Глава 38


Херардо уже начал привыкать к тому, что по субботам он обедает в доме у Каролины. После обеда они сидели в гостиной и пили кофе.

- А скоро вы поженитесь? - спросил Лало, заглядывая в глаза Херардо.

- Да. Скорее, чем ты думаешь, - ответил Херардо и, обращаясь к Аманде, сказал: - Надеюсь, когда мы с Каролиной уедем, чтобы пожениться, вы сделаете нам одолжение и присмотрите за детьми?

- Ну уж нет! Вам придется взять детей с собой, - возразила Аманда тоном, не предвещающим ничего хорошего. - Вы там будете разъезжать по заграницам, а я здесь отдувайся?

- Извините, донья Аманда, я не хотел вас обидеть, - сдержанно сказал Херардо.

- Я знаю. Просто вот такая я несносная старуха, - глаза Аманды сердито буравили дочь.

- Мама, прошу тебя… - взмолилась Каролина.

- В моем доме я поступаю так, как считаю нужным, - перебила Каролину мать. - Когда ты выйдешь за своего жениха, ты будешь командовать у себя дома.

- Я думаю, мне лучше откланяться. До свидания, - попрощался Херардо.

Каролина пошла его проводить. Закрыв за Херардо дверь, Каролина вернулась в гостиную.

- Ты нагрубила Херардо. Он всегда с тобой очень любезен. Он не способен на неуважительное обращение.

- Вы, значит, в путешествие, а я, как прислуга, должна остаться приглядывать за пацанами? Нет уж, голубушка! И не смотри на меня, как грустная корова! Вы видите во мне палача и мечтаете избавиться от меня, - перешла на крик Аманда.

- Если ты и дальше будешь так к нам относиться, я заберу детей и уйду из дома, - пригрозила Каролина.

- Иди, переселяйся к своему адвокатишке! Нынче сожительство в моде, - бушевала Аманда. - Только я не намерена быть нянькой!

- Ты ничего не поняла, - стараясь унять нервную дрожь, проговорила Каролина. - Вот когда останешься одна, будешь казнить себя за то, что ты сделала.


Долорес спешила на свидание, благоухая дорогими духами. С утра она успела зайти в парикмахерскую, и теперь у нее была новая прическа.

- Тебе очень идет, - одобрил Хустино. - С этой прической ты похожа на Клеопатру.

- Я ее сделала для тебя, - Долорес зарделась, как девочка, - чтобы понравиться тебе.

- Ты - моя Клеопатра, а я - твой Марк Антоний, - Хустино смотрел на нее с неподдельным восхищением.

- Я очень тронута, - совсем смутилась Долорес.

- Твой сын, наверно, рад несказанно: он ведь станет отцом, - сказал Хустино, ведя Долорес под руку по аллее парка.

- Ты и представить себе не можешь, сколько сил мне стоило убедить его начать ухаживать за Ракель. То, что он женился, это и моя заслуга, - похвасталась Долорес.

- Ну, убедить тебя выйти за меня замуж мне стоит гораздо больших усилий, - сказал Хустино и, видя, что Долорес собирается протестовать, мягко остановил ее: - Я не устану просить у тебя руку и сердце.

- Слушай, дорогой, у каждого из нас свой образ жизни. К чему нам что-то менять?

- Но мы можем пожениться и ничего не менять. Жить как и сейчас!

- Хорошо, я подумаю об этом… И, может быть, решение будет положительным, - Долорес кокетливо улыбнулась.

- Спасибо, любовь моя, но не задерживайся с решением, я долго не протяну, - печально сказал Хустино.


Они сели на скамейку.

- Зачем ты меня пугаешь? Меня хватит инфаркт, - сказала Долорес.

- Нет, что ты! - замахал на нее руками Хустино.

- Дорогой, но пожениться и жить врозь - это все равно, что… все равно, что ничего, - заметила Долорес.

- Зато мы могли бы уезжать на выходные дни, - тихо сказал Хустино.

- Представляю, какие комментарии будет отпускать Мануэль, - улыбнулась Долорес. - Знаешь, что мне пришло в голову? Я ему ничего не скажу! Ты согласен?

Хустино кивнул.

- А это значит, что я тоже согласна. Я стану твоей женой, Хустино, - сказала Долорес и погладила Хустино по щеке.

- Поженимся, а потом обвенчаемся в церкви, - предложил Хустино.

Долорес идея понравилась. Она уже видела себя в длинном белом платье с шлейфом и с флердоранжем в волосах.

- Ты меня сделала самым счастливым человеком на свете. И когда же мы поженимся?


Фелипе позвонил Херардо, не надеясь застать друга дома, ведь он собирался провести весь день у Каролины. Но Херардо оказался дома, и Фелипе, взяв машину, приехал к нему.

- Ты не ездил в аэропорт? - спросил Херардо.

- Зачем? Я уже истратил все патроны и… проиграл! Должен признать, что Джина правильно поступила, бросив меня.

- Пусть это тебе будет уроком, Фелипе. Не повторяй своих ошибок!

- Не знаю, смогу ли я влюбиться снова. Вряд ли мне удастся забыть Джину, - в глазах Фелипе стояла тоска.

- На это нужно время, но главное… не падай духом, - подбодрил друга Херардо, хотя сам выглядел отнюдь не счастливым. - Знаешь, в последнее время мать Каролины настроена очень агрессивно ко мне.

- А мне казалось, что ты пришелся ей по сердцу, - удивился Фелипе.

- Я тоже так думал, но теперь все упирается в то, что она хочет жить с нами, когда мы поженимся.

- Господи, спаси и помилуй! А что говорит Каролина?

- Я с ней не разговаривал на эту тему, но, надеюсь, она не будет требовать невозможного. Потому что я не хочу жить вместе с Амандой.

- Слушай, а не зайти ли нам к Даниэле? Заодно мы бы узнали, как улетела Джина, - предложил фелипе.

И приятели пошли к машине.


А в доме у Даниэлы и Хуана Антонио царило радостное оживление. И Мария, и Моника очень обрадовались тому, что Джина не уехала в Германию. Сама Джина тоже была довольна, и все много смеялись. В разгар веселья приехали Ракель и Мануэль и объявили, что у них будет ребенок. Подали шампанское.

- У нас есть двойной повод, чтобы поднять эти бокалы, - сказал Хуан Антонио, произнося тост. - Джина осталась с нами, а вы скоро будете родителями.

- Ты кого хочешь, мальчика или девочку? - спросила Даниэла у Ракель, чокаясь с ней.

- Не знаю. Имена придумывает Долорес… - Ракель смутилась.

И тут появились Херардо и Фелипе. Фелипе остановился в дверях, не веря своим глазам.

- Джина… - выдохнул он.

Как-то само собой получилось, что Джина оказалась у него в объятиях.

- Я был очень расстроен. Думал, улетела моя птичка, моя голубка, - прошептал Фелипе.

- Твоя любовь, женщина твоей мечты осталась в Мексике, - сказала Джина и добавила: - И надеется скоро услышать звуки свадебного марша!

- Если желаешь, хоть завтра! - заверил ее Фелипе.

- Ладно, хватит целоваться! - призвал их к порядку Хуан Антонио.

- Они любят друг друга, дорогой! И не могут скрыть этого, - возразила Даниэла.


Прошло совсем немного времени, и отшумела свадьба Джины и Фелипе, а потом поженились Каролина и Херардо. Если Фелипе и Джина переживали идиллический медовый месяц, то у Каролины и Херардо он был омрачен ссорой Каролины с матерью. Каролина с детьми переехала жить к мужу, а донья Аманда не смогла простить, что дочь не захотела взять ее с собой. Они крепко повздорили. Замужество изменило жизнь Каролины. Херардо настоял на том, чтобы она бросила работу и посвятила себя детям и дому.

- Я твой муж и обязан тебя содержать, - сказал Херардо.

- Ты ничем не обязан мне, Херардо, - возразила Каролина, - ты немало делаешь для меня и моих детей.

- Наших детей, Каролина, - поправил жену Херардо.

Каролина тосковала по матери, но та не хотела ее видеть. Скучала Каролина и по Дому моделей и часто забегала туда поболтать с Даниэлой, Джиной и Росой.


Немного позже и тоже почти подряд состоялись еще две свадьбы. Одна из них была пышная и обошлась в круглую сумму. На ней присутствовало множество гостей, подавались изысканные блюда, был свадебный торт почти в два метра высотой. Фотографии этого праздника обошли все газеты и журналы Мексики. Невеста блистала в великолепном платье. Газетчики с удовольствием описывали ее юное и прекрасное лицо и подсчитывали стоимость туалета и драгоценностей новобрачной. Иренэ была довольна. Она хотела именно такую свадьбу! О другой же свадьбе не было ни слова в газетах. О ней не знали даже самые близкие родственники жениха и невесты. Хустино и Долорес провели этот день вдвоем. Они сидели за столиком ресторана, отмечая торжественное событие.

- Я ничего не сказал своим сыновьям. Их это не касается, - сказал Хустино. - В последнее время они просто сживают меня со света. Я хочу, чтобы ты мне обещала, Долорес, одну вещь. Ты обещаешь?

- Конечно, обещаю, - Долорес с нежностью смотрела на Хустино.

- Я хочу, чтобы после моей смерти ты ни в чем не нуждалась. И как бы на тебя ни давили мои сыновья, я тебя прошу, не давай им ни сентаво из тех денег, которые я перевел на твое имя, хорошо?

- Не говори о смерти! У нас еще долгая-долгая жизнь впереди. Мы будем очень счастливы! Я не хочу думать о смерти в такой день!… А то мне хочется плакать, - и Долорес вытерла глаза уголком платка.

- Почему ты не ешь? Все очень вкусно, - сказал Хустино и, убедившись, что Долорес вновь принялась за еду, добавил: - Теперь мы женаты. А когда обвенчаемся в церкви, ты переедешь ко мне, и мы всегда будем вместе.

- Нет, так мы не договаривались, - сказала Долорес. - И не настаивай!

- Почему?

- Хорошо, я тебе признаюсь. Правда, это мой секрет, ну да ладно!… Я не хочу, чтобы меня кто-нибудь видел, когда я просыпаюсь по утрам, потому что я выгляжу ужасно.

- Какая чепуха! Я тебя люблю всякую, моя куколка.

- Нет, дорогой, не чепуха! Мужчинам нравится, когда женщина выглядит, как на обложке журнала. Французы говорят, что мужчины любят глазами. А французы знают толк в любви. И мне не хотелось бы, чтобы ты видел меня некрасивой.

Но Хустино умел настоять на своем и вырвал у Долорес обещание жить вместе после венчания в церкви.


Загрузка...