Глава 7

Чарли

Что это было, черт возьми? Этот вопрос долго крутился у меня в голове в течение последней недели, пока я занималась восстановлением своего бизнеса. Он касался очень многих вещей. Для начала — меня.

Секс. Да, у нас был секс. Потрясающий, умопомрачительный, чертовски глупый секс. Однако я поняла, что мы с Гидеоном были просто двумя силами, предназначенными для того, чтобы все вытрясти таким образом. Разговоры в этот раз не были нашей сильной стороной.

Не то чтобы было время для нас с ним.

Нет.

Не в этом смысле.

Мы просто работали вместе над общей целью, и наша природная химия просто… ну, она сделала то, что сделала. Но потом я сделала это. Я поцеловала его.

Именно поцеловала, а не стала нападать, и оставлять синяки пока трахаешься. Такой, от которого внутри все становится жидким, а кожа покрывается мурашками, и каждое мягкое, интимное ощущение заставляет голову кружиться так, что реальность рушится.

А потом, Боже правый, он поцеловал меня в ответ.

Если этого дерьма было недостаточно, чтобы испортить всё, он пригласил меня на обед.

На обед.

После того как дал понять, что нам не нужно говорить ни о чем из этого, а затем оборвал меня на полуслове, когда я наконец набралась смелости и заговорила о том, что душило мое сердце на протяжении десяти лет.

Потом он не появлялся в течение недели. Шесть дней, фактически. Не то чтобы я считала. Он не появлялся последние шесть месяцев, и теперь шесть дней выводили меня из себя.

Черт, этот человек выматывал.

Однако я не была нежным цветком, и у меня было слишком много дел, чтобы тратить силы на то, чтобы понять его. Этот корабль давно уплыл.

В первый же день я созвала совещание со всем своим персоналом, ничего не утаивая. Каждый сотрудник, от сопровождающих и танцовщиц до официантов и уборщиков, до работников казино внизу и звукооператоров наверху — все должны были не только отчитываться за каждый момент этой ночи, но и установить на входе для сотрудников систему пропуска с карточками, и это не подлежало обсуждению. В конце смены каждую даму выпроваживали, а охрана удваивалась за кулисами. С приватностью было покончено, извините. Безопасность была важнее. И если по случайности угроза исходила изнутри — от самой мысли об этом у меня побежали мурашки по коже, хотя я не упомянул об этом массам — надеюсь, об этом позаботятся.

На второй день я только и делала, что просматривала записи с камер наблюдения и раздражала ребят, которых Гидеон прислал для моей охраны. Они утверждали, что должны прочесывать территорию и искать аномалии. Однако посланный им «Мускул» с трудом выговаривал слова, так что я была вполне уверена в своей оценке. И раздражена. Что его беспокоило, и почему он избегал меня сейчас? И почему, черт возьми, меня это волнует? Он раздавил меня тогда, когда я этого не ожидала. Почему сейчас все должно быть по-другому? Серьезно, я была идиоткой.

Третий день я провела, злясь на то, что не будет официальных поминок по Джейд. Ее семья не хотела привлекать внимание к тому, чем она занималась в жизни, и не хотели, чтобы кто-то из нас присутствовал при их скорби. Их скорбь. Люди, которые выбросили мою подругу много лет назад, не хотели, чтобы те, кто любил ее, присутствовали там, чтобы не испортить кислород.

Я едва могла дышать на закрытой встрече, которую Джонатан устроил в клубе на следующий день, только для нас и всех остальных, кто захотел прийти. Это было неправильно. Это было несправедливо. Она заслуживала лучшего, и это только сильнее разжигало мой гнев, когда я искала сукиного сына, который разрушил ее мир.

Мы с Вай делились историями и смеялись сквозь слезы над теми, которыми делились другие девушки, и однажды я поймала взгляд Джонатана, когда он кивнул с одобрением, как я догадалась.

Я сблизилась с ними.

Господи, как же это было хреново!

И, несмотря на все его разговоры о том, что она тоже его друг, Гидеон не пришел. Этот засранец не пришел. Не ради Джейд. Ни ради меня. Даже ради себя.

Всё. Я закончила.

Я проснулась на шестой день отсутствия даже писка от мистера — блядь — Кейна и решила, что нужно вернуться к нормальной жизни. Я не была тоскующим подростком. Секс был сексом, бизнес был бизнесом, и все такое. Я оделась по высшему разряду на четырехдюймовых каблуках от Гуччи, отправилась на работу, подготовила вопросы для интервью с новой певицей для «Сиззл» и в одиночку, без Джонатана, выпустила пресс-релиз о том, что клуб вновь откроется в пятницу вечером.

Пошла я.

Через тридцать минут мой телефон зазвонил от звонка из фойе. Поскольку за стойкой никого не было, все, что у меня там было, — это люди Гидеона, и… — Мисс Вон? — спросил хриплый женский голос, когда я ответила. — Я Брейди Роуз, хочу встретиться с вами, это все ещё возможно? — Она понизила голос почти до шепота. — Здесь никого нет, кроме большого татуированного парня в костюме.

— Абсолютно, — сказала я. — Это Джей Ди, один из членов моей команды безопасности. — Я подумала, что это звучит более привлекательно, чем один из мафиозных киллеров, охраняющих место убийства, в котором вы хотите работать. Затем я представила, каким пугающим может быть Джей Ди даже при самых благоприятных обстоятельствах. Он был больше дома, его карие глаза были такими напряженными, словно он мог заглянуть вам прямо в душу; он был покрыт татуировками, и он никогда не произносил ни единого слова в моем присутствии.

Никогда. — Он не очень много говорит, но он безобидный. — Маленькая ложь, но неважно. — Мой помощник внес вас в список одобренных; просто сообщите ему, что вы пришли на собеседование, и он отправит вас наверх.

Через две минуты на пороге появилась не только мисс Роуз, но и Джей Ди, который возвышался над этой миниатюрной, хрупкой женщиной. Она постучала в открытую дверь, оглянувшись на него огромными, выразительными темно-карими глазами и легко улыбнувшись, казалось, не обращая внимания на его жесткий, пугающий язык тела.

— Я в порядке, Джей Ди, — сказала я. — Ты можешь идти.

Он еще раз взглянул на женщину, как будто она его смутила, а затем медленно отступил назад.

— Спасибо, — тихо сказала она ему, и легкий румянец окрасил ее кожу, когда он остановился и наклонил к ней голову, прежде чем уйти.

Она повернула голову, чтобы посмотреть, как он уходит, а затем улыбнулась мне, сложив руки перед собой, глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

— Чарли Вон, — сказала я, вставая из-за стола и протягивая ей руку.

Ее рукопожатие было крепким и сухим, глаза — добрыми и ясными, с минимальным макияжем, но от нее исходила такая ощутимая стена, что, клянусь, я почувствовала ее кирпичи.

Это было нормально. У каждого из нас была своя версия такой стены.

— Брейди Роуз, — сказала она.

— Красивое имя, мисс Роуз, — сказала я, прислонившись к столу так, чтобы мы были на одном уровне. — Это настоящее или сценическое имя?

Ее губы изогнулись в улыбке, и она вернула руки в сложенное положение.

— Это единственное, которое я использую, — усмехнулась она, и в ее голосе зазвучали сексуальные, дымчатые нотки. — И, пожалуйста, зовите меня Брейди.

От меня не ускользнуло, что она не ответила на вопрос, но это тоже было нормально. Джонатан проверит ее, а приспешники Гидеона проявят должную осмотрительность, так что я не беспокоилась об именах. Меня волновало, почему она все еще хочет приехать сюда после всего, что произошло.

— Обычно собеседование с вами проводит мой менеджер ресторана Бейли, — сказала я, указывая ей на место. — Но ее нет в городе до субботы. — Я сузила глаза. — Вы ведь знаете, что произошло здесь на прошлой неделе?

Брейди кивнула, ее движения были минимальными.

— Я была здесь на следующее утро, — сказала она. — Ваш помощник рассказал мне. Это было ужасно.

В моей голове промелькнуло воспоминание о словах Гидеона после нашего обеда. Женщина, с которой разговаривал Джонатан. У нее была назначена встреча со мной и Бейли, и он перенес ее на сегодня.

— Верно, — сказала я, постукивая ручкой. — Извините. Это была чертовски трудная неделя.

— Могу себе представить, — сказала она, ее глаза стали мягкими. — Я слышала, она была вашим другом, а не просто сотрудником?

Она слышала. Люди говорили.

Я сглотнула боль, которая пыталась задушить меня, когда смех Джейд заполнил мои уши. Я отвела глаза, вежливо улыбнувшись.

— Мне очень жаль, — сказала она, садясь вперед и касаясь стола кончиками пальцев, как будто это была моя рука и она утешала меня. — Это было бездушно с моей стороны. Я не подумала. — Она закрыла глаза и слегка покачала головой. — В последний месяц я и сама была не в своей тарелке.

Одна из первых вещей, которую моя мама искала в сотрудниках, — это проблемы. Секреты. Сокрытие. Работа в стрип-клубе, как правило, не была для кого-то главным выбором карьеры (поднимаю руку), а у певицы в Вегасе было гораздо больше вариантов, чем в нашем ресторане. И она была настойчива.

Даже после убийства.

Я улучила момент, чтобы рассмотреть все детали. Определенно миниатюрная, не выше пяти футов, если это так. Волосы длиной до плеч, цвета виски. Огромные красивые глаза. Спокойствие и безмятежность, которые скрывали силу, которую я отчетливо видела под этой миниатюрной внешностью. Она напоминала мне крутую фею.

— Плохой месяц? — спросила я, скрещивая ноги.

Руки снова сложились.

— Ничего такого, с чем бы я не справилась.

— Есть что-то, что мне нужно знать? — спросила я.

Одна бровь прищурилась.

— Например?

— Например, бежишь ли ты от закона, налоговой инспекции, прошлого работодателя или еще чего-нибудь, о чем кто-нибудь в костюме может мне наплести?

Она хихикнула, и ее лицо расслабилось, хотя я заметила, что в глазах все же есть тревожное. Это напомнило мне о другой проблемной девушке.

— Ничего подобного, — сказала она, подняв два пальца. — Честь скаута.

Я некоторое время изучала ее. Она мне нравилась. Я почти ничего не знала об этой женщине, но в ней было что-то знакомое. К черту вопросы.

— Пойдем, посмотрим, что у тебя есть, — сказала я, вставая.

Мы спустились в «Сиззл», я отперла дверь и распахнула ее настежь. Ресторан, как и весь «Камео», имел странную, пошловатую атмосферу, когда он был пуст и горел весь свет. Как будто ему нужны были темнота и неземное освещение, чтобы придать ему волшебства. Я посмотрела на Брейди и увидела, как она медленно передвигается по комнате, вбирая в себя все вокруг и перебирая пальцами клавиши рояля. Ей тоже нужно было немного волшебства. Поэтому я прошла за подиум к световому пульту и погрузила маленькую сцену в темноту и сексуальное освещение с драгоценными камнями, в котором и заключался «Сиззл».

— Микрофон включен. У вас есть музыка? — спросила я. — Здесь есть музыкальная система.

Она отрицательно покачала головой и закрыла глаза, свернув шею и разжав пальцы, когда села за пианино и глубоко вздохнула.

Ладно, тогда.

— Ну, тогда, наверное, когда будешь готова.

Я не была готова к тому, что произошло дальше. К тому, что вышло из этой крошечной женщины.

Хрипловато-сладкие нотки наполнили комнату, когда она запела медленную, сексуальную версию «Злой игры», словно вся боль в ее мире могла быть завернута в ее шепчущие слова и отправлена прочь. Сила и пронзительные эмоции этой женщины — у меня нет слов.

Когда она закончила, то открыла глаза, и я почувствовала что-то на своих щеках. Слезы. Господи, черт возьми, она заставила меня плакать.

Брейди задохнулась, ее взгляд упал на что-то позади меня, и я повернулась, чтобы проследить за этим.

Джей Ди стоял в дверях и, словно пораженный молнией, смотрел на нее. Гидеон стоял позади него, не обращая внимания на все это. Смотрел на меня.

Черт.

Меня пронзила молния от неожиданного взгляда, и я прокляла эту реакцию.

Проклятье. Хватит быть девчонкой. Прекрати все это. Чувствовать его руки на себе, находясь в другом конце комнаты. Желание окутаться вкусом, запахом, самой сутью мужчины, который сломал меня. Без всяких объяснений. Даже сейчас.

Я проглотила все это и сосредоточилась на задаче.

Мисс Роуз, стоящая сейчас передо мной, кем бы она ни была, черт возьми.

Эта женщина могла пойти куда угодно. Куда угодно. У нее не было причин зарываться в клубном ресторане. Ей это было нужно. Ей нужно было это. Что-то глубоко внутри меня — что-то, очень похожее на Бабушку, — подсказывало мне, что нужно рискнуть, невзирая на проверку биографии, и трудовой книжки, за которую и Джонатан, и Гидеон от меня отмахнутся. Потому что я уже знала, что ее не будет. У Брейди Роуз не будет истории.

— Вы можете начать завтра? — спросила я.

Ее изумленный взгляд сменился огромным чувством облегчения и благодарности. Этим все сказано.

— Да, мадам.

Я покачала головой, беря ее за маленькую руку.

— Зовите меня Чарли.

Да, это было нетрадиционно. У меня не было объяснений. Привязанность.

Когда я снова оглянулась, дверной проем был пуст.

*** Почти ровно через час после выхода пресс-релиза я почувствовала присутствие у дверей своего офиса и приготовилась к встрече с тем, о ком не переставала думать с тех пор, как он появился внизу. Только это был не он. Это был детектив Бруссард, выглядевший раздраженным, хотя и не в такой степени, как я.

— Мисс Вон, — сказал он, войдя в комнату и засунув одну руку в карман брюк.

— Детектив, — сказала я, поднимаясь со стула. — Что происходит? У вас есть зацепка?

— Нет, — сказал он. — А вы, как я вижу, завтра снова открываетесь.

Пригласить убийцу на ужин было слишком скучно?

— Это мое место работы, детектив Бруссард. Моя семья занималась им задолго до меня, и… — Гидеон появился в дверном проеме позади детектива, и мне оставалось только не выругаться вслух. Он прислонился к раме, руки в карманах, поза непринужденная, но напряженный язык его тела говорил мне об обратном. Черт. Его язык тела не должен был ничего мне говорить. — И я буду тем, кто потеряет его, если оставаться закрытым еще дольше.

Эти слова эхом отдавались в моей голове. Впервые после смерти Джейд я почувствовала, что мне машут рукой. Я никогда не хотела этой роли. Я могла бы просто потерять клуб, закрыть двери и покончить с этим. С ним. С мафией. С семьей Кейнов. Я могла бы уехать куда угодно, делать, что угодно и избавиться от оружия, драмы, обязательств и секретов.

Многие люди потеряют работу. Но, возможно, никто больше не умрет.

Ты должна взять на себя ответственность, Чарли. Если бы бабушка просто заткнулась и отдохнула.

Детектив провел рукой по бороде, а затем по густым волосам, открывая рот, чтобы что-то сказать. Затем он посмотрел через плечо на Гидеона и нетерпеливо вздохнул.

— Мистер Кейн.

— Прошло уже шесть дней, — сказал Гидеон. — Что вы делаете с этим делом?

— Я делаю все, что в моих силах, используя все имеющиеся в моем распоряжении силы, — сказал детектив Бруссард. — Как я слышал, ваши люди на каждом шагу. Если вы будете мешать мне с вашим уличным правосудием, это только замедлит дело.

— Я вам не мешаю, — сказал Гидеон. — Мои люди ищут там, где вы никогда не ступите.

Детектив медленно повернулся, встретив жесткий взгляд Гидеона.

— Вы даже не представляете, куда я ступлю, мистер Кейн.

Наступила пауза, пока двое мужчин оценивали друг друга, прежде чем Гидеон заговорил.

— Это мы еще посмотрим, — наконец произнес он, его голос был низким и ровным.

Детектив снова сосредоточился на мне.

— Думаю, открываться так рано — значит навлечь на себя беду, мисс Вон. Мы до сих пор не знаем ни мотивов, ни ракурсов, ни того, была ли Джейд целью или следствием. У меня здесь будут люди, но полный дом людей будет затруднять обеспечения безопасности.

Я потерла виски и отошла к своему столу, чтобы взглянуть на очень мрачный экран с информацией о бронировании.

— Детектив, на данный момент я могу заверить вас, что мои заказы ничего не попирают. Мне повезет, если я буду медленно ползти. Помните, «Камео» работает по предварительной записи, не открыта для публики. В эти выходные только танцовщицы. Никакого эскорта. Я не собираюсь рисковать, но я не могу делать это бесконечно.

Я сделала это для Вай. Мне было невыносимо думать, что с ней что-то случится.

Я даже предложила дать ей немного денег, чтобы компенсировать это, — что было совершенно неэтично для владельца, но мне было все равно. Она была моим другом, а их у меня было мало.

Он бросил косой взгляд в сторону Гидеона, а потом снова на меня.

— Вы помните, о чем мы говорили?

— Очень хорошо.

— Ну, мы не можем защищать вас так, — ответил он.

— Это моя работа, — сказал Гидеон, прорычав, как Бог в мегафон.

— Нет, это моя, — сказала я. — Я так устала от того, что все считают меня беспомощной. Я плачу за охрану. Я плачу тебе, — сказала я, жестом указывая на Гидеона и наблюдая за тем, как он вздрогнул. — У меня повсюду камеры, и никто ничего не делает в одиночку. — Я облокотилась на стол, сцепив пальцы. — Проблема не в нем, детектив. Хватит беспокоиться. Мы открываемся сегодня вечером, чтобы мои сотрудники могли работать и зарабатывать на жизнь. Сосредоточьтесь на поиске тех, кто совершил это отвратительное дело, защитите их и перестаньте беспокоиться обо мне. — Решение принято. Отложив ноутбук, я обошла свой стол и прошла мимо детектива. — А теперь, если позволите, я ненадолго отлучусь и запру дверь, чтобы никто не пробрался внутрь и не подстерег меня.

Детектив Бруссард разочарованно вздохнул на прощание и ушел, бормоча под нос про Кейна, обогнув гору, которая была Гидеоном.

— Ты всегда заводишь таких хороших друзей? — сказала я, закрывая дверь.

Я повернулась, понимая, что Гидеон все еще слишком близко. Я знала, что он играет со мной, что это опасная зона, и жар, исходящий от него, уже тянул меня к себе, как супермагнит. Его взгляд перемещался вместе со мной, вечная норма раздражения уступала место чему-то более горячему. Его близость была восхитительной, его запах опьянял, но, слава гребаным богам, у меня все еще работал мозг. Гидеону Кейну нужно было поговорить до… нет, не до чего-то. С этим было покончено. Секс мог быть просто сексом, но с ним связано слишком много плохих воспоминаний.

— Мне не нужны друзья, — сказал он.

— Как грустно за тебя.

— Куда ты идешь? — сказал он, его голос был похож на рычание.

— На улицу.

Его разочарованный вздох, когда я уходила, заставил меня дважды обернуться через плечо. Он шел за мной.

— Что ты делаешь?

Он что-то набирал в своем телефоне на ходу.

— Отменяю встречу, чтобы пойти туда, куда ты идешь.

Мои ноги остановились.

— Я не помню, чтобы приглашала тебя.

— Ну, ты мне платишь, — сказал он, скривив губы при этих словах. — Так что, следуя твоему правилу «никто не остается один», я зарабатываю.

Проклятье.

— Я не… — Это не обсуждается, — сказал он, скользнув рукой по моему затылку и направляя меня к лифту.

Черт, если бы эта рука не пустила фейерверк по моему позвоночнику и не зажгла каждое нервное окончание в моем теле. У меня перехватило дыхание.

Мне хотелось возмутиться. Сказать ему, чтобы он не прикасался ко мне, и отмахнуться от его прикосновений. Однако, по правде говоря, я бы заплатила деньги за то, чтобы сохранить этот контакт на ближайшие двенадцать часов. Это было лучше, чем наркотик, — быть с ним кожа к коже. В другие разы я была в состоянии безумия, и ощущения были довольно концентрированными, но это было просто восхитительно — свернуться калачиком и мяукать. Тепло и пугающе нормально.

Нормально. С Гидеоном.

Да, пугающе — хороший способ описать это.

И в лифте было слишком уютно.

— Я поднимаюсь по лестнице, — сказала я, освобождаясь от его прикосновения и направляясь к лестнице. — Там больше общения с персоналом.

Я была полна дерьма.

Особенно на четырехдюймовых каблуках.

Я почувствовала шаги Гидеона позади себя, когда Джонатан поднялся снизу, с любопытством расширив глаза.

— Мы открываемся завтра вечером, — сказала я, когда мы подошли друг к другу.

— Я видел, — сказал он, глядя на Гидеона позади меня. — Мистер Кейн.

Мистер Кейн промолчал.

— И Брейди принята на работу; она тоже начнет завтра.

Брови Джонатана поднялись еще выше.

— Ну, разве ты не трудолюбивая пчелка сегодня? Куда ты теперь пойдешь?

Строить дом для бездомных?

— Никогда не говори никогда, — сказала я, проходя мимо него. — Я проголодалась, возьму крендель на углу. Бейли не вернется до субботы, так что назначь кого-нибудь из помощников менеджера. И посмотри, кто сможет потанцевать завтра, раз уж это так скоро, и составь расписание.

— Ты же знаешь, что примадонны на это не согласятся, — сказал он. — Они составляют свое собственное расписание в зависимости от того, кто выступает. Они не следят за тем, что вывешено.

Я остановилась и повернулась.

Лили танцевала для Джейд в тот вечер; она вообще не должна была там находиться. Почему она там была?

Джонатан пожал плечами.

— Я не знаю.

Я покачала головой.

— Выясни. А из них новенький?

— Сторми.

— Отметь ее. — Я продолжала шаг за шагом спускаться вниз. — Если остальным это не понравится, они могут обсудить со мной.

— Связываемся, да? — сказал Джонатан. Я спустилась на пол и снова обернулась, услышав сарказм в его голосе.

— Да, мадам, — добавил он в ответ на мое, скорее всего, стервозное выражение лица и трусцой проделал оставшийся путь.

— Всегда заводишь таких хороших друзей? — сказал Гидеон под дых, стоя у меня за спиной.

Мило.

Просто продолжай идти. Я чувствовала, как его взгляд прожигает меня насквозь, когда я вышла в холл, прошла мимо Джей Ди и вышла через парадную дверь. Если бы я продолжала идти, то не оказалась бы слишком близко. Меня не затянет этот гребаный магнит Гидеона, который так и норовил засосать меня в себя.

Он что-то негромко сказал Джей Ди и вышел вслед за мной.

— Знаешь, ты мог бы разговаривать с людьми, — сказала я. — Не будь таким страшным.

Гидеон настороженно посмотрел на меня.

— Я только что разговаривал с Джей Ди. А сейчас разговариваю с тобой.

— И почему же? — спросила я, остановившись вопреки здравому смыслу.

Гораздо более здравому смыслу, учитывая, как близко он вырисовывался. — Ты не появлялся лично в течение нескольких месяцев, а теперь ты за каждым углом, за исключением последней недели.

— Скучаешь по мне? — сказал он с намеком на заигрывание, когда его взгляд опустился на мой.

Я почувствовала прикосновение его пальцев к своим губам.

— Не льсти себе, — пролепетала я.

— Мне и не нужно.

Я толкнула его в грудь и повернулась, но он схватил меня за руку.

— Чарли, — рассмеялся он. Он действительно смеялся. — Я шучу.

Перемена и то, что он потянул меня за руку, вернули меня как физически, так и эмоционально в то время, когда это было нормально.

Но это снова было обычное дерьмо.

Он притянул меня к себе, одна его рука все еще держала мою, а другая прижималась к моей спине. Его улыбка померкла, а выражение лица наполнилось такими же сомнениями и растерянностью, как и те, что я чувствовала в себе. Как будто кто-то другой сделал этот шаг. Бросил меня в свои объятия, где ему пришлось меня ловить. Это было и хорошо, и плохо. Его рот был в нескольких сантиметрах от меня, и мой разум мгновенно переключился на скоростной режим, вспоминая все, что мог бы сделать этот рот, как мы были раньше. Когда это было нормально. Когда мы были влюблены. Когда он перестал любить меня.

— Прекрати, — прошептала я, прижимаясь к его груди свободной рукой.

— Прости, — сказал он под дых, отпуская меня.

Однако мои пальцы сами собой обвились вокруг его галстука, потянув его назад, и ощущение его тела, сопротивляющегося за этим простым куском ткани, заставило мою голову поплыть совсем в другую сторону.

Что ты делаешь? У меня перехватило дыхание, когда рука Гидеона сомкнулась над моей, и наши глаза встретились. Беда встретилась с бедой.

Я покачала головой.

— Почему?

Это слово вырвалось из моего горла, словно я курила двадцать лет. Оно сказало все. Оно спрашивало обо всем. Я наблюдала, как его лицо сжалось в гримасу, как напряглась челюсть, как позади нас раздался стук колес по гравию, и его взгляд потемнел.

Я оттолкнулась от него, так как мои ответы снова были заблокированы. На этот раз рядом с нами остановился Lincoln Town Car. Гидеон сердито застонал позади меня, и я вопросительно подняла глаза.

— Что?..

Водитель вышел из машины, открыл пассажирскую дверь, и на меня уставился гораздо более взрослый и грозно выглядящий Гидеон.

В почти серебряных волосах Грегори Кейна еще проглядывала непокорная чернота, но в остальном он выглядел так, словно одной ногой был в могиле. Его глаза были водянистыми и желтушными от пожизненного злоупотребления печенью; он жил с кислородным баллоном, прикрепленным к лицу, а его кожа выглядела восковой и тонкой, как будто морщин было слишком много, чтобы их выдержать. Учитывая все это, можно подумать, что он выглядит хрупким. Но не в случае с папой Кейном. Это придавало ему еще более зловещий вид.

— Я вам не помешал? — прохрипел он.

Я сцепила пальцы и вежливо улыбнулась. Я ему никогда не нравилась. Это не было секретом. Они с бабушкой презирали друг друга, а с моей матерью у них в лучшем случае были натянутые отношения, поскольку она никогда не поощряла его ухаживания. Отец Гидеона возненавидел бы меня просто из принципа, потому что я была Вон, но тот факт, что я заполучила его сына, только усугублял ситуацию.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Гидеон, его голос был жестким и резким.

— Не задавай мне вопросов, мальчик, — прошипел старший мужчина. — Почему я должен был узнать из новостей об убийстве, произошедшем в клубе, который наша организация, мать ее, защищает?

— Этим занимаются.

— Дело не в этом, — сказал его отец. — То, что ты сидишь за моим столом, не делает тебя королем. Сделка была… — Сделка заключалась в том, чтобы сохранить тебе жизнь, старик, — рявкнул Гидеон. — Возьми бразды правления в свои руки. Держи уровень стресса ниже. Это значит не звонить по каждому пустяку. Все уже улажено.

— Я буду об этом судить, — прорычал его отец.

— Что ты вообще здесь делаешь? — повторил Гидеон. — «Камео» закрыт.

Старший Кейн посмотрел на своего сына, потом на меня.

— Судя по всему, то же самое, что и ты, — сказал он. — Просто я выбираю шлюх более тщательно.

Я почувствовала движение позади себя, прежде чем шок от этих слов успел пройти, и повернулся к нему.

— Не надо, — зашипела я, отталкиваясь от него. — Гидеон, он того не стоит.

Я смотрела на то же самое лицо, которое обычно видела после каждой их ссоры.

Гнев, возмущение и боль. Абсолютная ненависть, живущая в нем сейчас, была новым явлением.

— Гидеон! — сказала я, прижимаясь к нему всем телом, чтобы защитить старое презренное дерьмо, которое этого не заслуживало.

— Послушай свою маленькую чертовку, мальчик, — сказал противный, дребезжащий голос позади меня. — Тебе не нужен мой кусок. Иди и трахни свою шлюшку, раз уж ты, очевидно, слишком слаб, чтобы от нее уйти.

Я развернулась и захлопнула дверь перед его отвратительным лицом.

— Мы закрыты! — прокричала я сквозь зубы.

— Уберите его отсюда на хрен, — прорычал Гидеон водителю.

— И навсегда, — добавила я, размахивая руками, пока машина отъезжала. — Я знаю, что это не может быть навсегда, — сказала я, понизив голос, — но, черт возьми, я бы хотела, чтобы это было так.

— Этот человек должен умереть, — прорычал он себе под нос.

Я остановилась и подняла на него глаза.

— Гидеон.

— Если бы ты не остановила меня, я бы вытащил его поганую задницу из машины и выстрелил ему в голову.

Жужжание от моих пальцев переместилось вверх по конечностям.

— Он твой отец, — сказала я, переведя его остекленевший взгляд на меня. — То есть да, он ужасен. Он божественно ужасен. Но он все равно… — Ты даже не представляешь, Чарли, — сказал он, его челюсть сжалась, а слова стали жесткими. — Оставь это.

Это была не просьба. Я это видела. А еще это был не Гидеон, который смотрел на меня. Это был мистер гребаный Кейн.

Загрузка...