибудь для себя найдешь. Надо было их забрать сегодня вместе с очками, а не переть неполноценным каналом.

— А почему меня не разбудил? — спросила Адель, появляясь в спальне с саквояжем в руке.

— Тебя разбудишь, — проворчал я. — Так грохнулся об пол вместе с этим барахлом, что, наверное, перебудил охранников, а тебе хоть бы что: даже не пошевелилась.

— Если бы они проснулись от грохота в твоей спальне, прибежали бы сюда! — резонно возразила она. — Так что шумел ты не так сильно, как говоришь. Ой, какая прелесть!

Последняя фраза относилась к первому же извлеченному на свет костюму. Вздохнув, я оставил жену заниматься примерками и пошел умываться. Дел было много, поэтому я не собирался засиживаться с завтраком. Быстро опустошив свои судки, я занялся каретами. Сначала вышел на связь с Ортаем.

— Капитан, мне нужны две кареты. Передайте кучерам, чтобы впрягли в них только по одной паре лошадей. Нет, эскорт не потребуется. Я не собираюсь никуда ехать, а кареты отправим каналом на переделку. Эта работа не потребует много времени.

— Но милорд! Мы не можем оставаться с одной каретой, — возразил он. — Что я должен делать, если кареты понадобятся и вам, и вашему отцу?

— Другие кареты во дворце есть? — спросил я. — Спрашиваю, потому что помню, что графиня Барнель держала свою карету у нас.

— Есть три или четыре кареты, — подтвердил Ортай. — Только на них нет вашего герба.

— Я это как–нибудь переживу, а для отца оставите ту, что с гербом. Выполняйте!

После него я связался с Гератом.

— Уже позавтракали, ваша мудрость?

— Позавтракал, — ответил он. — Сейчас занимаюсь с Эммой пространственной магией. А что случилось? Почему вы вдруг вспомнили правила приличия?

— Могу я хоть раз назвать вас так, как подобает? — улыбнулся я. — Занятия с Эммой придется ненадолго отложить. Сначала отправим бронировать кареты, а потом наведаемся в дружину. Нужно будет забрать из подвала Билла патроны и форму. Потом до обеда вы мне не нужны, а после него сходим в тот же подвал за бронежилетами и в комнату Фрэнка за очками. Очки легкие, но я теперь без необходимости сам таскать грузы не собираюсь. Ночью шел с чемоданом тряпок и, хотя все считал по книге, хорошо треснулся.

— Это бывает, — подтвердил он. — Я сам–то так никуда не ходил — просто было некуда, но в книге читал, что разницу в весе трудно учесть. Поэтому будьте очень осторожны. Когда ходишь сам, нельзя ни есть, ни пить, ни даже ходить в туалет. Или, когда все это делаешь, нужно как можно точнее считать изменения веса. Милорд, а зачем бронировать кареты, если мы не собираемся ими пользоваться?

— В дружину будем перемещаться каналом, — пояснил я. — Но может быть еще много мест, куда им не попадешь или из–за незнания вида нужного места, или из–за секретности. Так что броня в каретах лишней не будет. Жду вас на выходе через десять минут. И оденьтесь теплее: сегодня сильно дует.

С отправкой карет возникла заминка. Узнав, что нужно ехать каналом в чужой мир, кучера так перепугались, что не могли взять в руки вожжи. Пришлось их брать под контроль, после чего мандраж прекратился, и кареты одна за другой поехали к черному кругу входа в канал.

— Не застрянут? — спросил Герат. — Они вроде чуть выше. Как бы не пришлось снимать с колес.

Действительно верх карет сантиметров на десять–двадцать возвышался над кругом портала, но они не застряли, так как канал внезапно изменился. Он скачком увеличился в размерах, пропустил обе кареты, и опять стал меньше. Обсуждать увиденное было некогда, поэтому я шагнул в канал вслед за каретами. Уже знакомый по фотографии ангар был почти пуст. Кроме остановившихся карет в нем у одной из стен стоял стол, за которым сидел молодой мужчина, просматривавший какой–то журнал. Увидев нас, он вскочил со стула и быстро связался с кем–то по мобильному телефону. Не дожидаясь окончания его переговоров, я направился к столу. Подойдя, я поздоровался первым, потому что парень еще не до конца пришел в себя.

— Извините, — сказал он, не отрывая от меня восторженного взгляда. — Первый раз вижу пришельца. Вас показывали по телевизору, но только в очках.

— Кто будет принимать транспорт? — спросил я. — Вы или тот, кому вы звонили?

— Второе, — ответил он. — Вам придется совсем недолго подождать. Сейчас приедут за вашими каретами и привезут то, что вам нужно забрать. А я здесь сижу чтобы вас встретить. Завтра начнут завозить палатки и все здесь оборудуют, а пока, сами видите, ничего здесь нет.

Видимо те, кому он звонил, находились где–то совсем рядом, потому что не прошло и пяти минут, как послышался шум подъезжающего автомобиля.

— Фред Дженкинс! — представился мне вошедший офицер, на погонах которого красовался золотой значок, напомнивший мне ромашку.

Вместе с ним в ангар зашли еще трое солдат с большими сумками в руках. Наверное, в них были обещанные бронежилеты.

— Вы в каком звании? — спросил я. — Я в ваших знаках различия не разбираюсь.

— Майор, — уточнил он. — Милорд, я должен отдать вам бронежилеты и переправить кареты на базу, где займутся их бронированием.

— Далеко до базы? — спросил я. — Может, оставить лошадей, или вы их отбуксируете автотранспортом?

— База совсем рядом, — ответил он. — Поэтому с лошадьми будет гораздо проще.

Наверное, с ним обговаривали этот вопрос и давали инструкцию склонить меня оставить конную тягу, а тут я это предложил сам, вот он и обрадовался. Будет теперь работа ученым с нашими лошадками.

— Я ухожу, — сказал я ему. — Отдайте сумки конюхам.

Конюхи уже слезли с козел и с ничего не выражающими лицами подошли к нам забрать груз.

— Нормальные люди, — сказал я о своих слугах с испугом смотрящим на них американцам. — Просто временно потеряли самостоятельность. Это сделано для их блага, чтобы не рехнулись от страха.

Я открыл канал, загнал в него увешанных сумками конюхов и ушел сам. Вышли мы в портике парадного подъезда, где меня ждали Герат и Ортай. Здесь же стояли гвардейцы караула. Уходил я со двора, но пока решал дела, здесь пошел дождь, поэтому Герат спрятался под крышу.

— Положите сумки! — приказал я конюхам. — Вы должны забыть все что видели. Идите отдыхать.

Ни к чему им лишние переживания, а моего внушения было достаточно, чтобы конюхи обо всем забыли. Это работало не хуже стирания памяти, и только вмешательство мага могло заставить их все вспомнить.

— Почему вы в тунике, — спросил я Ортая. — Гвардия еще не получила новую форму, но вам–то ее должны были привезти. По такой погоде она гораздо удобнее.

— По двум причинам, милорд, — ответил он. — Во–первых, я должен получить приказ, а его не было ни от вас, ни от Повелителя. А во–вторых, еще не готовы береты. К вечеру должны привезти, поэтому если вы даете добро, сразу сменим.

— Даю я добро, — сказал я. — Завтра к утру будет форма и для всей гвардии. Капитан, позовите троих стражников, чтобы отнесли эти сумки в мои комнаты. А мы с вами, Герат, уходим в комнату Фрэнка.

На этот раз в комнате прибытия были включены светильники и на столе лежала большая сумка. Заглянув в нее я увидел, что она набита солнцезащитными очками в целлофановой упаковке. Я отдал сумку Герату и включил на подзарядку телефон.

— Помните гостиную Сигара? — спросил я мага. — Вы же вроде ходили вместе, когда он выбирал себе комнаты. Вот в нее и прокладывайте канал. Надеюсь, он на нас не обидится.

Сигар не обиделся, он испугался. Вторым испугавшимся был я. А вы бы не испугались, если вам в лоб целится из пистолета сай, с перекошенной от страха физиономией?

— Не помню, когда я так пугался последний раз, — сказал он, дрожащей рукой засовывая пистолет в кобуру. — Как только удержался от выстрела! С вашей стороны, милорд, это было безрассудно.

— Не додумал, — признался я, кладя на пол сумку с очками. — Не ожидал от вас такой реакции. Вы меня сами перепугали до дрожи в коленях.

— Благодарите за это Алексея, — буркнул Сигар. — Этот чужак вколачивает знания, как хороший плотник гвозди — с одного удара! Я с ним совсем недолго занимался, а кое какие навыки уже выработал. Я не спрашиваю, как вам удалось пройти сюда каналом, спрошу для чего.

— Нужно получить патроны и форму, — сказал я. — Сейчас мы спустимся в подвал, а вы направьте туда же двадцать дружинников. Патроны сразу уложим на место, а форма легкая, ее нетрудно потом поднять наверх.

Мы уже неплохо отработали транспортировку груза через канал, поэтому через пятнадцать минут переправили к себе все три десятка ящиков с патронами и форму, которой оказалось раза в три больше, чем в прошлый раз. Отдельно лежали тюки с бронежилетами.

— Прекрасно! — сказал Алексей. — Теперь брони хватит для всей дружины, еще и стражникам можно дать.

— Все бронежилеты отправите гвардейцам, — приказал я. — Вам их доставят позже. Вам, Алексей, в поход не идти, а на крайний случай три десятка защищенных бойцов у вас есть. Отправьте им и те очки, которые я оставил у Сигара. И с формой нужно разобраться и полностью обеспечить гвардию. Завтра они все должны быть экипированы.

— Хотите представить гвардейцев японцами? — догадался Алексей. — Может сработать, только их нужно как–то смешать с наступающими без столкновений с авангардом, в котором наверняка идут настоящие японцы.

— У меня есть возможность отправить их каналом в тыл наступающей армии, — понизив голос, сказал я ему. — Пойдут не все, но больше половины. Жду, пока вы закончите их обучение. Но если раньше примчатся гонцы, отправятся с той подготовкой, какая есть. Ждать дальше будет нельзя. Я думаю, что это случится завтра.

Я не угадал: гонец прибыл к Ларгу уже через полчаса после этого разговора, о чем отец мне тут же сообщил. Я уже собирался возвращаться, поэтому обещал ему, что сейчас прибуду. Обратный путь через комнату Фрэнка занял минуты. Я бегом поднялся на второй этаж к комнатам Ларга и прошел мимо расступившихся гвардейцев в гостиную.

— Вас ждут в кабинете, милорд, — сообщил дежуривший здесь Лаброк. — Перед вами к Повелителю прошел наследник.

— Садись, — кивнул мне на кресло отец. — Сейчас барон все еще раз расскажет для вас двоих.

Герт бросил на меня взгляд и отвернулся. Выглядел он неважно, что и неудивительно после двухдневного запоя. Гонцом был коренастый воин, выглядевший лет на сорок. Благодаря урокам Зантора я сразу вспомнил, что это барон Зальден, земли которого были в сотне дерашей от границы. Было видно, что он сильно устал, но гонцу полагалось докладывать стоя, поэтому ему никто не предложил сесть.

— Может быть, барону лучше сесть? — обратился я к Ларгу. — Вам он уже доложил, а нам будет рассказывать. Его уже шатает от усталости.

— Да, садитесь, Зальден, — сказал отец. — Ты тоже садись.

— Я думаю, что нам не стоит слушать весь рассказ, — сказал я. — Может, я просто задам несколько вопросов, а барон постарается на них ответить?

— Как хочешь, — согласился отец, вызвав удивленный взгляд Герта.

— Как давно напали Дармины? — спросил я. — Не на ваш замок, а на тех, кто живет на границе.

— Шесть дней назад, — ответил он. — Или семь. Извините, милорд, но об этом можно судить только по рассказам беженцев, а от них трудно добиться толка.

— Война идет семь дней, а из многих до нас добрались только вы. В чем причина?

— Когда я с остатками дружины с боем уходил от развалин своего замка, натолкнулся на засаду, — начал рассказывать Зальден. — Пока пробились, потерял всех, кроме двух дворян. Оба оказались ранеными, и их пришлось оставить в одном из селений. Я полагаю, милорд, что перед штурмом замков и городов, их окружали или, если окружить было трудно, оставляли небольшие отряды. Не так уж сложно перехватывать беглецов, особенно если есть громыхающее оружие. Кроме того, у меня был прекрасный конь и с собой осталось золото, поэтому я мог себе позволить менять лошадей. Из–за этого я многих опередил, но сегодня или завтра к вам должны приехать другие.

— Сколько воинов имеют громыхающее оружие? — спросил я.

— Каждый четвертый или пятый, — ответил он, покосившись на кобуру на моем поясе. — У остальных обычное вооружение.

— Значит, у противника от четырех до пяти тысяч бойцов, — сказал я. — С темноглазыми встречались?

— Если бы встречался, с вами не разговаривал бы, — угрюмо ответил он. — По слухам, они убивают всех встречных и того же требуют от остальных.

— И Дармины убивают всех подряд? — не поверил я.

— Не всех, — ответил он. — Но многих. Тех, кто с оружием, убивают всех, даже когда они его бросают и сдаются.

— И последний вопрос, барон. Вы были в нашем лагере?

— Я не был, был мой сын с частью дружины, — сказал он. — Я встретил знакомого, который сообщил, что они ушли домой. Я их не встретил: должно быть, разминулись.

— Надеюсь, вы не будете кричать, что из–за нашего сбора лишились части дружины и потеряли замок? — задал я еще один вопрос. — Если не желаете, можете не отвечать.

— Я не идиот, — ответил барон. — С ними или без них не было у меня шансов отбиться. Но кое–кто вас обвинит. Всегда легче, когда в твоей беде виноваты другие, а не ты сам.

— В том, что произошло, вашей вины нет, — сказал я. — И мы не смогли бы вам помочь, даже если бы никто не увел дружинников. Другим бы помогли, а вам просто не успели бы. Единственное, что я могу сказать в утешение, так это то, что мы очень постараемся, чтобы никто из устроивших эту войну не ушел от возмездия. А вы, если хотите, можете присоединиться к любой дружине в нашем лагере. Скоро туда начнут собираться остатки разбитых дружин, так что, может быть, еще встретитесь с сыном. Но перед этим вам нужно будет все рассказать дворянам столицы. Сейчас вас накормят и дадут немного отдохнуть, чтобы вы не свалились с ног, а рассказ будет потом. Идите, я о вас распоряжусь.

Барон с трудом поднялся с кресла, посмотрел на Ларга и, увидев его кивок, вышел из кабинета.

— Ты чего здесь командуешь? — вскинулся Герт. — И ты молчишь, отец?

— У тебя есть что сказать? — спросил его Ларг. — Я имею в виду по делу, а не просто выразить свое возмущение. Забыл, что согласно моему указу Кирен обладает правом командовать? Ты меня сильно разочаровал. Мы на краю пропасти, и требуются все силы для того, чтобы в нее не упасть, а мой наследник, вместо того чтобы заняться делом, глушит свой рассудок вином! Если это не повод отлучить от наследства…

— Отец!

— Я прежде всего правитель, а уже потом твой отец. Иди, я не хочу тебя сейчас видеть.

— Это все ты! — с ненавистью закричал мне Герт. — Ты постоянно настраивал отца против меня! Мой младший братец пытался убрать меня с помощью деда, а тебе, перевертыш, ничьей помощи не потребовалось — сам управился!

— Если бы не я, тебя бы уже несколько раз убили, — возразил я, хотя и понимал, что сейчас с ним говорить бесполезно. — Если считаешь себя хоть к чему–то годным, могу завтра отправить воевать вместе с гвардейцами. Только учти, что права командовать у тебя не будет: его еще нужно заслужить.

— Ты хочешь от меня избавиться!

— Если бы хотел, давно бы избавился, — сказал я. — Не хочешь воевать, можешь продолжать пьянствовать или задирать юбки женщинам. Только учти, что как только узнают о твоей размолвке с отцом, желающих прыгать в твою кровать сильно поубавится.

Он несколько мгновений в бешенстве смотрел на меня, а потом перевел взгляд на отца. Не знаю, что в нем увидел Герт, только он молча вышел из кабинета, с силой захлопнув за собой дверь.

— Ну что, убедился? — спросил Ларг. — Он никогда не признает своих ошибок: не так воспитан. А сейчас ты для него — первейший враг. Да и я… Как хочешь, но я сегодня же указом отлучу его от наследства. Это нужно сделать хотя бы для нашей безопасности. У наследника большие права и много желающих помочь в любом деле, даже в таком, как досрочное занятие трона. А не оставить наследника я не могу, так что готовься.

— Видит бог, я этого не хотел! — сказал я. — С Ларой поговорить мне, или вы это сделаете сами?

— Иди заниматься делами, — велел он. — И о сестре не беспокойся: она все поймет как надо.

Я кивнул и вышел в гостиную: возражать и дальше было глупо, поэтому осталось только взять под козырек.

— Вы почему один? — спросил я Лаброка. — Где Хонг?

— Повелитель сказал, что ему достаточно одного охранника, — ответил Красавчик. — А Гнома отправил охранять дочь.

Я вышел в коридор и направился к себе. Настроение было ниже плинтуса, и не было никакого желания чем–либо заниматься, но я не мог себе позволить хандру. Нужно было работать, что я и начал делать, связавшись с кавалером Дортом.

— Кавалер, к нам прибыл барон Зальден. Он сейчас должен быть у стражников. Побеспокойтесь, чтобы его хорошо накормили и отвели в одну из гостевых комнат. Пусть отдыхает четыре часа, а потом будите и с сопровождением доставьте к главе города графу Стору. После этого барон волен ехать на все четыре стороны. Все поняли? Тогда выполняйте.

Второй разговор был с Гератом.

— Вы сейчас чем заняты? — спросил я мага.

— Занялся магией с Эммой, — ответил он. — Я вам опять понадобился, милорд?

— Пока нет, — сказал я. — Бронежилеты завезли раньше, да и очки мы забрали, поэтому после обеда никуда не пойдем. А вот через час подойдите ко мне. Сделаем вылазку в одно место. Я хотел озадачить Алексея покупкой дома или квартиры, где можно было бы оборудовать убежище, но ему сейчас будет не до этого. Поэтому попробуем найти такое место сами.

Закончив разговор с Гератом, я связался с графом Зартоком.

— Как съездили, Олес? — спросил я. — О том, что привезли триста дружинников, я уже слышал от отца.

— Хорошо съездил, милорд, — ответил он. — Только пришлось поругаться со старшим сыном, да и с младшим заодно. Я их неплохо воспитал, только не до конца. Поэтому теперь приходится исправлять упущения. Плохо, что измотала дорога, но мне на отдых много времени не нужно.

— Отдыхайте, я вас пока дергать не буду. Хочу только кое о чем рассказать и попросить выполнить одну просьбу. Вначале новости. Их две, и обе плохие. Во–первых, с границы прибыл барон Зальден. Знаете такого?

— Видел как–то на зимнем празднике, — ответил Олес. — Но я с ним близко не знаком. Баронство Зальден недалеко от границы, и его хозяева редко посещали столицу. А я сам был в их краях только пару раз.

— Моя просьба связана с его прибытием, — продолжил я. — Вы ведь хорошо знакомы с графом Стором?

— С главой города? Если с ним, то мы, можно сказать, приятели, а вот его сын меня терпеть не может. Но таких…

— С главой, — перебил я его. — Примерно через пять часов барона отвезут к Стору. Свяжитесь с графом и от моего имени попросите, чтобы он к этому времени собрал наиболее влиятельных дворян столицы, цеховых старейшин и представителей самых богатых купеческих домов. Надо объяснять, для чего?

— Это и так понятно, — ответил Олес. — Дворян он соберет и без моего обращения. А вот остальных… Извините, милорд, но к вашей просьбе он может отнестись, как бы это сказать…

— А чтобы отнесся с пониманием, намекните, что вот–вот будет готов указ, объявляющий меня наследником. Это и есть вторая плохая новость.

— Это она для вас плохая, милорд! — довольно сказал Зарток. — А для большинства это будет неожиданным, но приятным известием. В былые времена дворян не слишком интересовало, кто ими правит, поскольку большинство этого управления просто не замечало. А сейчас совсем другая ситуация. Да вы зря так расстраиваетесь. Примите дополнительные меры к охране отца и потихоньку учитесь у него управлению. Только со старшим принцем нужно что–то делать, иначе или вам вскоре придется занимать место отца, или ему — искать себе другого наследника.

— Ларг сказал, что после подписания указа отдает судьбу Герта в мои руки.

— Умно, — оценил Зарток. — Избавиться от проблемы и самому не испачкать руки. Но в таком случае я не вижу проблемы. На южные острова его не сошлешь, поэтому остается организовать какую–нибудь неприятность. Сам я таким никогда не занимался, но знаю тех, кто занимается. Или вам его жалко?

— Я, граф, не идиот! — ответил я. — С какой стати я буду жалеть пустого и ненавидящего меня сая? Меня беспокоит реакция сестры и то, что Ларг…

— Ларг пусть во всем винит себя самого! — отрезал Олес. — Я тоже не всем доволен в своих сыновьях, но таких уродов, как старший принц, среди них нет! А сестра… Я вам советую не оставлять объяснения с ней отцу, а поговорить самому. Она очень умная девушка и уже давно отдалилась от брата. Точнее, это он от нее отдалился. И она должна понимать, на что он может пойти, и чем это сейчас чревато. Мне жаль, милорд, но власть и чистые руки — это несовместимые понятия.

Загрузка...