Часть третья

I

В первые дни 1945 года лихорадочное оживление царило в ставке Гитлера. Генералы и штабные офицеры передавали друг другу последние новости, но, боясь друг друга, говорили только то, что хотел услышать Гитлер. Наступило самое страшное для фашистской Германии время. Немецко-фашистская армия, как зверь в предсмертной агонии, начала свой последний прыжок. По приказу Гитлера отборные танковые дивизии от предместий чехословацкого города Комарно рванулись на Будапешт. В первый день они продвинулись от шести до восьми километров и перевалили через горы Вертэшхедьшэг.

Гитлеру доложили об этом. Он приказал благодарить наступающие войска. Но в докладе была упущена одна «маленькая» подробность; говоря о продвижении, Гитлеру не сказали, что наступающая группировка потеряла в боях до тридцати процентов людей и более сорока процентов танков.

Во второй и третий день наступления дивизии продвинулись еще на восемь-десять километров. И опять Гитлеру «забыли» доложить, что потери наступающих войск достигли шестидесяти процентов в личном составе и более семидесяти — в танках.

А на четвертый день гитлеровские дивизии не продвинулись ни на шаг. Они несли все новые и новые потери, но их рубежи оставались там же, где были и вчера.

На помощь ударной группировке были брошены ближайшие резервы. Прошло еще двое суток ожесточенных боев, а фашистские дивизии стояли все там же, на восточных отрогах гор Вертэшхедьшэг.

Взбешенный Гитлер приказал снять все танковые дивизии с других участков фронта в Венгрии, сосредоточить их перед центром советской гвардейской армии и нанести новый удар.

Утром 7 января рванулась в наступление новая ударная группировка гитлеровских войск. Рванулась — и, оставив на полях под селом Замоль тысячи трупов и десятки сожженных танков, отхлынула назад. Пять суток, не умолкая ни днем, ни ночью, шли яростные бои на этом направлении. Захлебнувшись в собственной крови, гитлеровские войска не достигли успеха и перешли к обороне.

Неудачи под Будапештом взбесили Гитлера. Он метался, ища выхода. Выход, по его мнению, был только один: нанести тяжелые поражения англо-американским войскам и постараться заставить союзников пойти на сепаратный мир.

Гитлер прекрасно знал положение англо-американских войск. Фашистская агентура была везде даже в штабах Эйзенхауэра, Брэдли и Монтгомери.

Арденнский удар, помимо материальных потерь, нанес англо-американским войскам тяжелое моральное поражение. Англо-американские войска были деморализованы и боялись немецкого наступления. Выброшенные в тылах немецкие парашютисты-диверсанты терроризировали тыл. Англичане и американцы останавливали каждого встречного, подозревая в нем диверсанта. В одиночку никто не ходил и не ездил. Передвигались только группами, с вооруженной охраной.

Грызня между Монтгомери и Брэдли с каждым днем принимала все большие и большие размеры. Теперь это уже была не вражда двух генералов, а националистический антагонизм военных двух государств. Подхлестываемые правящими кругами, английские газеты и радио не жалели красок для поношения Брэдли и заносчивых американцев.

Американцы, в свою очередь, не оставались в долгу. Брэдли при своем штабе организовал собственный отдел печати. В первых же заявлениях корреспондентам Брэдли доказывал, что Монтгомери не мог выиграть Арденнскую битву, потому что он:

во-первых, «не принимал в ней никакого участия, пока не была установлена основная стратегия обороны»;

во-вторых, «даже когда он командовал северным сектором битвы, исход этой битвы решался не на севере, а на юге, в Бастони, где были войска Брэдли», и,

в-третьих (только не стенографировать!), Монтгомери вообще тупица, бездарь, карьерист, и только сумасбродные англичане могли такому тупице доверить командование войсками. Будь он американцем, ему бы взвода не дали, а в Англии он фельдмаршал!

Каждое слово Брэдли с быстротой молнии распространялось в войсках. Закипели националистические страсти. В пивных и ресторанах вспыхивали драки между американскими и английскими офицерами. Глухо роптали и солдаты. Все чувствовали, что хорошим это не кончится, но никто не мог остановить все разгоравшиеся междоусобицы.

А Гитлер только этого и добивался. Англичан с американцами он почти поссорил. Теперь осталось стравить их с русскими. Но русские — Гитлер это понимал — на склоку не пойдут. Они упорно будут добиваться своего.

И Гитлер решил прежде всего разделаться с американцами и англичанами. На Западном фронте началась сложная перегруппировка войск. Из наличных тут сил наиболее боеспособные дивизии сосредоточивались в районе Арденнского выступа.

К 6 января с правого фланга Западного фронта к Арденнам маршировали десять дивизий и одна бригада. Там, где были разгромлены войска 1-й американской армии, сосредоточивалась мощная немецкая ударная группировка. Она нацелилась на побережье Ла-Манша и угрожала разрезать англо-американские войска на части и сбросить их в море.

Англо-американское командование знало об опасности и в панике искало выхода. Но выхода не было. Английские и американские войска были деморализованы, значительных резервов не было, свежие силы находились на американском континенте. Для переброски их требовалось длительное время. Действовавшие на Западном фронте англо-американские войска с каждым часом все больше и больше охватывал страх перед новой катастрофой.

Крупные дельцы и генералы начали заблаговременно переправлять ценности в Англию. Как ветром сдуло праздных экскурсантов и туристов. Все меньше и меньше оставалось корреспондентов. Как крысы с тонущего корабля, бежали различные дельцы и маклеры. Обстановка с каждым днем накалялась и принимала размеры катастрофы.

5 января в штаб Эйзенхауэра прилетел Черчилль. На сверхсекретном совещании обсуждались различные меры по предотвращению катастрофы. Совещание продолжалось долго, но никакого решения принято не было. Черчилль улетел в Англию.

6 января 1945 года Черчилль обратился с посланием к Советскому верховному главнокомандующему.

«На Западе идут очень тяжелые бои, и в любое время от Верховного Командования могут потребоваться большие решения. Вы сами знаете по Вашему собственному опыту, насколько тревожным является положение, когда приходится защищать очень широкий фронт после временной потери инициативы. Генералу Эйзенхауэру очень желательно и необходимо знать в общих чертах, что Вы предполагаете делать, так как это, конечно, отразится на всех его и наших важнейших решениях. Согласно полученному сообщению наш эмиссар главный маршал авиации Теддер вчера вечером находился в Каире, будучи связанным погодой. Его поездка сильно затянулась не по Вашей вине. Если он еще не прибыл к Вам, я буду благодарен, если Вы сможете сообщить мне, можем ли мы рассчитывать на крупное русское наступление на фронте Вислы или где-нибудь в другом месте в течение января, и любые другие моменты, о которых Вы, возможно, пожелаете упомянуть. Я никому не буду передавать этой весьма секретной информации, за исключением фельдмаршала Брука и генерала Эйзенхауэра, причем лишь при условии сохранения ее в строжайшей тайне. Я считаю дело срочным».

На это послание 7 января 1945 года был дан У. Черчиллю следующий ответ:

«Получили вечером 7 января Ваше послание от 6 января 1945 года.

К сожалению, главный маршал авиации г-н Теддер еще не прибыл в Москву.

Очень важно использовать наше превосходство против немцев в артиллерии и авиации. В этих видах требуется ясная погода для авиации и отсутствие низких туманов, мешающих артиллерии вести прицельный огонь. Мы готовимся к наступлению, но погода сейчас не благоприятствует нашему наступлению. Однако, учитывая положение наших союзников на западном фронте, Ставка Верховного Главнокомандования решила усиленным темпом закончить подготовку и, не считаясь с погодой, открыть широкие наступательные действия против немцев по всему центральному фронту не позже второй половины января. Можете не сомневаться, что мы сделаем всё, что только возможно сделать для того, чтобы оказать содействие нашим славным союзным войскам».

Уже через несколько дней гитлеровскому командованию, видимо, стало известно, что советские войска перейдут в наступление во второй половине января. Оно предпринимает срочные меры. Все резервы и пополнения спешно отправляются на восток, войска приводятся в боевую готовность, авиация перебазируется ближе к Восточному фронту.

Одновременно с усилением фронта в Восточной Пруссии и в Польше Гитлер решает нанести новый удар в сторону Будапешта и спасти свои окруженные войска. Резервов в Германии больше не было. Все было брошено на фронт. А в Будапеште в кольце советских войск сидели 180 тысяч человек. На последнем этапе войны эти силы имели бы немалое значение.

Для нового удара на Будапешт Гитлер решает использовать те самые танковые дивизии, которые участвовали в первых двух ударах. Однако этих дивизий, как боевых единиц, уже не было. Оставались только штабы и тылы. Гитлеровское командование под метелку очищает все учебные пункты, запасные части и собирает пополнение для танковых дивизий под Будапештом. В эшелоны грузятся сотни танков и пушек с экипажами и расчетами. Без остановок эшелоны мчатся через Вену в западную Венгрию.

Местом начала нового удара на Будапешт были избраны берега озера Балатон. Отсюда вновь сформированные танковые дивизии «SS» должны были ударить на восток, прорвать советскую оборону юго-западнее и южнее города Секешфехервар, выйти на открытую равнину между озером Веленце и рекой Дунай и таранным ударом пробиться в Будапешт.

Для скрытого сосредоточения новой ударной группировки гитлеровское командование придумало хитроумный маневр. Оно снимало танковые дивизии с фронта в Венгрии, грузило их в эшелоны и направляло в Чехословакию, затем в Германию, из Германии в Австрию и из Австрии обратно в Венгрию.

Если для сосредоточения ударной группировки в новом районе по прямой нужно было пройти всего 60–80 километров, то по этому плану войска более 1500 километров ехали по железной дороге и уже затем сосредоточивались для наступления.

Перед началом наступления Гитлер снова отдал приказ своим войскам в Венгрии: любой ценой прорваться в Будапешт и выручить окруженные войска.

В текст этого приказа Гитлер добавил специальный пункт: «…всех русских солдат и офицеров, которые попадут в плен, немедленно уничтожать, уничтожать всех до одного».

После 10 января по всей территории, занимаемой немецкими войсками, шла сложная перегруппировка. Одни эшелоны шли на запад, другие на восток, третьи на юг.

Англо-американское командование ожидало новый удар в Арденнах. Немецкая группировка была почти готова к наступлению. Те, кто передал немцам о сроках наступления Советской Армии, с нетерпением ждали, когда Гитлер свои войска из Арденн потянет на восток.

Но Гитлер не торопился перебрасывать арденнскую группировку.

Советское Верховное Главнокомандование все учло и перенесло сроки наступления со второй половины января на 12 января.

Зная прежние сроки наступления советских войск, гитлеровское командование не успело полностью подготовиться к отражению их могучих ударов.

Ранним утром 12 января от Балтийского моря и до Карпат, на фронте более 1200 километров, началось грандиозное наступление белорусских и украинских фронтов Советской Армии.

В первый же день оборона гитлеровцев была прорвана на многих направлениях. В прорыв пошли крупные танковые, механизированные и кавалерийские соединения. Весь Восточный фронт немцев трещал и разваливался на куски.

В тот же день, 12 января, гитлеровское командование приняло решение о немедленной переброске войск из района Арденн на восток.

Те дивизии, которые были нацелены для наступления против англо-американцев, в эшелонах и своим ходом замаршировали на восток.

13 января все немецкие танковые дивизии 5-й и 6-й танковых армий были сняты с англо-американского фронта.

А 14 января американцы начали «решительное» наступление с севера и с юга на Арденнский выступ, 16 января Эйзенхауэр торжественно докладывал правительствам, что арденнский мешок «ликвидирован».

В то время, когда шло наступление советских центральных фронтов, а немецкие дивизии с англо-американского фронта маршировали на восток, на берегах озера Балатон сосредоточивалась новая группировка гитлеровских войск для наступления на Будапешт.

Под Будапештом снова сгущались грозовые тучи.

II

Генерал Дубравенко в четвертый раз перечитывал оперативную информацию штаба фронта. Скупые фразы раскрывали грандиозную картину наступления Советской Армии. Белорусские и украинские фронты 12 января 1945 года перешли в общее наступление и крушили фашистскую оборону от балтийских берегов до сизых, в снеговых уборах, карпатских вершин. Советские полки, бригады, дивизии, корпуса, армии штурмовали Варшаву, один за другим освобождали польские города, шаг за шагом пробивались к Кенигсбергу, к Бреслау, к границам фашистской Германии — на Одер, на Шпрее, к Берлину. На тысячекилометровом пространстве танковыми таранами кромсалась гитлеровская многополосная оборона, таяли, как весенний снег, фашистские полки, дивизии и корпуса. В «котлах» и «кольцах» доколачивались остатки вражеских группировок. Фронт с каждым часом катился все дальше и дальше на запад, к городам и селам Германии.

Дубравенко на карте Европы отмечал продвижение советских войск, думая о перспективах последующих событий. В Восточной Пруссии, в Польше и на границах Чехословакии гитлеровские войска неудержимо катились назад, а в Венгрии, перед фронтом гвардейской армии, только вчера прекратили наступление.

Там, где две недели ни ночью, ни днем не умолкали ожесточенные бои, наступило затишье. Прошли сутки, кончались вторые, а противник даже огня не вел.

Разведка непрерывно доносила, что перед правым флангом гвардейской армии, там, где наступали наиболее боеспособные танковые дивизии «SS», на переднем крае и в тылу противника начались какие-то передвижения войск. Танки, мотопехота и артиллерия снимались с фронта и отходили в тыл, сосредоточиваясь в лесах и населенных пунктах.

Чем вызвано прекращение наступления противника под Будапештом? Этот вопрос вторые сутки не мог решить Дубравенко. А его нужно было решить и как можно скорее. Ударная группировка противника понесла тяжелые потери. Это безусловно. Пленные в один голос показывали, что в полках и батальонах осталось меньше одной четверти боевого состава, а многие подразделения перестали существовать. Но тогда зачем гитлеровское командование так поспешно снимает войска с фронта и отводит их в тыл? Едва ли для доукомплектования нужна такая поспешность. Гитлеровцы обычно доукомплектовывали свои дивизии, не снимая их с фронта и не отводя в тыл.

И второй факт волновал Дубравенко. Перегруппировка перед правым флангом началась 12 января. А как раз в этот день советские северные и центральные фронты перешли в наступление. Это не могло быть случайностью. Несомненно, эти два события имели взаимную связь. А если это так, то прекращение наступления и перегруппировка немецких войск под Будапештом предпринимались с целью усиления участков фронта перед советскими наступающими фронтами.

Дубравенко вновь всмотрелся в карту. В самом деле, удары белорусских и двух украинских фронтов были нацелены на жизненные центры Германии. Главный удар, несомненно, наносился в сторону Берлина. Самое опасное сейчас для Германии — наступление советских фронтов. Они могут за несколько дней очистить Польшу и ворваться на территорию самой Германии.

«Значит, главное решается в центре, — подытоживая свои размышления, решил Дубравенко, — и Гитлер все свои силы, видимо, стягивает туда. Но как же будапештская группировка? Неужели гитлеровское командование отказалось от спасения своей 180-тысячной группировки, окруженной в Будапеште? Эта группировка яростно сопротивляется, упорно обороняя каждый дом. Ее командование не приняло предложения командующих Вторым и Третьим украинскими фронтами о прекращении бессмысленного кровопролития и подло убило советских парламентеров».

В последние дни все было ясно. Разведка своевременно снабжала командование данными о противнике. Особенно ценные сведения доставляла группа капитана Бахарева. Раз в сутки Бахарев по радио передавал коротенькие донесения. И каждое новое донесение все ярче раскрывало состояние противника. За трое суток работы группы Бахарева в тылу были уточнены места расположения тактических резервов противника, районы огневых позиций артиллерии и дислокация тылов перед центром гвардейской армии.

«Группу Бахарева нужно направить на правый фланг и установить, куда противник перебрасывает свои войска», — решил Дубравенко и вызвал начальника разведки армии.

На вопрос Дубравенко, когда будет очередной разговор с Бахаревым, Фролов ответил, что с капитаном потеряна связь. За тридцать часов от него не получено ни одного донесения. Четыре радиостанции круглосуточно дежурят на его волне, и ни одна не поймала от него сигналов!

Дубравенко понимал, как трудно группе Бахарева. Кругом войска противника, чужая, незнакомая местность. Малейшая оплошность — и группа могла целиком погибнуть. Только на свои силы мог рассчитывать Бахарев. Помочь ему никто не мог.

— Возможно, с радиостанцией что-нибудь? — проговорил Дубравенко.

— Трудно сказать, — ответил Фролов, — все время работала хорошо.

Дубравенко отошел от стола и выглянул в окно. Опять начался густой снегопад. Соседний дом запеленала белесая мгла. В такую погоду и на авиационную разведку надежды плохи. Даже на самой малой высоте летчики не смогут увидеть, что делается на земле. Опять, как и в первые дни января, погода работала на противника. Такой снегопад маскирует лучше, чем ночная темнота.

— Да, — со вздохом проговорил Дубравенко, — надежда только на наземную разведку и радиоподслушивание.

— Все рации танковых дивизий противника прекратили работу.

— Тимофей Фомич, как вы думаете, — после раздумья спросил Дубравенко, — может противник отказаться от спасения своей окруженной группировки?

— Безусловно может, — не задумываясь, начал Фролов. — В определенных условиях обстановки это может быть даже выгодным. Окруженная группировка привлекает на себя немало наших войск. Она сковывает маневр и вынуждает постоянно беспокоиться за свой тыл. Возьмите Курляндию. Там двадцать дивизий прижаты к морю и Гитлер не выводит их. Это явно рассчитано на то, чтобы держать наш тыл под непрерывной угрозой удара этой группировки.

Доводы начальника разведки казались Дубравенко вескими и вполне обоснованными. В самом деле, что такое окруженная в Будапеште группировка по сравнению с той угрозой, которая нависла сейчас над фашистской Германией? Небольшой ручеек — и горный водопад. Ручеек можно перепрудить, отвести в сторону, а водопад ничем не остановишь.

— Так вы считаете, что перегруппировка перед нашей армией проводится с целью усиления фронта в Польше? — в упор спросил Дубравенко.

— Я такого вывода пока еще не сделал, — потупив взгляд, ответил Фролов, — но логика вещей говорит за это.

— Значит, гитлеровцы не будут больше наступать на Будапешт? — еще настойчивее спрашивал Дубравенко.

— Вполне возможно. Два их удара ни к чему не привели. Едва ли они рискнут нанести третий.

Разговор перебил резкий телефонный звонок. Дубравенко потянулся к трубке, прижал ее к уху. По обрывкам разговора Фролов понял, что речь идет о каких-то новых данных о противнике.

— Начальник штаба корпуса полковник Джелаухов докладывает, что его разведчики захватили пленных. Принадлежат мотополку «Мертвая голова». Показывают, что их дивизия перебрасывается в Комарно и грузится в эшелоны. Три эшелона уже ушли в сторону Праги. Там же грузится и «Викинг».

— Грузятся в Комарно и едут на северо-запад, — повторял Фролов, — на северо-запад. Значит, они отказались от спасения будапештской группировки.

— Не торопитесь делать окончательные выводы, — остановил его Дубравенко. — Эти показания могут быть ложными, провокационными.

Беседу вновь перебил телефонный звонок.

Окончив разговор, Дубравенко придвинул карту и, не поднимая головы, сказал:

— Начальник штаба фронта звонил. Фронтовая разведка подтверждает факт погрузки танковых дивизий в Комарно и отправки их в сторону Праги. Одновременно штаб фронта получил данные, что немецкие войска выводятся из Арденнского выступа на Западном фронте и перебрасываются на восток.

— Теперь картина совершенно ясна, — выслушав начальника штаба, заговорил Фролов, — все бросает против наших наступающих фронтов, все — и с Западного фронта и с нашего участка.

С этим выводом Дубравенко был согласен.

Действительно, все эти факты говорили за то, что гитлеровское командование решило отказаться от спасения своей окруженной в Будапеште группировки и все свои силы концентрировало против наступающих советских фронтов.

Это в корне меняло положение гвардейской армии. Теперь нечего было опасаться новых ударов противника. Наоборот, нужно было самим как можно скорее нанести удары и сковать гитлеровские войска под Будапештом, не дать им снять ни одного солдата и перебросить в Польшу.

Придя к такому решению, Дубравенко невольно подумал о войсках противника, окруженных в Будапеште.

Гитлер оставлял их на произвол судьбы. Сами окруженные едва ли верят в то, что им удастся собственными силами вырваться из окружения. Им остается только одно: или сдаться в плен, или погибнуть.

Твердая убежденность в правильности оценки обстановки придала Дубравенко новые силы. Он встал из-за стола и подошел к окну. Снегопад не прекращался. Пушистые хлопья падали на крыши, на окна и тут же таяли. Скоро начнется весна. В этих краях она наступает рано. Иногда в такое время года уже цветет сирень.

Через несколько дней гвардейская армия может возобновить наступление. Впереди западная часть Венгрии, Австрия, Вена, Альпы. Дубравенко по картам и описаниям хорошо знал Альпы. А теперь придется побывать в них, походить по горам, может быть взобраться на самые высокие вершины. И где-то в Альпах закончится война.

Однако, как ни твердо был уверен Дубравенко в правильности оценки намерений противника, его не покидала тревога за дальнейшие события. Нужно было достоверно знать, что конкретно будет предпринимать противник перед фронтом гвардейской армии.

— Тимофей Фомич, — заговорил он, подойдя вплотную к Фролову, — теперь особенно необходимо усилить разведку. Противник может внезапно начать отход. В центре и на правом фланге он занимает невыгодные позиции, на них трудно обороняться, и к тому же фронт изломан, растянут. Он попытается сократить его. Главное для нас — не дать противнику отойти безнаказанно.

— Да, — согласился Фролов, — этим мы поможем нашим наступающим фронтам. Чем больше мы скуем сил противника, тем легче нашим наступать.

— Безусловно, — подтвердил Дубравенко, — и, кроме того, нужно готовиться самим к наступлению. И наступать, видимо, придется только наличными силами. Резервы Верховного Главнокомандования наверняка будут брошены на центральные фронты. Главная задача решается там, а наш фронт имеет второстепенное значение.

Начальник штаба и начальник разведки долго еще сидели, обсуждая, как лучше организовать разведку и не дать противнику отвести свои войска.

III

На обрывистом берегу канала Алтаев остановил машину. По колени утопая в снегу, он сошел с дороги, достал из планшета карту и осмотрелся. Это был тот самый канал Шарвиз, что голубой лентой окаймлял тылы левофланговых соединений армии. Начинался он из прямоугольного, вытянутого в длину искусственного озера и ровной линией спускался к Дунаю. Километрах в двадцати на запад начинались берега озера Балатон. Там проходил передний край обороны.

Опушенные снегом ракиты тяжело склоняли тонкие ветви. Новый недавно достроенный саперами мост желтел свежими досками. У маленькой будки на краю моста неторопливо похаживал часовой. Он видел и машину и Алтаева, но ходил спокойно, будто вблизи никого не было.

По извилистой тропинке Алтаев спустился к воде. То, что сверху казалось льдом, на самом деле была тонкая пленка. Она раскололась от удара комком снега, и по свинцово-синей воде побежала рябь.

— Не пройдут, если морозы не усилятся, не пройдут, — сам себе сказал Алтаев, думая о вражеских танках, — а мост-то придется рвать.

Он вздохнул, вспомнив, с каким трудом удалось построить несколько мостов на канале. Инженерных войск было мало, и мосты строились поочередно. Мостовики работали по восемнадцать часов в сутки.

— Ничего еще не известно, а я думаю о взрывах, — упрекнул он самого себя и пошел к машине.

То, что канал оказался не проходимым для танков, было несомненным преимуществом гвардейской армии. Если противник нанесет удар по левому флангу, то на его пути встанет естественная преграда. Только нужно заранее подготовить оборону на берегу. Но кому это поручить? Свободных войск не было. Нужно или выводить части из первого эшелона, или перебрасывать свои и так малочисленные резервы. Ни того, ни другого делать сейчас нельзя. Хоть и прекратил противник наступление, но еще неизвестны его замыслы. Он снова может нанести удар и опять рвануться к Будапешту.

Перейдет противник в новое наступление или не перейдет? Этот вопрос волновал в последние дни всех, и Алтаев еще не принял окончательного решения. Войска стояли в том же положении, в каком вели оборонительные бои в центре и на правом фланге армии.

Проезжая мост, Алтаев посмотрел на часового. Пожилой усатый солдат, вытянувшись во весь рост, держал автомат перед грудью, отдавая честь. Алтаеву хотелось узнать сейчас, о чем думает этот солдат и ждет ли он нового удара врага. Он хотел было остановиться, но машина стремительно проскочила мост.

У въезда в большое, разбросанное по холмам село Алтаева встретил командир оборонявшегося здесь полка. Невысокий подполковник в длинной шинели и серой каракулевой ушанке заметно волновался. Нежное, почти девичье лицо его раскраснелось, большие серые глаза то смотрели на Алтаева, то скрывались за опущенными веками, то посматривали куда-то в сторону. Но голос его был удивительно спокоен. Он подробно доложил, где обороняется полк, каково состояние подразделений и чем сейчас занимаются его люди.

— А как противник, товарищ Мартынов? — выслушав подполковника, спросил Алтаев.

— Венгры не хотят воевать. Каждую ночь человек по сто — сто пятьдесят переходило. Вот только в прошлую ночь не было ни одного перебежчика.

— Да? Ни одного?

— Ни одного.

— А вы разведку вели?

— Так точно. Действовали две поисковые группы, но… — подполковник замялся и опустил глаза, — но ни одна задачу не выполнила. Сильный огонь, ракеты. Так и не подошли к переднему краю.

— Почему?

— Плохо разведчики подготовились, — после минутного молчания сказал Мартынов и выжидающе смотрел на Алтаева.

— А раньше эти разведчики брали пленных?

— Да еще сколько! Даже офицеров из штаба немецкой дивизии, — возбужденно ответил Мартынов, недоумевая, почему вместо серьезного «нагоняя» генерал армии так спокойно расспрашивает о действиях разведчиков. За то, что обе группы действовали неудачно, Мартынов имел неприятные разговоры с командиром дивизии и с командиром корпуса. Этого же он ожидал и от командующего армией.

— Значит, раньше брали, а сейчас не смогли?.. — задумчиво проговорил Алтаев.

— И готовились долго, — перебил его Мартынов, — я сам проверял, начальник штаба два дня занимался с ними. Ну, а начальник разведки, тот и день и ночь…

— А может, зазнались разведчики ваши? У каждого, небось, по нескольку орденов.

— Все «Славу» имеют, а сержант Кустанаев — Герой.

— Герой, герой, а пленного не взял.

Мысли Алтаева сосредоточились на этих двух фактах: не было перебежчиков и неудачно действовали разведчики. Конечно, и то и другое могло быть случайностью. Но две группы и у обеих неудача? Раньше мадьяры по сотне перебегали, а сейчас — ни одного. Не значит ли это, что в оборону поставлены немецкие войска?

— А в положении и в поведении противника изменилось что-нибудь?

Мартынов ответил, что внешне у противника осталось все так же, как и было. Только непрерывные туманы и снегопад до предела ограничивают наблюдение. Наблюдательные пункты пришлось перенести в первую траншею. Но и оттуда дальше переднего края ничего не видно.

Продолжая разговаривать, они по глубокой лощине незаметно подошли к обороне полка Мартынова. Здесь было совсем не то, что на правом фланге армии. Там, куда ни посмотришь, везде стоят замаскированные пушки, минометы, танки, пулеметы, то и дело перебегают люди, со всех сторон раздается стрельба. А здесь было пустынно. Пока шли к переднему краю обороны, Алтаев увидел только батарею гаубиц, замаскированную в ложбине, несколько минометных стволов в овраге и одно-единственное самоходное орудие, вкопанное в землю.

Это безлюдье неприятно подействовало на Алтаева. Сразу стало холодно, и густой туман казался тяжелым, затрудняющим дыхание и давящим на человека.

То, что здесь было так мало войск, Алтаев знал и раньше. Это его не беспокоило. По его приказам целые полки и дивизии были сняты отсюда и переброшены на правый фланг, где решался исход сраженья. На левом фланге и в центре осталось только минимальное количество войск.

Мартынов, не понимая, что так взволновало командарма, придирчиво осматривался вокруг и пытался найти то, чем вызвано недовольство генерала.

Алтаев думал, что может произойти, если на этом участке гитлеровцы перейдут в наступление и бросят в бой танковые дивизии. Все будет решено за несколько часов. Не успеешь и резервы перебросить.

Впереди открывалось ровное поле, и на нем не было ни одного окопа. Только снежная гладь растворялась в тумане. А всего в полукилометре отсюда находились позиции противника.

— Фронт у меня очень широкий, людей мало, — говорил Мартынов, — вытянул все в одну ниточку, все роты сидят в одной траншее. Только мой резерв стоит вон там, за лесом.

Слово «резерв» Мартынов произнес так внушительно, что Алтаев невольно улыбнулся. Этот резерв состоял всего лишь из нескольких десятков пехотинцев и одной батареи. Видимо, Мартынов привык к обороне на широком фронте и даже такой резерв считал серьезной силой.

Невдалеке от Алтаева из тумана выросла фигура коренастого человека. Шел он неторопливо, как хозяин, осматривавший свое поле перед выездом на весенние работы.

— Кто это? — спросил Алтаев.

— Подполковник Крылов из вашего политотдела, — ответил Мартынов.

— Борис Иванович! — негромко прокричал Алтаев.

Крылов обернулся, увидел Алтаева и заспешил к нему.

— Здравствуйте, Борис Иванович, вы давно здесь?

— Третий день, по приказанию члена Военного совета.

— Как настроение людей?

— Неплохое, — ответил Крылов, и лицо его из празднично-торжественного стало озабоченным, почти суровым. — Все говорят о наступлении наших фронтов, подсчитывают, когда они подойдут к Берлину, ну и, как всегда, мечтают о конце войны.

Крылов улыбнулся и, смутившись своей улыбки, опустил голову. По его лицу Алтаев понял, что сам Крылов о конце войны мечтает не меньше других.

— И все же, товарищ командующий, — поборов смущение, продолжал Крылов, — вот здесь, в левофланговых частях, есть одна особенность в настроении людей. Этого нет ни на правом фланге, ни в центре. Здесь все ждут нового наступления противника, — склоняясь к Алтаеву, приглушенным голосом выговорил он последние слова и, словно высказав самое главное, вновь выпрямился и продолжал прежним тоном: — и ждут нового наступления именно вот здесь, на левом фланге армии.

— А на чем же основываются такие настроения?

— Вот это и есть самое интересное, — оживляясь, ответил Крылов. — Никаких конкретных причин для этого нет. Все осталось таким же, как день, два, неделю назад, а нового наступления ждут. Правда, большинство не высказывает этой мысли, но когда прислушаешься и присмотришься к людям, сразу понятно.

— Да, это очень интересно, очень интересно, — раздумывая, повторял Алтаев и, весело улыбнувшись, добавил: — Выходит, сам воздух наполнен признаками грозы?

— Почти что так, — ответил Крылов и, взглянув на часы, взволнованно проговорил: — Простите, товарищ командующий, собрались взводные агитаторы, я доклад должен сделать для них.

— Да, да. Идите, идите, если собрались. Опаздывать нельзя. А еще у вас какие работы на сегодня?

— Партийное собрание во втором батальоне, затем хочу поговорить с редакторами боевых листков, вечером зайду в девятую роту, парторг там молодой, неопытный еще.

— Прошу ходом сообщения, — показал Мартынов в сторону темного углубления в землю, — тут его пулеметы все простреливают.

Ход сообщения только что отрыли, и свежий чернозем не успело засыпать снегом. Несколько солдат в гимнастерках продолжали кирками долбить землю.

— День и ночь копаю и никак не могу соединить все подразделения, — сказал Мартынов.

Солдаты, увидев генерала, прекратили работу. Кое-кто из них пытался подпоясаться и привести себя в порядок, но Алтаев махнул им рукой и разрешил продолжать работу. Он хотел было с ними поговорить, но не решился, видя, что солдаты были мокры от пота и могли простудиться.

Наконец показалась траншея. Она, извиваясь, уходила вправо и влево от хода сообщения и скрывалась в тумане. Это был передний край. За ним были «нейтральная зона» и позиции противника. Где-то невдалеке протрещала автоматная очередь. В ответ ей заговорил пулемет.

— Вот так и перекликаемся изредка, — улыбался Мартынов, — жизнь у нас кипит только ночью. То разведчики ползут, то венгры перебегают.

В выемке траншеи с биноклем в руке стоял солдат. Он так углубился в наблюдение, что заметил Алтаева и Мартынова только тогда, когда они уже стояли около него. Он обернулся, поспешно, вытянулся, опустил красные от мороза руки и доложил:

— Гвардии рядовой Варварушкин. Изучаю местность и готовлюсь к выполнению задания.

— Разведчик, — пояснил Мартынов, — сегодня ночью опять идет в поиск.

Алтаев посмотрел на крупное горбоносое лицо разведчика и подал ему руку. Варварушкин вытер о штаны руку, протянул ее Алтаеву и скороговоркой сказал:

— Здравствуйте, товарищ генерал.

— Ну, что противник? — спросил Алтаев.

— Сидит, — ответил разведчик.

— А вчера вы ходили в разведку?

— Так точно.

— И как?

— Не подпустил… Ракеты, а потом пулеметы… Ранило двоих. Мы всегда восьмеркой ходили, а теперь вшестером придется. Новых-то лучше не брать. Пока обвыкнут, натерпишься с ними.

— А сегодня как, возьмете пленного?

— Должны бы. Только немцы, видать, в обороне теперь. И каски не такие, и шинели зеленые, и беспокойные какие-то, то и дело стреляют. Мадьяры-то, те молчат больше. А эти чуть шевельнулся — так и застрочили.

Он говорил спокойно и рассудительно, как пожилой человек, хотя на вид ему было не больше двадцати пяти лет.

— А если немцы, то что же?

— Если обычные, то ничего. А вот если «SS», то фашисты настоящие. Тогда уж и прижмешь-то, а он кусается. Только нынче все равно возьмем, пусть даже «SS». После вчерашнего стыдно и в глаза-то смотреть. И за ребят обидно. Скварчуку-то, наверное, ногу отрежут, а ему ведь только двадцать второй пошел. Ну, Иванцов-то подлечится и скоро придет, в плечо его царапнуло.

Рассудительный разговор солдата понравился Алтаеву. Ему хотелось обо всем расспросить этого разведчика, узнать его думы.

— Ну, а если немцы в наступление пойдут вот здесь?

— Могут, конечно. Там-то у них сорвалось, они тут попробуют. Гитлер-то, говорят, самолично приказ написал. Прорваться в Будапешт — и баста! А раз так приказал, то будут рваться, пока из них кишки не выпустим.

«А раз так приказал, то будут рваться», — эта простая солдатская мысль вызвала у Алтаева глубокое раздумье. Он прошел по всей обороне полка, побывал в штабе, заехал в медсанбат дивизии и все время думал об этой мысли. Не было ли это ключом для раскрытия всех замыслов противника?

То, что гитлеровцы прекратили наступление под Будапештом и грузили в эшелоны свои наиболее боеспособные танковые дивизии, было несомненным фактом. Но куда они везли эти дивизии? Если в Польшу, то наступления под Будапештом больше не будет. А если это хитрый маневр?

Алтаев знал, что после неудачного покушения на его жизнь и раскрытия генеральского заговора Гитлер разогнал старый генералитет и окружил себя послушными людьми. Теперь, как никогда в другое время, проявлялось диктаторство Гитлера. Все делалось только по его личным приказам. И недаром он сам подписал приказ о прорыве к окруженной группировке. И этот приказ не выполнен. Гитлер, несомненно, рассвирепел и, видимо, полетела не одна генеральская голова. А для Гитлера сейчас престиж дороже всего.

Из всего опыта войны вытекал вывод, что Гитлер и его командование в своих действиях очень часто руководствовались не трезвыми, научными расчетами реальных сил и возможностей, а предвзятыми идеями, имеющими в своей основе удовлетворение личного самолюбия и поддержание личного престижа.

А сейчас, когда война подходит к концу, разве уменьшилось диктаторство и бахвальство Гитлера? Чего стоят одни его слова в приказе войскам, нацеленным на прорыв кольца окружения будапештской группировки «Я лично буду руководить вами!»

— Нет, нет, — проговорил Алтаев, — Гитлер не может отказаться от наступления на Будапешт.

— Слушаю вас, товарищ командующий, — отозвался сидевший сзади адъютант.

— Это не к вам, — ответил Алтаев.

По приезде в штаб армии Алтаев пригласил секретаря партийной организации штаба.

Алтаев и сам не замечал, что у него вошло в привычку в трудные моменты советоваться с руководителями партийных организаций. И сейчас, приглашая секретаря партийной организации штаба армии, он не думал о том, зачем он это делает и что этот тридцатипятилетний майор Холодков, всего четвертый год служивший в армии, вряд ли мог сказать ему, генералу армии, отдавшему тридцать семь лет жизни военной службе и воспитавшему не одну сотню офицеров и генералов, что-нибудь особенно ценное. Ему просто в разговорах с секретарем партийной организации хотелось найти подтверждение или отрицание своих мыслей, почувствовать, чем живет партийный коллектив штаба армии, и по каким-либо черточкам понять, как думает большинство коммунистов.

Михаил Николаевич Холодков до войны в армии не служил. Молодым пареньком поступил он на оборонный завод и через год стал слесарем. Комсомольская организация втянула его в учебу, и Холодков без отрыва от производства окончил рабфак, а затем поступил на вечернее отделение машиностроительного института. Через пять лет напряженной учебы Холодков стал сменным инженером цеха. Перед войной, также без отрыва от производства, он окончил Промышленную академию и был назначен парторгом ЦК на крупный московский завод. Когда разгорелась война, Холодков вместе с тысячами москвичей ушел в народное ополчение, рядовым артиллеристом воевал под Можайском, а затем был назначен политруком батареи, заместителем командира дивизиона, секретарем парторганизации штаба армии.

— Присаживайтесь, — встретил Холодкова Алтаев, — как настроение?

— Как у всех, товарищ командующий, — отозвался Холодков, — хорошее. Самые трудные бои выдержали.

— Самые трудные, говорите? — повторил Алтаев и, всматриваясь в лицо майора, строго спросил: — А вы думаете, что труднее и боев не будет?

Холодков не понял причины изменения настроения генерала и прежним тоном ответил:

— Да труднее едва ли будет.

Алтаев усмехнулся, лукаво взглянул на Холодкова и иронически проговорил:

— Рановато войну-то заканчиваете. Еще не только дым будет, но и огоньку вдосталь хватит.

Холодков заметил иронию командующего и невольно подосадовал на себя: он хотел сказать совсем не то, что подумал Алтаев.

— Я, товарищ командующий, — заговорил Холодков, — не в смысле боев, а имел в виду общую обстановку, так сказать, всего хода войны.

Алтаев придвинул стул ближе к Холодкову и вполголоса спросил:

— Михаил Николаевич, как думает большинство коммунистов о ближайших перспективах нашей армии?

Холодков на секунду задумался, опустив стриженую голову.

— Если говорить о настроениях, то их, пожалуй, можно разделить на две резко противоположные группы. Одни считают, что немцы отказались от наступления на Будапешт и теперь нашей армии не придется вести тяжелых оборонительных боев…

— Значит, по их мнению, центр тяжести переместился теперь в Польшу, на границы Германии?

— Да. А у нас второстепенное направление. Другие, наоборот, твердо уверены, что гитлеровцы будут рваться к Будапешту и нам нужно быть готовыми к отражению новых ударов противника.

— И как вы думаете, кто из них прав?

— Я лично считаю, что сражения под Будапештом еще не закончены. Будапешт — это не просто город и не только столица Венгрии. Будапешт — это южный фланг немецкого фронта на востоке. И с его потерей открываются самые жизненные центры Германии — Австрия, южная Германия.

— Да, но Берлин важнее.

— Конечно, важнее, зато перед Берлином сплошные полосы обороны, и на них безусловно гитлеровцы надеются. Там легче остановить наступление. А на юге подготовленных рубежей у немцев нет.

Слушая, Алтаев изучающе смотрел на Холодкова. Этот «совсем гражданский человек» рассуждал глубоко по-военному, основываясь не на частностях, а на конкретных фактах общего значения.

— Так что же все-таки выходит: если к вам ломятся в дверь, вы будете защищать дальнее окно?

— Иногда окно-то и будет самым опасным местом.

Алтаев еще ближе придвинулся к Холодкову, и теперь они сидели почти рядом, лицом к лицу. Холодков рассказывал о частых спорах между офицерами, которые разгорались по этим двум принципиально разным мнениям, вспоминал доводы и тех и других, критически рассматривал противоречивые взгляды, и Алтаев с каждой минутой чувствовал все большую уверенность в своих выводах. Теперь ему было совершенно ясно, что два мнения — не случайность. Одни смотрели на события глубже, оценивая их в комплексе борьбы противоречий, другие видели только внешнюю сторону событий и не дошли до понимания скрытых, невидимых причин, которые руководили борьбой в этот период войны.

Проводив Холодкова, Алтаев пригласил к себе члена Военного совета и начальника штаба. Нужно было принимать основное решение на руководство войсками армии в новых условиях.

Первым пришел Шелестов. Он, так же как и Алтаев, двое суток находился в войсках и теперь был переполнен массой новых впечатлений.

— Как на правом фланге? — спросил его Алтаев.

Шелестов присел к столу, потом вдруг встал и подошел к Алтаеву.

— Георгий Федорович, какой у нас народ изумительный! Был я в городе Бичке. Там дивизии Цветкова, Панченко, танкисты Маршева. Они же у нас выдержали самый сильный напор противника. А сейчас только и говорят о наступлении, все рвутся вперед. Противник перед ними притих, затаился, проводит перегруппировку, а наши не могут сидеть спокойно.

— Да, это хорошее настроение, — задумчиво проговорил Алтаев, — то, что нам в ходе тяжелых оборонительных боев удалось сохранить наступательный порыв, это огромный плюс. Возьмите историю всех войн. После обороны обычно наступало затишье, все хотели отдохнуть. А у нас наоборот. После обороны под Москвой сразу же началось контрнаступление, то же самое под Сталинградом, под Курском. Это новое в военной науке и практике, наше, советское.

Неслышно вошел Дубравенко и прислушался к разговору командующего и члена Военного совета.

— И это новое дает нам великие преимущества, — возбужденно продолжал Алтаев. — Что такое контрнаступление? Это переход от обороны в решительное наступление. Этот прием военная история знает очень давно. Его применяли все крупные полководцы. Но какая великая разница между прошлым и нашим, советским контрнаступлением. Если раньше после тяжелых оборонительных сражений наступала пауза, иногда очень длительная, войска накапливали силы, готовились и только тогда начинали контрнаступление, то в этой войне мы переходили в контрнаступление без всяких пауз, по существу еще в ходе обороны. Это новый прием. И вот, вдумываясь в историю, анализируя все случаи контрнаступления Советской Армии, видишь одно: успех обеспечивает не только количество и качество, но еще один очень важный элемент. Это выбор момента для перехода в контрнаступление: когда ударить, в какое время перейти от обороны к наступлению. И в этом отношении весьма показательно московское сражение. Когда наши войска перешли в контрнаступление? Не в октябре, не в ноябре и не в январе, а шестого декабря. Почему именно шестого декабря, а не, скажем, шестого ноября? Тогда внешне было бы выгоднее. Наш исторический праздник, а соответственно и моральный подъем воинов. А дело в том, что в октябре, в ноябре и даже в первых числах декабря в контрнаступление переходить было рано. Противник еще наступал, имел крупные резервы и не был надломлен. А вот к шестому декабря наступление противника выдохлось, все главные резервы он израсходовал, его наступательный порыв иссяк. И вот как раз в это время мы и ударили по противнику. В итоге враг был ошеломлен, отброшен далеко от Москвы и потерпел крупное поражение. То же самое было под Сталинградом и под Курском. А что было бы, если, скажем, наше контрнаступление под Москвой началось бы не шестого, а, например, двадцатого декабря? Разница всего на полмесяца. А за эти полмесяца противник мог закрепиться, создать прочную оборону, подвести из глубины новые резервы, и в итоге пришлось бы вести затяжные тяжелые бои. И второй вариант: если б мы начали контрнаступление в ноябре. Противник был еще силен, его резервы не израсходованы — и опять затяжные бои. Следовательно, нужно уметь правильно определить кризис наступления противника. У нас уже противник не наступает третьи сутки. Что это, кризис?

— Безусловно кризис, — ответил Дубравенко.

— Значит, нужно переходить в контрнаступление?

— Да, и чем скорее, тем лучше.

— А по каким признакам вы определяете, что кризис уже наступил?

— Признаков очень много. Ударная группировка противника потеряла до шестидесяти процентов личного состава и более семидесяти процентов танков. Это во-первых. В последние дни наступления она никакого продвижения не имела. Это во-вторых. А в-третьих, немцы сами прекратили наступление, вывели в тыл свои танковые дивизии, грузят их в эшелоны и отправляют на запад или северо-запад.

Алтаев смотрел на Дубравенко и не узнавал своего начальника штаба. Лицо его горело, глаза строго смотрели то на Алтаева, то на Шелестова, в голосе чувствовалось недовольство чем-то и желание любыми доводами доказать правоту своих мыслей.

А Дубравенко в это время думал о доводах Алтаева. Он понял, что командующий не верит в то, что противник отказался от наступления на Будапешт, и это казалось ему ошибкой Алтаева. Если сейчас не нанести удар противнику, то он безнаказанно отведет свои главные силы и перебросит их против наступающих фронтов. А это по меньшей мере безделие и нежелание содействовать общему успеху Советской Армии.

Шелестов сидел молча, вслушиваясь в спор командующего и начальника штаба. Он также много думал о замыслах противника, но к определенным выводам еще не пришел. Ему хотелось выслушать как можно больше противоречивых мнений и тогда в сравнениях отыскать истину.

Спор между Алтаевым и Дубравенко разгорался. Они сидели один против другого, и взгляды их непрерывно встречались. Дубравенко в подтверждение своих мнений приводил неопровержимые факты. И Алтаев волей-неволей должен был с ними согласиться. Противник действительно уводит с фронта танковые дивизии и грузит их в эшелоны. Если б он сосредоточивал их на каком-либо другом участке армии, то зачем нужна переброска войск по железной дороге? От правого до левого фланга гвардейской армии всего немногим менее ста километров. Проще всего пустить их по шоссейным дорогам, и они за двое суток могут оказаться перед левым флангом армии.

Все выводы, к которым пришел Алтаев, сейчас вновь вызывали у него сомнения. Алтаев смотрел на Шелестова и по выражению лица пытался узнать его мнение.

Шелестов откинулся на спинку стула, прикрыл глаза припухлыми веками. Его густые темные волосы спадали на широкий лоб. Губы сурово сжались, и казалось, он их никогда не разомкнет.

А Дубравенко приводил все новые и новые факты в защиту своего мнения.

— Настроение солдат венгерской армии, — резким голосом говорил он, — показывает, что венгры слишком слабая поддержка для гитлеровцев. И если мы ударим именно сейчас, когда немцы не оправились от провала своего наступления, то венгры бросят фронт и начнется массовый переход их солдат на нашу сторону. А это значит, что в немецкой обороне образуются бреши, которые им нечем будет закрыть.

Алтаев всем своим существом чувствовал неправоту основного мнения начальника штаба, но убедительных доказательств для опровержения этого мнения не было. Мысль о том, что Гитлер из-за поддержания своего личного престижа не откажется от наступления на Будапешт, была верной, но она основывалась не на точных фактах, а на анализе всех действий Гитлера за время его властвования. А эта мысль была основным доводом Алтаева.

— Константин Николаевич, — заговорил, наконец, Шелестов, — а как вы оцениваете факт переброски двух танковых армий с англо-американского фронта на восток?

— Этого нужно было давно ждать, — не задумываясь, ответил Дубравенко, — это последний резерв Гитлера, и он его использует для прикрытия берлинского направления.

— А почему одна из этих армий не может быть переброшена в Венгрию?

— С какой целью?

— Прорваться в Будапешт, отбросить наши войска за Дунай, сохранить за собой «альпийскую крепость» и в конечном итоге затянуть войну, чтоб выторговать выгодный мир.

Довод Шелестова несколько поколебал Дубравенко. Он задумался, хмуря брови, и заговорил глухим голосом:

— Это, конечно, верно. Но безрассудство защищать Альпы и открывать дорогу на Берлин.

— А разве все действия Гитлера во время войны были разумны и логичны? — вновь вмешался Алтаев.

— Гитлер — это еще не все, — ответил Дубравенко, — он пешка в руках главных заправил. Генеральный штаб, генералы руководят всеми действиями…

— Вы недооцениваете значение Гитлера, — прервал его Шелестов. — Нельзя забывать, что он диктатор. И генералы дрожат перед ним.

— Тем более, после неудачной попытки свалить его, — добавил Алтаев, — они хотели от него избавиться, но не удалось, и сломали на этом головы. И теперь никто из них пикнуть не посмеет.

Дубравенко молчал. Он понимал правоту последнего довода, но никак не мог согласиться с тем, что главное для гитлеровской Германии — защита Альп, а не удержание восточных границ и Берлина.

— Я считаю, — заговорил Алтаев, — вывод может быть только один: гитлеровцы будут рваться к Будапешту, и нам еще придется вести тяжелые оборонительные бои. Поэтому главное сейчас не подготовка контрнаступления, а создание прочной обороны. Не расхолаживать войска тем, что противник уводит с нашего фронта свои танковые дивизии, а готовить всех к новым оборонительным боям и к последующему решительному наступлению на Вену.

— Безусловно, — поддержал его Шелестов, — рассчитывать на легкую победу нельзя. Гитлер еще немало наделает пакостей. Что бы ни было, но в Альпах он видит свое спасение. И свою «альпийскую крепость» он будет защищать. А Дунай — это передний край «альпийской крепости».

Шелестов посмотрел на Дубравенко. Начальник штаба сдвинул кустистые брови. Лицо его было хмуро, глаза прятались под длинными ресницами.

— Теперь нужно решить еще одно, — сказал Алтаев: — где противник всего вероятнее нанесет новый удар.

И опять разгорелся яростный спор. Дубравенко доказывал, что выгоднее всего противнику бить по правому флангу или центру армии. Алтаев был твердо убежден, что новый удар будет именно на левом фланге.

К двум часам ночи было выработано основное решение: готовить войска армии к отражению нового наступления противника, а для этого усилить левый фланг и все резервы держать в центре.

Сейчас же Алтаев связался с командующим фронтом и доложил ему принятое решение. Маршал Толбухин, не перебивая ни одним замечанием, выслушал Алтаева и, когда он закончил докладывать, заговорил:

— Я согласен с вашим решением, только прошу учесть еще одно обстоятельство. Сейчас Второй Украинский фронт готовит решительный штурм окруженной группировки. Поэтому все ближайшие резервы Верховное Главнокомандование передает Второму Украинскому фронту, а мы должны обойтись своими силами и средствами, которых — вы хорошо знаете — у нас не слишком много. Так что рассчитывайте на то, что у вас есть. Завтра я у вас заберу кавалерийский корпус. Он пойдет ликвидировать мелкие группы противника в лесах под Будапештом. Так что казаков в свои расчеты не принимайте.

Алтаев облегченно вздохнул. Сразу стало как-то легче на душе. Теперь он был твердо уверен в правильности того, о чем он мучительно раздумывал. Неуверенность и колебания отошли в прошлое.

— Константин Николаевич, — обратился он к Дубравенко, — я прошу вас лично заняться увязкой вопросов взаимодействия между родами войск и особенно разведкой. Офицеров штаба послать во все дивизии, вызвать ко мне командиров корпусов — и все силы на укрепление обороны!

— Слушаюсь, — ответил Дубравенко и торопливо вышел из кабинета.

Алтаев долго молчал, глядя вслед ушедшему начальнику штаба. Он знал, что Дубравенко предстоит большая, очень большая работа. От принятого решения до претворения его в жизнь так же далеко, как далеко от зарождения в голове конструктора идеи создания новой машины до пуска этой машины в действие. Нужно разрешить и увязать между собой сотни различных вопросов, согласовать и направить к выполнению единой цели самые разнообразные виды оружия и боевой техники, организовать и руководить работой десятков тысяч людей. Более чем на сотню километров по фронту и почти на столько же в глубину раскинулись войска гвардейской армии. И сейчас каждое отдельное звено, каждое подразделение, часть, соединение нужно было объединить в единую, четкую, гибкую систему, которая должна работать, как безупречный механизм, без скрипов, без рывков, без единой задержки.

И большую часть этой работы должны были выполнить штаб и лично начальник штаба армии.

— Кажется, обиделся Дубравенко? — опросил Алтаев члена Военного совета.

— Не может быть, — ответил Шелестов, — он явно не прав и, видимо, понял свою неправоту.

— Я все-таки попрошу вас, Дмитрий Тимофеевич, поговорите с ним. Очень плохо, когда между командиром и начальником штаба возникают разногласия. Тогда все скрипит и ползет через пень-колоду.

IV

Трое суток похода по вражеским тылам и, особенно, удачный налет на полевую немецкую комендатуру, где удалось захватить много документов и карту с нанесенным на нее положением трех немецких дивизий, окрылили Бахарева. Его группа наводила на немцев страх, и они, бросая все, в панике разбегались, не зная, что против них действовало менее десятка советских разведчиков. Потом Бахарев решил не ввязываться в мелкие стычки, а осуществить более серьезное мероприятие. По захваченным документам он узнал, что в небольшом имении, вдали от крупных населенных пунктов, разместился пункт управления начальника тыла немецкого танкового корпуса. На этот пункт и решил Бахарев напасть, взять в плен генерала или ответственного офицера, захватить побольше документов и, как всегда, скрыться в горных лесах.

Два дня, притаясь на опушке рощи в полукилометре от имения, разведчики изучали пункт. По дороге к имению то и дело сновали легковые автомобили, изредка проезжали грузовики. Особенно обнадеживало Бахарева то, что ни в самом имении, ни на подступах к нему не было видно подготовленной обороны и серьезной охраны. Только у двухэтажного дома, сменяясь через два часа, стоял часовой с автоматом.

В час ночи, когда обычно в имении все замирало, разведчики бесшумно двинулись вперед. Сам Бахарев шел впереди с Косенко и Мефодьевым, остальные пробирались в сотне метров за ними. Густая темнота предвещала полный успех дела. Однако все пошло не так, как намечал Бахарев. Они еще не дошли до крайнего дома, как в воздух одна за другой взлетело шесть осветительных ракет и сразу же ударили два автомата, затем к ним присоединился пулемет и еще несколько автоматов.

С первых же выстрелов Бахарев понял, что налет не удался, и, как только догорели ракеты, поднял группу и броском отвел ее в рощу. Теперь нужно было уходить и как можно скорее и дальше.

А в имении все ожесточеннее разгоралась стрельба, сериями взлетали вверх осветительные ракеты, шумели автомобильные моторы.

Но разведчики были уже далеко, и Бахарев облегченно передохнул, радуясь, что так легко удалось ускользнуть от противника.

— Товарищ гвардии капитан, через сорок минут — донесение, — напомнил радист.

— Отскочим километра на три и передадим, — ответил Бахарев и приказал парному дозору выдвигаться вперед.

Прошли километра три. Бахарев хотел было приказать остановиться и развернуть рацию, но впереди мелькнули два желтых огня и послышался шум мотора. Навстречу шла какая-то машина. Бахарев свернул вправо, и группа броском по рыхлому снегу отскочила в сторону. Желтые огни приближались. Все залегли в снег. Позади первой пары огней виднелась вторая, за ней третья и четвертая. Расстояние между ними все время увеличивалось. Первая машина шла на полной скорости, остальные заметно притормаживали. Видимо, это были бронетранспортеры. Головной часто останавливался, разворачивался то вправо, то влево, настороженно шаря лучами прожекторов по сторонам. Когда первый бронетранспортер развернулся, его фары уставились прямо на разведчиков. В ярких полосах лучей на белизне снега предательски чернела глубокая извилистая дорожка, где только что прошла группа.

«Неужели догадаются?» — беспокоился Бахарев.

К первому бронетранспортеру подошел второй, быстро приближались третий и четвертый.

«Не менее полусотни человек и наверняка пулеметы, — подсчитывал Бахарев, — а у нас только одни автоматы и гранаты».

— За мной, ползком, — скомандовал капитан, — не отставать.

Позади выхлестывали пулеметы. Немцы, видно, не обнаружили группу и стреляли наугад. Свист пуль то приближался, проносясь прямо над головой, то удалялся, замирая в темной вышине. Свет внезапно погас, и вокруг сгустилась спасительная темнота.

— Встать, бегом! — скомандовал Бахарев. — По такому снегу бронетранспортеры не пройдут. Теперь немцы преследовать могут только пешком. И победит тот, кто окажется выносливей. Ну, хлопцы, — вполголоса продолжал он, — спасут нас только ноги и смелость. Беречь силы, не отставать — и без паники!

Он быстро шагал, сверяя направление по компасу, изредка останавливался, пропуская всю группу, и снова забегал вперед. Все люди шли бодро и уверенно, но и немцы не отставали. Позади все время слышался их говор и хруст снега.

Эта погоня и непроглядная ночь напомнили Бахареву далекий случай раннего детства. Мальчишкой лет семи с друзьями разыскал он на дальней улице города старую водосточную трубу. Ее большой черный зев уводил под гору, к центру города. В трубе было сухо и тепло. Детское любопытство увлекло ребят. Они на карачках поползли в трубу. Впереди была таинственная неизвестность. Долго ползли в темноте. Давно остался позади радужный круг света. Кругом было черно и страшно. Казалось, трубе не будет конца и они никогда не увидят свет. Слезы навертывались на глаза. Хотелось вскочить и побежать назад. Но узкая труба давила со всех сторон. Ползти было все труднее и труднее. Затхлый воздух затруднял дыхание. Руки наталкивались на что-то скользкое и гадкое. Несколько раз ребята останавливались, пытались ползти задом, но так ползти было совсем невозможно. Бахарев хорошо помнил этот момент. Силы покинули его. Он с трудом двигал руками и ногами, но все же полз. Вспомнились мать, отец, жаркое солнце на улице к крупные зеленые яблоки в саду. Уходя из дому, он забыл дать корм кроликам. Кто же их теперь накормит? Сидят, наверно, голодные и печально смотрят сквозь решетчатую дверцу. Цветы в саду не политы. Завянут совсем, погорят на солнце. Отец и мать на работе. По щекам катились слезы. А может, никогда не увидит он больше ни солнца, ни яблок, ни кроликов, ни цветов? Застрянет в трубе, и никто не узнает, где он умер. От этой мысли стало так больно и обидно, что он рванулся и стукнулся головой о холодную стену трубы. Боль в затылке подхлестнула его, толкнула вперед. Он лихорадочно перебирал руками и ногами. Не чувствовалось больше ни темноты, ни сырости, ни скользких камней.

Все маленькое тело устремилось вперед. Наконец что-то засинело, а потом засветлело впереди. Четко обозначился светлый круг. И вот оно — солнце, овраг, наверху по улице громыхает трамвай. На всю жизнь запомнил Бахарев этот момент.

И сейчас такая же темнота, как и тогда в трубе, давила со всех сторон. Бахарев поправил ушанку, подтянул ремень автомата. Люди попрежнему шли бодро, но и в движениях и в сумрачных фигурах сквозили тревога и усталость.

Младший лейтенант Аристархов шагал замыкающим. Его неширокие плечи гнулись под тяжестью мешка и автомата. Ноги часто скользили.

Он приостановился, настороженно посмотрел назад и со злостью проговорил:

— А они все время идут и идут по пятам.

— Товарищ гвардии капитан, — прошептал сержант Косенко, — мабуть, мы их подзадержим трохи. Дозвольте мне подкараулить их, резануть автоматом, а вы за это время километров пять махнете. В темноте-то не скоро очухаются.

Бахарев не отвечал, продолжая шагать все быстрее.

— Да вы не сомневайтесь, товарищ гвардии капитан, — озадаченный молчанием капитана, говорил сержант, — я с ними не как-нибудь, а по-серьезному. Три диска полных и девять гранат. До рассвета задержу, а там побачимо. Живым не дамся…

— Да нет, что вы, я верю вам, — ответил Бахарев, — только это очень сложно, мало нас, а впереди еще столько дела.

— А ежели всех прихлопнут, тогда ничего не сделаем, — настойчиво уговаривал Косенко, — а я один, як перст…

Он шел рядом с Бахаревым, по колено утопая в снегу. Голос его был приглушенно грозен. Бахарев колебался. Предложение Косенко было разумным и наиболее целесообразным выходом из трудного положения. В темноте один автомат мог надолго задержать немцев. Можно было с Косенко оставить еще одного-двух человек. Тогда они создадут видимость, что бой ведет вся группа, а затем незаметно ускользнут в темноте. Это спасло бы главные силы разведчиков. Но бросить своих людей в тылу противника у Бахарева не хватало сил. Если даже они удачно уйдут от погони в эту ночь, то в дальнейшем, оставшись одни, нарвутся где-нибудь на противника и погибнут.

А сейчас пока еще была возможность до рассвета уйти всей группой.

— Нет, Косенко, — сжал Бахарев влажную руку сержанта, — вырвемся всей группой. Когда выхода не будет, я пошлю вас.

Сержант опустил голову и пошел на свое место. Разговор с Косенко влил в Бахарева новый приток сил. Он размашисто шагал, ускоряя движение. По времени должна показаться дорога и начаться горы. Через несколько минут вдали обозначились силуэты телеграфных столбов. Бахарев выслал дозор, а группу положил в снегу. Вскоре один дозорный вернулся и доложил, что на дороге пустынно.

Теперь нужно было решить, куда итти, чтобы сбить с толку преследователей. Можно по дороге двигаться к фронту, и можно было направиться дальше в тыл. Бахарев на секунду остановился. Снегопад заметно усиливался. Белый пух покрывал дорожное полотно.

«Если б ветер подул, — думал Бахарев, — тогда все заметет, ищи иголку в стоге сена».

— Пойдем в тыл, а там свернем в горы, — проговорил он и, свернув с дороги, повел группу ущельем.

Снег валил все гуще и гуще. Справа и слева громоздились камни. Среди них темнели коряжистые деревья. Тропа то поднималась вверх, то круто опускалась, пересекаемая впадинами. Бахарев знал, что в этом районе находились большие залежи бокситов и было много рудников. Эти ямы и впадины, видимо, и были местами добычи бокситов. Дальше итти не было смысла. Наступал день. Бахарев выбрал глубокую яму с пещерой и решил здесь остановиться на дневку. Он выставил пост для охраны и приказал Гулевому развернуть рацию.

Изморенные переходом люди разместились кто где. Посеребренные инеем камни образовывали причудливый свод пещеры. Теплом и романтикой приключенческих книг веяло из полутемного подземелья.

Бахарев разрешил на завтрак израсходовать по одной банке консервов на двух человек. Гулевой долго возился с рацией. Он стоял на коленях и суетливо копошился внутри обтянутого кожей прямоугольного ящика. Красивое лицо его было мокрым от пота, пальцы дрожали.

— Ну что, скоро? — нетерпеливо спросил Бахарев.

Ефрейтор повернул голову и, шевеля белыми губами, силился что-то выговорить.

— Что? — поняв, что случилось что-то непоправимое, проговорил Бахарев.

— Пуля… Две лампы и трансформатор, — бессвязно пролепетал Гулевой.

Он тяжело дышал, хватая раскрытым ртом воздух.

Бахарев безвольно опустился на камень, охватив руками голову.

— Товарищ гвардии капитан, — вбежал в пещеру один из дозорных охраны, — люди в соседней пещере.

— Люди, — приподнялся Бахарев, — какие люди?

— Старик какой-то. Выходил два раза, а потом второй старик, высокий, в очках.

— Кто они?

— Не знаю. Мадьяры, наверно.

— Аристархов, поднять людей, — приказал Бахарев младшему лейтенанту и с дозорными вышел из пещеры.

— Вот прямо, смотрите.

Метрах в пятидесяти в зубчатой скале темнел овальный вход в пещеру, где солдат заметил людей. Если там действительно находится кто-нибудь, то он наверняка видел разведчиков, а если еще не успел заметить, то теперь может наблюдать за каждым их движением.

— Никого не выпускать, — приказал Бахарев и, вернувшись в пещеру, разбудил солдат.

— Косенко и Никитин, осмотреть пещеру, там люди, — приказал Бахарев.

Косенко зарядил автомат, проверил гранаты и осторожно двинулся вперед. За ним пробирался длинноногий Никитин. Из пещеры никто не показывался. Косенко приблизился к темному входу, на секунду задержался и рванулся в черноту. За ним исчез и Никитин. Бахарев вслушивался. Ни одного звука, только мягко шуршит снегопад. Не чувствовалось ни холода, ни сырости таявшего снега на распаленном лице и руках.

Косенко мучительно долго не подавал никаких признаков жизни. Наконец он выскочил из пещеры и замахал руками. Бахарев бросился к нему.

— Наши, товарищ гвардии капитан, из нашей роты, — возбужденно говорил сержант, блестя счастливыми глазами, — Анашкин и снайпер Тоня.

— Анашкин и Тоня! — вскрикнул Бахарев и рванулся в пещеру.

В сером полусвете он сначала ничего не увидел, потом начали понемногу вырисовываться фигуры людей и что-то белое у дальней стены.

— Товарищ гвардии капитан, — задыхаясь, выкрикивала Тоня, — не думали выбраться… А теперь вы…

Бахарев прижимал девушку к себе, чувствовал ее вздрагивающие плечи и долго не мог выговорить ни одного слова.

— Золтан и Янош спасли нас, — продолжала Тоня, — если б не они — смерть. Вот, товарищ гвардии капитан, Золтан, он по-русски понимает, а Янош — доктор.

Невысокий худенький старичок смущенно переминался на месте.

— Спасибо, товарищ, большое спасибо, — жал его руку Бахарев, — от всего сердца спасибо.

— А дядя Степа еще болен, не может ходить, — пояснила Тоня, — ноги перебиты, в лубках сейчас, срастаются.

Бахарев подошел к Анашкину. Ефрейтор лежал на подстилке из соломы и протягивал к нему длинные худые руки.

— Как хорошо! Не думал я живым увидеть вас, а теперь, теперь вы не пропадете. Нас целая группа, выручим…

— А я ведь и не думал пропадать-то, — нараспев говорил Анашкин, — я еще на вашей свадьбе гульну.

Вся группа собралась в пещере. Наверху остались только дозорные и Степа Гулевой. Без шапки, в распахнутой телогрейке он сидел на пне и бессмысленно смотрел перед собой.

— Ну, что ты, Степа, что убиваешься-то, — уговаривал его Мефодьев, — ну мало ли что бывает в бою.

— Да понимаешь, надо ж такому случиться, — горестно шептал Гулевой, — лучше б эта проклятая пуля в руку мне угодила. И даже не слыхал как.

— Ты знаешь, — говорил Мефодьев, — мы такую у немцев рацию захватим — будь здоров! Подкараулим на дороге, раз-два — и в дамках!

Гулевой поднял на него глаза и, раскрыв рот, с минуту смотрел молча, словно не узнавая сержанта.

— Сергей, Сережка, — зашептал он, — а ведь это верно, это здорово! Пойдем с тобой вдвоем. Пойдешь? Дорога тут совсем недалеко, и машины бегают. Пойдешь?

— Конечно, пойду, — соглашался Мефодьев, — мин достанем, поставим на дороге — и будь здоров!

— Точно, Сережа, точно, — вскочил Гулевой, — пошли к капитану.

Бахарев выслушал Гулевого и отрицательно покачал головой:

— Нет. Одни вы не пойдете. И не так это просто захватить рацию. Выследить нужно сначала, высмотреть, узнать наверняка, и тогда действовать всей группой, а не в одиночку.

Поломка рации испортила все дело. Нужно было или захватить рацию у немцев, как предлагал Гулевой, или выходить из тыла на соединение со своими войсками. Проще и легче всего пробиться к своим. Но эту мысль капитан отбросил. Сделано еще так мало, что возвращение было бы невыполнением задания. Нужно пробираться на юг. Но как? Как пробираться? Впереди почти стокилометровое расстояние, десятки крупных населенных пунктов, сотни господских дворов, хуторов и поселков. И в каждом из них гарнизоны противника, полицейские участки и военные комендатуры.

— Товарищ гвардии капитан, — тихо подошла Тоня к обеспокоенному капитану, — мы сумку у фашистского офицера отобрали. Там все дивизии, какие наступали, в позывных расписаны. Дядя Степа послал меня нашим передать. Да не сумела я, контузило. Сведения-то эти были нужны нашим. А теперь куда же они — полмесяца прошло.

Ее ломкий, неуверенный голос дрожал, глаза с тревогой смотрели на капитана.

— Ничего, Тоня, ничего, — пытался успокоить ее Бахарев. — Вы и так немало сделали.

— Ничего мы не сделали, — горячо возразила девушка, — вот если б эту бумажку передали… Дядя Степа говорил, что это поважнее роты немцев. Он так на меня закричал, когда я не хотела его одного в лесу оставить. Я перепугалась. И лицо у него было такое злое. Сам искалеченный остался, а меня послал к нашим пробираться.



Слушая девушку, Бахарев думал о себе и своей группе. В руки Анашкина и Тони случайно попали ценные сведения, и они, не считаясь с собственной жизнью, сделали все, чтоб доставить эти сведения командованию. А ему и его группе поручено командованием вести разведку. Поручено — и о чем же тут раздумывать? Решение может быть только одно: выполнять приказ! Да, да. Итти. Итти к Балатону, несмотря ни на что. Итти. Разведывать по пути, все узнавать и любыми средствами передавать донесения. Нет рации — можно двух-трех человек через линию фронта с донесением послать, а в крайнем случае — всей группой пробиться.

Бахарев собрал разведчиков, назначил дежурных и всем приказал спать. До вечера оставалось не так много времени. Нужно как следует отдохнуть.

Под вечер группа уходила из пещеры. Тоня и Золтан шли вместе с разведчиками. Анашкина и доктора Янош Бахарев направил в пещеру, где с ранеными оставался Таряев. Отсюда до пещеры было всего километров шесть. Сопровождать их пошел ефрейтор Баранов.

Анашкин распрощался со всеми, сердито замахал рукой на плакавшую Тоню и подозвал Бахарева.

— Присядь, пожалуйста, Анатоль Иванович, — впервые назвал он капитана по имени. — Не обижайся только, сыном ведь ты мне можешь быть.

— Что вы, Степан Харитонович!

Анашкин взял его руку, положил себе на грудь и, чуть приподняв голову с подушки, продолжал:

— По жизни идешь ты хорошо, не вихляешься, прямиком все, прямиком. Только вот одна беда: горячеват маленько, горячеват. Отвоюем вот эту войну, и, чума ее знает, может, еще война будет. Сейчас вот ты капитаном, а потом и генералом будешь. Будешь, обязательно будешь. Побереги себя. Нужный ты человек. — Он обеими руками сдавил руку Бахарева и сильно потряс ее. — Ну, иди, Анатоль Иванович, иди…

Капитан порывисто обхватил голову ефрейтора, прижался к ней грудью.

— За меня не тревожься. Я ведь живучий, выберусь. Вот подлечимся и придем, сами придем. Мне ребята патронов еще оставили и пяток гранат. А Золтана ты не бойся. Это кремень-человек, за нас он, не подведет.

По горному лесу группа двинулась на запад. У Бахарева созрел твердый план: выйти на шоссе, подкараулить грузовую машину и на ней махнуть к Балатону.

Старый мадьяр знал каждый куст в этом районе. Он рассказывал, через какие села удобнее пройти, где нет комендатур и полицейских участков, где спокойнее переждать светлое время.

Где-то вблизи было шоссе. Бахарев остановил группу, а сам с Аристарховым и Золтаном пошел вперед. Вскоре они вышли на ровное, как стрела, шоссе. Выбрав удобную для обстрела позицию, Бахарев вернулся за группой.

Ждать пришлось томительно долго.

Наконец одна за другой мимо прошумели шестьдесят семь крытых автомашин. В кузовах виднелись пехотинцы в касках и с автоматами.

Бахарев кусал губы. Даже на одну машину с пехотой нападать было опасно. Минут через двадцать прошло еще семнадцать крытых грузовиков. И опять в них сидела пехота. Разведчики закоченели. Бахарев разрешил выпить по нескольку глотков спирта.

Рядом с капитаном опустился на колени Косенко. Он торопливо отвинтил крышку фляги, зубами вытащил пробку и долго не мог налить спирту. Горлышко фляги стучало о крышку. Косенко согнулся, уперся локтями в колени и, прижав флягу к подбородку, налил, наконец, спирту.

— Пейте…

Бахарев глотнул и затаил дыхание. Косенко совал в руки вторую флягу. Бахарев отхлебнул воды и шумно вдохнул воздух. Жгучая теплота разливалась по телу.

Прошумела колонна машин с пушками на прицепе. Противник явно куда-то оттягивал свои части. Сейчас нужно было во что бы то ни стало захватить пленного и узнать, что это за части.

Наконец показалась одиночная машина. Бахарев приказал группе подготовиться к стрельбе. Аристархов, как было уже условлено раньше, выскочил на дорогу и поставил две указки с надписями по-немецки: «Мины!!! Объезд вправо».

Медленно приближались слепящие огни фар. В их свете все отчетливее виднелись две фанерные дощечки с предупредительной надписью. Не замедляя хода, машина неслась прямо на них. Но вот заскрипели тормоза. Машина остановилась. Из кабины выскочил человек в длинном плаще.

Бахарев махнул рукой, и разведчики бросились на дорогу. Все было решено за несколько секунд, без единого выстрела. Немцев было только двое: шофер и унтер-офицер.

Бахарев приказал очистить кузов машины и сбросить весь груз в кювет. Аристархов допрашивал немцев. Они были из тылов мотополка танковой дивизии «SS» «Мертвая голова». Полк сняли с фронта и перебрасывают в Комарно для погрузки в железнодорожные эшелоны. Еще раньше ушла на погрузку танковая дивизия «SS» «Викинг». Куда будут ехать — никто не знает. Наверно, в Польшу. Там опять наступают русские.

Показания пленных раскрыли Бахареву весь смысл передвижений противника. Если танковые дивизии уходят с фронта, то, значит, немцы наступление прекратили и проводят какую-то перегруппировку. Он понимал, как важно сейчас нашему командованию знать, куда и какие дивизии уходят и что замышляют немцы. Эти данные от простого солдата едва ли можно получить, нужно обязательно захватить кого-нибудь из офицеров. Посоветовавшись с Аристарховым, Бахарев решил пойти на риск и пробраться в Комарно, где сосредоточивались немецкие войска. Дав указания разведчикам, Бахарев сел за руль, Аристархов пристроился рядом с ним. До города доехали без приключений. По дороге не встретилось ни одной машины.

На окраине пригорода Бахарев выключил фары и свернул в сторону. В городе не было ни одного огонька. В темноте ревели моторы, то там, то здесь раздавались крики людей. По всему чувствовалось, что здесь очень много войск. Влезать в такую гущу было безрассудностью.

От крайнего дома к машине подходил какой-то человек.

— Чья машина? — по-немецки окликнул он.

— А вам кого нужно? — так же громко ответил Аристархов.

— Я спрашиваю: чья машина? — выкрикнул немец.

По голосу Бахарев понял, что это офицер и, видимо довольно большого чина.

Бахарев вылез из кабины и открыл капот. Немец приближался к Аристархову. Он шагал все медленнее и медленнее. Правая рука его тянулась к кобуре. Аристархов неторопливо спустил ноги на снег, скрипнул дверью кабины и шагнул навстречу немцу. Тот уже совсем остановился и, видимо, начал понимать, что за люди перед ним. Бахарев рванулся и подмял под себя немца. Аристархов скрутил ему руки. Через полминуты пленный с завязанным ртом лежал в кузове.

— Майор, — едва отдышавшись, проговорил Аристархов.

Бахарев позвал Золтана. Старик не по возрасту живо вылез и побежал к капитану.

— Вы хорошо знаете дорогу отсюда к Балатону через Кишбер? — спросил Бахарев.

— Да, господин капитан, очень хорошо. Я строил эту дорогу.

— Садитесь. Поехали.

Было уже часа четыре ночи. До рассвета нужно успеть пробраться к Балатону и где-нибудь укрыться на день. Ехали с большой скоростью. Благополучно миновали городок Кишбер. Он был в сорока пяти километрах от Бичке, от линии фронта. Дальше на юг, к озеру Балатон, тянулись лесистые горы. Дорога петляла из стороны в сторону, огибая холмы.

Золтан предложил остановиться в густом лесу и переждать там день. Бахарев согласился.

Сопка, как и рассказывал Золтан, оказалась очень удобной. По карте ее высота достигала 574 метров. Разведчики километра два с трудом проехали по извилистой тропинке, стиснутой сучкастыми дубами. У отвесной скалы тропа обрывалась. Наверху, по словам Золтана, ютился охотничий домик.

Бахарев приказал забросать снегом колесный след и буреломом — тропу. Закоченевшие разведчики взапуски бросились исполнять приказание. Только Гулевой и Косенко, держа автоматы наготове, охраняли пленных.

Тоня осматривалась вокруг. Похудевшее лицо ее разрумянилось. Она смотрела на всех любящими глазами и от счастья ничего не могла сказать. Старый мадьяр все время ходил по пятам за девушкой. Он вместе с разведчиками забрасывал снегом колесный след, таскал бурелом, заметал ветлой снеговые бугры. Морщинистое, горбоносое лицо его, и темные с золотистыми точечками глаза, и неторопливые движения кургузенькой фигуры в сером изорванном пиджаке дышали искренностью и теплотой.

Степа Гулевой с надеждой посматривал на Золтана, несколько раз пытался подойти к нему и заговорить, но, видимо, не решался. Старик заметил взгляды Гулевого, добродушно улыбнулся ему и что-то проговорил певучим голосом. Радист подошел к мадьяру, взял его под руку и зашептал на ухо. Золтан сосредоточенно слушал, кивая головой в изодранной каракулевой шапке.

Бахарев с первого взгляда понял замыслы Гулевого и задумался. В самом деле, можно было использовать Золтана проводником для захвата радиостанции. Но как это осуществить? Где ближайшие гарнизоны противника? Бахарев, по существу, не знал, что было вокруг этой лесистой горы, где укрывалась разведывательная группа. Можно было осмотреть окружающее с вершины горы, но сумрак зимнего ненастного дня запеленал окрестности. Наблюдать можно не далее двухсот метров, оставалось только одно — отдельными дозорами прощупать прилегающую местность. Особенно интересовал Бахарева населенный пункт Хаймашкер. Вблизи него находился старый венгерский воинский лагерь. Там могли располагаться резервные части или тылы противника. В этом же районе был прекрасно оборудованный артиллерийский полигон. Не может быть, чтобы гитлеровцы не использовали этот лагерь и полигон.

Замаскировав следы, группа вышла к вершине горы. Здесь в самом деле оказался уютный охотничий дом, скрытый сучьями могучих дубов. Срубленный из толстых бревен, он, видимо, служил пристанищем высокопоставленным охотникам. Здесь были три вместительные комнаты, створчатые застекленные окна, камин и две печи-голландки, мягкие кресла, два дивана и четыре изящных стола.

Разведчики быстро приспособили дом под свое временное жилье. В камине с треском полыхал сушняк. Языки пламени лизали солдатские котелки. Удалось, наконец, приготовить горячую пищу и вскипятить чай.

Бахарев позвал Косенко, Гулевого и Никитина. Он поставил им задачу разведать, кто сейчас находится в неподалеку расположенном старом венгерском лагере, на артиллерийском полигоне и в селе Хаймашкер, и попутно, если удастся, постараться захватить какую-нибудь рацию.

— Только предупреждаю, товарищи, — закончил Бахарев, — никаких безрассудств. Главное — внимательность, осторожность и быстрота. Я хочу послать Золтана с вами. Человек он, кажется, надежный, но вы не слишком ему доверяйте. Старший — Косенко, вы отвечаете за всех.

— Слушаюсь, товарищ гвардии капитан, — молодцевато ответил сержант.

— Позовите Золтана, — приказал Бахарев.

Старик вошел бодрой походкой и по привычке вышколенного солдата вытянулся перед капитаном.

— Товарищ Золтан, вы знаете село Хаймашкер? — спросил Бахарев.

Мадьяр едва приметно сощурил глаза и без раздумья ответил:

— Да, то есть так точно, знаю.

— Что в этом селе?

— Крестьяне, обычные крестьяне, а рядом лагерь военный, стрельбище, как это, ну… вот артиллерия стреляет.

— Полигон, — подсказал Бахарев.

— Так точно. Я сам службу в этом лагере проходил. Давно только, в двенадцатом году. Там перестроили все. Прошлый год ездил я. Только солдаты там, не пустили, ничего не видел, и стреляют все время из пушек, и танки тоже.

— У вас есть знакомые в Хаймашкере?

— Да, есть, как это… были, служил когда, — улыбнулся старик, видимо вспоминая дни молодости. — Паненка, девушка, значит, была. Была. Теперь-то умерла, может…

— Вы можете провести нас в Хаймашкер? — неотрывно наблюдая за мадьяром, спросил Бахарев.

— Так точно! — заученно выкрикнул Золтан и тихо добавил: — Проведу. Только ночью, как это, ну, спокойнее, значит.

— Нет. Придется днем, — сказал Бахарев и подошел вплотную к старику. — С вами пойдут сержант, ефрейтор и солдат. Старший — сержант. Ему подчиняться. Оружия свободного у нас нет. Придется пока так, без оружия.

— Нет, нет, господин капитан, — испуганно заговорил Золтан, — зачем оружие? Так, так Золтан, так пойдет.

Бахарев приказал Косенко накормить всех и через сорок минут выступить. Теперь нужно было заниматься опросом пленных.

Капитан и переводчик уединились в дальней комнате. Солдат и унтер-офицер ничего толком не знали. Они рассказывали, что мотополк танковой дивизии «SS» «Мертвая голова» снят с фронта и перебрасывается в Комарно для погрузки в железнодорожные эшелоны, перечисляли своих начальников и сослуживцев, повторяли давно известные пересуды о новом тайном оружии, которое готовит фюрер, и о скорой победе на всех фронтах, о наступлении на Будапешт.

Вся надежда была только на майора. Он безусловно знал много больше.

В комнату ввели пленного немецкого офицера. Он шагал неуверенно и спотыкался, словно раненный в обе ноги.

Бахарев всматривался в его худое изжелта-синее лицо с маленькими перепуганными глазками и пытался составить ясное представление об этом человеке.

Аристархов, как и обычно, спросил звание, фамилию, имя, откуда родом, где служил. Бахареву никогда не приходилось разговаривать с фашистскими офицерами, а из многочисленных рассказов он знал, что гитлеровские офицеры ведут себя заносчиво, не отвечают на вопросы и сами пытаются допрашивать своих победителей. Этого же ожидал сейчас Бахарев и от майора по фамилии Штумпф, но майор отвечал на все вопросы охотно и даже, как показалось Бахареву, несколько болтливо.

В армию призван он в тридцать четвертом году, учился в военном училище, командовал пехотным взводом и ротой, воевал во Франции и Югославии, трижды ранен, награжден двумя крестами, по болезни был переведен на тыловую работу, сейчас служит в штабе 4-го танкового корпуса «SS» и ведает вопросами эксплуатации автомобильного транспорта. Его лично знает генерал-лейтенант Гилле, и он прекрасно знает Гилле.

Пристрастие Аристархова к выяснению самых мельчайших подробностей не нравилось Бахареву. Ему надоело слушать, как переводчик и майор без конца говорили то о марках автомобилей, то о привычках генерала Гилле, то о родственниках пленного.

Он уже хотел было остановить Аристархова и сам задать несколько вопросов, но младший лейтенант попрежнему тихим и неторопливым голосом спросил майора, что он знает о танковых дивизиях «SS» «Мертвая голова» и «Викинг». Пленный, не задумываясь, ответил, что 4-й танковый корпус «SS», которым командует генерал-лейтенант Гилле, а в его составе и танковые дивизии «Мертвая голова» и «Викинг» наступали на Будапешт, а сейчас сняты с фронта, грузятся в вагоны и перебрасываются на новый участок. Куда перебрасываются, он не знает, но эшелоны уходят на Вену, а среди офицеров были разговоры, что корпус опять начнет наступать на Будапешт, только на этот раз от озера Балатон через город Секешфехервар. Там, говорят, оборона русских наиболее слабая, ее очень легко прорвать. Куда перебрасывают корпус, знает только один Гилле. Даже старому приятелю Штумпфа, офицеру оперативного отдела корпуса подполковнику Штейннагель, ничего не известно, а если б Штейннагель знал, ему бы, Штумпфу, обязательно сказал. Они вчера выпили в ресторане одиннадцать бутылок вина и, что называется, по-настоящему повеселились.

Бахарев слушал майора и не верил ему. Уж слишком легко и просто выкладывал он такие важные сведения.

То, что танковые дивизии «SS» «Мертвая голова» и «Викинг» сняты с фронта и грузятся в Комарно, был несомненный факт. Это Бахарев видел своими глазами. Но рассказ о подготовке нового наступления от озера Балатон вызывал сомнение. Какой смысл танки и мотопехоту перебрасывать к озеру Балатон по железной дороге, когда от Комарно до Балатона по шоссе можно доехать всего за одну ночь? Здесь явно было что-то неясное. Или майор нагло врал, или гитлеровское командование проводит какой-то замысловатый маневр. Однако, так это было или не так, но Бахареву нужно было действовать. Во-первых, как можно быстрее передать все собранные сведения в штаб дивизии, а во-вторых, нужно взять под наблюдение все побережье озера Балатон. Если здесь действительно противник готовит наступление, то это сразу можно увидеть.

Бахарев прошел в соседнюю комнату. Разведчики спали на диване, на полу и на составленных креслах. Пленные забились в угол и тоже спали. Майор поджал колени почти к голове и что-то бормотал во сне. Бодрствовали только наблюдатели на улице и Тоня. Она с автоматом стояла у двери и зорко следила за пленными. Увидев капитана, девушка улыбнулась.

— Устали вы, товарищ гвардии капитан, отдохните немного.

— Ничего, Тоня, ничего. Придет время, и отдохну, — ответил Бахарев и взглянул на часы.

Прошло уже больше трех часов, как выступила группа Косенко. Если все удачно, она теперь где-то возле села Хаймашкер.

— Товарищ гвардии капитан, — вбежав с улицы, доложил автоматчик Бондарчук, который вместе с Ивкиным охранял группу, — в лесу пробирается кто-то.

— Где? — выскочил на улицу Бахарев.

— Вот шум, слышите? — показывал в сторону востока Бондарчук.

В затуманенном лесу отчетливо разносился шорох. Действительно, кто-то пробирался. Ожидать можно было только группу Косенко, но она должна появиться не с востока, а с запада или с юга.

— Поднять всех! — приказал Бахарев.

Через полминуты один за другим выскочили разведчики. Только Тоня осталась с пленными. Бахарев расположил солдат вокруг дома, а сам с Аристарховым пристроился за угловым срубом.

Меж деревьев в тумане мелькало что-то серое. Понемногу начал вырисовываться темный силуэт человека. Он шел, как-то странно полусогнувшись, словно его кто-то держал за спину и подталкивал в шею. Он обходил деревья, на мгновение скрываясь за ними, и вихлялся из стороны в сторону. Только когда человек подошел совсем близко, Бахарев увидел позади него второго, с автоматом. За ними из-за куста выдвинулся еще один человек. Он шел, по колено утопая в снегу и сгибаясь под тяжестью чего-то грузного.

— Да это ж наши, товарищ гвардии капитан, — вскрикнул Аристархов, — конечно, наши! Гулевой, а позади Косенко…

Разведчики бросились навстречу товарищам. Косенко передал кому-то носилки и подбежал к Бахареву.

— Товарищ гвардии капитан, — заговорил он, — ваш приказ выполнен. В селе Хаймашкер и в лагере части танковой дивизии «Викинг». Мы захватили пленного. Тяжело ранен Золтан.

Четыре разведчика внесли старого мадьяра в дом. Он безжизненно лежал на самодельных носилках и усталым взглядом напряженно искал кого-то.

Бахарев подошел к изголовью носилок и остановился. Старик не видел его. Тоня опустилась на колени и перебирала желтые пальцы Золтана.

— Капитан где? — прошептал Золтан и обессиленно закрыл черные веки.

— Здесь я, Золтан, здесь, — отозвался Бахарев, склоняясь над мадьяром.

Золтан открыл глаза, долго смотрел в лицо Бахарева, и успокоенным, едва слышным голосом заговорил:

— Вот и все, товарищ капитан… Родная земля, умираю. Красная Армия… Золтан есть солдат Красная Армия…

Бахарев приник ухом почти к его лицу, пытаясь разобрать последние слова Золтана, но губы его беззвучно вздрагивали, из горла вырывался тяжелый хрип, русские слова мешались с мадьярскими.

— Их трое в доме сидели, вино пили, — рассказывал Косенко окружившим носилки разведчикам, — первым Золтан вошел, мы за ним. Немцы вскочили, но Золтан заговорил с ними по-мадьярски. Длинный немец успел выхватить пистолет и дважды в упор выстрелил в Золтана. Степа резанул из автомата. Двоих убили, а третьего, вот он, притащили, — показал Косенко на сгорбленного немца с разбитым лицом.

— Умер, — медленно распрямляясь, прошептал Бахарев.

— Если б не Золтан, мы бы не прошли, — говорил Косенко, — он провел нас такой чащобой, а потом оврагами. В садах, в рощах, возле домов — везде танки, бронетранспортеры. Столько танков — жуть!

— Выройте могилу, — приказал Бахарев и, пошатываясь, прошел в другую комнату. Он свирепо взглянул на пленных, заскрежетал зубами и озлобленно громыхнул дверью.

— Введите нового сюда, — приказал он Аристархову и присел на стул. В ушах звучали слова старого мадьяра: «Золтан есть солдат Красная Армия». А он еще сомневался в искренности этого старика, предупреждал разведчиков, чтоб не особенно доверяли ему!

Новый пленный под чьим-то толчком кубарем вкатился в комнату.

— Я все скажу… Я все знаю… Пощадите… Скажу! — бессвязно выкрикивал он.

— Ауфштеен, — прервал его вопли Бахарев.

Фашист вскочил на ноги и круглыми глазами уставился на капитана.

— Разрешите, я с ним поговорю, товарищ гвардии капитан, — попросил Аристархов и тихо добавил: — Я лучше язык знаю, а вам успокоиться нужно.

Спокойный вид переводчика отрезвил Бахарева.

Пленный оказался шофером командира полка танковой дивизии «SS» «Викинг». Он рассказал, что дивизия «Викинг» в Комарно была погружена в железнодорожные эшелоны и переброшена на берег озера Балатон. Ехали сначала на запад, в Австрию, потом неожиданно повернули на юг, проехали почти до югославской границы, затем повернули на восток и снова оказались в Венгрии на берегу озера Балатон. В дивизию прибыло много пополнения, особенно танков и штурмовых орудий. Командир полка говорил, что теперь полк будет полностью укомплектован, и скоро оборона русских разлетится на куски, и командир полка надеется первым ворваться в Будапешт. Сам пленный видел, как выгружались на станциях и сосредоточивались в лесах на берегу озера Балатон части танковой дивизии «SS» «Мертвая голова», два отдельных батальона танков «королевский тигр» и две бригады штурмовых орудий. Все леса и сады на берегу озера Балатон забиты танками «тигр» и штурмовыми орудиями «фердинанд». Все говорят о новом наступлении на Будапешт, только никто не знает, когда это наступление начнется. Офицеры рассказывают, что оборона русских на берегу озера Балатон очень слабая.

После допроса пленного Бахареву стало ясно все. Противник готовит новый удар и стягивает крупные силы. Не сегодня, так завтра начнется наступление. Теперь главной заботой было — доложить все эти сведения командованию армии. Дорога каждая секунда. На захват рации рассчитывать нечего. Посылать с донесением двух-трех человек опасно. Могут не пройти, погибнуть, ценнейшие сведения пропадут даром, и наше командование не узнает о подготовке нового наступления. Бахарев решил прорываться к своим войскам всей группой. Самая близкая точка нашей обороны была у села Оши. До нее от горы, где сейчас скрывалась группа, было около шестнадцати километров. Половину этого расстояния занимали леса и каменистые сопки. Самое трудное место — шоссейная магистраль у села Варпалота и трехкилометровая равнина на подступах к нашей обороне. Бахарев рассчитывал засветло подойти к шоссе, выбрать удобное место, в темноте проскочить через шоссе и проскользнуть по равнине. Он приказал Аристархову подготовить группу к выступлению и вышел на улицу.

Под столетними дубами темнел холмик свежей земли. Густой чернозем перемешался с мелкой галькой и песком. Небольшой, величиной с детский кулак, камень-голыш красноватым боком выглядывал из черно-серой смеси.

Бахарев снял шапку и склонился над холмиком. Безвестная могила! Узнает ли кто-нибудь, какое трепетное и доброе сердце лежит здесь! Может, годы пройдут, одряхлеют дубы, рухнут подгнившим кряжистым телом, а из жолудя, упавшего на этот холмик, вырастет мощный и стройный дуб. Он гордо раскинет ветви, с высоты оглядывая холмистое побережье мадьярского моря — озера Балатон, равнину и трубы заводов города Секешфехервар, сизые туманности недалеких берегов Дуная.

— Что с пленными делать? — подошел к Бахареву переводчик.

— С пленными? — переспросил Бахарев. — Всех забрать с собой. Они еще пригодятся. На каждого назначить конвоира. Пленных предупредить, что за крик или попытку бежать — смерть…

Третий час шли разведчики. Кончились лесистые горы. Скоро откроется всхолмленное безлесье. За ним шоссейная магистраль, крупное село Варпалота и последние километры до ротных траншей переднего края нашей обороны. Еще немного, совсем немного — и трудный поход разведчиков по тылам противника окончится.

— Зенитные пушки впереди, в окопах часовые ходят, — подбежал к Бахареву Косенко.

Бахарев остановил группу. Вступать в бой с зенитчиками не было смысла. Нужно искать обход и пробираться к переднему краю. Он выслал дозоры вправо и влево. Один из дозоров снова наткнулся на огневые позиции зенитной артиллерии. Часовые открыли огонь. Только темнота спасла разведчиков. Второй дозор подошел к окраине села, столкнулся с немецкими часовыми и, отстреливаясь, еле ушел. Всю ночь в разные концы посылал Бахарев дозоры и нигде не мог найти свободный проход к переднему краю. Всюду разведчики нарывались или на огневые позиции артиллерии, или на тыловые учреждения, или на каких-то часовых.

По дорогам к фронту шли танки. Вокруг все гудело от их моторов Бахарев понял, что до начала наступления противника оставались считанные часы. Нужно было итти на любой риск и прорваться к своим.

— Собирайте всех людей, пойдем напролом, — приказал Бахарев, — ни одной секунды промедления.

Бахарев знал, что наиболее выгодно прорваться через тыловые учреждения на окраине села Варпалота. Фашистские тыловики обычно малоустойчивы и разбегаются при первой же опасности. Кроме того, в тыловых учреждениях обычно не бывает связи, и пока противник в темноте разберется в обстановке, группа успеет выскочить на равнину и проскользнет к переднему краю нашей обороны.

Разведчики двинулись вперед. Шум танковых моторов смолкал где-то в ближайшем леске. Бахарев рассчитывал, что немцы его группу примут за свое подразделение. Аристархов в ответ на окрик часовых приготовился отвечать пароль, который он узнал от пленного шофера.

Бахарев шел впереди, сжимая автомат и гранату. Пленные послушно шагали в общем строю. За каждым из них зорко следил разведчик.

Впереди ничего нельзя было разглядеть. Сплошная черно-серая пелена. Нигде ни одного огонька. Только приглушенный рев моторов и скрип снега под ногами. Шествие замыкал Косенко. Тоня все время держалась возле капитана. Мефодьев не сводил взгляда с черного затылка немецкого майора.

— Хальт! — раздалось впереди.

Пленный майор хотел броситься в сторону, что-то прохрипел, но Мефодьев прикладом автомата ударил его по голове и не дал докричать. Майор рухнул в снег. Мефодьев с размаху еще раз ударил его и побежал на свое место.

Слева темнело какое-то строение. Около него Аристархов разговаривал с часовым.

— Ауфвидерзейн! — крикнул он часовому и побежал в голову колонны.

Первая опасность миновала. Часовой принял разведчиков за своих. Группа пересекла шоссе. Бахарев свернул вправо, стараясь обойти село.

Новый окрик остановил группу. Аристархов выкрикнул пароль, но в ответ раздалась автоматная очередь. Пленный шофер вскрикнул и навзничь рухнул в снег.

— За мной! — крикнул Бахарев и бросился вперед.

Рядом где-то, совсем рядом начиналась равнина. Только бы добраться до нее! Всего три-четыре километра — и свои. Справа и слева стучали выстрелы. Взметнулась ракета и ослепительным фонарем повисла над землей. Разведчики бежали рядом с капитаном. Все пленные погибли в перестрелке. Впереди в дрожащем свете Бахарев увидел танки. Они башнями разворачивались в сторону разведчиков. Капитан резко свернул вправо и нырнул в глубокий овраг. За ним попадали в снег разведчики. Над оврагом визжали пули.

— Нефедов убит, — доложил Косенко, — я взял его документы и автомат.

— За мной, быстрее, быстрее! — торопил Бахарев.

Группа побежала по дну оврага. Куда выведет этот овраг, никто не знал. Позади не утихала стрельба. Вбежали в какую-то темную горловину. По каменным столбам Бахарев понял, что над головой находится мост. Это было то самое шоссе, которое они совсем недавно пересекали. Попытка прорваться через расположение противника окончилась неудачно. Теперь рассчитывать на успех было трудно. Немцы всполошились и по всему фронту ищут разведчиков.

Бахарев схватил горсть снега и стал жадно есть его.

V

Один за другим приходили генералы и офицеры, докладывали, уточняли интересующие их вопросы и уходили. Генерал Дубравенко щелкнул переключателем радиоприемника. В репродукторе затрещало, защелкало, послышался шум, похожий на морской прибой, и прозвучал сигнал автомобиля.

«Красная площадь, — подумал Дубравенко, — начинается восемнадцатое января».

Гулко разносились удары часов кремлевской башни. Сколько людей сейчас прислушивается к ним! Там, на Красной площади, в Москве, морозная звездная ночь, а здесь, вблизи Будапешта, ненастная, почти осенняя погода.

Прошло семь томительных суток, как противник прекратил наступление перед фронтом гвардейской армии и начал какие-то передвижения. Семь суток, а замыслы гитлеровского командования так и не разгаданы.

Генерал Дубравенко снова передумал все, что произошло за это время. Несомненно было только одно: танковые дивизии «SS» «Мертвая голова» и «Викинг» и: еще две танковые дивизии сняты с фронта и куда-то отведены. Известно, что они пошли по дорогам на Комарно. Все войсковые радиостанции противника, как по единой команде, замолчали. Ни одна разведывательная группа не могла приблизиться к переднему краю вражеской обороны. Внезапно прекратился и переход на нашу сторону военнослужащих венгерской армии. Так удачно начавшая работу группа капитана Бахарева не подавала признаков жизни.

Дубравенко молча ходил по кабинету, останавливаясь то у карты Европы, то у стола, то у длинных ящиков с томами Большой советской энциклопедии. С сорок второго года возил он эти ящики с собой. Выдавалась свободная минута, брал том и вчитывался в новые, еще не изученные понятия. Это был для него самый лучший отдых.

Дубравенко наугад вынул том и раскрыл его. Между страницами был вложен лист плотной бумаги, на таких оперативники обычно печатали боевые донесения. Генерал взял его, всмотрелся. Черным карандашом был набросан рисунок. Улица небольшого города, бревенчатые дома с тесовыми крышами, дымки вьются над трубами. В глубоком снегу протоптаны дорожки. Они идут от дома к дому, пересекаются и выводят к широкому санному пути. Покоем и безмятежной тишиной веяло от дымков над трубами, и от нежного пушистого снеговья, и от самих сереньких с резными наличниками домов.

«Кто же это?» — подумал генерал. Он поднес рисунок ближе к лампе и еще раз всмотрелся. В углу стояла маленькая, едва приметная, но хорошо знакомая подпись. Так расписывался начальник оперативного отдела генерал-майор Воронков. Дубравенко вспомнил, что Воронков как-то брал у него том энциклопедии и на днях возвратил. Видимо, он и забыл там свой рисунок.

«А как у него с планом противотанковой обороны?» — подумал генерал-лейтенант и позвонил Воронкову.

Начальник оперативного отдела, как и всегда, сразу же отозвался на звонок.

— Все в порядке, товарищ генерал, — доложил он, — выписки из плана всеми получены. Мои офицеры проверили готовность. Все стоит на своих местах и готово к отражению атак противника.

— Какие изменения на фронте? — спросил Дубравенко.

— Попрежнему тишина. Только на левом фланге на берегу Балатона, прослушивается в глубине расположения противника какой-то шум и стрельба. Сейчас снова все стихло.

— Кто мог стрелять там?

— Трудно понять, — ответил Воронков.

— Прикажите оперативному дежурному внимательно следить за левым флангом, — сказал Дубравенко и посоветовал Воронкову отдохнуть.

«Прослушивается шум и стрельба, — раздумывал Дубравенко. — Кто же мог стрелять в тылах противника? Ночные учения? Слишком близко от переднего края. Всего вероятней, кто-то всполошил гитлеровцев. Но кто? Всполошить немцев могли только советские люди. Но кто? Из тыла могли выбираться летчики. Но в последние две недели над территорией противника не было сбито ни одного советского самолета. Неужели это группа Бахарева?»

Дубравенко подошел к телефону и вызвал начальника разведки. Фролов ничего не знал о группе Бахарева. Генерал недовольно поморщился и положил трубку. Не успел он сесть за стол, как зазвонил телефон.

Командующий спрашивал, что происходит на левом фланге армии. Дубравенко доложил то, что узнал от Воронкова. Генерал армии больше ничего не спросил и прервал разговор.

Дубравенко недоуменно пожал плечами. Опять командующий упорно стоит на своем и утверждает, что противник ударит именно по левому флангу армии, на берегу озера Балатон. Никаких определенных данных для этого нет. Нельзя же свои действия основывать только на предположениях. За последние двое суток командующий, ослабив другие участки фронта, на усиление обороны на северо-восточном берегу Балатона перебросил много сил и средств. Туда пошли танковые и механизированные бригады, артиллерийские и минометные полки. И свой резерв и свой штаб командующий подтянул ближе к левому флангу. Вся армия готовилась к отражению вражеских ударов на своем левом фланге.

Дубравенко не исключал возможности удара противника по левому флангу, но это мог быть лишь один из вариантов. Только вчера Москва салютовала советским войскам, освободившим Варшаву. Наступление центральных фронтов Советской Армии развертывалось все шире и с каждым часом неудержимо приближалось к жизненным центрам Германии. Безусловно, Гитлер сейчас все бросает на берлинское направление и в Венгрии наступать едва ли будет. Даже наоборот, снимет из Венгрии все, что можно, и перебросит на участки наступления Советской Армии. Это наиболее логичное и целесообразное решение. Но, конечно, гитлеровское командование могло действовать вопреки логике и целесообразности. Это обязывает быть готовым к любым неожиданностям. К этому генерал Дубравенко готовил и себя, и свой штаб, и все штабы корпусов, дивизий, бригад и полков. Но быть готовым — это не значит принять какое-то одно предположение и, исходя из него, действовать.

Дубравенко развернул книгу для рабочих записей. Многое уже было сделано, но еще больше нужно было сделать… Проверить связь на запасном командном пункте… Уточнить вопросы взаимодействия с соседями… Напомнить инженерам о минировании дорог в тылах армии… Распределить пополнение из запасного полка… Подобрать двух начальников оперативных отделений дивизий и одного начальника штаба полка. Пора уже кое-кого из офицеров оперативного отдела штаба армии выдвигать на самостоятельную работу… Уточнить с начальниками тыла и артснабжения армии количество боеприпасов в войсках и на армейских складах… Еще раз проверить несение службы в обороне и обеспечение стыков.

Вопросов было много, и генерал рассчитывал все их разрешить завтра к вечеру. А потом возникнут десятки новых вопросов, и так без конца, пока не окончится война.

Позвонил Воронков и доложил, что перед фронтом левофлангового корпуса, на берегу озера Балатон, слышен сильный шум моторов. Видимо, немцы готовятся к наступлению.

Этот доклад, как яркая вспышка света, рассеял все сомнения начальника штаба. Да, прав, безусловно прав командующий. Противник нанесет удар именно по левому флангу армии.

Он приказал Воронкову немедленно направить своего офицера и офицера разведывательного отдела в штаб левофлангового корпуса и позвонил командующему.

Шел второй час ночи. Алтаев не спал. Он спокойно выслушал доклад начальника штаба, помолчал немного и приказал внимательнее следить за обстановкой в левофланговом корпусе.

— Можно часть сил перебросить на левый фланг… — предложил Дубравенко.

— Рано еще, рано, — ответил Алтаев, — пока еще ничего не ясно. Это, может быть, провокационная демонстрация.

Одно за другим непрерывно поступали донесения из штаба левофлангового корпуса. На двенадцатикилометровом фронте балатонского побережья шло усиленное передвижение войск. Вражеский передний край упорно молчал. Наша артиллерия и минометы дважды открывали огонь по местам вероятного сосредоточения фашистских войск. Противник попрежнему не отвечал. Полки и батальоны первого эшелона выслали вперед разведывательные группы. Нейтральная зона заполыхала в свете ракет. Пулеметный и автоматный огонь обрушился на разведчиков. Ни одному из них не удалось подойти к гитлеровским позициям.

Напряжение на левом фланге нарастало. Все войска были приведены в боевую готовность. Одной разведывательной группе по заросшим камышом берегам Балатона удалось пробраться в расположение противника. По радио она докладывала о непрерывном движении танков и бронетранспортеров из вражеских тылов к фронту.

Алтаев приказал подготовить свои резервы для переброски на левый фланг армии и привести в готовность резервы всех корпусов.

Дубравенко звонил командирам корпусов, начальникам отделов штаба, командующим родов войск армии. Его кабинет превратился в центр кипучей работы, где все решения командующего превращались в лаконичные приказы и уходили к войскам, к штабам, к командирам корпусов, дивизий и бригад.

В половине третьего противник начал артиллерийскую подготовку. Артиллерия и минометы обрушились на наши боевые порядки на левом фланге армии.

Через полчаса пехота и танки перешли в атаку. На карте Дубравенко засинели значки наступающего противника. От голубого простора озера Балатон они тянулись на север по холмам и высотам и кончались на изгибе, где наша оборона уходила к равнине западнее города Секешфехервар. Синие стрелки угрожающе нацелились на наши войска. Силы наступающего противника было определить еще очень трудно. Первые его атаки в ночной темноте были отбиты. Наш передний край стойко удерживался. Алтаев опять снимал войска с других неатакованных участков и стягивал их к левому флангу. По его просьбе в воздух поднялись ночные бомбардировщики.

Дубравенко выслушивал доклады оперативников и разведчиков, договаривался с артиллеристами и танкистами, торопил с постановкой противотанковых мин и подвозом боеприпасов, проверял выход частей резерва командующего. Крупная, подстриженная ежиком голова его то склонялась над картой, то поворачивалась к собеседнику, то на секунду опускалась в глубоком раздумье. Серые глаза были спокойны и сосредоточенны. Казалось, нет для них ни суматошной работы, ни грозной опасности на левом фланге армии, ни томительного ожидания дальнейшего развертывания событий.

К рассвету противник ввел в бой главные силы. На двенадцатикилометровом фронте, по донесениям войск, Дубравенко насчитал пятьсот шестьдесят танков противника и не меньше тридцати пяти — сорока батальонов пехоты. Соотношение сил складывалось слишком неблагоприятно для наших войск. На каждую нашу пушку на переднем крае приходилось восемнадцать-двадцать танков противника, на каждого нашего пехотинца десять-пятнадцать вражеских пехотинцев, поддерживаемых сосредоточенным огнем артиллерии. Гитлеровцам удалось собрать превосходящие силы и ударить на узком участке фронта.

Дубравенко каждым нервом ощущал ритм боя. Только крупные резервы могли спасти положение. То, что мог бросить в бой командующий из своего резерва и с участков корпусов, было подобно попытке остановить бушующий водяной поток, бросая в него камни. Привел в движение свои резервы и командующий фронтом, но они были еще далеко и не скоро подойдут к полю боя.

С каждым донесением из войск становилось ясно, что положение на фронте все более и более усложняется. На двух участках — на перекрестке железных дорог и у зеленой подковы рощи — танки противника смяли передний край и километра на полтора вклинились в нашу оборону. На эти участки обрушились «Илы» двух штурмовых авиационных дивизий. Наступление противника замедлилось. К этим же участкам устремились два артиллерийских полка из резерва Алтаева. Они находились в десяти-двенадцати километрах от фашистских танков.

По всем радиосетям и телеграфным линиям пронесся сигнал воздушной тревоги. Дубравенко вызвал подполковника Орлова.

— Поднялись, поднялись наши истребители, товарищ генерал, — доложил Орлов, — минуты через три будут над полем боя, аэродромы рядом.

Дубравенко глянул на карту. Прямоугольники аэродромов и посадочных площадок краснели совсем недалеко от боевых порядков наземных войск. Как хорошо, что во-время переместили авиацию.

Начальник разведки доложил первые обобщенные данные о противнике. В наступление перешли опять танковые дивизии «SS» «Мертвая голова» и «Викинг». С ними вместе наступали еще две танковые дивизии и много частей из резерва гитлеровского командования.

Так вот где оказались дивизии, которые противник снял с правого фланга гвардейской армии! Пленные показывали, что эти дивизии заново укомплектованы маршевыми частями и доведены до штатной численности.

Порвалась связь со штабом корпуса. Дубравенко приказал начальнику связи немедленно восстановить связь, а оперативникам — перейти на работу по радио. Командующий бросал в бой новые части с соседних участков фронта. Нужно передать им приказы, организовать движение, проверить своевременность выступления и прибытия в район боев.

Дубравенко чувствовал, что напряжение боя достигло наивысшего предела. Сейчас, в эти минуты, будет перелом. Если противник сомнет части первого эшелона, то в глубине останутся только резервы командующего. Они не смогут остановить вражеские танки и пехоту. Слишком неравны силы. Нужно предпринимать что-то для организации нового рубежа обороны в глубине. Как организовать оборону? На каком рубеже? Только неширокий канал Шарвиз хоть на какое-то время может задержать противника. Придется рвать с таким трудом построенные мосты.

Дубравенко доложил Алтаеву последние данные обстановки и предложил немедленно приступить к созданию нового рубежа обороны по берегу канала Шарвиз. Алтаев согласился и приказал выдвинуть на этот рубеж стрелковые, механизированные и артиллерийские части.

Теперь все внимание начальника штаба армии было сосредоточено на организации нового рубежа обороны. Он приказал всем частям немедленно выступить, а их командирам прибыть в штаб армии.

Был уже час дня. Десять часов продолжалось наступление противника, а малочисленные гарнизоны переднего края обороны продолжали держаться. Роты и батальоны, полуокруженные и отрезанные от тылов, вели смертный бой. Чудом было то, что они держались и противостояли противнику.

Внезапно снова порвалась связь со штабом корпуса. Смолкли все корпусные радиостанции. Прибежал начальник связи армии и доложил, что штаб левофлангового корпуса атакован танками противника.

Дубравенко понял, что начинается самое трудное. Части будут вести бой разрозненно, ничего не зная друг о друге. Теперь вся надежда была только на создание нового рубежа обороны. Опередить противника и раньше его выйти на канал Шарвиз — этим сейчас обеспечивался успех последующих боев. Если на канале противника задержать не удастся, то он рванется к Дунаю, захватит все переправы, отрежет гвардейскую армию от тылов и устремится на Будапешт. Остановить противника на равнине нечем.

Дубравенко во все части, которые выходили на новый рубеж обороны, направил офицеров своего штаба и приказал им торопить командиров и помогать в организации боя. Он знал, что в штабе все сейчас сбиваются с ног, дорог каждый человек, но успех боя решался там, на канале Шарвиз, и туда начальник штаба армии бросил все, что у него было. В оперативном отделе осталось только два офицера, у разведчиков один, в отделе боевой подготовки только машинистка. Все остальные люди были на переднем крае.

Подступила ночь. Что делалось на берегах озера Балатон, никто не знал. Отрывочные радиопереговоры и наблюдения авиаторов показывали, что фашистские танки и пехота вырвались на оперативный простор. Остатки наших подразделений вели бой в окружении и по вражеским тылам пробивались к своим.

Всю ночь не утихали бои. Выброшенные на канал Шарвиз части остановили противника, но южнее их никого не было. Там противник мог беспрепятственно двигаться к дунайским берегам. К утру фашистские танки ворвались в село Дунапентеле, на правом берегу Дуная. Главная переправа армии была взорвана. Взорваны были также и все мосты на канале Шарвиз. Тылы гвардейской армии оказались под ударом танковой лавины гитлеровцев. Между ней и окруженной группировкой противника в Будапеште было пустое пространство. Советских войск на этом пространстве не было. Шестьдесят километров — и больше ничего. Бросок фашистских танковых дивизий — и они ворвутся в Будапешт.

VI

Дорога поднималась на взгорье, пересекала заснеженную равнину и таяла в бледном тумане на горбине далекой высоты.

— Жми, жми, — торопил шофера генерал Воронков.

Машина подскакивала на выбоинах, с шипеньем резала снеговые увалы.

В голове колонны вырисовывались белые, вороные, рыжие лошади и над ними черные бурки, коричневые башлыки, бронзовые лица, кубанки.

— Казаки, — касаясь левой рукой плеча майора Толкачева, проговорил Аксенов, — кубанцы…

Впереди на рослых вороных конях ехали три всадника. Над средним раскачивалось в стороны зачехленное знамя.

За ними на белоногом вороном жеребце ехал до синевы смуглый офицер в большой черной бурке. Он равнодушно взглянул на машину и неторопливо приложил руку к папахе.

Воронков остановил машину и подозвал офицера.

Тот лениво толкнул коня, подъехал к генералу и, не сходя с седла, представился:

— Полковник Ворончук.

— Я начальник оперативного отдела гвардейской армии, — отрывисто проговорил Воронков. — Вы командир головного отряда кавалерийского корпуса?

— Так точно. Гвардейского Краснознаменного Кубанского казачьего, — отчеканил полковник, едва заметно подрагивая плетью в руке.

— Какую имеете задачу? — сердито глядя на полковника, спросил Воронков.

Казачий офицер, видимо почувствовав недовольство генерала, резко перемахнул правой ногой, соскочил с коня и встал перед Воронковым.

— Приказано выйти в село Барачка, вперед выслать разъезды и ждать приказа командира дивизии, — ответил он тихо.

— Где командир дивизии?

— С главными силами, в десяти километрах позади.

— Почему так медленно двигаетесь?

— Только из боя, товарищ генерал. Двое суток по лесам за мелкими группами фашистов гонялись. Измотались и люди и кони. Снега кругом, сопки.

— Обстановку знаете?

— В общих чертах, товарищ генерал.

— Противник прорвал нашу оборону и развивает наступление в глубину. Вашему корпусу приказано занять оборону между озером Веленце и рекой Дунай и остановить противника. Сейчас нужно немедленно перекрыть шоссе от Секешфехервара на Будапешт. Эта задача возлагается на ваш полк. Занять села Каполнаш-Ниек, Кишвеленце, закрепиться и стоять насмерть. Левее вас займут оборону полки вашей дивизии. Правый фланг прикрывает озеро. Задача ясна?

— Так точно, товарищ генерал, — глядя на свою карту, ответил полковник.

— Через сорок минут полк должен быть на месте, через два часа доложить о готовности системы огня. Для помощи вам в организации обороны я посылаю майора Аксенова. Он хорошо знает местность и обстановку.

Генерал попрощался с командиром полка и приказал Аксенову:

— Докладывайте чаще.

— Слушаюсь, — ответил Аксенов и выпрыгнул из машины.

— Нитченко, коня и коновода! — крикнул полковник в глубину колонны.

Из строя выехал молоденький казак в лихо заломленной кубанке, ведя на поводу серого в яблоках коня.

— Вот, майор, казаком будете, — улыбался полковник, лукаво поглядывая на Аксенова.

Пытливые взгляды жгли майора. Он знал, что казаки обычно вышучивают пехотинцев за неумение обращаться с лошадью. Аксенов проверил седло, подтянул подпруги, подогнал путалища и одним махом вскочил на коня.

— Да вы молодец, — не то одобрительно, не то насмешливо проговорил полковник.

— Ротой пулеметной командовал, два года шпоры и шашку носил, — пробормотал Аксенов, разбирая поводья.

Полковник вызвал командиров эскадронов, приказал своему заместителю вести полк, а сам вместе с начальником штаба и командирами эскадронов рванулся вперед.

Аксенов скакал рядом с полковником. Дорога была свободна от встречного транспорта. Командующий, чтоб не задерживать казачий корпус, приказал перекрыть ее и запретить движение.

— Вот это Каполнаш-Ниек, — въезжая в большое, разбросанное по равнине село, сказал Аксенов.

Ворончук придержал коня, прикрывая ладонью глаза от слепящего солнца и беспокойно вглядываясь в небо.

— Нас прикрывает истребительная авиация, — успокоил его Аксенов.

— Этого мало, — вздохнул полковник, — пока истребители поднимаются, «юнкерсы» всех коней перебьют.

На западе гудела канонада. Дымное марево вставала над горизонтом.

— У города Секешфехервар, — проговорил Аксенов. — Его обходят немцы, вот-вот прорвутся на эту дорогу.

Справа белела широкая гладь озера Веленце. Ворончук теперь посматривал на берега. Если это озеро непроходимо для войск, то оно надежно прикроет фланг кавалеристов, и они могут спокойно сосредоточить все свои силы на дорогах и холмах, где вот-вот появится противник.

— Лед очень тонкий, человека не выдерживает, — Аксенов указал рукой на озеро, — в середине вообще не замерзло, только у берегов. Дело надежное.

— Надежное, а беспокойства все равно не оберешься, — нахмурился Ворончук и, сбросив бурку, кинул ее ординарцу. В серой бекеше он был юношески строен. Ремень перетягивал туловище, оттеняя широкий размах плеч.

— Вот здесь командующий приказал оборудовать передний край обороны корпуса, — показал Аксенов на развалины станции, крайние дома села Кишвеленце, заснеженный взгорок и темневший вдали господский двор. — Участок обороны вашего полка — от озера до господского двора, включительно и село Каполнаш-Ниек. Главные усилия сосредоточить на шоссе.

Ворончук задумчиво всматривался в равнину. По берегу озера тянулись железная и шоссейная дороги, то сходясь, то удаляясь друг от друга. Разлапистые деревья и телеграфные столбы окаймляли дороги. Впереди виднелось село Гардонь. Там никого не было и оттуда мог появиться противник.

— Нитченко, — приказал Ворончук командиру эскадрона, — галопом вывести эскадрон в Гардонь. Вы обеспечиваете занятие обороны полком. Командиру пулеметного эскадрона — четыре пулемета в распоряжение Нитченко. Командиру батареи — два орудия подчинить Нитченко.

Ворончук обскакал весь свой участок, на ходу отдавая приказания командирам эскадронов, осмотрел населенные пункты, указал инженеру, где установить противотанковые мины, выбрал наблюдательный пункт на высоте у самого шоссе. Отсюда хорошо просматривалась вся местность перед участком обороны полка.

На галопе пронесся по шоссе эскадрон Нитченко и скрылся в селе Гардонь. Один за другим выбегали в свои районы обороны спешенные эскадроны. Связисты разматывали катушки проводов. По снегу ползали саперы, устанавливая противотанковые мины. Там, где вот-вот должен появиться противник, вырастала оборона. Часы и минуты сейчас решают успех. Задержится противник, казаки успеют закрепиться, влезут в землю, организуют систему огня, и тогда не так-то просто вражеским танкам и пехоте прорваться к Будапешту.

Казаки долбили промерзшую землю. Для усиления кубанцев командующий армией со всех участков своего фронта снимал танки, артиллерию, самоходные пушки. К вечеру казаки отрыли одиночные окопы. На первое время и этого было достаточно. Главное — укрыться от огня противника.

Ворончук ходил по эскадронам. По улыбкам и взглядам казаков Аксенов понял, что в полку любят своего командира.

— Нажмем, нажмем, казачки, — басил Ворончук, — придется всю ночь копать. Ячейки соединить в окопы, окопы в траншеи. Тогда никакие «тигры» и «фердинанды» не страшны.

Он на ходу давал указания, как лучше организовать оборону, расставлял пушки, танки и самоходные орудия, ругал тыловиков за нерасторопность и неумение во-время подвезти боеприпасы. К нему подбегали командиры эскадронов, взводов, батарей, докладывали, уточняли задачи и поспешно убегали к своим подразделениям. Все бурлило и кипело вокруг Ворончука. Плотный, широкоплечий, с искривленными ногами, он вразвалку шагал по снегу, широко размахивая руками.

В селе Гардонь послышалась учащенная стрельба. Ворончук побежал на свой НП.

— Что? — вскочив в только что отрытый окоп, спросил он начальника штаба.

— Шесть танков и четыре бронетранспортера подошли к Гардони, — ответил низенький белобрысый майор с пушистыми пшеничными усами, — Нитченко открыл огонь. Один танк подбит, остальные откатились назад.

— Разведка, — проговорил Ворончук, зябко кутаясь в бурку, — вот-вот главные силы подойдут.

— Едва ли осмелятся ночью, — возразил начальник штаба, — с утра ждать нужно.

— Поживем — увидим, — нехотя ответил полковник и властным голосом приказал: — Всех офицеров штаба — в эскадроны. Оставить только дежурного на КП. За ночь отрыть траншею полного профиля. Всех тыловиков на окопные работы, всех до одного.

— Здорово, кубанцы! — раздался позади незнакомый голос.

Ворончук повернулся, широко взмахнул руками и, постукивая ногой о стенку окопа, закричал:

— Крылов! А я и след твой потерял… Всех спрашивал… Не знают… Уволился, слышал… Секретарем райкома где-то…

Ворончук взял Крылова за плечи, отстранился от него и неотрывно смотрел в лицо.

— Постарел, здорово постарел. И волосы белые и морщинки. Только глаза, глаза настоящие.

— А ты вон какой детина вымахал. И не подумаешь.

— Садись, садись, — осматривался Ворончук по сторонам, — сидеть-то, правда, негде, но все равно садись.

Он на приступке окопа расстелил бурку, силой усадил на нее Крылова, а сам на корточках пристроился напротив.

— Ну, рассказывай, как жил-то. Шутка ли, пятнадцать лет не виделись.

— Да, что ж, жил, как все. От вас в Самарканд переехал комиссаром полка, потом в Забайкалье перевели, а в тридцать девятом послали секретарем райкома в Западную Белоруссию. Там и война прихватила. А теперь вот видишь, опять казаковать начал. Только все больше пешочком, на попутных…

— Да я тебе такого коня подберу! Твоему Головорезу не уступит.

— Подожди, подожди, — остановил его Крылов, — куда мой Головорез попал?

— Новый комиссар на нем ездил, а потом устарел, в подсобное хозяйство передали.

— В подсобное хозяйство, — вздохнул Крылов, — воду возить. А какой был конь, какой конь!

— Все стареют, и мы не молодеем, — потупил взгляд Ворончук.

— Так что же ты думаешь: и нас в подсобное хозяйство?

Ворончук пожал плечами, тихо проговорил:

— Что ж, всему свое время.

— Ну, нет уж, браток, — резко встал Крылов, — на подсобное хозяйство я не пойду. Воевать, пока жив: на войне — с противником, в мирное время — на работе.

— Конечно, — согласился Ворончук, — умереть в строю почетно. Да подожди, — вдруг спохватился он, — ты же голодный, наверно. Давай-ка перекусим маленько, по чарочке пропустим.

— Нет, нет, — остановил его Крылов, — не время. Я к тебе не в гости приехал, а по делу. Вот отстоим Будапешт, тогда.

— А ты, собственно, с какой задачей ко мне?

— Я инструктор политотдела армии и приехал помогать тебе в организации партийно-политической работы.

— Ну, у меня все в порядке. В каждом эскадроне партийная и комсомольская организации. Народ у меня опытный. Будь спокоен, гитлеровцы в Будапешт не пройдут.

— Слушай, Алеша, — остановил Ворончука Крылов, — все это замечательно: и организации и люди, все правильно. Только ты не забудь одной особенности момента. Бои-то идут на завершающем этапе войны. Зверь ранен, но еще не добит. Отсюда и ожесточенность боев. Ты знаешь, что Гитлер перед этим вот самым наступлением приказал русских в плен не брать. И это не просто слова. Они уже растерзали не один десяток наших воинов. И еще: опыт последних боев показал, что гитлеровцы многому у нас научились. Они в основном перешли к ночным действиям. А это лишает нас главной ударной силы — артиллерии. В темноте артиллерия бьет вслепую, только в упор. А немцы наступают крупными массами танков, мнут нашу оборону и с рассветом развивают успех.

— Да, — растягивая слова, проговорил Ворончук, — это, конечно, меняет положение.

— А поэтому, — продолжал Крылов, — самоуспокоенность сейчас равноценна трусости. Всех людей поднять нужно, всех организовать и быть готовым к самому тяжелому бою. И в окружении драться придется, и под танками посидеть, и в рукопашной схватиться.

Наступила звездная зимняя ночь. Аксенов снова пошел в эскадроны, а Крылов — к заместителю Ворончука по политической части. Казаки молча рыли землю. Запах конского пота разносился в воздухе. Позади окопов переднего края вставали на огневые позиции пушки, танки, самоходные орудия. С берега Дуная доносились звуки боя. Видимо, там противник уже подошел к казачьей обороне. Не успел Аксенов обойти два эскадрона, как его догнал высокий казак.

— Товарищ гвардии майор, вас просит командир полка.

Ворончук сидел в наспех оборудованной землянке. Это был простой окоп, сверху прикрытый накатом бревен и слоем земли. Вход в землянку закрывала плащ-палатка. На столике в углу желтел кожаный чехол полевого телефона. Полковник разговаривал по телефону.

— Нет, товарищ семнадцатый, выстоим, обязательно выстоим, — басил он, кивая майору на опрокинутый ящик. — Да, Нитченко уж стукнулся… Ничего… Потерь нет… Подбили один… Сейчас спокойно… Да… Все бросил на окопные работы. Часа через три первая траншея будет готова… Да… Да… Будьте здоровы, товарищ семнадцатый…

Полковник положил трубку.

— Командир корпуса тревожится… Ну, майор, давай поговорим кое о чем.

Он развернул только что вычерченную схему обороны полка. Рассказывая о своем замысле в отражении атак противника, полковник все время вглядывался в лицо Аксенова, словно пытаясь по его выражению уловить подтверждение правильности своих мыслей. Аксенов видел, что полковник уже все продумал и решил, но зачем он так подробно рассказывает и пристально смотрит на него, понять не мог.

— Как твое мнение, майор, а? — спросил он, придвигая схему Аксенову.

— Кажется, товарищ гвардии полковник, все в порядке, — подумав, ответил Аксенов, — только вот в глубине-то у вас жидковато.

— Жидковато, говоришь, а?

— Да. Если б там еще три-четыре пушки поставить и пару танков.

— Да. Это верно, верно. Но где же взять пушки и танки? Все, что есть, поставлено… Больше нет…

— С переднего края что-нибудь снять, — предложил Аксенов. — Обрушится противник на передний край и сразу все уничтожит. А в глубине пусто.

— С переднего края, говоришь, — задумчиво говорил Ворончук, — с переднего края…

Он водил карандашом по схеме, рассматривая условные знаки танков, пушек, минометов, самоходных орудий. Четырежды он медленно прошелся по условным знакам, потом резко перечеркнул три пушки, два танка, одно самоходное орудие и поднялся с места.

— Пойдем выбирать новые огневые позиции.

Они долго лазали по серебристому в лунном свете снегу. На фронте кавалерийского корпуса клокотала напряженная жизнь. Казаки торопились. Танкисты и артиллеристы, узнав о приказе полковника отодвинуться в тыл и оборудовать новые огневые позиции, недовольно ворчали. Несколько часов труда пропали даром. Теперь придется снова долбить проклятую неуступчивую землю.

— Ничего, ничего, — успокаивал их Ворончук, — это у вас будут запасные позиции, все равно пришлось бы строить. Уж лучше сразу, а потом отдыхай вволю.

Первая половина ночи прошла спокойно. Во втором часу, когда усталые казаки получили разрешение отдохнуть, а Ворончук и Аксенов вернулись на командный пункт, на равнине перед казачьими позициями приглушенно зашумели людские голоса, в разных местах послышался скрип снега, стук и затем вдруг разом и на левом фланге у Дуная, и в центре на равнине, и у берегов озера Веленце вспыхнула частая, беспорядочная стрельба из винтовок, автоматов, карабинов.

— Хитрят, гады, — поговорив по телефону с командирами эскадронов и с командиром дивизии, озлобленно сказал Ворончук, — на пушку берут, хотят создать видимость наступления, а сами разведку мелкими группами ведут, оборону прощупывают. Но не выйдет, ничего не выйдет. Я приказал огонь вести только дежурным пулеметчикам, а всем остальным людям — спать!

И в самом деле через полчаса огонь и с той и с другой стороны стих и на всем фронте установилась тишина.

Аксенов доложил в штаб армии все, что видел, и по совету Ворончука прилег отдохнуть. Усталое тело ныло. Распухшие веки слипались. Аксенов положил руки под голову и сразу же заснул.

Проснулся он от грохота. В землянке никого не было. Аксенов выскочил наружу и по ходу сообщения пробежал на НП командира полка. Кругом полыхали взрывы снарядов. Видимо, шла артиллерийская подготовка противника.

Ворончук в бинокль, всматривался вдаль. Рядом с ним на корточках сидел начальник штаба и что-то писал. К стереотрубе склонился незнакомый полковник-артиллерист.

— Левее ноль двадцать три снаряда, огонь! — не отрываясь от окуляров, командовал артиллерист. Его команду повторял в трубку чумазый телефонист в ходе сообщения.

Над траншеей расплывались облака дыма. Сквозь просветы по всему полю виднелись черные танки. Они были так близко, что Аксенов видел жерла их пушек.

— Хорошо, — кричал артиллерист, — десять снарядов, залпом, огонь!

Через пол минуты один за другим проскрежетали снаряды. Танки окутались дымом.

— Еще восемь снарядов, огонь! — кричал артиллерист.

Дым над нашей траншеей рассеялся, и открылось все просторное поле боя, сплошь усыпанное беспорядочно отходившими пехотинцами противника. Обгоняя их, поспешно уходили танки и бронетранспортеры. Почти у самой нашей траншеи горело девять немецких танков.

— Спасибо, полковник, — обернулся к артиллеристу Ворончук, — пушки твои здорово работают.

Артиллерист улыбнулся распаленным лицом и подмигнул Ворончуку:

— Свои люди — сочтемся. Я ведь тоже когда-то в коннице служил, с басмачами в Средней Азии рубился.

— Ну, тогда хлебни-ка за добрую работу, — протянул Ворончук флягу.

Тот неторопливо отвернул пробку, ладонью вытер губы и, запрокинув голову, начал пить. Лицо его стало красным.

Аксенова вызвал по телефону генерал Воронков и приказал пройти по всей обороне кавалерийского корпуса, уточнить обстановку и доложить в штаб армии.

Весь день ходил Аксенов из полка в полк. Бой то утихал на несколько минут, то разгорался с новой силой. По всем признакам гитлеровское командование ввело в бой новые части. Всего в наступлении участвовало более четырехсот танков и не меньше двадцати батальонов пехоты. Особенно сильно нажимал противник на полк Ворончука, стремясь прорваться по центральной магистрали на Будапешт, и в центре обороны корпуса, явно намереваясь расколоть боевые порядки кубанцев, разъединить их на части и уничтожить поодиночке. Командующий армией и командир корпуса разгадали замысел противника, и к этим участкам была стянута большая часть армейской и корпусной артиллерии. Это в основном и решило исход боя. До вечера противник нигде не смог вклиниться в нашу оборону.



В воздухе весь день кипели воздушные бои. Явно господствовала наша авиация. Как узнал Аксенов позднее, в этот день бои кубанцев обеспечивали две воздушные армии: одна Третьего Украинского фронта и вторая — по приказу Верховного Главнокомандования — соседнего, Второго Украинского фронта. Не успели самолеты противника появиться над нашими позициями, как на них обрушивались советские истребители. Врассыпную, бросая бомбы куда попало, удирали фашистские летчики. Большая часть немецких бомб валилась на их же войска. Тридцать шесть сбитых немецких самолетов насчитал в этот день Аксенов. Казалось, летчики мстили за то, что плохая погода все время держала их на аэродромах и наземные войска были вынуждены вести бой без авиационной поддержки.

Аксенов обошел всю оборону корпуса и вернулся в полк Ворончука.

— Вы что, у меня решили филиал штаба армии создать? — встретил его повеселевший Ворончук. — Вон авиатор сидит целый день и костит на чем свет стоит истребителей и штурмовиков…

— Уйду, уйду, не волнуйся, полковник, — вышел из землянки Орлов. — Только, смотри, не запой Лазаря без авиации.

— Да нет, что ты, живи, живи, — хлопал его по плечу Ворончук. — Я даже всех вас на довольствие зачислю и водкой буду поить. Веселее с вами…

— Ну, как ты, Аксенов, жив? — схватил майора в охапку Орлов. — Там слезы о тебе проливают, а ты ползаешь тут где-то по окопам.

— Подожди, Пашка, — отбивался Аксенов, — твоя работа теперь кончилась, а мне еще докладывать нужно.

— Ну, докладывай, докладывай, а мы с полковником перекусим пока. Правда, полковник?

— Подождем майора. Он проголодался, наверно.

Аксенов стал звонить в штаб армии и попросил соединить его или с Воронковым, или с Дубравенко. Телефонистка ответила, что они у командующего, и добавила, что командующий уже дважды спрашивал, не появился ли где-нибудь Аксенов.

— Тогда соединяйте с кабинетом командующего, — сказал Аксенов.

Ворончук и Орлов притихли, молча глядя на Аксенова.

— Слушаю, — раздался в трубке знакомый басок Алтаева.

Алтаев внимательно слушал все, что говорил ему Аксенов, переспрашивал, требовал уточнить детали и сообщить свои выводы. Его интересовало буквально все: и как оборудованы траншеи, и сколько патронов у солдат, и где пушки и танки, и какой ущерб нанесен противнику, и что требуется еще, чтобы усилить оборону.

Аксенов слышал спокойное дыхание командующего, отвечал на вопросы и досадовал на себя, что заранее не предусмотрел многое из того, что интересовало командующего. Ему и в голову не приходило, что командующий будет расспрашивать, когда солдатам выдавали горячую пищу и как выдавали — подвозили в котлах или приносили в термосах. На многие вопросы помогал отвечать Ворончук. Он прислушивался к разговору и шептал Аксенову на ухо нужные сведения.

— Вот это да, — положив трубку, вытер вспотевшее лицо Аксенов, — легче под огнем противника сидеть, чем разговаривать с ним.

— Ничего, ничего, майор, — хлопал его по плечу Ворончук, — сейчас после трудов праведных подзакусим, вздремнем часок и опять по траншеям полезем… Сашко, давай-ка ужин! — крикнул он ординарцу и продолжал весело говорить, глядя то на Аксенова, то на Орлова: — Ох, не люблю эту проклятую оборону! Сидишь и не знаешь, когда тебя по башке стукнут. То ли дело наступление. Рванулся — и пошел! Только снег под копытами взыгрывает. Да, а где же Крылов? Целые сутки в моем полку, и я его никак не могу увидеть.

— Он в третьем эскадроне был, — ответил ординарец, торопливо накрывая стол.

— Ну, братцы, за удачный денек, — поднял один-единственный стакан Ворончук.

Но выпить он не успел. Землянка вздрогнула, погаснув, упала лампа, зазвенели осколки тарелок.

Аксенов рванулся к выходу. Споткнувшись, ударил его головой в спину Орлов. Над позициями гудела канонада. Несколько минут Аксенов ничего не слышал. Острой болью ломило в ушах. Орлов стоял рядом, тряс его за руку и что-то кричал. Ворончук, кого-то подзывая, махал руками.

Понемногу боль в ушах стихла, все яснее и отчетливее слышался гул артиллерии. Зарева пожарищ дрожали и на востоке и на севере. Взрывы слились в сплошной грохот. В селах Каполнаш-Ниек и Кишвеленце одновременно загорелось несколько домов.

Ворончук схватил Орлова и Аксенова за руки и втолкнул их в землянку.

— В двадцать два часа противник начал артиллерийскую подготовку, — докладывал Ворончук по телефону. — Под обстрел взят весь участок обороны полка. Сила огня неимоверная. Нельзя понять, сколько участвует артиллерии. Все покрыто взрывами. Да… Да… Всех людей укрыл…

— Вслепую бьют, — проговорил Аксенов, — по площадям.

— По площадям, но какая сила огня, — ответил Ворончук и злобно выругался, — все сметут. Часа три такого огня — и от нашей обороны мокрое место останется.

Он смолк и озлобленно скрипнул зубами. Лицо его стало совсем черным.

— Эх, сейчас бы авиацию, — сжал кулаки Аксенов, — знаешь, как по вспышкам можно батареи здорово бомбить!

Орлов схватил трубку телефона и яростно крутнул ручку.

— Армию, армию, штаб армии. Да что вы, не поймете, штаб армии, говорю. Какие, к чорту, позывные! — надрывался Орлов и обернулся к Аксенову: — Как позывная армии? Забыл совсем.

— «Василек».

— «Василек», да, «Василек», говорю. Ну, вот это другое дело. «Василек»?.. Срочно генерала Смирнова, да, срочно, по воздуху. Орлов говорит. Вы, товарищ генерал?.. Да… Я. Тут ад кромешный. Противник страшную артподготовку начал… Ночники нужны… Больше, как можно больше… Пусть и соседи высылают… Хорошо… Я буду докладывать.

Орлов положил трубку и помотал головой, словно отгоняя сон.

— Сейчас подымут в воздух ночные самолеты, — устало проговорил он и закрыл глаза.

Уже сорок минут, не стихая, продолжалась артиллерийская подготовка. Связь со всеми прекратилась. Ворончук без конца крутил ручку, но телефон молчал.

— Пойдем, Паша, на улицу, может летят, — сказал Аксенов.

— Куда, к дьяволу, на улицу? — прикрикнул на него Ворончук.

Аксенов ничего не ответил и пополз в ход сообщения. За ним тяжело дышал Орлов.

Аксенов сел на дно траншеи и прислонился к земляной стенке. Грохот и вой безумствовали над головой.

— Идут, идут! — закричал Орлов и вскочил на ноги. Сквозь грохот едва слышно доносилось тарахтение вездесущих «У-2».

Метнулся по небосклону и тут же погас луч прожектора. За ним со всех сторон зашарило по небу еще несколько лучей.

— Ни черта вы не сделаете, — кричал Орлов, — ни черта! Для наших утеночков прожекторы не страшны.

Гул артиллерийской канонады заметно стихал. Теперь уже не было сплошного грохота, лишь то там, то здесь полыхали отдельные взрывы. Все настойчивее и отчетливее тарахтели в воздухе моторы маленьких неторопливых машин. Невидимые, они, натруженно гудя, пролетали к позициям противника и, облегченные, возвращались назад.

— О-о-о-о! И тяжелые пошли! — вскрикнул Орлов.

Над головой мощно гудели многомоторные машины. Артиллерия противника смолкла.

В туманной глубине вражеского расположения раскатами раздавались взрывы. Всполохи зарниц заметались из края в край.

В тылу кубанцев догорали подожженные артиллерией дома. Снопы искр взлетали вверх и, обессиленные, гасли. А в воздухе, перебивая друг друга, теснились звуки невидимых самолетов. Один за другим нескончаемой вереницей шли они на позиции противника, и новые взрывы полыхали над вражескими войсками.

Казачьи позиции ожили. Из окопов и траншей выглядывали люди, откапывали засыпанных землей товарищей, перекликались, махали невидимым самолетам руками, башлыками, кубанками. По телефонным линиям, в темноте нащупывая провода, бегали связисты. Взад и вперед сновали посыльные, ординарцы, офицеры.

Ворончук звонил в эскадроны и батареи, принимал доклады и донесения, выясняя последствия вражеской артподготовки. Он записывал что-то, ни на кого не глядя, снова звонил в эскадроны и опять начинал считать, озабоченно морща покатый лоб.

— Чорта с два, — рванулся в землянке его раскатистый бас, — чорта с два!.. Взяли!.. Вот они, цифры-то. Больше трех часов долбили, а результатов-то, результатов — ноль! Всего несколько человек убитых и раненых. Землей позасыпало, и всех откопали. Жив полк казачий, жив! И побачимо, кто кого! Побачимо!

Он успокоенно присел и приказал начальнику штаба:

— Посылай-ка всех штабников в эскадроны. Проверить все и подготовить к бою. Траншеи, где позавалило, расчистить, подмаскировать. Политработникам провести партийно-комсомольские собрания в эскадронах. Коротко, по-боевому. На примере артподготовки показать людям бессилие противника… И до рассвета накормить всех, водки выдать и хороший завтрак… Ну, хватит, — проводив начальника штаба, улыбнулся Ворончук, — давайте позавтракаем. Поужинать не удалось.

Но и позавтракать удалось не совсем спокойно. Ворончука вызвал к телефону сначала командир дивизии, а затем командир корпуса.

— Ну, хлопцы, вы доедайте, — закончив разговор с командиром корпуса, сказал Ворончук, — и вздремните хоть часок, а я пошел. Командир корпуса мне еще одну батарею дает и четыре танка. Пойду встречать и расставлять по местам.

— Слушай, Аксенов, дорогой, — встав из-за стола, обеспокоенно проговорил Орлов, — забыл совсем. Ты прости, пожалуйста. Я же письмо привез тебе. Суматоха всю память отшибла.

Он вынул из кармана маленький треугольник и протянул его Аксенову.

— Вчера ехал сюда и случайно встретил ее. Ты не обижайся, забыл, понимаешь.

Аксенов развернул письмо и склонился к лампе. Буквы замелькали перед глазами. Настя писала, что их рота попрежнему стоит в господском дворе и в бой еще не вступала, тревожилась за него и просила беречь себя и ожидать скорой встречи.

Аксенов несколько раз перечитал письмо, до боли зажмурил глаза и минуты две стоял в оцепенении, ничего не чувствуя и не видя. Встряхнув головой, он открыл глаза, медленно свернул письмо, положил его во внутренний карман кителя и пристроился на соломе рядом с Орловым. Подполковник уже спал, широко разметав руки. У телефона, борясь с дремотой, крепился ординарец Ворончука. Глаза его закрывались, он кивком опускал голову к столу и тут же, спохватившись, поднимал ее, но голова опять безвольно клонилась к столу.

— Саша, — окликнул его Аксенов, — я засну, ты следи за телефоном.

Ординарец испуганно вскочил, часто моргая глазами, и из котелка начал черпать ладонью воду и брызгать на лицо.

Аксенов спиной прижался к Орлову и уснул. Проснулся он от шумного разговора. Ворончук, сжав телефонную трубку, кричал кому-то, волнуясь и нервничая:

— Ничего страшного нет. Да поймите вы, в конце концов война — это есть война, а не тактические учения. Знаю, знаю, что вам тяжело, а кому легко? Стоять — и ни с места!

Он швырнул трубку и вышел из землянки.

Только теперь Аксенов расслышал, что опять шел бой. Накат землянки вздрагивал. Перекликались пулеметные очереди. Аксенов пробрался на НП. Ворончук отбросил бинокль и ладонями оперся на бруствер. На дне окопа по телефону передавал кому-то приказания начальник штаба полка. По другому телефону разговаривал начальник разведки. В углу около выносной рации на корточках сидел Орлов.

По всему фронту шел бой. Солнце с трудом пробивало туманную дымку, золотя снежные изрытые воронками поля, уходящее вдаль шоссе, придорожные деревья, почерневшие крыши населенных пунктов.

Положение на фронте было неопределенным. От берегов озера Веленце до самого Дуная ползли, вспыхивая выстрелами, танки, перебегали, замирая в снегу, пехотинцы, учащенно били с обеих сторон пушки, минометы, автоматы, пулеметы. Казалось, все перепуталось, смешалось, и нельзя понять, где свои войска, где противника. Только изломы первой траншеи показывали, что здесь, на окраинах населенных пунктов и по заснеженным высотам, проходила та грань, которую рвались перешагнуть фашистские танки и пехота и которую всеми силами стремились удержать кубанцы. Нигде еще противнику не удалось перешагнуть эту грань, но по напряжению боя Аксенов чувствовал, что вот-вот где-то она лопнет и порвется. Особенно это было заметно по левому флангу полка Ворончука. На один эскадрон кубанцев навалилось штук шестьдесят гитлеровских танков, все ближе и ближе набегали рваные пехотные цепи.

— Весь огонь перед вторым эскадроном, — кричал Ворончук, — всю артиллерию, все минометы!

Левый фланг, там, где оборонялся второй эскадрон, скрылся в дыму.

В траншее суетливо метались люди. Кто-то бросился в ход сообщения.

— Куда-а-а-а? — яростно закричал Ворончук, взмахивая кулаками над головой. — Бежать? Наза-а-ад!

Лицо его было страшно. Крупный рот перекосился в ярости. Папаха слетела с головы.

— Артиллерист, артиллерист! — кричал Ворончук. — Огонь по первой траншее, огонь! Отсечь пехоту от танков.

В небе показались штурмовики.

— «Чайка», «Чайка», вижу вас, вижу, — кричал, прижимая шлемофон, Орлов. — Вижу, прямо, курс сто восемьдесят, прямо. Заходи на цель, левее крайних домов! Танки. По танкам!

— Обозначить передний край! — крикнул Ворончук.

Над всей первой траншеей взметнулись белые шары ракет. Штурмовики один за другим выстраивались в круг.

— Цель прямо, — кричал Орлов, — высоту с домом видишь? По ней, прямо по ней бей.

Головной штурмовик развернулся и беззвучно устремился вниз. Ястребом падал он вдоль переднего края, и казалось, вот-вот врежется в высоту перед позицией второго эскадрона. Танки и пехота противника разом прекратили огонь. Смолкло все и на наших позициях. Только рев штурмовиков стоял в воздухе. У самой земли головной штурмовик блеснул вспышками выстрелов и, взвывая мотором, рванулся вверх. Под ним полыхнули взрывы и сразу же вспыхнул фашистский танк. За головным один за другим ныряли к земле последующие штурмовики.

— Так, так! Здорово! Заходи на второй круг! — кричал Орлов.

Все перед траншеями утонуло в дыму. Как черные метеоры, падали вниз и взмывали крутолобые «Илы». По всему полю перед левым флангом полка Ворончука полыхали в дыму фашистские танки.

— Паша, — подбежал к Орлову Ворончук, — резани по шоссе и по лощине. Там штук пятьдесят танков.

— «Чайка», «Чайка»… Новая цель!.. Новая цель!.. — передавал Орлов. — Шоссе впереди железнодорожной станции видишь? Смотри, на берегу озера. У шоссе и в лощине танки. Бей по танкам, бей. Так!.. Правильно!.. Пикируй!.. Пикируй!

Смерч взрывов и дыма переместился к правому флангу полка. Минут двадцать штурмовики утюжили вражеские войска. Грохот взрывов и рев моторов подавили все звуки. Там, куда ныряли штурмовики, творилось что-то невообразимое. Трудно было представить, чтоб в этом месиве взрывов, огня и дыма могло уцелеть что-нибудь живое.

— Пашка, Пашка, чорт бы тебя взял! — обнял Ворончук Орлова. — Да если бы не твои штурмовики!.. Пашка…

— Да подожди, полковник, подожди, — отбивался Орлов. — Сигнал «воздух» подают… Сейчас «юнкерсы» появятся. Нужно истребителей вызвать.

— Чорт с ними, с «юнкерсами»! Главное, танки побили, а все остальное — чепуха.

— Товарищ майор, вас вызывают в штаб армии, — сообщил Аксенову начальник штаба полка.

— Доложи там, что летчики, летчики положение спасли! — крикнул Ворончук Аксенову. — Я б их всех орденами наградил.

VII

Бахарев был удручен. Вся работа его группы в тылу противника пропадала даром. Собраны ценнейшие сведения, но командование о них не знает.

Как букашка в вихре, затерялась маленькая группа советских разведчиков. Куда ни сунься, везде враги.

Бахарев лежал в снегу, кусая губы. Перед ним вырисовывалась картина тяжелого положения обороняющихся войск. Оглушенные, в исковерканных артиллерийской подготовкой траншеях и ходах сообщения, советские люди бьются насмерть с вражескими танками и пехотой. Они бьются, а его группа лежит и бездельничает… Нет! Действовать, немедленно действовать! Хоть чем-нибудь помочь своим.

Невдалеке слышались артиллерийские выстрелы. Высланный дозор сообщил, что в полукилометре на огневых позициях стоят шестнадцать пушек. Бахарев, посоветовавшись с Аристарховым, Косенко и Мефодьевым, избрал эти пушки первым объектом нападения.

По скатам лощины он подвел группу почти вплотную к огневым позициям. Озаряемые пламенем, то и дело вылетавшим из жерл орудий, суетились немцы. Гомон и крики стояли над батареями. Бахарев расположил своих людей на винограднике, указал, кому куда стрелять, и крикнул:

— Огонь!

В грохоте пушек автоматные очереди не были слышны, но орудия одно за другим смолкали. Темнота сгустилась над батареями.

Кто-то из немцев опомнился. Захлопали реденькие винтовочные выстрелы. Над разведчиками, взвизгивая, запели пули.

Бахарев броском повел группу по склону высоты. Отскочив метров на пятьсот, все оглянулись. Там, где полчаса назад изрыгали языки пламени шестнадцать пушек, чернела темнота, разрываемая едва видимыми точечками винтовочных выстрелов.

— Угостили, — тяжело дыша, проговорил кто-то из разведчиков, — теперь не скоро опомнятся.

Удачный налет на огневые позиции противника поднял настроение разведчиков. Они оживленно переговаривались, пересчитывали патроны, кое-кто переобувался и поправлял снаряжение.

Бахарев хотел было еще разок, как говорил переводчик, «щипануть» противника, однако начинался рассвет. Рассчитывать на успех в светлое время нельзя. К тому же Бахарев по себе чувствовал, что люди смертельно устали и только нервным напряжением держатся на ногах. Он решил уйти в лес, дождаться ночи и снова громить тылы противника, а при возможности захватить пленных и прорваться к своим.

До опушки леса добрались, когда уже было совсем светло. В лесу было тихо и морозно. Разгоряченные ходьбой разведчики садились прямо в снег. Нужно было хоть немного отдохнуть. Впереди по карте значился дом лесника. К нему и повел Бахарев группу. Разведчики едва передвигали ноги, пробираясь по глубокому снегу. Лица у всех почернели, в глазах застыла усталость. Тоня шагала за капитаном, часто спотыкалась, хватаясь руками за стволы и ветви деревьев. Гулевой отобрал у нее мешок и винтовку, но все равно каждый шаг давался девушке с трудом.

Аристархов раскрытым ртом хватал воздух. Лицо его стало совсем маленьким, нос заострился, только глаза горели лихорадочным блеском. Он пытался улыбаться, шуткой подбодрять солдат, но все видели, что веселье это натянутое, и Косенко, не выдержав, проговорил:

— Товарищ младший лейтенант, берегите силы, пригодятся еще.

Аристархов нахмурился, глянул на сержанта, но ничего не сказал.

Скоро должен показаться дом лесника. Бахарев выслал вперед Косенко и двух автоматчиков.

Посредине поляны стоял шестиоконный дом с двумя бревенчатыми сараями. Из трубы вился дымок.

Косенко и два автоматчика подбирались к дому с задней стороны. Всех остальных разведчиков Бахарев укрыл за деревьями, приказав быть готовыми поддержать дозорных.

Косенко уже добрался до резного крылечка, присел, что-то показывая глазами автоматчикам, и, пригнувшись к самой земле, рванулся на ступеньки и скрылся за дверью. За ним скрылись в доме солдаты. Минуты через две сержант выбежал из дома и махнул рукой. Бахарев поднял группу и повел к дому.

— Лесник-старик, две женщины и трое детишек, — доложил Косенко, — мадьяры… перетрусили…

Хозяин — высокий старик с высохшим морщинистым лицом, желтыми слезящимися глазами и жиденькой трясущейся бородкой — вышел на крыльцо, признал, видимо, в Бахареве начальника и жестами пригласил его в дом. Такая же сморщенная, худенькая старушка в потрепанном сарафане и статная, дородная женщина лет тридцати с красивым смуглым лицом испуганно жались в углу первой комнаты. Из-за них настороженно выглядывали три пары любопытных детских глазенок.

Бахарев жестами приказал старику, женщинам и детям расположиться на кухне, а для своих людей занял две комнаты. Он всех разведчиков разбил на смены, Аристархова, Косенко и Мефодьева назначил старшими и приказал двум сменам отдыхать, а одной дежурить, сменяясь через каждые два часа. Лесник предложил картошку, мясо и хлеб. Скоро успокоились и женщины. Под наблюдением Тони и Степы Гулевого женщины начали варить похлебку. Голодные разведчики то и дело заглядывали на кухню. Гулевой сердито махал на них руками и подмигивал на уснувшую с ножом и картошкой в руках Тоню. Женщины тихо переговаривались, с жалостью посматривая на девушку. Старуха достала из-за печки полосатый матрац, расстелила его на полу и знаками попросила Гулевого уложить девушку. Степа легонько поднял Тоню. Она что-то проговорила во сне. Нож и полуочищенная картошка упали на пол. Женщина принесла подушку, подложила ее под голову Тони и, горестно покачав головой, перекрестилась.

Свободные от дежурства разведчики, не имея сил дождаться завтрака, уснули кто где мог. Крепились только Косенко и Гулевой. Ефрейтор хлопотал на кухне, а сержант по-хозяйски осматривал дом, подбирая с мадьяром все, что можно было использовать для постелей. Они натаскали соломы, завалили ею весь пол и сверху прикрыли домотканными коврами.

Наконец завтрак был готов.

Бахарев, обжигаясь, глотал картошку и мясо. Только сейчас он почувствовал, как сильно проголодался. Гулевой разбудил Тоню. Она моргала, отмахиваясь, и устало валилась на матрац. Степа несколько раз поднимал и усаживал ее, но девушка никак не могла проснуться. Гулевой набрал в рот воды и сбрызнул лицо Тони. Она вскрикнула, тряхнула головой и виновато улыбнулась.

— Ешь, ешь немедленно! — сердито покрикивал на нее радист.

Старушка поставила и перед ним тарелку, но ефрейтор не отходил от Тони, пока она не съела всю похлебку.

— Вот теперь ложись и спи, сколько хочешь, — улыбнулся он девушке и принялся за свой завтрак.

Бахарев еще раз предупредил Аристархова, Косенко и Мефодьева, как нести охрану, и, сбросив шинель, улегся на солому, подложив к правому боку автомат. Сон мгновенно сковал его. Косенко прикрыл ноги капитана своей шинелью.

Проснулся Бахарев под вечер. Вскочив на ноги, он осмотрел комнату и сердито спросил Аристархова:

— Почему раньше не разбудили?

— Зачем? — усмехнулся Аристархов. — Вы так здорово спали. Я второй раз заступил дежурить, и жаль было тревожить вас.

— Жаль, жаль, — ворчал Бахарев, — весь день проспал. Ничего не случилось?

— Все в порядке. Кругом тишина. Мадьяры на кухне сидят. Успокоились. Теперь не волнуются. Женщины наши шинели чинят и всем новые портянки приготовили, а Тоне хорошие пуховые перчатки подарили.

На кухне опять хлопотали Гулевой и Тоня. При виде Бахарева старик и женщины встали. Капитан улыбнулся и кивком головы попросил их сесть. Тоня раскраснелась. Глаза ее оживленно блестели.

— Ну как, Тонечка, ожили? — спросил ее Бахарев.

— Ага, — улыбнулась девушка, — теперь могу суток пять не спать.

— Товарищ гвардии капитан, попробуйте-ка, вот штука, — протянул Гулевой чем-то наполненную кружку.

Бахарев отпил несколько глотков крепкого виноградного вина.

— Старик полный бочонок подарил, — объяснял ефрейтор, — у него там целый подвал.

— Бор[8],— кивал головой старик, — карош бор. Мадьяр бор.

— Спасибо, — поблагодарил его Бахарев, — за все спасибо.

Старик, видимо, не понимал по-русски, но приветливый голос капитана подсказал ему смысл его слов. Он подошел к бочонку, налил вторую кружку и, улыбаясь, протянул ее капитану.

— Нет, нет, — отказывался Бахарев.

Старик укоризненно покачал головой, отпил половину кружки и подал ее старухе. Та хлебнула несколько глотков и передала молодой женщине.

Бахарев знаками показал, что они ошиблись, и что ему пить много нельзя, так как его ждет работа.

Потом он поблагодарил хозяев и повел группу к фронту. Спускались сумерки. Все ближе и ближе надвигалось зарево переднего края. Линия фронта, видимо, отодвинулась далеко на восток. Там, где вчера стояли танки и артиллерия противника, сейчас зияли в лунном свете темные глазницы окопов. Снег был дочерна вытоптан, словно прошло по нему стадо животных. Повсюду валялись груды стреляных гильз, разбитые ящики и корзины из-под снарядов. Кое-где круглились выбоины воронок. По дорогам к фронту гудели моторы танков и автомобилей.

Бахарев вел группу по опустевшим и безлюдным полям. Чем ближе подходили к бывшему переднему краю нашей обороны, тем все больше и больше чернело воронок. Виднелись трупы и обгорелые танки. Невдалеке взорвалось несколько снарядов.

— Наши! — вскрикнул кто-то позади Бахарева.

Действительно, это била наша артиллерия. Значит, где-то совсем недалеко и наш передний край. Впереди должен быть крупный населенный пункт Полгардь. Раньше там стояли наши тылы.

Бахарев провел группу севернее Полгарди, пересек шоссе и железную дорогу. Километрах в шести протекал канал Шарвиз. Оттуда доносилась стрельба. Очевидно, по каналу проходил фронт. Теперь нужно было пробираться осторожно. Начинались боевые порядки гитлеровских войск.

Бахарев знал, как трудно перейти линию фронта, когда не знаешь точно ни расположения противника, ни боевых порядков своих войск. Тем более трудно будет сейчас, когда фронт, очевидно, проходит по каналу Шарвиз, который едва ли замерз, а если и замерз, то лед тонкий и не выдержит тяжести людей. Хорошо, если на том берегу свои, а если там немцы? Нужно искать какой-то выход. Бахарев остановил группу и подозвал Аристархова.

— Как будем, а? — спросил он переводчика.

Младший лейтенант задумался, но потом безнадежно махнул рукой.

— Эх, зря мы автомобиль бросили, товарищ гвардии капитан. Ни черта бы немцы в суматохе не разобрали. Так и примчали бы к нашему переднему краю.

Бахарев и сам думал о машине. Когда переходили шоссе, он хотел было устроить засаду и попытаться захватить какой-нибудь автомобиль, но не решился. Он хорошо знал золотое правило разведчиков: никогда не повторять прием, который уже был применен раньше, а всегда искать новый, неожиданный для противника. Но другого выхода не было. Переход через канал по ледяной воде был равносилен гибели. Решили вернуться к шоссе, подкараулить одиночную машину и на ней по мосту попытаться проскочить через канал.

Разведчики залегли в снегу в нескольких метрах от дороги. Словно догадываясь о грозящей опасности, немцы жались машина к машине. Бахарев уже потерял надежду перехватить одинокую машину, но на высоте показались, наконец, две яркие фары. Позади них не было ни одного огонька. Аристархов набросил плащ-накидку, закрыл голову капюшоном, вышел на дорогу и стал в позе равнодушного наблюдателя. Машина шла на большой скорости. Казалось, из нее не видят Аристархова и вот-вот раздавят его. Но переводчик стоял невозмутимо, подняв правую руку и беззаботно раскуривая. Комфортабельный легковой лимузин резко затормозил, едва не сбив Аристархова.

Разведчики кинулись вперед. Из автомобиля прогремело несколько выстрелов. Аристархов отпрянул и свалился под машину. Кто-то из разведчиков полоснул очередью автомата по стеклам.

Бахарев подскочил и рванул дверцу. Ему навстречу повалился немец. Второй у руля хрипел, захлебываясь кровью.

— Офицеры, — определил Аристархов.

— Ты не ранен? — спросил Бахарев.

— Руку немного царапнуло.

Разведчики погасили фары и осмотрели машину. Скаты ее были пробиты пулями.

Аристархов, подсвечивая фонариком, возился с портфелем подполковника.

— Важную птицу подстрелили, — говорил он, рассматривая бумаги, — жаль только, что не живым захватили. Офицер штаба четвертого танкового корпуса «SS», подполковник.

Вдали показались огни новой колонны. Бахарев приказал забрать все документы, а машину столкнуть в кювет.

Разведчики дружно навалились, и лимузин скатился под откос. Нужно было немедленно уходить. Разведчики отошли от шоссе и укрылись в неглубокой лощине.

Переводчика и капитана накрыли двумя плащами. Склонясь головой к голове, они торопливо просматривали бумаги.

— Боевой приказ на операцию «Сад пряностей», — читал Аристархов. — Это вот на ту самую операцию, что они сейчас проводят. Приказ датирован семнадцатым января. Да здесь, товарищ гвардии капитан, все документы оперативного отдела штаба четвертого танкового корпуса «SS».

Бахарев просмотрел документы и тут же принял решение.

— Ну, Борис, теперь хоть вплавь через канал, но к утру мы должны быть у своих. В лепешку разбиться, но документы доставить в штаб армии.

VIII

Узкая винтообразная лесенка с шершавыми бетонными ступеньками круто спускалась вниз. Аксенов медленно переставлял ноги, скользя ладонью по холодному железу поручня.

Он встряхнул плечами, шумно, всей грудью передохнул и резким толчком бросил усталое тело вперед. Ноги автоматически запрыгали со ступеньки на ступеньку. Лестница окончилась просторным коридором. Маленькая аккумуляторная лампочка тускло освещала матовые стены. Слева желтела изящная, как в хорошей городской квартире, дверь. Аксенов толкнул ее и, ослепленный ярким светом, закрыл глаза.

— Вот, наконец, и председатель комиссии, — раздался басистый голос инженер-майора Незнакомцева. — Здорово, Аксенов, здорово, дружок.

Аксенов почувствовал пожатие руки и открыл глаза. Незнакомцев улыбался, глядя ему в лицо. Прищуренные глаза его искрились лукавыми огоньками. Худое горбоносое лицо розовело пятнами нездорового румянца. На широком лбу слежались глубокие складки.

— А ты живешь тут по-княжески, — осматривая комнату, посмеивался Аксенов: — стол, диван, мягкие кресла, рояль и метров десять земли над головой.

— Сапер, знаешь, особенно любит пожить, — взял его под руку Незнакомцев, — он может ошибаться только один раз в жизни. А пока не ошибся — используй до дна все возможности.

— Да. Инструментик-то вроде неплохой, а? — пройдясь пальцами по клавишам рояля, похвалил Аксенов. — Давненько не играл. А бывало в училище…

Разнотонные звуки метнулись по комнате и, сдавленные стенами, замерли. Аксенов тихо опустил крышку рояля, сел в кресло перед столом и обернулся к инженеру:

— Ну, рассказывай.

— А что, собственно, рассказывать-то, — присел на стол Незнакомцев, — вот это подземелье, где мы с тобой посиживаем, центр склада взрывчатых веществ. От него во все стороны тянутся хранилища. Они забиты бочками с порохом, ящиками тола, аммонала, мелинита и другими не совсем приятными штучками. Наверху штабеля снарядов и мин. Тут столько… — Незнакомцев махнул рукой и смолк.

Аксенов смотрел на него и ждал. Инженер смущенно улыбнулся и заговорил неторопливым, спокойным голосом:

— Мадьяры и немцы на десятки лет запасали. Я не все подсчитал, только то, что удалось. Более ста тысяч тонн пороху в бочках, несколько тысяч тонн сильных взрывчатых веществ: мелинита, аммонала, тола. Около миллиона штук снарядов и мин.

Аксенов машинально чертил на бумажке цифры. Никогда ему не приходилось сталкиваться с подобными расчетами:

— Гитлеровцы весь склад приготовили для взрыва, — продолжал инженер. — Вот их пульт управления. К нему сходится вся проводка.

Незнакомцев подошел к стене и открыл невидимую на сером фоне дверцу. В прямоугольной нише угрожающе поблескивали медные рубильники, внизу светлели две полевые подрывные машины, в изолирующих обмотках змеями извивались концы бикфордовых шнуров.

— Одно движение — и все взлетит в воздух, — осторожно прикрыв дверцу, продолжал Незнакомцев. — Только не успели гитлеровцы взорвать, не ожидали такой быстроты наступления. Мы захватили все целеньким и нетронутым. И охрана и начальник склада — все были пьяны.

Аксенов устало прислонился к стене, вслушиваясь в рассказ инженера.

— А сейчас как? — спросил он.

— Все, как было. Я проверил проводку. Исправна. Подрыв двумя способами: огневым — по шести бикфордовым шнурам, и электрическим — по четырем линиям. Это, конечно, перестраховка, на всякий случай. Вполне достаточно одной искорки.

— Да, штучка, — проговорил Аксенов и присел к столу. Сбивчивые, тревожные мысли вихрились в голове. Выезжая сюда, он не вполне представлял, что ожидает его впереди. Только теперь понял он, что означало выражение лиц и командующего, и члена Военного совета, и начальника штаба армии, когда они посылали его на это задание. Особенно живо вспомнил он лицо генерала Шелестова. Так смотрела на него мать, когда он шестнадцатилетним юношей из родной деревни уезжал в город. Так же смотрел начальник военного училища комбриг Виноградов, когда июльским утром 1939 года провожал группу своих воспитанников в район боев у реки Халхин-Гол.

— Ну, а наша задача? — спросил Незнакомцев и в упор посмотрел в глаза Аксенова.

— Изучить все на месте, подсчитать. А если прорвутся немцы, то…

— Понятно, — отозвался Незнакомцев.

Он положил свою руку на ладонь Аксенова и сдавил его пальцы. Они долго сидели, не глядя друг на друга.

— Пойдем посмотрим, что ли, — предложил инженер.

— Пойдем, — согласился Аксенов.

Майоры по той же витой лестнице поднялись наверх.

На землю спускалась предвечерняя тишина. Солнце низко повисло над горизонтом. Старые каштаны стряхнули снег и розовели тонкими ветвями. От берегов Дуная поднималась прозрачная, как светлая кисея, дымка, скрывая просторы равнинных полей.

— Подожди, — остановился Аксенов, — поглядим немного. Красота-то какая!

Он всей грудью вздохнул, откинул голову и потянулся, широко разбросав руки в стороны.

— Ах, Иосиф, — с хрустом сжал он плечи Незнакомцева, — жизнь-то какая вокруг!.. Ну, ладно, пойдем, — через несколько секунд устало проговорил он и поспешно зашагал к черному входу в подземелье.

Они долго ходили по тускло освещенным тоннелям и рассматривали нескончаемые ряды металлических бочек с порохом и деревянных ящиков с толом, аммоналом, мелинитом. Все лежало в образцовом порядке. Предостерегающие надписи, перекрест костей под белыми пустоглазыми черепами, мрачный полусвет подземелья холодком сжимали сердце.

Наступила ночь. С севера подул холодный ветер. Глухо шумели каштаны. В черной пустоте что-то свистело, стонало. На западе, совсем рядом, слышались звуки боя.

Аксенов споткнулся о что-то и больно ударился коленом о камень. Незнакомцев подхватил его подмышки и поставил на ноги.

— Не ушибся? — на ухо спросил он.

— Ничего. До свадьбы заживет, — отшутился Аксенов и, прихрамывая, заспешил по лестнице.

Яркий свет и уютная теплота комнаты обрадовали Аксенова. Он сбросил шинель и присел в кресло. Нужно было докладывать командованию армии, но он никак не мог сосредоточиться. Странная расслабленность разморила все тело. Хотелось закрыть глаза и ни о чем не думать. Он с трудом переборол сонливость и пододвинул к себе телефонный аппарат. Незнакомцев стоял рядом и молча смотрел на Аксенова. Он хотел что-то сказать, но, видимо, не решался.

Аксенов быстро дозвонился до генерала Воронкова и доложил ему о положении на складе. Генерал говорил негромко, и Аксенову казалось, что голос его дрожит.

— На фронте положение тяжелое. Немцы отчаянно рвутся вперед, ввели в бой свежие части. Более ста танков прорвались в господский двор Агг-сеантпетер. Если их конники не остановят, то они скоро будут там, где сейчас вы сидите. Так что будьте ко всему готовы. Как ты чувствуешь себя, Николай?

Генерал впервые назвал Аксенова по имени. Неприятно защипало в горле. Аксенов, стараясь говорить весело и бодро, ответил:

— Спасибо, товарищ генерал, хорошо.

— О людях подумайте, что в охране стоят. Ни одного лишнего человека не оставлять.

— Ясно, товарищ генерал.

— Ну, Коля, крепись. Настя звонила в отдел. Я говорил с ней. Привет тебе передает. И все наши тебе и Незнакомцеву передают самые лучшие пожелания. Орлов вот рядом со мной стоит и Крылов, только что вернулись, просят пожелать тебе удачи. От меня пожми руку Незнакомцеву. Я звонить буду, держать в курсе обстановки.

Аксенов положил трубку и повернулся к Незнакомцеву. Тот слышал весь разговор и молча дружески и просто улыбался. Черные глаза его были удивительно спокойны. Только левая бровь едва заметно вздрагивала.

— Сколько у нас на охране? — спросил Аксенов.

— Двадцать девять человек.

— Двадцать девять. А сколько можно оставить для крайней необходимости?

— Смотря в какой обстановке, — пожал плечами Незнакомцев. — Можно оставить трех человек: одного у главного входа и двух у центральных хранилищ. А можно и на всех восьми постах оставить по одному.

— А может, вообще никого не оставлять?

— Как это никого?

— А так, — порывисто встал Аксенов, — если уж рвать, то не тогда, когда немцы подойдут к складу, а когда полностью займут его и продвинутся несколько дальше.

Незнакомцев понял мысль Аксенова и склонил голову. Минуты две оба молчали.

— Проводка подземная, — первым заговорил Незнакомцев. — Если немцы ворвутся на склад, то им не меньше суток потребуется, чтоб найти наши заряды. А мы выключим аккумуляторы — и в хранилищах будет темно. Сунуться сразу они побоятся. А нас с тобой из этого убежища выкурить не так просто. Железобетонный щит и две стальные двери.

— Значит, у нас двадцать девять человек охраны, одна грузовая машина, две легковые и три шофера. Всего тридцать два человека, — подсчитал Аксенов, — на трех машинах уместятся.

— Вполне, — подтвердил Незнакомцев.

— Итак, решение принимаем такое, — не отрывая взгляда от бледного лица Незнакомцева, заговорил Аксенов. — Посты пока все оставляем. Остальных людей сосредоточиваем в одном помещении. Машины все время стоят с заведенными моторами. Как только немцы подходят к складу, охрану снимаем, сажаем на машины — и полный вперед, на Будапешт. Главное, чтобы взрывная волна не достала их. А сами закрываемся вот здесь и сидим до последней возможности. Когда уже нельзя будет, тогда… Согласен?

— Да, — ответил Незнакомцев, — только одна поправка. Двоим-то незачем. Ты должен уехать с охраной, а я останусь.

— Что? — с перекошенным лицом закричал Аксенов. — Что ты сказал? Повтори!

— Двоим погибать незачем. Я сапер. Взрыв — моя обязанность, — настойчиво проговорил Незнакомцев и шагнул к Аксенову.

— Да как ты смеешь предлагать мне такое? — стиснув кулаки, двинулся навстречу ему Аксенов. — Почему я не осмелился тебе предложить уехать? Почему?

Все, что долго копилось внутри у него, разрядилось вспышкой негодования. Он, сверкая глазами, наступал на инженера и, дрожа всем телом, исступленно выдыхал:

— Я уважаю тебя. Знаю, что ты никогда не уйдешь. А ты хочешь, чтоб я приказ командования не выполнил… хочешь… хочешь, чтоб я предателем, трусом стал…

— Подожди, Коля, — успокаивал его Незнакомцев.

— К чорту! Я не знал, что ты такой вот, — перебил его Аксенов. — В самую страшную минуту ты не поверил мне.

— Не шуми, — сквозь зубы выговорил Незнакомцев, — не устраивай истерики!

Они сошлись почти лицом к лицу, и оба стояли, не имея сил ни шагнуть вперед, ни отступить назад. Минуты две они жгли друг друга взглядами, каждый стараясь пересилить другого.

— Давай об этом больше не говорить, — первым опомнился Аксенов.

— Хорошо, — успокаиваясь, согласился Незнакомцев.

— У тебя есть вино? — спросил Аксенов.

— Конечно.

— Давай по стаканчику.

Незнакомцев раскрыл стол, достал бутылку и наполнил два стакана.

— За нашу дружбу, — предложил Аксенов.

— За дружбу до конца, — ответил Незнакомцев и, не отрываясь, выпил.

— Убери. Больше ни грамма, — кивнул Аксенов на бутылку.

— Ну, ладно, Коля, — хлопнул друга по плечу инженер, — ты поскучай маленько, а я пойду охрану подготовлю и отдам распоряжение шоферам.

— Только обязательно укажи, кто на какой машине поедет, и назначь старших. А то в суматохе перепутают все.

Аксенов проводил взглядом Незнакомцева и откинулся в кресле. Впервые в жизни почувствовал он, что спешить больше некуда. Все беспокойное, тревожное и суетливое было уже где-то в прошлом. Оставалось только одно — ждать и по возможности ни о чем не думать. Только ни о чем не думать. Так будет легче и спокойнее. Хорошо бы хоть ненадолго заснуть.

Он закрыл глаза и пытался, как в детстве, бездумьем нагнать сон. Тоненько зазвенело в ушах. Перед глазами замелькали светложелтые круги. Они то уменьшались, сливаясь в точку, то разрастались до громадных размеров и рассыпались на мелкие кружочки. В одном из кружков неясно обозначилось лицо Насти. Она смотрела прямо на него и что-то говорила. Голоса ее не было слышно, но губы шевелились.

Аксенов встряхнул головой и открыл глаза. До нетерпеливой дрожи захотелось увидеть Настю. Он пошарил в кармане и достал ее последнюю записку. Она тревожилась, просила беречь себя, и в каждой букве письма сквозили тоска и ожидание близкой встречи. Он только сейчас вспомнил, что у него нет ни одной ее фотографии. Как досадно! Давно собирался взять, да так и не взял. Хоть бы издали взглянуть. Как она перенесет известие о нем? Плакать, наверно, будет. Конечно, будет. Может, записку ей написать?

Он достал из планшета лист бумаги и тут же отложил его в сторону. Не стоит. Что скажешь в записке? Она и так все поймет. Рука машинально нащупала топографическую карту. Он достал ее и развернул. Вот горы, где ночью пробирался он с Букановым и радистами. А где теперь эта маленькая санитарка Варя? Сколько в ней душевной красоты! Вот высота, где похоронен Сергей Ермолаев. Сергей прожил всего двадцать один год. А он, Аксенов?.. Он двадцать восемь. Двадцать восемь! Как мало! Любил он в детстве в весеннем лесу спрашивать кукушку, сколько лет осталось ему прожить. И кукушки отвечали по-разному: одна насчитает что-то больше пятидесяти, а другая прокукует лениво раз семь-восемь — и замолкнет.

Взгляд продолжал скользить по карте. Длинный и широкий разлив озера Балатон. Летом, наверно, чудесно тут. Сады кругом, виноградники и невысокие сопки. Хорошо бы приехать сюда после войны вдвоем с Настей и побродить по берегам, на лодке покататься… Застывшая голубизна Дуная. И тут берега сплошь покрыты виноградниками… Вот село Дунапентеле. Ночевал он здесь однажды. А сейчас немцы там, по всему берегу. Только острова удерживают наши… Село Адонь. Здесь встречал он танковый полк и сопровождал его до города Секешфехервар… Десятки населенных пунктов с трудными названиями… И с каждым из них было связано какое-то воспоминание, каждый был чем-нибудь дорог и близок… А вот и сплюснутое, вытянутое на десять километров в длину, заросшее камышом озеро Веленце…

И вот это чистое, ничем не отмеченное место, где в подземелье сидит он сейчас. Через это место направлен главный удар гитлеровцев на Будапешт. Они пойдут здесь, обязательно пойдут. Передовые части уже почти достигли границ склада. Вот-вот они ворвутся и загрохочут над головой. Отсюда они нацелятся на Будапешт. Другого пути нег. Сотни танков устремятся через эту равнину. И если во-время взорвать эти тысячи тонн, то от танков и от всего, что окажется вблизи склада, останутся только воспоминания. Ведь это ж… Ведь это ж для противника страшнее десятка дивизий. Только один взрыв — и будет уничтожена почти вся наступающая группировка фашистских войск, сметена с лица земли за какие-то доли секунды. И все это будет сделано ценою жизни двух человек, двух майоров. Сколько советских людей спасет этот взрыв? Тысячи, пожалуй даже десятки тысяч. Ведь если фашистские танковые дивизии прорвутся в Будапешт и соединятся с окруженной группировкой, то вся гвардейская армия и соседняя армия сами могут оказаться в окружении. Бой придется вести без боеприпасов, без горючего, без продовольствия, а это гибель, И взрыв спасет все… Да, да!.. Спасет.

Аксенов встал и прошелся по комнате. Черным лаком поблескивал рояль. Он остановился около него, поднял крышку и тронул клавиши. Тоненький звон дрожанием наполнил комнату.

Аксенов придвинул стул и сел. Пальцы сами забегали по клавишам. Он не слышал, как вошел Незнакомцев и остановился у двери.

Незнакомцев стоял, не сводя взгляда с рассыпанных темнорусых волос и подвижных пальцев Аксенова. Струны выговаривали вначале что-то грустное и мечтательное, потом словно тихая рябь прошлась по уснувшему вечернему озеру, подул легкий ветерок, зашептались листья на деревьях, водная гладь всколыхнулась, зашуршали, набегая друг на друга, игривые волны, и загудело все, застонало в буйном наплыве вихря. Глухо шумит старый непролазный бор. Среди взвизгов ветра и скрежета сучьев раздаются испуганные вскрики птиц и на высокой ноте через все звуки проносится чей-то плач… И разом все смолкло. Только слышно, как хлещет прямой дождь. И дождь перестает. Еще перешептываются деревья, но по всему чувствуется, что вот-вот брызнет солнце и все заискрится вокруг, заблестит мокрыми красками и успокоении вздохнет земля.

Аксенов сложил руки на клавишах и замер…

— Коля, что играл ты? — склонился к нему Незнакомцев.

— Не знаю, — покачал головой Аксенов и медленно поднялся. Пальцы соскользнули с клавиатуры, и два звука — один высокий, протяжный, похожий на окончание соловьиной грели, другой басистый, медленный, как жужжание отягченного медом шмеля, — заиграли, перебивая друг друга. Победил все же высокий и протяжный. Когда уже гудение смолкло, в комнате чуть слышно звенел нежный пересвист. — Не знаю, ничего не знаю, — продолжал Аксенов и, схватив Незнакомцева, закружил его по комнате. Незнакомцев рванулся, обхватил его руками поперек туловища и усадил в кресло.

— Давай, Коля, допьем-ка бутылочку, а? — весело предложил инженер.

— Нет, — так же весело улыбаясь, покачал головой Аксенов, — нам с тобой нужны светлые головы, без единого пятнышка.

— Разрешите, товарищ гвардии майор? — раздался от двери знакомый голос.

— Заходи, Буканов, заходи, — шагнул Аксенов навстречу шоферу.

— Я доложить пришел, — переминался с ноги на ногу Буканов, — машину я проверил. Мотор — как часы! Восемьдесят километров в час без звука.

— Ну и что? — не понимая, спросил Аксенов.

— Так вот я и говорю: восемьдесят километров это так, шутя, а то и все сто жиманем.

— Замечательно. Очень хорошо. С такой скоростью и поедешь.

— Да поехать-то я, конечно, поеду, — мялся Буканов. — Только вот ведь это как… Ну… В общем мне в машину четырех человек сажают.

— Ну и правильно.

— Чего ж тут правильно-то? А вы где поедете? — выговорил, наконец, самое главное Буканов и, не мигая, посмотрел в лицо майора.

— А я на другой поеду, — ответил Аксенов и почувствовал, что под внимательным взглядом Буканова у него по всему телу пробегает дрожь.

— Знаете что, товарищ гвардии майор, — отчаянно взмахнув рукой, подступил Буканов к своему начальнику. — Вы думаете, мы ничего не знаем. Все, кто на складе, знают, что порешили вы. Солдаты сейчас все придут к вам. Это никуда не годится — одним вам оставаться.

Буканов был неузнаваем. Непреклонный и требовательный, стоял он перед майором навытяжку и сверлил его взглядом.

— Так что же хотят солдаты? — спросил Аксенов.

— Всем вместе выбираться отсюда. Вот, — отрубил шофер и тихо добавил: — Нельзя же, товарищ гвардии майор, жизнь же у вас впереди, война-то кончается.

Аксенов хотел было ответить, что он выполняет приказ и поступать по-другому не имеет права, но слова эти показались чужими и не совсем искренними. Он обнял Буканова и тихо заговорил:

— А ты думаешь, мне жить не хочется? Вот поэтому мы и решили так. Все вы должны уехать и уедете — и никаких разговоров. Передай это всем, и чтоб больше ни одного звука!

Последние слова он проговорил, стиснув руки Буканова. Шофер вполголоса спросил:

— Разрешите итти?

— Да. Иди.

Инженер, склонив голову, рассматривал что-то на полу. Аксенов долго всматривался в его волосы. Потом встревоженно спросил:

— Иосиф, а ты давно седой?

— Я? Седой? Ты что? — усмехнулся Незнакомцев.

— Да ты посмотри. У тебя же половина седых волос.

— Шутки, — отмахнулся инженер.

— Какие шутки! Всмотрись, — подал ему карманное зеркальце Аксенов.

Незнакомцев долго рассматривал голову, то поднося зеркало к самому лицу, то отдаляя его от себя и взъерошивая волосы.

— Вчера ничего не было, — вздохнул он и, бросив зеркало на стол, отмахнулся, — а впрочем, чепуха все.

Чуть слышно прозвонил телефон. Аксенов взял трубку и узнал голос генерала Воронкова.

— Да, я, товарищ генерал… Слушаю, я, Аксенов… Слушаюсь! Выезжаем. — Аксенов с трудом поднялся с кресла. Он сам не мог понять, что случилось, но чувствовал такую расслабленность, что с трудом прошел к двери и, опираясь на поручни, поднялся по лестнице. Только на морозном воздухе почувствовал он облегчение и огляделся вокруг. На западе не утихал бой. За ночь он приблизился, и теперь доносились пулеметные очереди.

Буканов, словно зная обо всем, подбежал к Аксенову:

— Едем, товарищ гвардии майор?

— Да. На твоей машине.

Незнакомцев закрыл комнату, поставил к ней часового и за себя оставил командира саперного взвода, приказав ему никого не подпускать к складу.

Буканов лихо подкатил к майорам и, высунувшись из кабины, что-то говорил подбежавшим к нему шоферам.

— Ну, давай свои восемьдесят километров, — сев в машину, сказал Аксенов шоферу.

— Хоть сто, если нужно, — весело ответил Буканов и плавно тронул автомобиль.

— Зачем же нас вызывают? — проговорил после молчания Незнакомцев. — Неужели остановили немцев?

Аксенов тоже все время думал об этом, но ответить на вопрос не мог.

Возле оперативного отдела штаба армии майоров встретил адъютант командующего и передал, что их ждут на заседание Военного совета.

Аксенов и Незнакомцев прошли в дом командующего. В кабинете сидели генерал армии, член Военного совета и начальник штаба.

По утомленным лицам генералов было заметно, что никто из них не спал. Когда Аксенов и Незнакомцев вошли в кабинет и доложили о своем прибытии, Алтаев рукой показал им на стулья и продолжил прерванный разговор:

— …Вот-вот оборона кавалерийского корпуса будет прорвана. Все наши силы и средства введены в бой. Сейчас положение могут спасти только крупные резервы, а их нет. Маршал Толбухин передал мне, что Ставка подчиняет фронту танковый и стрелковый корпуса. Но они еще на марше, далеко от нас. И даже когда они подойдут, их нужно переправить через Дунай, а это очень нелегко. Нам нужно продержаться сутки, максимум двое суток.

Шелестов усталыми глазами смотрел на командующего. Он был бледен. Седина изморозью подернула темные волосы. Он сжал руку в кулак и, резко отпустив пальцы, проговорил:

— Продержаться сутки! Только сутки. Но как? Чем? Откуда взять силы и средства?

— Снять с других участков мы ничего не можем, — не поднимая головы заговорил Дубравенко, — везде и так жиденько. А противник может ввести в бой новые дивизии. Сейчас у немцев на подходе одна пехотная дивизия, она перебрасывается из Италии. Возможно, уже подошли или на днях подойдут танковые дивизии из Арденнского выступа, с англо-американского фронта. Девятнадцатого января оттуда ушли последние дивизии шестой танковой армии «SS» и пятой танковой армии…

Дубравенко откинулся на спинку стула и смотрел то на командующего, то на члена Военного совета, и Аксенову казалось, что генерал-лейтенант и словами и взглядами пытается убедить их в чем-то самом важном и существенном.

— Так что ж все-таки нам делать? — перебил его Алтаев. — Сложить руки и ждать, когда немцы окончательно сомнут кавалерийский корпус и прорвутся в Будапешт?

Дубравенко молчал. Шелестов прищурил глаза. На лбу Алтаева сбежались две глубокие поперечные морщины.

— Если говорить вообще, то взрыв трофейного склада боеприпасов полностью спасет положение армии, — проговорил Дубравенко и облегченно вздохнул. Казалось, эту мысль высказал он после мучительной борьбы и теперь радуется, что наконец-то сказано самое страшное.

— Взрыв склада… Взрыв склада… — повторял Алтаев, — взрыв склада. Докладывайте, что на складе, — кивнул он Аксенову и Незнакомцеву.

Майоры одновременно встали и также одновременно подошли к столу.

— Противник к складу еще не подошел, но бой идет на подступах, — первым заговорил Аксенов, — если задержать его на флангах и отвести наши войска, то он рванется, втянется на территорию склада и в прилегающие к нему районы, и это будет концом наступающей немецкой группировки. Взрыв уничтожит всю ее живую силу и технику.

— А какова будет сила взрыва? — спросил Алтаев Незнакомцева.

— История вряд ли знает взрыв такого огромного количества сильных взрывчатых веществ, — спокойно ответил инженер. — По предварительным подсчетам, в радиусе более десяти километров будет уничтожено все живое, в радиусе более пятнадцати километров будет уничтожено все, что находится на поверхности, не укрыто под землей и в крепких сооружениях. Общий радиус действия взрыва примерно двадцать — двадцать пять километров.

Командующий, член Военного совета и начальник штаба склонились над картой. Генерал армии циркулем обводил круги вокруг склада.

— Следовательно, от наших войск нужно освобождать территорию сорок на сорок километров, — проговорил Дубравенко.

— Да, не меньше, — согласился Алтаев, — но это все пустяки. Технически это можно сделать за одну ночь, даже днем отведем войска — и немцы ничего не поймут. Еще лучше днем. Мы им продемонстрируем такое бегство, что Гитлер сразу объявит о нашем разгроме.

Круг за кругом обводил он на карте жирные красные линии. Они отсекали от места, где расположен склад, равнину, дороги, населенные пункты.

— Пишите, Аксенов.

Он диктовал названия населенных пунктов, перечислял, сколько в них домов, и смотрел, как под карандашом Аксенова вырастает столбик цифр.

— Да, ужасная картина, ужасная, — пододвинув к себе книгу, заговорил он, — взрывом будет уничтожено пятьдесят населенных пунктов, из них двадцать четыре крупных, с числом домов от двух до трех тысяч… Всего будет сметено с лица земли более пятидесяти тысяч жилых домов.

Он резко отодвинул от себя книгу и встал. Стул с грохотом упал на пол. Шелестов запустил пальцы обеих рук в волосы и ладонями сдавливал голову. Темные, с проседью волосы текли меж пальцев и рассыпались, искрясь, словно наэлектризованные. Дубравенко оперся руками о стол, хотел, видимо, привстать, но какая-то тяжесть снова придавливала его к стулу.

Алтаев почти бегом прошел из угла в угол, дотянулся рукой до портсигара, схватил папиросу и, ломая спички, долго не мог прикурить. Аксенов щелкнул зажигалкой, поднес ему вздрагивающий огонек, но командующий сердито махнул рукой, смял папиросу и бросил ее в пепельницу.

— Даже если по три человека живет в доме, это сто пятьдесят тысяч мирных жителей, — попрежнему сдавливая руками голову, говорил Шелестов, — а если по четыре, то двести тысяч, и большинство дети, женщины, старики…

Аксенов вздрогнул. Никогда он еще не видел таким члена Военного совета. Только сейчас до Аксенова дошел весь ужас последствий страшного взрыва. Вместе с вражеской группировкой погибнут двести тысяч мирных жителей. Перед глазами мелькали лица мадьярских женщин, стариков, детей. Никто из них не знает сейчас, какая опасность нависла над ними.

Алтаев прислонился спиной к стене и закрыл глаза. Лицо его было безжизненно. Крупные градины пота покрыли лоб Дубравенко и катились по щекам.

— Нет, — резко стукнув кулаком по столу, вскочил на ноги Шелестов, — нет! Этого мы не можем допустить!

— Да, — встрепенулся Алтаев, — это не выход из положения.

Дубравенко устало улыбнулся и облегченно вздохнул.

— Товарищ командующий, — заговорил он, — тяжелое сейчас положение под городом Секешфехервар, очень тяжелое, но мы оттуда можем снять часть сил. Верно, оборона будет очень сильно ослаблена. Если нажмут немцы, они возьмут город. Но потеря этого пункта — это еще не поражение. Кутузов отдал Москву, но спас русскую армию. Мы потеряем город Секешфехервар, но не пустим гитлеровцев к Будапешту и спасем десятки тысяч мирных жителей.

— А что конкретно вы предлагаете снять от города? — подойдя к Дубравенко, спросил Алтаев.

— За счет расширения полос обороны остальных дивизий снять дивизию Горбачева, дивизию Василенко, часть артиллерии и все танки.

— Да, — вздохнул Шелестов, — город придется оставить. Только оставлять не без боя. Использовать каждый дом, каждое строение и хотя бы на сутки застопорить наступление.

Алтаев долго стоял, склонясь над картой.

— Приказ, немедленно приказ Горбачеву и Василенко, — проговорил он, — сейчас же начать вывод частей из-под города и занимать оборону позади кавалерийского корпуса. Просить будем командующего фронтом поддержать защитников города сосредоточенными ударами авиации. Организовывайте, Константин Николаевич, обеспечение марша и занятие обороны этими дивизиями, а я сейчас сам передам приказ командирам корпусов и дивизий… А за склад, товарищ Незнакомцев, отвечаете вы, — приказал Алтаев инженеру, — усилить охрану. Я начальнику тыла прикажу выделить автобат и рабочий батальон. Все дороги, все поля перекрыть фугасами. Если немцы прорвутся к складу, завалить все входы и увести охрану. Всю проводку, подготовленную для взрыва, немедленно уничтожить.

Дубравенко позвал Аксенова с собой. Они вышли из кабинета командующего. Генерал-лейтенант на крыльце пошатнулся, оперся о перила и минуты две стоял, тяжело дыша. Аксенов увидел, что он смертельно устал и еле держится на ногах. Ему было странно видеть этого человека ослабевшим. Уж если пошатнулся Дубравенко, значит напряжение достигло наивысшего предела.

IX

Из кузова автомашины, похожего на миниатюрный домик с двумя маленькими окошками и беззаботно дымившей железной трубой, один за другим выскочили два радиста. Один — высокий, без шапки, с расстегнутым воротом гимнастерки — припустился бежать по склону. Из-под его ног взметались клубы снежной пыли. Второй, пробежав несколько метров, хватал горстями снег, крутил снежки и бросал в убегающего товарища. Веснушчатое лицо его разгорелось. Светлые глаза задорно блестели. Он замахнулся очередным снежком, но бросить не успел, замер с поднятой рукой. По извилистой дорожке шла девушка в длинной шинели и с санитарной сумкой за спиной. Из-под шапки-ушанки рассыпались светлые волосы.

— Варя! — закричал радист и, утопая по колено в снегу, целиной побежал к девушке.

Она остановилась и с улыбкой смотрела на парня.

— Варя, здравствуйте, — подбежал к ней радист, протягивая руку, — здравствуйте. Вы что, не узнаете? Помните, в горах вас встретили? Помните?

— Да, помню, — радостно ответила девушка, — вы радист, да? Торбин, а зовут, кажется, Федя.

— Правильно, — сжал ее руку Торбин. — А вы Иволгина Варя. Я все время думал о вас. Вы тогда рассердились на меня за немца раненого, правда?

— Нет, что вы, ничуть. А знаете, жив он, тот самый немец, в госпитале лежит. Уже на костылях ходить понемногу начинает. Так радуется, так радуется! Я два раза забегала к нему. Веселый, смеется, на скрипке играет. Он же скрипач оказался. А вы как, Федя, радистом все?

— Да. Теперь на мощной рации, — показал он на автомобиль с домиком, — вот она, красавица!

— А где майор Аксенов?

— Не видел ни разу. Рассказывали ребята из нашей роты: опять его на какое-то специальное задание послали.

Они смолкли и неторопливо шли по дороге. Сад кончился. С высоты открывался залитый солнцем простор. Вдалеке виднелись тонкие шпили двух церквей села Ловашберень. Слева, подернутый дымкой, призрачно темнел лесок. Внизу рассыпались сады и домики села Вереб. С юга изредка доносились глухие взрывы.

— Весна скоро, — проговорила Варя, — смотрите, снег-то какой, уже опаленный.

— Нет, до весны еще далеко, — возразил Торбин, — январь только, а там февраль, март. Много еще будет и вьюг и метелей.

Он осторожно взял Варину руку. Девушка смотрела на него большими, искристыми глазами и улыбалась. Она сдвинула шапку на затылок, и колечки светлых волос рассыпались по лбу.

— Скажите, Варя, — встряхнул головой Торбин, — вы часто мечтаете о конце войны?

— Всегда, всегда, — прошептала девушка и, будто спохватившись, торопливо добавила: — Когда время есть.

— А у вас много работы?

— Очень! Бои-то какие, беспрерывно раненых привозят.

— Знаете, Варя, — несмело заговорил Торбин, — а я почему-то все время о вас думал. Видел только один раз, а запомнил, кажется, на всю жизнь.

— И я о вас думала, — ответила Варя и, густо покраснев, опустила голову.

Они долго шли молча по дороге.

— Федя, смотрите, — вскрикнула Варя, — облака-то какие страшные!

Громоздясь по небу, с запада наплывали черные острова. Солнце утонуло в свинцовых тучах. Лучи его, пробиваясь вверх, багровыми полосами разрезали вершинные облака, но, не имея сил пронизать их, кровянили нижние слои.

— Ветер, наверно, сильный будет, — ответил Торбин, — такой закат всегда к ветру. Вы не тревожьтесь…

— Нет, что вы, я не тревожусь, — словно разгоняя сон, встряхнулась девушка. — Это просто так я, засмотрелась…

Она грустно улыбнулась и пошла по дорожке вниз. Торбин поддерживал ее за локоть и полушопотом говорил:

— После войны поедем куда-нибудь в Крым или на Кавказ и будем по горам бродить, в море купаться, загорать на песке.

— И учиться, работать, — в тон ему отвечала девушка. Она повернула лицо, и в глазах ее Федя увидел радостное ожидание будущего. Девичьи глаза, темноголубые, с большими зрачками, светились счастьем. Он вспомнил, как сурово смотрели на него эти же глаза, когда замахнулся он на раненого немца. Тогда в них было столько презрения к нему, что он даже в мыслях не мог себе представить такой вот ласкающий свет.

— Давайте писать друг другу, а? — поборов смущение, предложил Федя. — А когда близко будем, встречаться, согласны?

— Хорошо, — после минутного колебания нерешительно ответила Варя.

Они обменялись адресами, и Варя побежала к домам, где располагался передовой пункт армейского госпиталя. Она неслась, словно подхватываемая ветром, и вполголоса напевала сама не зная какую песню.

У палисадника она остановилась и оглянулась. Федя стоял на пригорке и махал ей рукой. Ветер трепал полы его шинели.

Весь вечер она безумолку смеялась, подавая раненым то лекарство, то воду, то градусник, то поправляя сбившиеся простыни и одеяла.

В десятом часу приехал начальник госпиталя и приказал всех раненых эвакуировать в тыл. Варя вместе с санитарками перетаскивала раненых в машины, укладывала их, закутывала одеялами и, захлопотавшись, забыла поужинать. Оставалось перевезти всего несколько человек, и она думала, что как только отправит последнего раненого, побежит на кухню и выпросит у поваров что-нибудь покушать. У них всегда есть запас.

Где-то за деревней все время нарастал гул артиллерии. Несколько снарядов разорвалось недалеко от госпиталя. Ничего в этом особенного не было, и Варя на разрывы не обратила внимания. Сейчас должна подойти машина, и уедут последние раненые. Варя присела на крылечко и всмотрелась в темноту. В деревне происходило что-то тревожное. Она знала, что здесь стоит штаб корпуса и до фронта довольно далеко. Между домов суетливо бегали люди. Совсем рядом выстрелила пушка. Вслед за ней затрещали автоматные очереди.

— Немцы прорвались! — прокричал кто-то в саду.

Варя вскочила и бросилась в дом. На опустевших постелях лежали всего два человека: старший лейтенант с перебитыми ногами и сержант, раненный в голову и в плечо.

Старший лейтенант силился привстать и заглянуть в окно.

— Не волнуйтесь, товарищ старший лейтенант, — подошла она к постели офицера. — Сейчас подойдет машина, и вы поедете.

— Что там за шум, сестричка? Вроде очереди автоматные, — обессиленно валясь на подушку, прохрипел старший лейтенант.

— Да нет, что вы, обычный, как это вы называете, огневой налет. Несколько снарядов разорвалось.

Она не договорила. Маленький домик задрожал от грохота танков. Задребезжали выбитые стекла. Варя бросилась к двери, но навстречу ей прыгнули три фашиста. Они что-то кричали, водя перед собой дулами автоматов. На руках у них Варя увидела белые повязки с перекрещенными костями под изображением черепов. Первый подскочил к Варе и рванул ее за руку. Она не устояла на ногах и плашмя упала на пол под ноги фашиста. Он ткнул ее ногой в бок, перешагнул через нее. Варя увидела, как фашисты прикладами добивали старшего лейтенанта и сержанта. Она рванулась к ним, но удар по голове отбросил ее в угол комнаты.

Опомнилась Варя в каком-то черном, прокопченном помещении. Два факела пылали под потолком. Они освещали стены и каких-то людей, лежащих на полу. У дальней стены пылал костер. Раскаленные угли выглядывали из-под языков пламени. Посредине помещения стояло что-то похожее на стол, только без ножек. На нем виднелась остроносая наковальня и торчали лапы клещей.

«Кузница», — догадалась Варя. Кузница была недалеко от госпиталя, и Варя, пробегая мимо нее, видела старенького мадьяра, колотившего молотком по раскаленному железу.

«Что это? Почему столько людей в кузнице… факелы?» — мгновенно пронеслось в голове Вари. Она с трудом разомкнула распухшие веки и не сразу поняла, что творилось там, у этого стола с наковальней. Только всмотревшись, она увидела четырех человек с белыми повязками на руках и между ними пятого, совсем голого, окровавленного. Двое держали его, а третий совал ему в лицо добела раскаленное железо.

Варя в ужасе закрыла глаза и поползла в дальний полутемный угол. Стоны смолкли, и что-то мягкое упало на пол. Варя добралась до стены и обессиленно прислонилась к ней. Все ее тело дрожало. В голове метались обрывки неясных мыслей. Она хотела отползти дальше, но холодные руки схватили ее за ноги и потащили назад.

— Встать! — прогремел над ее ухом злобный голос.

Варя рванулась и, почувствовав, что ноги свободны, вскочила. Перед ней стоял здоровенный мужчина в зеленом фашистском кителе с большими карманами на груди и черепом на белой повязке рукава.

— Ты кто? — водочным перегаром дохнул он на Варю.

Она хотела ответить, что санитарка, но голос не слушался и опаленные губы никак нельзя было разомкнуть.

— А, большевичка! — гаркнул ее истязатель, и ослепительное пламя метнулось перед глазами.

От страшной боли в щеке она навзничь упала на пол. С ней что-то делали, но она чувствовала только палящий жар во всем лице. Опять кровавый туман наплыл на глаза. Все завертелось и потонуло в огненном бездонье.

Очнулась Варя на мокром полу. Все тело раздирала нестерпимая боль. Она хотела закричать, но рот не раскрывался. Горло обжигал горячий воздух. Варя хотела передохнуть, но почувствовала, что губ у нее совсем нет. Она дотянулась рукой до лица и вместо подбородка нащупала голые кости и мясо. Варя положила голову на локоть и раскрыла левый глаз. У наковальни опять стояли четыре страшные фигуры. К ним подвели невысокого парня в разорванной гимнастерке. Солдатский полевой погон с эмблемой связиста свисал с плеча. Он повернул голову в сторону Вари, и она сразу узнала Федю. Ей показалось, что он видит ее и сейчас что-то скажет.

— Ты кто? — раздался голос.

— Гвардии рядовой Советской Армии, — ответил Федя и откинул голову.

Варя всеми силами хотела оторвать от него взгляд, но сделать этого не могла. Боль сразу отхлынула.

— Где ты служил и чем занимался? — гремел угрожающий голос.

— Бил фашистскую сволочь и спасал свою Родину, — спокойно ответил Федя, и Варе показалось, что он сразу стал высоким, широкоплечим и стройным.

— А-а-а! — взревел гитлеровец и схватил Федю за руку. Варя едва заметила, как взмахнул молот и Федя, содрогнувшись, выпрямился. Половины правой руки у него не было. Из оборванного рукава лилась кровь.

— Бей, гадина, бей! Всех не убьешь, — прохрипел Федя. Зубатые железные клещи вцепились ему в грудь.

Варя закрыла глаза и, задыхаясь, хватала воздух. Голоса Феди больше не слышалось. Кто-то новый кричал в руках истязателей.

«Где же Федя?» — опомнилась Варя. Она с трудом приподняла голову и увидела очень близко от себя вздрагивающую спину. Пересиливая боль, она поползла. Человек обернулся.

— Варя, ты!

— Я, Федя, я, милый, — старалась она проговорить, но звуков не было. Только друг о друга металлически стучали зубы.

Федя пополз ей навстречу. Теперь Варя увидела, что и второй руки у Феди нет. Она поняла, что он истекает кровью и доживает последние минуты. Варя добралась рукой до его волос, и они, мягкие, шелковистые, защекотали ее пальцы.

Голова его опять безвольно опустилась на пол. Варя нащупала пульс на виске. Он едва бился, а через несколько минут исчез совсем. Рыдания потрясли девушку.

Она долго лежала на мокром от крови полу. Жизнь покидала ее истерзанное тело. Последним усилием она приподняла голову и сквозь красный туман взглянула на истязателей.

Варя почувствовала, как ненависть и гнев заполняют все ее существо. Хотелось рвануться, встать и зубами вцепиться в эти проклятые морды. Она приподнялась на локте, пыталась оттолкнуться ногами, но боль свалила ее назад. Она снова открыла глаза и у двери увидела невысокого немца. У него на груди висел автомат. Это, видимо, был часовой. Пухлое лицо его рыжело щетиной. Мясистый подбородок вздрагивал. Варя всмотрелась в его лицо. Он взглядом встретился с ней, и губы его плаксиво скривились, глаза заблестели, и он несколько секунд смотрел на нее бессмысленно, потом вдруг отвернулся к двери. Плечи его судорожно вздрагивали. Торчавшее правее перекошенного плеча дуло автомата вихлялось из стороны в сторону, словно порыв ветра раскачивал его.

Варя закрыла глаза, и слезы поползли по ее лицу, солоноватой влагой растравляя раны.

X

В эту ночь в штабе гвардейской армии было особенно тревожно. Перед фронтом армии зашевелилось все, зашумело, пришло в движение, словно долго не имевшая сил вспучить надтреснутые льды река вдруг получила с верховий приток мутной воды и разом затрещала, заскрипела, задвигала льдами, готовая ринуться вниз и в буйном разливе раздавить все, исковеркать, покрыть своими волнами.

Из всех штабов поступали донесения о передвижениях противника. Гудели танки и самоходные орудия, по траншеям перебегали пехотинцы, вспышки фар рвали серую темноту ночного снегопада. Войска противника пришли в движение и перед правым флангом гвардейской армии.

Офицеры оперативники и разведчики сидели около радиостанций, в аппаратных телеграфов, до хрипоты говорили по телефонам. На картах генерала Воронкова и полковника Фролова синели значки вражеских рот, батальонов, полков и дивизий. Они стрелками наползали к зубчатому извиву нашей обороны, густо заполняя все пространство от города Бичке до озера Веленце и от озера до берегов Дуная. На восточном берегу озера, там, где сходятся две шоссейные дороги и прямой магистралью уходят на Будапешт, множество стрелок и цифр слилось в сплошную угрожающую синеву.

В артиллерийском штабе подсчитывали количество стволов и снарядов, распределяли их по гектарам участков и метрам рубежей огня, покрывая красными кружками, овалами и прямоугольниками вражеское расположение. Глядя на карты артиллеристов, можно было подумать, что стоит только подать сигнал, открыть огонь артиллерии и минометов, как от скоплений вражеских войск и техники останутся только обгорелые скелеты машин и бесформенные груды трупов — все сметет сила огня «бога войны». Однако командующий артиллерией армии генерал-лейтенант Цыбенко был мрачен. Он сердито говорил офицерам своего штаба:

— Ну что вы намалювали? Снаряды-то где, снаряды? Чем будете давать этот огонь?

Снарядов попрежнему не хватало. Центральные переправы через Дунай в городе Дунафельдвар и в селе Дунапентеле пришлось разрушить. В этих районах немцы вышли на дунайский берег. Паромная переправа в селе Эрчи работала с перебоями. Она находилась под непрерывным огнем артиллерии противника. Оставался единственный понтонный мост в пригороде Будапешта — Чепель. Но и он был до предела загружен: из резерва Верховного Главнокомандования шли танковый и стрелковый корпусы. Опять пришлось перебрасывать боеприпасы через Дунай на самолетах.

Цыбенко выкраивал снаряды и мины только для поражения наиболее важных целей. Он исчеркал карту и, отодвинув ее, потребовал вторую. Целей было слишком много, и все они казались важными, наиболее опасными.

Штаб генерала Тяжева трудился над решением, казалось, неразрешимых вопросов. Нужны были танки и самоходные орудия, а их было недостаточно. Генерал Тяжев теребил ремонтников, требуя быстрее восстанавливать подбитые машины, считал и вновь пересчитывал уцелевшие танки и самоходки, раздумывал, где и как использовать их. Все было нужно, все находилось в бою. Ни одной свободной машины. Прорвется где-нибудь противник — и маневрировать нечем. Теперь Тяжев счет вел не подразделениями и частями, а отдельными машинами.

— Владимир Николаевич, — подозвал он своего начальника штаба, — с правого фланга снимем две тридцатьчетверки и три самоходки, от города Секешфехервар — пять танков и одну самоходку. Сейчас доложу командарму, и оттянем их на берег озера Веленце. А вы не слезайте с ремонтников, к утру чтоб девять машин были вот здесь, у нас на КП.

В доме армейского инженера обезлюдело. Только, скучая, сидели машинистка и чертежница. То одна, то другая из них неизменно отвечали на бесконечные звонки:

— Никого нет… Все уехали на передовую… На передовую, говорю, уехали все… Ну, товарищ, что же я могу сделать? Скоро должны вернуться.

А инженеры в это время вязли по колено в снегу на полях и обочинах дорог, устанавливали противотанковые мины и фугасы, преграждая пути фашистским танкам и пехоте. Саперов не хватало. Каждому приходилось работать за троих-четверых. На постановку мин и фугасов были брошены все офицеры — полковые, дивизионные и корпусные инженеры, офицеры инженерных штабов, даже тыловики саперных подразделений и частей.

В политотделе армии беспрерывно хлопали двери, возле домов гудели машины, фыркали подседланные лошади, выхлопывали на малом газу мотоциклы. Полковники, подполковники, майоры, капитаны и лейтенанты, политотдельцы корпусов и дивизий, парторги и комсорги, редакторы газет и корреспонденты заходили к полковнику Смирнову, к инструкторам и инспекторам политотдела, получали указания и спешили на передовую. Часам к двенадцати ночи в политотделе стихло. Сиротливо стояли пишущие машинки, посыльные сметали груды окурков. А в ротах, эскадронах и батареях к этому времени заканчивались партийные и комсомольские собрания, в траншеях и окопах беседовали с солдатами политотдельцы армии, корпусов, дивизий.

В редакции армейской газеты заканчивался набор очередного номера. «Бей фашистские танки!», «Сильнее, гвардеец, удар по врагу!», «Сталинградским ударом круши вражескую броню!» — на сырых оттисках чернели призывные заголовки.

Редактор газеты — смуглолицый грузин Меликадзе — передал пачку оттисков наборщику и крикнул в соседнюю комнату:

— Где наш поэт? Когда же будут его стихи?

— Еще не приехал с передовой, — отвечали ему.

— Почему? Без стихов номер не пойдет, не пойдет!

— Готовы, — вбежал взволнованный, с ног до головы засыпанный снегом майор.

— Давай, дорогой, давай немедленно, — бросился к майору Меликадзе, — как воздух, твои стихи нужны.

Суета и тревожное напряжение царили и в других отделах полевого управления гвардейской армии. Все ждали усиления ударов противника и готовились к отражению этих ударов.

Командующий, член Военного совета и начальник штаба армии сидели вместе. К ним стекались сведения обо всем, что происходило на фронте, в соединениях и частях, в тылах и в полевом управлении армии. Казалось, просторный восьмиоконный кабинет не в силах вместить всего, что каждый час вливалось сюда. Три молчаливых генерала, выслушивая доклады и донесения, без слов понимали друг друга. Дубравенко изредка выходил из кабинета и быстро возвращался. Шелестов вполголоса говорил по телефону с заместителями командиров корпусов и дивизий по политической части, с начальниками политотделов, с командующими родами войск армии.

Алтаев почти ни с кем не разговаривал. Его склоненная над картой голова блестела в лучах электрической лампочки, локти уперлись в стол, широкие плечи устало клонились вниз. Он, не изменяя положения, выслушивал доклады Дубравенко, отрывистым «хорошо» соглашался с его предложениями или так же отрывисто — одним-двумя словами — возражал.

До двенадцати часов ночи никаких изменений на фронте не произошло. Из корпусов и дивизий докладывали, что все войска находятся в боевой готовности и ждут ударов противника. Южнее села Барачка разведчики захватили в плен солдата танковой дивизии «SS» «Мертвая голова». Он показал, что в эту ночь, в ночь на 26 января, назначен решительный штурм обороны гвардейцев и фашистские танковые дивизии прорвутся в Будапешт. Во всей полосе армии немецкие самолеты разбросали листовки. Одну из них принесли в кабинет командующего. На четвертушке плотной бумаги крупным шрифтом было напечатано: «Бойцы гвардейской армии! Вы окружены, отходите в район Бичке, Торбадь. Толбухин».

— Поторопились, господа Гитлер и Гилле, — прочитав листовку, встал Алтаев, — слишком поторопились. Терпенья не хватило.

Он скомкал листовку и отшвырнул ее в угол.

— Наши солдаты не поверят этой брехне. Они похлестче читали и в более страшное время — и не верили! А нам с вами, товарищи, подумать нужно, очень серьезно подумать, — обратился он к члену Военного совета и начальнику штаба, — почему они эти листовки разбросали именно сейчас, ночью?

Он шагнул от стола и подошел к Шелестову.

— Вчера не бросали. И позавчера не бросали, а сегодня рассеяли по всем полям.

— Замысел их ясен, — заговорил Шелестов, — внести хоть какую-то панику в наши войска, деморализовать их в самую решительную минуту и ударить. Но все это чепуха! Самое главное в этой листовке — направление отхода.

— Вот именно, — резко взмахнул рукой Алтаев, — направление отхода.

— Расчищают пути для своей ударной группировки, — сказал Дубравенко и усмехнулся, — глупо, но внимания заслуживает. «Отходите на Бичке и Торбадь». Это как раз наш правый фланг. Значит, они думают расчистить себе дорогу на нашем левом фланге.

— Безусловно, — подтвердил Алтаев, — безусловно. Между Дунаем и озером Веленце. И главным образом по основной магистрали от озера Веленце на Будапешт. Весь шум перед правым флангом и центром армии — это демонстрация, попытка обмануть нас, сковать наши силы и ослабить наш левый фланг. Только ничего из этого у них не выйдет, ничего!

Алтаев отошел от Шелестова, присел на стул и взглянул на карту.

— Все танки и самоходные орудия с правого фланга и центра снять, — тихим, спокойным голосом продолжал он, — снять и подтянуть к левому флангу. Вторые эшелоны и резервы правофланговых и центральных дивизий подготовить к переброске на левый фланг. Сюда же собрать всю армейскую артиллерийскую группу и все истребительно-противотанковые артиллерийские полки. Мы оголим свой правый фланг и центр, но зато разгромим противника на главном направлении.

— Без риска ничего не бывает, — поддержал Шелестов, — а этот риск вполне разумный и крайне необходимый.

— Только быстрее, быстрее перебрасывать все. Противник вот-вот перейдет в наступление.

— Прорвать оборону сразу ему не удастся, — возразил Дубравенко, — пусть даже на очень узком участке сосредоточит все силы и средства. Для преодоления нашей обороны потребуется время.

— Это верно, — согласился Алтаев, — только всегда нужно рассчитывать на худшее. Это не перестраховка, а здравый смысл и бальзам от зазнайства, от самодовольства и самоуспокоенности.

Алтаев вызвал к себе начальников родов войск армии, посоветовался с ними, что целесообразнее перебросить на левый фланг, и приказал отдавать распоряжения войскам.

Через полчаса из штабов корпусов и дивизий потекли доклады о начале движения танков, самоходных орудий, пехоты и артиллерии в сторону левого фланга армии. Для встречи их выехали офицеры управления армии.

Был уже второй час ночи. Движение и шум в расположении противника не прекращались, но вражеская артиллерия попрежнему молчала. По всему фронту взлетали в воздух осветительные ракеты, трещали автоматные и пулеметные очереди, отбивая попытки разведчиков проникнуть к вражескому переднему краю. Главные силы и той и другой стороны огня не вели.

Теперь Алтаев только ждал, где обозначится главный удар противника. Член Военного совета и начальник штаба армии ушли к себе. Генерал армии остался один. Он снял китель, достал из чемодана новый, с орденами и медалями, и надел его. В кабинете сразу стало торжественно и нарядно. Только на столе в беспорядке лежали карандаши и рассыпанные листки бумаги. Алтаев собрал их и положил в папку. На столе осталась карта оперативной обстановки и один-единственный красно-синий карандаш.

«Откроют фашисты огонь или начнут без артиллерийской подготовки? — раздумывал Алтаев. — Если будет артподготовка, то это даже лучше. В темноте большого вреда не наделает. Зато это нас предупредит и можно будет разгадать, где главный удар».

— Начали, — поспешно войдя в кабинет, проговорил Дубравенко.

— Где? — неторопливо спросил Алтаев.

— По шоссейной магистрали восточнее озера Веленце, на очень узком участке, всего около четырех километров.

— Ясно! Какое сейчас положение?

— Пока идет бой за передний край. Артиллерия противника большую часть огня сосредоточила по району Барачка, Мартон-Вашар, Пазманд, Вереб. Бьют термитными снарядами, поджигают села.

— Понятно. Освещают дорогу своим танкам и пехоте, пытаются дезорганизовать наши войска.

— Товарищ командующий, — войдя без доклада, заговорил Воронков, — две группы танков противника прорвались через шоссе, обошли господский двор Петтенд и устремились в направлении Вереб и Валь. В господском дворе в окружении ведет бой один наш батальон мотопехоты. С ним восемь танков, шесть самоходок и артиллерийский дивизион. Мои офицеры держат связь с командиром батальона по радио. Он докладывает, что правее от него прошло семьдесят шесть танков и сорок три бронетранспортера, левее скрылись в темноте тридцать девять танков и более девяноста крытых автомашин с пехотой и пушками на прицепе. За этими колоннами беспрерывно идут танки, бронетранспортеры, автомашины.

— Так! Прорвался! — выслушав доклад, сердито проговорил Алтаев. — Прорвался все-таки! Теперь он устремится на север. Нужно преградить ему дорогу. Один батальон, два танка и артиллерийскую батарею выдвинуть и занять высоты и поселок. Полк из второго эшелона дивизии Панченко выдвинуть в Пазманд. Усилить его тремя танками. Две батареи ИПТАПа расположить вот здесь.

Он отрывисто диктовал, кого и куда поставить. Генералы Дубравенко и Воронков торопливо записывали. Это было совсем необычное решение командующего. Командующий армией, в руках которого находились крупные массы войск и боевой техники, всегда в своих решениях оперировал корпусами, дивизиями, бригадами и в редких случаях полками. Сейчас Алтаев со всего своего фронта собирал по одному танку, пушке, по роте и батальону, учитывая отдельную боевую единицу и стягивая все к участку прорыва. На узком фронте прорвались большие массы живой силы и боевой техники противника. Они распространялись к северу по равнине, явно намереваясь по кратчайшему направлению окружить главные силы гвардейской армии и затем рвануться на Будапешт. И со всех сторон, откуда только можно, Алтаев сосредоточивал к участку вражеского прорыва танки, самоходки, стрелковые роты и батальоны, артиллерийские батареи. Странная картина в эту ночь вырисовывалась на его карте. Синие стрелы колонн прорвавшегося противника жирными змеями неудержимо ползли на север. С запада, с северо-запада, с севера, с северо-востока и с востока к ним маленькими красными значками торопились советские танки, самоходки, пехота, артиллерия. Вот по шоссе на северном берегу озера Веленце движутся одна стрелковая рота и два танка. Они подошли к узкоколейной железной дороге и развернулись фронтом на восток. Перед ними появились синие значки противника. Он остановился. Сейчас там вспыхнул бой.

А на равнине в пяти километрах восточнее, на берегу реки Валь развернулся стрелковый батальон. И перед ним остановился противник. Эти два небольших подразделения образовали ворота коридора, по которому идут и идут войска противника. Левее роты по высотам у насыпей узкоколейной железной дороги занимают позиции две самоходки, стрелковая рота, четыре пушки, еще одна стрелковая рота, три танка, артиллерийский дивизион, стрелковый батальон. Западная стена коридора растет все время к северу, отрезая пути противника в тылы армии. Напротив нее, восточнее, по берегу узенькой речушки Валь, ширится живая стена коридора, преграждая путь противнику на Будапешт.

А с запада, с севера и с востока спешат новые подразделения, танки, артиллерия. У села Вереб развернулись два дивизиона тяжелых гаубиц и открыли огонь. Под их прикрытием к окраинам села спешит стрелковый батальон майора Бахарева. На берег реки Валь выходят два истребительно-противотанковых артиллерийских полка, дивизионы реактивных минометов, минометный полк, батареи дальнобойных пушек. Узкий коридор вытянулся на девять километров в длину. Внутри него противник продолжает еще двигаться на север, но теперь он уже вынужден отвлекать силы и вправо, против восточной стены гвардейцев, и влево, против западной стены. Его наступление все время замедляется. Со всех сторон бьют советские пушки, танки и минометы. Хоть и жиденькие стены прикрывают стороны коридора, но разберись-ка в ночной темноте… Куда ни сунься — везде стреляют. Тишина только на севере, между селами Валь и Вереб. Но и здесь, едва успели передовые части противника подойти к дороге и двум маленьким рощам, заговорили советские пушки. Это стали на огневые позиции два полка из резерва командующего гвардейской армией. Теперь замкнута и вершина коридора.

К рассвету продвижение противника на всем фронте было остановлено. В обороне гвардейцев образовался мешок шириной до шести и длиной около двенадцати километров.

Алтаев беспрерывно говорил по телефону, выслушивал доклады и отдавал распоряжения. От второго телефона не отходили начальник штаба и член Военного совета. Телефон адъютанта занял начальник оперативного отдела. Тут же в прихожей сидели радисты, выстукивая ключами. То и дело за окном гудели броневики, урчали автомашины, с хлопаньем потрескивали мотоциклы. Сейчас некогда было раздумывать и подолгу обсуждать. Секунды решали успех. В кабинет командующего приходили, торопливо докладывали и, получив указания, уходили командующие родами войск, начальники отделов, офицеры-оперативники, разведчики, шифровальщики.

— Противник остановлен, — громко проговорил Алтаев и отдернул штору на окне.

Утренний свет рванулся в кабинет. Все на мгновение потускнело, стены и потолок кутались в сизом табачном дыму. Электрическая лампочка сиротливо желтела, не имея сил бороться с неудержимым потоком света.

— Адъютант, — крикнул Алтаев, — раскрывай все окна! Утро разгорается.

XI

Ночью роту подняли по тревоге. Настя и Тоня поспешно оделись. По фронтовой привычке все было рядом: на табуретке сложены юбки и гимнастерки, на полу вещевые мешки, шинели и ушанки, около них валенки и носки, у изголовья постелей винтовки, противогазы, подсумки и лопаты.

Они выбежали на улицу. Взад и вперед сновали люди. Со всех сторон доносилось фырканье моторов.

Рота строилась. Старший лейтенант Рахматулин бегал от взвода к взводу, проверял людей.

Из-за дома броской рысью выехал кто-то на черной лошади.

— Готовы, Рахматулин? — по голосу узнала Настя Бахарева.

— Так точно, товарищ гвардии майор, — ответил ротный, — все люди налицо.

— Шагом марш, — скомандовал Бахарев и поскакал к другим подразделениям.

— А я все как-то не привыкну называть его майором, — шептала Тоня, — вчера два раза капитаном назвала. Неудобно так.

Настя ничего не ответила и молча поспешила за строем.

Ночью группа Бахарева вернулась с задания. Трех разведчиков принесли на плащ-палатках. Весь день Бахарев был в штабе армии, а к вечеру возвратился в новеньких майорских погонах, построил роту и объявил, что он назначен командиром батальона.

После обеда Настя, проходя по коридору, случайно открыла дверь в комнату Бахарева. Он склонился у стола над грудой каких-то бумаг. На полу темнел раскрытый чемодан.

— Простите, товарищ гвардии майор! — Настя хотела захлопнуть дверь.

— Заходите, Настя, заходите, — пригласил Бахарев.

— Дверью ошиблась, простите, — густо покраснела девушка, не зная, то ли уходить назад, то ли войти в комнату.

— Посидите немножко, — Бахарев провел ее к столу, — возможно, не скоро увидимся. А мы с вами как-никак полтора года вместе воевали.

Настя, все еще смущенная, села.

Она взглянула на стол. То, что казалось грудой бумаг, были цветные открытки и репродукции с картин.

«Откуда все это?» — подумала Настя.

— Мое богатство, — словоохотливо говорил Бахарев, — всю жизнь собираю, самое любимое с собой вожу. И теперь вот — все уцелело, а я беспокоился, пропали, думал.

Она взглянула на его лицо. Оно сейчас было каким-то необычным, мечтательным.

— Вот взгляните, — достал он с самого низу небольшую, размером в две открытки, картину, — Маковский, «Игра в бабки».

Настя увидела ветхий деревенский сарай и перед ним пятерых босоногих мальчиков. Один стоял в центре и прицеливался биткой. Старый, видимо отцовский, картуз он нахлобучил на головенку. Из-под него торчали рыжеватые пряди волос и бойко щурились едва заметные глаза. Вся его невысокая фигурка дышала уверенностью и силой. Он еще даже не размахнулся, но Настя была уверена, что мальчик обязательно попадет в рядок желтоватых бабок и выбьет больше всех.

— А знаете, он чем-то на вас похож, — указывая на мальчика, проговорила Настя.

— Ну, что вы, у меня никогда не было столько самоуверенности. Я скорее вот на этого похож, — показал он на мальчика, который сидел на земле и, опустив косматую головку, с горечью рассматривал бабку, — все проиграл, последняя бабка осталась.

— Ничуть вы на него не похожи, — качнула головой Настя.

— Возможно, — вздыхая, ответил Бахарев. — Мне кажется, что в каждом из этих пяти мальчиков есть что-то мое, родное, близкое, и не только в мальчиках, а даже вот в хворостинах на соломе, в наседке с цыплятами, в брошенном колесе, в синеве неба я чувствую такое близкое, от чего хочется без конца смотреть на эту картину… Я вырос в городе, а эта деревенская сценка родная мне. Вы помните, как Лев Николаевич говорил об искусстве?

— Нет, — призналась Настя.

— Он говорил, что искусство — это способность одного человека с помощью слов, красок, звуков передать свои мысли и чувства другому человеку, другим людям. Вот взгляните на другое, — вытащил он репродукцию с картины Шишкина «Рожь», — ржаное поле волнуется, бронзовеет под солнцем. А через поле вьется дорожка и скрывается вдали. Я не знаю, куда ведет эта дорога, но мне хочется пойти по ней и шагать, шагать без конца. Кругом раздолье, поля, леса, трепетное марево со всех сторон… А когда мне станет грустно, тяжело, я смотрю вот на эту засохшую сосну. Видите, какая стоит она одинокая, печальная, безжизненная. Доломает ветер последние сучья, источит червь когда-то сочный ствол, и упадет сосенка. Тогда у меня сразу появляется мысль: почему же, почему не устояла? Значит, не смогла бороться. И тогда мне хочется быть, вот как эта рядом, — гордой, сильной, с пышными ветвями, крепким стволом. А чтобы быть такой, нужно уметь устоять. И я всеми силами стремлюсь крепко стоять на ногах и, как бы ни оборачивалась жизнь, найти твердую опору и прямо шагать и шагать вперед…

Бахарев доставал одну картинку за другой и все говорил и говорил. Его рыжеватые волосы мелкими колечками вились на висках, привздернутый нос рябили редкие морщинки, на щеках круглились ямочки.

— Вечер уже, — взглянув в окно, сожалеюще закончил он, — простите, Настенька, собираться нужно. Встретимся как-нибудь в Москве, в Третьяковку сходим.

До сумерек ходила Настя, вспоминая все, что видела у Бахарева. Она вглядывалась в деревья, в постройки, в заснеженные поля. Ей вдруг захотелось без конца ходить и рассматривать все, изучать, отыскивать новые признаки каждого предмета…

И вот теперь он, Бахарев, командует их батальоном…

Под десятками ног хрустел снег. Подразделения шли ускоренным шагом. Невдалеке слышалась учащенная стрельба. Вчера вечером бой шел совсем далеко, а сейчас уже почти рядом. В строю метались обрывки разговоров. Кто-то рассказывал, что фашистские танки ночью прорвали нашу оборону, напали на штаб корпуса и подошли к штабу армии.

Настю опять охватила тревога за Аксенова. Если фашисты добрались до штаба армии, то Николай наверняка сейчас в бою. Может, лежит он в снегу и отстреливается от наседающего противника, а может… В штабе армии, наверное, и окопов нет…

— Ты что шепчешь? — спросила Тоня.

— Кто? Я? — удивленно обернулась к ней Настя.

— Идешь и нашептываешь, как во сне, Может, вздремнула и сон хороший увидела? — шаловливо трясла ее за рукав Тоня.

Настя хотела улыбнуться, но только горько поморщилась. Рота шла почти бегом, поднимаясь на пологую высоту. Командира роты вызвал Бахарев.

— Приказ, наверно, получит, — проговорила Тоня. — Неужели опять обороняться?

— А ты что думала — наступать? — сердито ответил кто-то из первых рядов. — Он, изверг, опять прорвался. И когда только угомонится!

Колонна перевалила гребень высоты, и впереди в сумрачном небе взлетали вверх радужные шары осветительных ракет, вереницей угасающих светлячков проносились очереди трассирующих пуль, бледно вспыхивали огнем и через мгновение гасли бесконечные взрывы. Где-то в лощине лежало село Вереб. К нему и спешил батальон Бахарева.

Прошли мимо позиций тяжелой артиллерии. Пушки стояли прямо на снегу, ни одного окопчика вокруг них не было. Видимо, они были спешно переброшены откуда-то и с ходу вступили в бой. Батареи стреляли беспрерывно.

Вернулся командир роты и бегом повел подразделения в лощину. На взгорке остановились. Ротный вызвал командиров взводов. Минут через пять подразделения рассыпались в цепь и начали оборудовать позиции. Сержант Косенко со своим отделением ушел в разведку.

Девушки, как и обычно, начали оборудовать парный окоп. Мерзлая земля не поддавалась лопатам. Мелкой крошкой отскакивала она, черня насыпанный из снега бруствер. Настя и Тоня сбросили шинели. Девушки уже устали, но окоп едва углубился на четверть. Впереди всполошно затрещали автоматные очереди. Засвистели рикошетные пули. Все, прекратив работу, вжались в землю.

— Продолжать работу, не прекращать, — пробегая вдоль позиции, вполголоса сказал командир роты, — зарыться в землю, рассвет скоро.

К роте, отстреливаясь, отходило отделение Косенко. К ним бросился старший лейтенант Рахматулин. Вскоре он вернулся и вновь забегал по позиции, на ходу объясняя солдатам:

— Противник в селе Вереб. Впереди в боевом охранении отделение Косенко. Продолжать работу! Внезапно противник не нападет.

Настя ожесточенно рубила землю. Лопата, ударяясь о камни, высекала искры.

— А знаешь, с нами был радист Степа Гулевой, — прерывистым топотом рассказывала Тоня, — вот парень! Смелый — я таких еще не видела — и душевный. Мы с ним все время вместе пробирались. Когда рванулись в последнюю ночь через канал, а вода-то как огненная. Прыгнула я, а лед тоненький, хрустит, и, знаешь, все внутри зашлось. Хватаю воздух, а вздохнуть не могу. Застыла вся и рта не открою. Так и думала — конец мне, застыну ледышкой в этом проклятом канале… Степа выручил. Как ребенка на руках выволок — и сразу флягу. Разжал зубы, — сама-то я ни за что бы не открыла, — и водки влил. Глотнула я, все зажглось внутри и враз тепло стало. Ну, а тут до своих добрались. В медсанбат нас, спиртом растирать, чаем поить. Отошли вот, ничего, и не заболел никто. А Степу теперь в штаб армии перевели. Ох, когда же я теперь увижу его?

— Отобьем немцев и вместе поедем, — улыбаясь, проговорила Настя, — теперь нам с тобой вдвоем-то лучше ездить.

— Вдвоем… — горестно возразила Тоня. — Твой-то майор, чин большой, а Степа ефрейтор только, радист. Я приеду, а его не отпустят.

— А мы к генералу Воронкову, — успокаивала ее Настя, — он поможет.

Окоп незаметно углублялся. Теперь уже можно было стрелять сидя и, согнувшись, укрыться от танков.

— Товарищ Прохорова, — прервал их работу командир роты, — ваша задача: снайперским огнем сковать противника. Бить по наиболее важным целям. Главным образом по офицерам и по расчетам орудий, пулеметов. Если в атаку пойдут танки, бить по смотровым щелям. Выбору позиций учить вас нечего.

Настя взглянула в его большескулое, с узкими прорезами черных маслянистых глаз лицо.

— Слушаюсь, товарищ гвардии старший лейтенант. Теперь нас опять двое. Все сделаем. Противнику ходу не дадим.

Рахматулин посидел немного возле окопа девушек и ушел. Настя и Тоня забросали бруствер снегом и прикрылись белыми маскировочными халатами.

Утренний мрак рассеивался. Неторопливо поднималось солнце. До села было совсем недалеко. Крайние дома отчетливо вырисовывались наличниками и маленькими, словно приклеенными, крылечками. На улицах и в надворных садах было пустынно.

Командир роты отвел отделение Косенко назад, и теперь между ротной позицией и селом была только пустынная снеговая равнина.

— Ну, Тонечка, начнем изучать, — проговорила Настя, — мой сектор от высокого дерева до углового дома, твой от дома до перекрестка.

Девушки приникли к окулярам снайперских прицелов. В воздухе все время с бульканием проносились снаряды. Немецкая артиллерия и минометы отвечали вяло, стреляя куда-то за позицию роты.

Настя долго всматривалась в прицел. На светлом кругу объектива вырисовывались дома, деревья, пустынные улицы. Предмет за предметом осматривала она и нигде ничего живого не могла отыскать. Ей уже начало казаться, что противника в селе вообще нет и рота напрасно лежит в снегу. Можно было рвануться и овладеть крайними домами, а может, и всем селом. Всегда в моменты, когда долго не удавалось обнаружить противника, Настю охватывало нетерпение. Она знала, что нужно побороть себя, заставить до боли в глазах всматриваться в прицел и по едва уловимым признакам суметь обнаружить замаскированного врага.

Она смотрела и смотрела, подолгу задерживаясь на каждом предмете. Руки и ноги заныли. Мороз проникал через шинель, телогрейку и ватные брюки. Пальцы онемели. Внезапно у дальнего сарая мелькнуло что-то темное. Настя всмотрелась, выжидая, не покажется ли еще что-нибудь. Оптический прицел к самым глазам придвинул угол сарая, заросли тоненьких, очевидно вишневых, деревьев и кучу чего-то белого. Внизу кучи, у самой поверхности снега, темнела узенькая полоса. Это показалось Насте подозрительным. Она подогнала прицел, добившись наибольшей яркости. Одно за другим в серой куче обозначались небольшие пятна, а в самом верху виднелся темный кружок. Это, без сомнения, был ствол пушки. На такой высоте могла быть только танковая пушка. Теперь было ясно, что у сарая таился замаскированный танк. Настя начала внимательно рассматривать весь сад и среди деревьев обнаружила еще несколько таких же серых куч. Оказывается, весь сад был заполнен танками.

— Тоня, — шепнула она подруге, — смотри в сад… У отдельного сарая замаскированы танки. Будем бить по экипажам.

Объектив прицела мог захватить только два танка, и на них Настя сосредоточила все свое внимание. Долго у танков не было ни одного движения. Начали возникать тревожные сомнения: неужели ошиблась, может, это совсем не танки, а вороха засыпанного снегом хвороста? Наконец на верху одной кучи что-то мелькнуло, и Настя увидела фигуру человека, по грудь высунувшегося из люка. Он настороженно смотрел в сторону наших позиций.

— Видишь? — шепнула Настя подруге.

— Вижу, — ответила Тоня.

Настя медленно подводила перекрестье прицела под темный силуэт. Смутно вырисовывалось бледнокоричневое лицо и бинокль перед глазами. Это, видимо, был офицер. Он наблюдал за нашими позициями. Все внимание и силы Насти ушли на прицеливание. Она не чувствовала теперь ни холода, ни тесноты окопа и только видела черного танкиста в перекресте прицела.

«Только не промахнуться, — мелькнула беспокойная мысль, — с первого выстрела, иначе спугнешь».

Она нажала на спусковой крючок. Винтовка дрогнула, серая куча и фигура танкиста метнулись из объектива.

— Готов! — вскрикнула Тоня. — Наповал!

Настя отыскала знакомый силуэт замаскированного танка и всмотрелась. Танкист свалился на башню, разбросав руками маскировавшие танк ветки. Теперь видна была вся верхняя часть танка. Голова и грудь убитого танкиста закрывали половину желтого креста на башне. К тому, кто только что сник под пулей Насти, подбежали от сарая три человека. Они вскочили на танк.

— Наблюдай, стреляю, — прошептала Тоня.

От ее выстрела свалился второй фашист. Настя торопливо перезарядила винтовку и сбила третьего. Выстрел Тони уложил четвертого. Вся маскировка с фашистского танка слетела, и оголенно чернел крутолобый «тигр». К трупам никто не подбегал. Настя увидела, что из-за сарая выглядывает несколько человек, но стрелять по ним не решилась, боясь не во-время демаскировать себя. Нужно было отыскивать более важные цели. Из домов одновременно застрочило несколько пулеметов. Пули засвистели над позицией роты. В ответ заговорили и наши пулеметы. Над окраиной деревни закипел огневой бой. Из домов стреляли автоматы и пулеметы. То, что казалось раньше пустынным и безлюдным, было сплошь забито вражескими солдатами. Визжа, проносились над головой и с треском рвались мины. Все чаще и чаще с той и другой стороны ахали батареи. Село Вереб потонуло в волнистом дыму.

Настя и Тоня беспрерывно стреляли. Целей теперь было слишком много. Под пулями снайперов смолкли два пулемета, рухнул в снег высокий офицер с белой повязкой на рукаве, замерли на башнях два танкиста.

Тоню охватил азарт. Она, не слыша близких разрывов снарядов и мин, прижалась к прикладу щекой и пулю за пулей посылала туда, где суматошились вражеские солдаты и офицеры.

— Комбат приказал приготовиться к атаке! — от солдата к солдату пронеслась команда.

— Комбат приказал приготовиться к атаке! — крикнула Тоня лежавшим левее и снова приникла к прицелу.

Фашисты тоже, готовились к атаке. Возле углового дома вокруг толстого низенького офицера столпилось человек десять. Толстяк кричал что-то, размахивая руками. Красное лицо его показалось на перекрестье прицела. Тоня выстрелила. Толстяк рванулся и медленно сел на снег. Все от него разбежались. Он руками хватался за воздух и пытался привстать. Вторая пуля свалила его на землю. Рука с белой повязкой откинулась за спину. На белизне рукава Тоня увидела черный череп и берцовые кости под ним. Это был опознавательный знак эсесовцев.

Наша артиллерия и минометы открыли огонь по крайним домам.

— В атаку, вперед! — донесся голос командира роты.

XII

Аксенов с вечера ушел на радиостанцию. Проводная связь часто рвалась. Почти все офицеры оперативного отдела находились в войсках, и Аксенову одному пришлось держать связь со всеми штабами корпусов. Он принимал донесения, торопливо раскодировывал, наносил обстановку на карту и бежал к генералу Воронкову. Едва успевал он вернуться с доклада, как из радиоузла звонили, что его ждут для приема новых донесений.

В час ночи вернулись из дивизии майоры Толкачев и Котиков. Втроем работать стало легче. Аксенов вырвал несколько минут и наспех поужинал. Донесения из корпусов поступали все тревожнее и тревожнее. Вот-вот начнется наступление противника. В три часа ночи порвалась связь с корпусом генерал-лейтенанта Фомина. Аксенову с трудом удалось поймать армейскую рацию, которая находилась при штабе корпуса. Радист ответил на вызов и поспешно доложил, что в село ворвались танки. Радисты ведут бой. На этом разговор оборвался. Только через сорок две минуты Аксенову удалось связаться с начальником штаба корпуса полковником Палагиным. Он работал на какой-то маломощной радиостанции, и Аксенов чудом напал на его волну. Слышимость была очень плохая, и удалось уловить только обрывки слов. По этим обрывкам Аксенов установил, что штаб корпуса отошел в лес и восстанавливает связь с дивизиями.

С записями переговоров Аксенов побежал к генералу Воронкову. Едва вышел он из сада, где располагался армейский радиоузел, как на окраине села послышался шум танкового мотора. Аксенов знал, что в этом районе никаких советских танков нет и появиться им неоткуда. Это могли быть только фашистские танки. Зенитчики уже изготовили орудия для стрельбы по наземным целям. Командир батареи звонил командиру полка, но тот сам ничего не знал и обещал немедленно приехать на батарею. Танк шумел уже совсем рядом.

— Есть ракеты? — крикнул Аксенов зенитчицам.

— Есть, — ответил командир батареи, и над окраиной села взвились одна за другой четыре осветительные ракеты. На снегу огромным жуком чернел танк. На башне отчетливо вырисовывался белый крест.

Не успел Аксенов обернуться к командиру батареи, как раздались выстрелы двух крайних пушек. Танк резко повернулся и в бледном свете догоравших ракет пополз назад. Взлетели еще две ракеты, но танк уже растаял в снежном тумане.

Аксенов поспешил в штаб. Его окликнул генерал Дубравенко.

— Танк немецкий, товарищ генерал, — задыхаясь, проговорил Аксенов, — зенитчики наши выстрелили, он развернулся и удрал.

— Только один? — спросил Дубравенко.

— Показался один, а позади не видно.

— Заходите ко мне, докладывайте, что на фронте, — словно забыв о танке, сказал Дубравенко и неторопливо поднялся на крыльцо.

— Где гранаты, что я приказал подготовить? — войдя в дом, спросил он молоденького лейтенанта.

— В комнате шоферов, — ответил адъютант.

— Два ящика в мой кабинет, ящик сюда в прихожую. И коменданта штаба ко мне.

Аксенов доложил о переговорах с Палагиным. Дубравенко отметил на карте, где сейчас находится штаб Фомина, и по телефону приказал начальнику связи дать провод к новому месту штаба.

Адъютант один за другим внес ящики гранат. Дубравенко вынул четыре штуки, вставил в них запалы и рядком уложил на полу около своего кресла.

— Ну, что еще, Аксенов? — улыбаясь, спросил он.

— Пока все, товарищ генерал, — недоуменно пожал плечами Аксенов.

— Вот и хорошо, — продолжал улыбаться генерал и тихо, словно невзначай, добавил: — Вы только не говорите больше никому о танках. Доложите Воронкову — и больше ни звука!

Выходя из кабинета, Аксенов столкнулся с комендантом штаба майором Меховым.

— Не знаешь, зачем вызывает меня? — встревоженно спросил он.

— Зайдешь — узнаешь, — отмахнулся Аксенов и заспешил к генералу Воронкову.

В оперативном отделе уже знали о попытке вражеских танков прорваться к штабу армии. Оперативный дежурный майор Гаврилов раздавал посыльным, ординарцам и шоферам противотанковые гранаты.

— Только никому в другие отделы ни звука, — предупредил он Аксенова, — генерал Воронков приказал не создавать паники и послал Можаева проверить готовность отделов к отражению нападения противника. Тебе сколько дать гранат?

— У меня свои всегда в запасе, — отказался Аксенов. — Ты лучше вот Соню вооружи как следует, а то Сережи Дивеева нет, одной-то ей страшновато, — добавил он, с улыбкой кивнув на присевшую возле Гаврилова машинистку.

— А что? Я умею бросать, — гордо ответила Соня, — даже противотанковые. Сережа научил. Это ты никому свои тайны не рассказываешь…

В кабинете Воронкова сидели командир зенитного полка и командир роты охраны. Генерал указывал им по схеме командного пункта, как лучше организовать отражение нападения противника. Он прервал разговор, выслушал Аксенова и приказал ему немедленно итти отдыхать, передав все дела майору Гаврилову.

В последнее время генерал Воронков особенно тщательно следил за отдыхом офицеров. В своей рабочей книге он пунктуально отмечал, кто, когда и сколько спал, и при малейшем возражении офицера на приказание отдыхать сердито ругался. Аксенов знал это и ушел в комнату отдыха. Он, не раздеваясь, прилег на постель, но сразу заснуть не мог. Опять тревожные думы о Насте беспокоили его. Ночью полк, где она служила, подняли по тревоге, и сейчас он побатальонно занимает оборону. Настя где-то около села Вереб. А там как раз прорвались фашистские танки…

— Вставай, Николай, вставай, генерал Воронков вызывает, — разбудил его майор Гаврилов.

Воронков встретил Аксенова возле своего дома и приказал ехать с начальником штаба армии. Аксенов хотел спросить, какая на него возлагается задача, но генерал легонько толкнул его в плечо, показывая в конец улицы.

— Беги, видишь — в машину садятся.

— Садись быстрее! — крикнул из машины Дубравенко. — Поехали.

В машине сидел, кроме начальника штаба, командующий артиллерией генерал-лейтенант Цыбенко. Позади шла вторая автомашина. В ней Аксенов разглядел генерала Тяжева, полковника Маликова и генерал-майора авиации Смирнова.

Ехали все самые близкие помощники командарма. Видимо, предстояла очень серьезная работа. Дубравенко и Цыбенко молчали. Изредка начальник штаба поторапливал шофера. В селе Шошкут генералов встретил высокий танкист в черном комбинезоне. Только серая каракулевая папаха и мужественное лицо с черными суровыми глазами выдавали в нем крупного военачальника.

— Командир танкового корпуса генерал-лейтенант Ахметов, — коротко представился он, пожимая руки генералам.

— Как дела? — изучающе всматриваясь в лицо танкиста, спросил Дубравенко.

— Корпус укомплектован полностью, боеприпасов и горючего достаточно. Все переправлено через Дунай и сосредоточено в районе Торбадь, Шошкут, Будафок, — на ходу говорил он, вводя генералов в дом, — четыре месяца в резерве Ставки находились. А сейчас к вам…

— Bo-время, как раз во-время, — отметил Дубравенко, — положение у нас сложное, очень сложное. Вы знакомы с обстановкой?

— В общих чертах, — ответил танкист.

— Эта ночь была у нас самая тяжелая, — разложил Дубравенко карту на столе, — противник на узком участке прорвал нашу оборону и вклинился на одиннадцать километров. Создался своеобразный мешок, ширина его пять-шесть километров. В этот мешок противник втянул четыре танковые дивизии, два отдельных батальона «королевских тигров», бригаду самоходных орудий «фердинанд», много артиллерии и особенно шестиствольных минометов. За ночь мы собрали все, что могли, и остановили его. Но сплошной обороны у нас нет. В основном стоит артиллерия. Мало пехоты и танков. Сейчас положение спасет только решительный, смелый контрудар.

— Да, — хмуря густые брови, задумчиво проговорил Ахметов, — обстановочка.

Он долго изучал карту, сутуля широкие плечи. Щеголеватый комбинезон не мог скрыть его довольно преклонного возраста.

— Ваш контрудар будет поддерживать вся армейская артиллерия и вся авиация фронта, — вновь заговорил Дубравенко, — дорога каждая секунда. Если противник узнает о вашем подходе и успеет хоть сколько-нибудь закрепиться, то успеха не будет.

— Да… Я немедленно, сейчас же наношу контрудар, — резко проговорил Ахметов, — только прошу сковать противника на всем остальном фронте.

— Командарм приказал, как только вы начнете движение, всем войскам армии на всем фронте перейти в наступление, — ответил Дубравенко, — никаких перегруппировок не будет. Наступать оттуда, кто где стоит. Главное — сковать противника и создать у него панику.

— Хорошо, — проговорил Ахметов, — давайте быстренько спланируем все.

Он чертил на карте маршруты бригад. Генералы Цыбенко и Смирнов намечали, куда будут бить артиллерия и авиация, обеспечивая наступление танкового корпуса. Инженер показывал, какие лучше использовать маршруты, распределял саперные подразделения, знакомил с особенностями местности. Офицеры штаба корпуса и Аксенов тут же записывали решения, оформляли их в боевые распоряжения и приказы и передавали в бригады, полки, дивизионы и батальоны. Изредка вспыхивали споры, но тут вмешивался Дубравенко, выносил окончательное решение. Работа успешно подходила к концу.

— А как вы думаете, — подписав последний приказ, повернулся Ахметов к Дубравенко, — какую бы вам поставили оценку, если бы до войны на экзаменах в академии вы сказали, что контрудар танкового корпуса можно организовать за двадцать семь минут?

— Круглый нуль с двумя минусами, — засмеялся Тяжев.

— И обязательно красным карандашом, — улыбаясь, добавил Дубравенко.

— Я прошу вас, Сергей Семенович, — подошел Ахметов к генералу Смирнову, — сейчас же, немедленно подымайте авиацию. Бомбардировщикам и штурмовикам громить противника, истребителям прикрыть мои колонны. Не дай боже, прихватит где-нибудь авиация противника, на любом ручье застопорит все движение, а перед нами их целых три.

— Через десять-пятнадцать минут — все в воздухе, — ответил Смирнов, — истребители будут над вашим корпусом патрулировать весь день.

— А вас попрошу, — обернулся Ахметов к командующему артиллерией, — поскорее дать огонь и немедленно артиллерийских наблюдателей в головные танки. Пусть оттуда управляют огнем.

— Я уже всех вызвал. Сейчас только укажу, кто кого будет поддерживать, — ответил Цыбенко.

— Ну, товарищи, по местам и за дело, — сказал Дубравенко, — главное — точность и быстрота действий. А вы, — подозвал он Аксенова, — поедете с головной бригадой и оттуда будете докладывать о ходе боя.

Бригада, в которую был направлен Аксенов, оказалась в этом же селе Шошкут, а командир бригады прибыл к командиру корпуса для уточнения задачи. Он вышел из кабинета комкора и, увидев Аксенова, спросил:

— Вы из штаба армии?

— Так точно.

— Подполковник Рыбаков. Поехали, что ли? Готовы?

Рыбаков был невысокий, почти квадратный в груди, рыжеватый человек лет тридцати пяти, с простодушным круглым лицом и серыми спокойными глазами. Он шагал вразвалку, не глядя на Аксенова, и окающим говорком неторопливо рассказывал:

— Понимаете, маршрут не изучен, дороги не отрекогносцированы, атакуй вслепую. Просил комкора хоть полчаса дать на разведку — бранится, атакуй, говорит, без дебатов и чтоб через полчаса Вереб занял.

— Обстановка такая, — проговорил Аксенов.

— Обстановка, обстановка, — ворчал Рыбаков, — а вот напорюсь на оборону противотанковую, тогда мне секим башка.

Когда подъехали к бригаде, моторы танков уже ревели. Они заполнили всю улицу села, скрываясь за домами и надворными постройками.

Рыбаков собрал командиров батальонов, уточнил боевые задачи и приказал:

— Действовать без задержек. Все решает быстрота и смелость. Тут некогда оглядываться направо и налево. Железку доотказа — и полный вперед.

К нему подошли четыре артиллерийских офицера. Это были артиллерийские наблюдатели от частей, которые поддерживали бригаду. Он указал им, в каких танках ехать, и предупредил:

— Только своих не побейте. А то ведь рванемся — и не поймешь, где свои, где немцы.

Над селом одна за другой появилось восемь пар истребителей. Они шли на разных высотах, описывая большие круги. Генерал Смирнов прислал к Рыбакову авиационного наводчика. Он приехал на грузовой машине с большим кузовом, над которым раскачивался длинный штырь антенны.

— Как же ты, милок, на такой громадине за танками-то поспеешь? — укоризненно качал головой Рыбаков.

— Неплохо, если вы мне танк дадите, — проговорил щеголеватый майор-авиатор.

— А где же я вам танков наберусь? Артиллеристам — танки, вам — танки, а сам-то я в атаку с чем пойду?

Он поворчал немного, но все же приказал выделить авиатору радийный танк и просил не удаляться от него.

— Вам, майор, тоже, небось, танк надо? — улыбаясь, обернулся он к Аксенову.

— Все равно, я и пешком пойду, — отшутился Аксенов.

— Вот добрая душа. Один только ничего не просит. А то всем подавай танки — и баста. Поедем со мной на бронетранспортере. Неприятно немножко: открыто все и броня от пуль только, зато обзор — куда ни погляди, все как на ладони.

Батальоны выстраивались в колонну. Вперед вышла разведка. Одна за другой над селом прошли на запад эскадрильи бомбардировщиков и штурмовиков.

— Ну, работа началась. Поехали, — махнул рукой Рыбаков и двинулся в голове бригады. С ним в кузове бронетранспортера сидели полковник — командир армейской артиллерийской подгруппы, майор-сапер и начальник штаба бригады.

Танки шли нескончаемой вереницей, один за другим выползая из-за домов. Из открытых люков, переговариваясь флажками, выглядывали командиры.

Впереди показалось село, где размещался штаб армии. Бронетранспортер на полном ходу проскочил крайние строения и громыхал по извилистой улице. За ним, не отставая, шли танки. На пригорке у самой дороги Аксенов увидел командующего и члена Военного совета. Генерал армии стоял без шинели. Правой рукой он махал танкистам. Лицо его разгорелось, глаза молодо блестели. Член Военного совета, как на параде, приложил руку к папахе и откинул голову.

— Начальство? — на ухо Аксенову прокричал Рыбаков.

— Да. Командующий и член Военного совета.

— Это хорошо, когда начальство большое провожает, на душе светлее как-то.

Из-за окраины села сквозь шум моторов доносились артиллерийская стрельба и гулкие взрывы. На высоте, в садах, Рыбакова остановил командир разведывательного дозора.

— Столкнулись с противником, товарищ подполковник, — доложил он, — в роще танки и артиллерия. Пехоты не видно. За гребнем высоты наши стрелки видели танки.

Рыбаков выпрыгнул из бронетранспортера и приказал вызвать командиров батальонов. Он прошел с разведчиком на опушку сада. Отсюда просматривалась вся местность. Впереди в наспех отрытых окопах виднелась реденькая цепь наших стрелков. Позади них из села стреляли две пушечные батареи. Справа темнела небольшая роща. В ней-то и затаились танки, о которых докладывал разведчик. От рощи к югу пласталась унылая заснеженная равнина, где-то далеко на западе выглядывали шпили двух церквей. Там было село Вереб.

— Где авиатор? — крикнул Рыбаков.

— Здесь, товарищ подполковник, — подбежал стройный майор.

— Ну, танк тебе пока не потребуется. Подгоняй-ко свою халабулу, и отсюда будем командовать. Все как на ладони.

— Машина моя рядом, — ответил летчик, — сейчас подойдут три эскадрильи штурмовиков.

— Вот это как раз то, что надо, — улыбнулся Рыбаков, — прочеши-ко всю эту рощицу и лощину за ней… Там, браток, зверье разное скрывается и все хищное: «тигры», «пантеры» и с ними короли «фердинанды». Рубани их как следует, а вы, товарищ полковник, — обернулся он к артиллеристу, — вот этот пригорочек и то, что за ним, возьмите-ко под обстрел.

Командирам танковых батальонов Рыбаков указал, где кому атаковывать, и, взглянув на часы, отрывисто приказал:

— Развертывайте батальоны, через двадцать минут — вперед!

В расположении противника было спокойно. Только по лощине за высотой рвались снаряды нашей артиллерии. Видимо, немцы ждали нашу атаку и готовились к ней.

— Узнай-ко, что делают соседи? — приказал Рыбаков начальнику штаба.

— Мотострелковая бригада развертывается позади нас. Танковая бригада занимает исходные позиции, — ответил начальник штаба.

— Ну, где же авиация-то, а? — беспокоился Рыбаков. — И артиллерия молчит. Так не пойдет, браточки. Я свои танки не брошу без поддержки. Это вам не сорок первый год… Теперь у нас всего вдосталь.

Из-за села на бреющем полете вынырнули штурмовики. Они парами устремились к роще. Невдалеке захлопали зенитные пушки. Штурмовики прошлись над рощей и свернули к лощине. Позади них взметнулись черные фонтаны дыма. В четырех местах вспыхнули пожары. Штурмовики развернулись и зашли на второй круг. По высоте и лощине за ней била артиллерия и минометы. Еще дальше к югу виднелась вторая группа штурмовиков. Они бомбили что-то за высотами и на дороге, густо обсаженной деревьями. Самолеты, отработав, ушли, и по всему фронту загрохотала артиллерия. Противник упорно молчал.

Рыбаков взмахнул ракетницей, и хвост красных искр взвился над полем. Со всех сторон, давя воздух, загудели танки. Они ровным строем двинулись из садов и потекли по снегу. Над селом показалась новая партия штурмовиков. Они шли метрах в пятистах над землей, развертываясь в круг. От рощи и с высоты открыла огонь артиллерия противника.

— Авиатор, — кричал Рыбаков, — давай по роще, по роще!

Самолеты выстроились в круг, один за другим падали к земле и мгновенно взмывали вверх. Под ними полыхали взрывы. Танки уже подошли вплотную к роще и скрылись за высотой. За ними на автомашинах и бронетранспортерах спешила мотопехота. Атака началась удачно, и теперь, казалось, успех обеспечен.

— Вперед, на высоту! — приказал Рыбаков, и его командный пункт переместился на искромсанный танковыми гусеницами гребень.

Совершенно другая картина открылась отсюда. По серой равнине километров на шесть в ширину и не менее четырех в глубину, полыхая вспышками, ползли танки. Их было не меньше трехсот. Одни шли на запад, другие стремились на восток. Над всей равниной клочьями плавал дым. Нельзя было разобрать, где свои и где фашистские танки. Все перепуталось в яростной схватке. Танки в упор били друг друга, отползая в сторону и вновь устремляясь вперед. Стрелки спрыгнули с автомашин и цепью залегли в снегу. Артиллерия с той и другой стороны прекратила огонь: в хаосе танкового единоборства можно было поразить своих.

— Пушки, пушки выдвигай вперед, — кричал Рыбаков, — на прямую наводку, вплотную к танкам!

Через высоту рванулось штук тридцать автомашин с пушками на прицепе. Одна вспыхнула, подбитая снарядом. К пушке подскочили человек двадцать стрелков и покатили ее вперед. Вслед за первой партией артиллерии через высоту поползли тягачи. Они тащили за собой длинноствольные орудия. Пушки с ходу развертывались, но ни одна не стреляла: перед ними были и свои и фашистские танки.

— Авиатор, — кричал Рыбаков, — пускай самолеты на артиллерию противника! Дави артиллерию, она житья не дает.

В разных концах поля полыхали разбитые танки. Бой кипел на одном месте, не перемещаясь ни назад, ни вперед.

От окутанной дымом рощи, где только что отбомбились штурмовики, до желтого поля неубранной кукурузы светлело пустое пространство. Фашистские танки и батальоны Рыбакова схлестнулись на равнине южнее.

— Держись ближе друг к другу, ближе! Не отрываться! Бить сосредоточенным ударом! — по радио командовал Рыбаков. — Карпов, Карпов, оттяни головные машины назад, назад оттяни. Артиллерии мешаешь. Сейчас огневой налет даю — и вперед!

Аксенов всматривался в пустое пространство на правом фланге. От леса на запад тянулся пологий скат и километрах в четырех переходил в седловидную высоту.

Если вырваться на высоту, то тылы противника окажутся под ударом. Это может решить исход боя. Аксенов хотел было предложить Рыбакову пустить в этом направлении батальон второго эшелона, но в это время далекий заснеженный гребень высоты разом почернел. Что-то широкое надвинулось на него и на мгновение закрыло горизонт. Аксенов напряженно смотрел вдаль и ничего не мог понять. Черная стена двигалась на восток, сюда, где светлело пустое пространство.

— Подполковник, смотри, — рванул он за руку Рыбакова.

Командир бригады сердито отмахнулся, продолжая по радио командовать батальонами.

Стена уже продвинулась более километра. Теперь можно было разобрать, что это сплошной шеренгой шли фашистские танки. Восемьдесят шесть машин насчитал Аксенов. Они шли на большой скорости, неудержимо приближаясь к роще. Еще пять-семь минут — и они вырвутся на фланг бригады Рыбакова, ударят по тылам, сомнут все: и боевые порядки, и огневые позиции артиллерии, и пустые машины мотопехоты.

Теперь и Рыбаков увидел опасность. Лицо его потемнело, на обветренных скулах забегали крупные желваки.

— Врасплох застать решили, — сквозь зубы проговорил он, — внезапно по тылам ударить. Чорта с два! Мы давно ваши уловки изучили…

Рыбаков сорвал шлем с головы и повернулся к офицерам.

— Артиллерист, весь огонь по танкам! — яростно закричал он, оглядываясь по сторонам. — А где сапер?

— Здесь, товарищ подполковник, — отозвался стоявший рядом с ним майор инженерных войск.

— Мины, мины ставьте между полем и кукурузой?

— Есть ставить мины, — ответил майор и одним махом выпрыгнул из бронетранспортера.

— Авиатор, вызывай штурмовиков! — крикнул Рыбаков.

— Вызываю, — ответил летчик, — через двадцать минут придут.

— Да ты что, голубок, — скосил на него покрасневшие глаза Рыбаков. — Сейчас же давай, не позже пяти минут!

— Не успеют, — угрюмо ответил летчик, — раньше нужно было вызывать.

— Ох, у вас всегда так, — безнадежно махнул рукой подполковник и схватил шлемофон. — Карпов, Карпов! Прикройся справа, прикройся справа! Разверни правые машины на север!

К зарослям кукурузы медленно поползли шесть тридцатьчетверок. Они на мгновение останавливались и снаряд за снарядом посылали навстречу стальной громаде. Оставалось меньше километра от нее до кукурузного поля. Фашистские танки шли, как на учении, безукоризненно ровным строем. Почти два километра занимала их живая огнедышащая стена. Впереди нее, позади, между машин рвались снаряды. Наша артиллерия била частыми, почти беспрерывными залпами. На поле уже полыхало несколько фашистских танков, но остальные катились вперед.

Между лесом и кукурузой суетливо перебегали крохотные фигурки. Они падали в снег, через мгновение вскакивали, отбегали в сторону и снова падали. Это саперы поспешно устанавливали мины.

До фашистских танков оставалось метров шестьсот. Танки с ходу били из пушек, направляя огонь на шесть одиноких тридцатьчетверок. Приземистые советские машины окутались дымом. Крайняя справа приостановилась и через секунду запылала. Вторая медленно попятилась назад и замерла на месте. Взрыв сорвал с нее башню и отбросил в сторону. Остальные четыре машины, ползая по кукурузнику, неумолчно продолжали стрелять. Фашистские танки почти вплотную подошли к ним. Трудно было представить, о чем сейчас думали те, кто сидел в советских машинах. По четырем советским танкам било не менее шестидесяти фашистских танков. Вспыхнули еще две тридцатьчетверки. Теперь перед лавой противника остались всего две одинокие машины. Еще одно мгновение — и они будут смяты, раздавлены и втоптаны в землю, но в это время у самой рощи фашистские танки наползли на то место, где только что бегали саперы. Разом вспыхнули на земле семь взрывов, и семь «тигров» застыли на месте. В центре блеснули еще три взрыва и остановились еще три танка. Остановились и остальные танки противника. Наша артиллерия и две тридцатьчетверки били по ним в упор.

— Комбат второго эшелона, — крикнул Рыбаков, — вперед батальон, в атаку!

На западе показались черные точки. Они, все время увеличиваясь, приближались к равнине.

— Авиатор, истребителей, истребителей! — одновременно закричали и Рыбаков, и полковник-артиллерист, и Аксенов.

Дым, взрывы, рев сотен моторов, пальба. Все больше и больше полыхало на поле дымных костров. Нельзя было понять — чьи горят танки.

Батальон второго эшелона развернулся, и танки устремились вперед.

К полю боя приближались фашистские бомбардировщики. Они шли тройками, развертываясь в круг.

— Да где же истребители? — отчаянно вскрикнул Рыбаков и, обернувшись на восток, облегченно вздохнул: на синеве неба серебристо искрились быстроходные машины. Они шестерками, восьмерками, четверками шли на разных высотах, быстро приближаясь к дымному полю боя.

— Восемнадцать… двадцать… двадцать пять… тридцать шесть… — вслух подсчитывал кто-то.

Фашистские бомбардировщики заходили с юга. От головного отделились капельки бомб и, увеличиваясь, полетели вниз. Откуда-то сверху на него наскочил серебристый истребитель, и «юнкерс», не успев выйти из пике, задымил и врезался в землю. Строй фашистских самолетов рассыпался. По всему небу ревели моторы, блестящими метеорами гонялись друг за другом самолеты, чуть слышно трещали пулеметные очереди. Один за другим, распуская длинные хвосты дыма, упали девять самолетов. Из-за высоты с ревом выскочили советские штурмовики. Они промелькнули над равниной и скрылись за высотой.

— По танкам бью, по танкам! — кричал летчик Рыбакову.

— Давай, давай по танкам, — радостно отвечал Рыбаков, — и по огневым позициям артиллерии! Глуши их, глуши, а мои орелики отсюда нажмут!

Бой теперь заметно перемещался к западу.

Бронетранспортер Рыбакова рванулся вперед. На поле чернел вспаханный снег. Вдали в лощине показалось село Вереб. К нему удалялся грохот.

— Побежали, побежали фрицы! — радостно выкрикивал Рыбаков.

Все село полыхало. На высотах за селом и южнее виднелись цепи наступающей пехоты.

— Наши, — крикнул Аксенов, — наши перешли в наступление на всем фронте! Смотри, и слева и справа — везде наступают!

К югу из тылов бригады Рыбакова выдвигались колонны танков и мотопехоты.

— Комкор второй эшелон вводит, — показал на них Рыбаков, — ну, держись теперь, фашисты, не видать вам Будапешта, как своих ушей.

Первые танки уже ворвались в село Вереб. Рыбаков развернул два батальона и направил их к югу, на село Пазманд.

За танками бежали рассыпанные по полю стрелковые роты. Они догоняли танки и, едва боевая машина приостанавливалась на мгновение, вскакивали на броню. Полем, обливаясь потом, бежали пулеметчики. За их полусогнутыми фигурами подскакивали на катках тупорылые пулеметы. Не отставая от пулеметчиков, артиллеристы прямо целиною катили пушки. Позади по всей равнине из тылов, из-за высот, из балок неслись на полной скорости полуторки, тягачи, переваливались от стороны в сторону гусеничные тракторы. Машины, тягачи и тракторы догоняли пушки, цепляли их и устремлялись за танками и пехотой. А из тылов уже бежали связисты, саперы, штабы, солдаты подразделений обслуживания. Все катилось туда к окраинам села, к оврагам и балкам, откуда гремело «ура», бурной радостью взметывались крики, в коротких схватках добивались последние остатки вражеских войск.

Бронетранспортер Рыбакова ворвался в узенькую улочку села. Танкисты устало вылезали из машин и, шатаясь, как пьяные, садились в снег, прислонялись к заборам и стенам домов. Повсюду сновали санитары, медицинские сестры, врачи. Грозное «ура» и рев моторов доносились уже с южной окраины села. Туда торопились пушки, автомашины, бронетранспортеры.

В центре села вокруг темных строений грудилась толпа пехотинцев, танкистов, артиллеристов.

— Что здесь? — крикнул Рыбаков и тут же осекся и смолк.

Толпа угрюмо молчала. Люди стояли без шапок, склонив головы к земле. Все молча расступились, пропуская Рыбакова, Аксенова и офицеров штаба. Из черных, прокопченных зданий санитары выносили полуголые, обезображенные тела. Уцелевшие куски обмундирования показывали, что это были советские солдаты.

— Врача, — прошептал старенький санитар, выходя с носилками из дверей, — жива, кажется, одна только жива.

На серой парусине носилок бессильно откинулась голова с нежными русыми волосами. Лицо зияло рваными язвами ожогов. Губы и левая щека были вырваны каким-то ужасным инструментом.

Аксенов бросился к носилкам. Девушка с трудом размежила веки, и на Аксенова посмотрели воспаленные глаза.

— Варя, — вскрикнул он и опустился на колени перед носилками, — Варя, вы?

Глаза смотрели на него. Они были сухи. Вдруг в них мелькнул едва уловимый проблеск жизни и в левом глазу у распухшего носа навернулась маленькая слезинка.

Девушка шевельнула рукой и раскрыла зубы с синими оголенными деснами.

Аксенов задрожал всем телом, и слезы потекли по его щекам. Он сдерживал рыдания, но они рвались из горла.

— Товарищ майор, прошу отойти, помощь оказать нужно, — тряс его кто-то за плечо.

Он поднялся, с трудом прошел несколько шагов и обернулся к носилкам. Вокруг Вари хлопотали врачи, мелькали бинты, пахло каким-то лекарством.

— Ну, варвары, за все поквитаемся, — яростно проговорил суровый голос.

Аксенов поднял голову. Среди танкистов стоял высокий светловолосый офицер. Глаза его смотрели куда-то вдаль.

— На всю жизнь запомню венгерское село Вереб и кровью варваров заплачу за муки наших товарищей, — в мертвой тишине раздался его грозный голос. Он, тяжело дыша, несколько секунд стоял молча, потом резко повернулся и крикнул: — По машинам! Там еще немало впереди таких вот Веребов!

Рыбаков и Аксенов на бронетранспортере выехали за село. С заснеженной высоты перед ними открылась вся обширная панорама развернувшегося наступления.

По лощине и дальше через поля до самого скрытого легкой дымкой Дуная устремились на запад советские войска. Впереди шли танки — колоннами, в одиночку, цепями; за танками устремилась пехота — на бронетранспортерах, на автомобилях, пешком; в разных местах виднелись пушки, «катюши», минометы — одни из них стреляли, другие передвигались, третьи только что выезжали на огневые позиции. И над всем, что стояло, двигалось, стреляло на земле, разносился мощный гул авиационных моторов. В густосинем безоблачном небе с ревом проносились на запад эскадрильи советских штурмовиков, неторопливо проплывали косяки бомбардировщиков, со свистом взмывали вверх серебристые ястребки.

Аксенов смотрел на наступление на земле и в воздухе и вспоминал все, что пришлось пережить в этот первый месяц 1945 года. Недолго довелось торжествовать гитлеровцам и на южном фланге советско-германского фронта. Советские воины двинулись вперед, на запад, на Вену, на «альпийскую крепость» Гитлера!

XIII

Тяжелые тучи, низко висевшие над Будапештом, раздвинулись, и в небе заголубели просветы. Изредка через них пробивались солнечные лучи, и тогда дымный, израненный город расцветал, как молодой лес ранней весной.

В разных местах, особенно на холмах Буды, то и дело хлопали ружейные выстрелы, перекликались автоматные и пулеметные очереди. Но в узких извилистых переулках Буды и на прямых магистралях Пешта с каждой минуты неуловимо разрасталось движение. Военные и штатские группами и в одиночку сновали в разных направлениях, мешая движению военных грузовиков, повозок, танков, тягачей.

Генералы Алтаев и Шелестов поднялись по крутой тропинке на скалистую гору Гелерт. И чем выше взбирались генералы, тем шире и величественнее открывалась перед ними панорама венгерской столицы. Широкий многоводный Дунай, разрезая город на две части, плавно нес свои забеленные мелким льдом и снегом могучие волны. Вдали, на севере, темнел широкий и длинный остров Маргитсигет. Там даже с большого расстояния простым глазом можно было увидеть спиленные и срубленные взрывами каштаны на месте его когда-то прекрасных парков, темные углубления окопов и траншей, разбитые здания санаториев, водолечебниц, отелей. Ниже острова, через всю центральную часть города, бесформенными нагромождениями металла и бетона выступали из воды остатки мостов — красы и гордости венгерской столицы. А по берегам Дуная, западнее и восточнее его, виднелись дома, скверы, улицы, сады. И над всем этим — красные, трепетно развевающиеся на ветру флаги и флажки, укрепленные и на готических шпилях парламента, и на башне королевского замка, и на домах, и на деревьях скверов, и на баррикадах, перегородивших улицы Буды.

— Ну, вот и все, — рассматривая город, четко, почти торжественно проговорил Алтаев. — Окруженная группировка противника перестала существовать.

Шелестов снял папаху и неотрывно смотрел на Буду — западную часть венгерской столицы с древними зданиями, построенными на долгие годы и разрушенными всего за два месяца. По описаниям и многочисленным фотографиям Шелестов хорошо знал Буду, но сейчас, глядя на город, он не мог отыскать ни одного знакомого здания. Узкие и кривые улицы и переулки из края в край были перегорожены баррикадами, завалены подорванными и разбитыми домами, вспаханы и перепоясаны траншеями, окопами, проволочными и противотанковыми заграждениями.

Рассматривая город, Шелестов думал, как трудно было войскам Второго Украинского фронта вести в этом лабиринте борьбу с немецко-фашистской группировкой, засевшей на холмах Буды и получившей категорический приказ Гитлера драться в окружении до последнего солдата. И эта группировка дралась, укрываясь за толстыми кирпичными стенами домов. Каждую улицу и перекресток приходилось брать здесь только штурмом, только ударами пехотинцев, танкистов, артиллеристов, саперов в упор. Пятьдесят дней и пятьдесят ночей не умолкал ни на минуту грохот кровопролитного сражения. Борьба шла на улицах и площадях, в домах и дворцах, в подвалах и катакомбах, старых крепостных замках и цитаделях, в подземных тоннелях и водосточных трубах. И чем больше всматривался Шелестов в разбитые, зияющие рваными проломами дома и в загроможденные разбитой техникой улицы и площади, тем яснее и отчетливее представлял кровавую трагедию, разыгранную здесь гитлеровским командованием, для десятков тысяч людей разных возрастов и национальностей. Какой смысл имело это страшное кровопролитие на завершающем этапе войны? Для всех было ясно, что фашистская Германия проиграла войну и уже никакие силы не спасут ее от поражения. Так зачем же нужно было заставлять бессмысленно гибнуть здесь сотни тысяч немцев, австрийцев, мадьяр? Какой смысл имела эта кровавая жертва, принесенная в угоду неизвестно кому? Неужели среди немецкого командования не нашлось ни одного здравомыслящего человека, способного трезво оценить положение и решительно сказать: «Хватит напрасного кровопролития! Довольно безумных жертв!» О чем же думал тогда этот хвастливый теоретик Гейнц Гудериан, выполнявший обязанности начальника немецкого генерального штаба, который так много кричал и еще будет кричать о человеколюбии, о сохранении германской нации, о благе немецкого народа? Но никто — ни Гитлер, ни Геринг, ни Геббельс, ни Гудериан и их сподвижники — не думал о немецком народе. Даже когда положение окруженной в Буде фашистской группировки стало отчаянным и солдаты, зажатые в нескольких кварталах, умирали от истощения, получая лишь по пятьдесят граммов хлеба в день, гитлеровское командование не приняло никаких мер и ограничилось тем, что приказало привести в негодность боевую технику, а уцелевшим войскам очертя голову броситься на прорыв из окружения. Обманутые, голодные и изможденные немцы, получив последние гранаты и по полсотне патронов на человека, собрались на Мариенплац и колоннами рванулись на северо-запад и на север. Сейчас, с вершины горы Геллерт, были видны результаты этого бессмысленного прорыва. Две улицы были сплошь завалены трупами немцев.

«Неужели немецкий народ забудет эти бессмысленные жертвы, — раздумывал Шелестов, — неужели он снова даст одурачить себя и позволит авантюристам и проходимцам бросить молодое поколение в еще более страшную мясорубку войны?»

— Какие жертвы! — вслух проговорил Шелестов. — Можем ли мы забыть их, допустить повторение этих ужасов? Нет! Не можем! Не имеем права!

— Да! Не имеем права! — повторил вслед за Шелестовым Алтаев, наблюдавший, как из подвалов и бункеров прилегающих к горе улиц советские воины выводили все новые и новые группы взятых в плен немцев. Пленных вели по улицам большими партиями под небольшим конвоем советских автоматчиков. Жалкое зрелище представляли эти немцы, уцелевшие при разгроме окруженной группировки. Худые, небритые, изможденные лица; опухшие, воспаленные, дико блуждающие глаза; вялые, нервозные движения и грязная у большинства изорванная одежда красноречиво говорили о всем пережитом ими за время пятидесятисуточной осады. Партии и группы пленных понуро брели со всех улиц и переулков, стекаясь на просторную площадь перед горой, где дымили штук сорок советских походных кухонь и белели колпаки поваров. Едва завидев кухни, пленные убыстряли шаги, стремясь обогнать друг друга, и жадными глазами глядели на поваров. Огромным веером стекались пленные на площадь, беспорядочной толпой окружая кухни. И только усилия советских автоматчиков и офицеров сдерживали и вводили в русло неудержимый поток голодных толп, готовых смять и раздавить все, что окажется на их пути.

— И эти не забудут, — показывая на пленных, сказал Алтаев. — Детям своим рассказывать будут, внукам и правнукам.

Питательные пункты, как сразу же прозвали наши солдаты места раздачи местным жителям пищи, были разбросаны по всему городу. И везде возле них моментально собирались толпы изголодавшихся, измученных венгров. Проходило полчаса, час, и повара сожалеюще разводили руками, спеша поскорее выбраться из толпы и заложить в кухню новые запасы продуктов и воды. А венгры все не расходились, веря и не веря, что снова вернутся советские двуколки. Трудно было советскому командованию одновременно накормить изголодавшийся город с миллионным населением. На помощь поварам с походными кухнями было брошено несколько сотен грузовиков, доверху наполненных хлебом, консервами, мешками сухарей. И вокруг грузовиков, так же как вокруг кухонь, выстраивались нетерпеливые, но спокойные и послушные очереди детей, женщин, стариков.

— Да, трудно Второму Украинскому, трудно, — глядя на все возраставшие очереди у питательных пунктов, сказал Алтаев. — Нужно и нам помогать.

— Обязательно, — подхватил Шелестов. — Бросить все, что можно: кухни, сухари, консервы. Запасов у нас хватит, да и трофейных продуктов целые склады.

Алтаев быстро написал распоряжение своему начальнику тыла и подозвал стоявшего невдалеке от него адъютанта.

А Шелестов тем временем смотрел на Дунай, где советские саперы, ныряя в ледяную воду, спешно наводили понтонную переправу. Другие группы саперов с легкими кругами миноискателей и длинными остриями щупов осторожно и неторопливо осматривали набережные, дороги и улицы, здания и площади, отыскивая мины, тут же их обезвреживали или обозначали знаками. И там, где проходили саперы, на стенах, на заборах, на фанерных дощечках и уличных столбах появлялись надписи на русском языке, которые мадьяры научились сразу же понимать: «Проверено. Мин нет!», «Опасно!!! Мины!!!», «Мины извлечены. Ходите спокойно!», «Осторожно. Дом заминирован. Не входить!!!»

Советские воины — пехотинцы, танкисты, артиллеристы, летчики, связисты, солдаты всех родов войск, всех специальностей и служб, — усталые, но радостные и веселые, многие с повязками, ходили по городу, беседовали с местными жителями, угощали их, чем могли. Из обозов, из танков, с артиллерийских лафетов были извлечены баяны, аккордеоны, гармони, гитары, балалайки и русские, украинские, белорусские, узбекские, казахские мелодии звучали среди развалин. Звуки «Молдаванески», напевы «Катюши», «Виют витры», «Ермак», «Есть на Волге утес» подхватывались неуверенными голосами местных жителей, и над Дунаем, над венгерской столицей разливался единый, пока еще разноголосый и неуверенный напев дружбы, спокойствия и счастья.

— Посмотрите, Георгий Федорович, на наших солдат, — говорил Шелестов. — Разве сломлен их дух, подорвана воля, иссякли силы? Нет! Они еще больше закалились, еще больше окрепли, приобрели такой огромный опыт, который позволит им сломить, преодолеть любые трудности. Скоро закончится война, вернутся они домой, и жизнь нужно для них создать такую, чтоб они отдохнули и залечили раны, набрались новых сил, окрепли, возмужали и вырастили новое поколение еще более сильных духом людей.

Загрузка...