ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Ланны

Леопард неподвижно лежал в своей каменной нише. Его желтые глаза упорно смотрели в проем входа, но, кроме серых камней, не видели ничего: все скрылось за ливневой завесой дождя.

Вода угнетала зверя. Он тоскливо ждал солнца, чтобы стряхнуть с себя оцепенение, покинуть логово, вдохнуть запахи посвежевшей земли. Но стихии продолжали буйствовать, и он оставался в полумраке логова, устремив перед собой невидящий взгляд. В своей неподвижности зверь напоминал камень. Лишь когда сверкали молнии и гремел гром, веки у него вздрагивали, а в глазах вспыхивал огонек.

Леопард был терпелив, но ждать становилось все труднее. Ручеек, который всегда тихо журчал рядом и в котором зверь утолял жажду, начал вспухать, заливать камень за камнем.

Леопард сменил место, лег повыше, но вода упорно подбиралась к нему, дыша на него холодом и сыростью.

Охваченный тревогой, зверь встал, тоскливо и злобно огляделся. Кроме воды, в логове не было никакого врага, с водой же он ничего не мог поделать. Она завладела его убежищем, она не оставила ему сухого места, она гнала его вон.

Он шагнул к выходу и в нерешительности остановился: шум ливня, вспышки молний и раскаты грома пугали его. Едва почувствовав на себе дождевой поток, он отпрянул назад, в глубь логова, но и здесь была вода.

Убедившись, что она сильнее его, леопард покинул логово — ливень тут же окутал его с головы до ног. Отфыркиваясь, рыча от бессилия, он зашагал прочь.

Привычные запахи стерлись, все стало незнакомым, будто он попал в чужие края. Он задерживался под каменными карнизами, но они не спасали его от воды, и он шел дальше.

Он наткнулся на куропаток, миновал логово рыжих собак, вспугнул стайку коз. Он никого не преследовал, вода отняла у него аппетит, Леопард искал сухой уголок, где можно было бы стряхнуть с себя воду, растянуться на земле и уснуть.

Вдруг зверь замер, будто прикованный к месту, и забыл о воде, о молниях, о раскатах грома: он уловил запах человека.

Глаза у него желтовато блеснули, он припал к земле и пополз на этот запах.

Вот оно, жилище человека, самого любопытного из всех существ, с которыми когда-либо сталкивался леопард! Притаившись среди камней, он увидел темную дыру пещеры, всем своим телом почувствовал: там сухо и тепло, а человек у входа вряд ли окажет ему сопротивление. Этот не был похож на тех крупных и сильных двуногих, которые смело ходили по земле. Тех леопард не считал своей добычей, а этого сомнет, как травинку…

Зверь больше не чувствовал дождя, не обращал внимания на мутные ручьи, бежавшие мимо. Зверь ступил на охотничью тропу.

* * *

Старая Луху сидела под навесом у входа в пещеру и растирала в деревянной ступке корни гро. Эта работа требовала терпения и внимания. Дымный полумрак пещеры мешал Луху, зрение у нее утратило остроту, силы иссякли, и она уже с трудом готовила лекарства для больных ланнов. А когда-то она была сильна и вынослива, как воин. Великая анга ланнов, она хранила в себе мудрость предков, и ее слова значили не меньше, чем слова вождя. Но с тех пор, как силы начали изменять ей и Урбу сорвал с нее амулет, дающий анга власть и мудрость предков, ланны стали смеяться над ее старостью, хотя по-прежнему не отказывались от ее лекарств.

У Луху были умелые руки, они помогали ее ослабевшим глазам, которые теперь лучше видели вдали, чем вблизи.

Сейчас она истолчет в ступке ядовито-горький корень гро, добавит к нему листьев лавы и цветов лии, чтобы смягчить горечь. Эту смесь она затем пересыплет в рог быка, зальет водой и подвесит сбоку костра. Когда настой будет готов, Луху снимет рог, остудит на холодных камнях и потом даст больным отпить из него по нескольку глотков. Последним выпьет Тощий Лок. Он лежал в стороне от остальных, потому что в праздник самой короткой ночи ланны отвергли его…

Леопард подползал все ближе. Дым не пугал его, сгорбившийся у входа человек был не сильнее ягненка: один удар лапой — и путь свободен. Он ворвется в пещеру, и тогда наступит Праздник Крови…

Луху сосредоточенно растирала корни, но запах зверя насторожил ее: поблизости был леопард!

Она подняла голову — сквозь завесу дождя проглядывали камни, окаймленные ручьями мутной воды. Вода висела в воздухе, вода была везде. Луху пережила много ливней и гроз, но таких вот гроз и таких потоков воды она не видела давно. Пенистые ручьи проносились мимо пещеры и скатывались в Дуа, на которую сейчас страшно было смотреть: в ней текла мертвая вода, мутная и свирепая. Она несла вдаль кусты и деревья, она пожирала травы, землю и камни, она затопила противоположный низкий берег до темной полосы далеких лесов. А ливни продолжались, вода ширилась и буйствовала. В такую погоду все живое прячется, охваченное страхом перед водой, огненными стрелами и раскатами грома.

Еще несколько шагов, и леопард упруго вскинет свое каменно-мускулистое тело, ударом лапы сокрушит человека у входа, ринется внутрь пещеры и начнет сладкий танец Крови… Но вода выдала зверя — не будь ее, он не встал бы на неверный камень…

Луху заметила зверя и предостерегающе вскрикнула. Леопард не ожидал, что это слабое существо способно так громко кричать. Он на мгновение задержался перед прыжком, и тут же из пещеры один за другим выбежали два человека, встали перед ним, закрыли собой старую женщину.

Тело леопарда взвилось вверх и упало почти на то же место. Поразительное совершенство мышц: зверь прервал свой прыжок на лету!

Не страх, а удивление остановило его: люди не убегали прочь, они приготовились к битве с ним, их руки были удлинены острыми предметами, способными причинять жгучую боль.

Удивление — сестра осторожности. Леопард с любопытством разглядывал своих противников. Они были высоки и прямы, стояли свободно, глядя ему в глаза и не испытывая перед ним страха. Один был светловолос, другой потемнее…

Гал и Рун закрыли собой Луху. Еще мгновение — и их копья вонзились бы в тело зверя, но тот не спешил напасть, и они не торопились нанести ответный удар.

Оскалив пасть, злобно рыча, леопард яростно бил хвостом. Он надеялся устрашить людей, но они не дрогнули, не отступили ни на шаг. Их хладнокровие действовало ему на нервы, он отпрянул от пещеры. Сила уважает силу, сильный уходит от сильного своей тропой. Все предки леопарда чтили этот древний закон. Пещера, где было сухо и тепло, принадлежала людям, готовым отстоять свою территорию, и леопард, недовольно рыча, побрел прочь. Но он уходил непобежденным, потому что не нарушил закон.

Тогда из пещеры выбежал кривозубый Баок и взмахнул рукой с дротиком. Гал успел помешать ему — от толчка Гала Баок упал в дождевую лужу, а дротик пролетел мимо зверя и вонзился в землю.

Что Баок хотел ранить леопарда, видели и женщины, высыпавшие на площадку перед пещерой.

Леопард задержался у дротика, обнюхал древко, пахнущее человеком, сбил лапой в грязь и, зарычав, скрылся за завесой дождя.

Люди знали: назад леопард не вернется и больше не нападет на них, потому что они заключили с ним мир.

— Ланны не враждуют с пятнистым зверем! — крикнул Гал под одобрительные голоса женщин.

Баок встал, потер ушибленное при падении плечо, ухмыльнулся:

— Гал боится пятнистого зверя!

— Баок поступил недостойно ланна! — ответил Гал.

Они стояли лицом к лицу — стройный Гал и сутуловатый Баок, младший брат Урбу. Тут же стоял Рун, брат Рего. Женщины и дети смотрели на них с беспокойством: стычка между Галом и Баоком была пострашнее леопарда…

* * *

Ланны умели переносить беды, не боялись вступать в битву с врагами, но были беспомощны против внутренних раздоров, где действовали запутанные, как колючий кустарник, законы. В повседневном быту племя распадалось на группы, каждая из которых во всем считала себя правой.

Гал и Рун не вступили в схватку с леопардом, потому что он предложил им мир. Зверь ушел от них без боя и без страха, подобно воину, не желающему проливать кровь.

Ланны не враждовали с хищниками, если те уважали их права. Сам Рего, лучший охотник племени, опускал копье вниз острием, если встретившийся ему на пути зверь уходил от него своей тропой, и никто не смел смеяться над Рего, даже Урбу.

Обвинив Гала в трусости, Баок произнес пустые слова. Он вел себя недостойно ланна. От страха он забился в дальний угол пещеры, когда Гал и Рун встали перед леопардом, но он метнул в леопарда дротик, когда зверь предложил ланнам мир и опасность уже никому не грозила. Гал изменил полет дротика, не дал Баоку ранить зверя. Любой охотник знал: раненый леопард опаснее тигра, он не прощает людям причиненную ему боль. Он объявляет им войну и начинает охотиться на женщин и детей.

Древний закон гласил: если ланн поднимает копье на леопарда, медведя, тигра и льва, он не имеет права ранить их — он обязан их победить. Тот, кто ранит хищного зверя, приносит племени беду.

Баок поднял дротик на леопарда, нарушил старый закон ланнов. Баока ждал суд племени, но за Баоком стоял Урбу, а Урбу больше чтил палицу, чем Закон.

Только три человека не страшились Урбу — Рего, Сухой Лу и Луху. Рего, как и Урбу, был вождем ланнов, Сухой Лу мог быть вождем, а Луху от старости давно забыла, что такое страх.

* * *

Ланны переживали беспокойные дни: мужчины не возвращались с охоты, ливням не было конца, огненные стрелы били не переставая, и так страшно грохотало, что подрагивали камни пещеры.

Племя без мужчин — беззащитно, а духи зла только того и ждут, чтобы ланны ослабели и можно было бы наслать на них болезни, отчаяние и страх. Зло пугается обильной пищи и танцев у веселых костров, а сейчас ланнам было не до веселья: дрова давали больше дыма, чем огня, пищи не хватало, на травяных матах, застланных шкурами, плакали больные дети.

С первым отрядом охотников ушел Рего. Он ступил в след куланов. Небо было еще высокое, голубое. На повороте тропы Рего оглянулся, поднял руку. Его жест означал: «Скоро вернусь!»

Но и опытным охотникам нелегко добывать куланов — Рего не вернулся, как обещал, и тогда Урбу увел в степь остальных мужчин.

Потом небо потемнело и хлынул ливень.

Уходя, Урбу оставил вместо себя Баока, хотя среди юношей, готовящихся исполнить брачный танец, силой и сноровкой выделялись Гал и Рун. Но Урбу хлопнул по плечу Баока, и никто, кроме Луху, не мог возразить ему. Луху сказала:

— Урбу оставляет власть над племенем недостойному!

Урбу поиграл палицей. Забавно: старая развалина осмеливалась возражать ему, хотя он мог смять ее, как пучок травы!

Ланны знали страшную силу Урбу. Ударом палицы он повергал наземь лошадь, перебивал хребет оленю, оглушал быка. Неукротимый в гневе, он не признавал ничьих советов. Повлиять на него мог лишь Рего: он был не только силен, но и мудр. В трудные для ланнов дни слова и палица Рего значили больше, чем одна только палица Урбу.

Так было, когда Урбу сорвал с Луху амулет анга и повесил себе на грудь. Согласно обычаю, этот амулет должен быть или у анга, который общается с духами предков и избавляет ланнов от болезней, или — если сам анга ушел в черные туманы — у мальчика, пока племя не признает нового анга. Урбу нарушил обычай, присвоил амулет себе. Вызывающе ухмыляясь, он стоял среди ланнов, положив руки на палицу. Рего спокойно снял с него амулет и надел на маленького Улу, двоюродного брата Риа, самой красивой девушки племени. Урбу впал было в ярость, но вскоре присмирел: он все-таки побаивался гнева предков, да и с Рего шутки плохи. Рего умел без лишнего шума охладить гнев Урбу, а за Рего неизменно стоял Сухой Лу. Но теперь никто не сдерживал Урбу. Он взглянул на Гала и Руна, усмехнулся:

— Кто поднимет руку на Баока — тот против Урбу!..

Баок не скрывал своего торжества над сверстниками. Урбу давал ему власть, а власть пьянила, как сок ковы, который ланны пьют у праздничных костров.

Оставшись за вождя, Баок задирал сверстников, раздавал шлепки подросткам, покрикивал на женщин, хотя ими распоряжалась Нга, жена Урбу. Втайне Баок желал, чтобы мужчины подольше не возвращались домой, — тогда он вдоволь насладился бы властью.

Мужчин и в самом деле долго не было. Вода отсекла их от пещеры, задержала в пути, а может быть, и еще какая беда задержала.

Не счесть зол, подстерегающих ланнов на земле. Только в краю черных туманов, куда ланны уходят после смерти, не бывает ливней, хищников и огненных стрел.

Но торжество Баока вскоре погасло, как костер под дождем: ланны начали голодать. В короткие перерывы между ливнями женщины торопливо собирали в степи съедобные корни, однако утолить голод одними только корнями и травами ланны не могли. Надо было позаботиться о мясной пище, а Баок бездействовал. Он боялся покидать пещеру. Он вздрагивал, когда сверкали молнии и по темно-багровому небу перекатывался грохот. Баоку теперь хотелось, чтобы охотники поскорее возвращались домой. Власть хороша, когда вдоволь мяса и никаких забот.

Бездействие Баока никого не удивило — иного ланны и не ждали от него. Урбу дал ему власть, но в трудные дни ланны ценили не того, в чьих руках власть, а того, кто достойнее. Самыми же достойными из юношей были Гал и Рун.

* * *

Гал давно мог быть вожаком среди сверстников, если бы не его пристрастие к уединению, не его странные слова, не дружба со старой Луху. У него была своя особая жизнь, не похожая на жизнь многих молодых ланнов. Возможно, так стало потому, что он с детства вынужден был сам заботиться о своем пропитании.

Ланны пришли к Дуа из светлых лесов, из края малых рек и озер. С Дуа они по-настоящему не подружились: бурная, неукротимая, она была не очень гостеприимна. Рыбной ловле ланны издавна предпочитали охоту, хотя умели делать лодки и плоты. Рыбалка для них скорее была развлечением, чем промыслом. Лишь весной, когда рыба метала икру, они прекращали охоту и шли на берега ручьев бить острогой тучных рыбин. Рыбачили они и в Дуа, выбирая для этого неглубокие затоны, однако охотнее ловили не в ней, а в ее притоках.

В отличие от соплеменников, Гал крепко подружился с Дуа. Ему полюбились ее просторы, он плавал в ней, как рыба, бил копьем и острогой щук, судаков, сазанов и осетров, ловил на удочку лещей, окуней, плотву, стерлядь, собирал на мелководье устриц и раков, нырял с прибрежных камней до дна. Ему никогда не было скучно с Дуа. Среди береговых скал всегда можно было что-нибудь найти — гнезда птиц, куски кремня и яшмы, камни-цветы и даже знаки неведомых людей, выбитые на больших плоских камнях. Однажды, спустившись в расселину, он обнаружил глыбу каменной соли. Ланны перенесли ценную находку в пещеру. В нескольких тысячах шагов от становища Гал открыл на берегу грот, достаточный для того, чтобы в нем можно было развести костер и укрыться от дождя. В этой маленькой пещере он бывал не только днем — он провел в ней немало ночей. В одну из них за ним упорно следил леопард. Гал не испугался его, и зверь ушел. Позже они не раз видели друг друга, но пятнистый зверь больше не ступал в его след. Во время ливней этот леопард едва не напал на Луху. Гал узнал его — может быть, зверь тоже узнал Гала…

Гал любил, поднявшись на высокую скалу, оглядывать окрестности. Земля тогда раздавалась вширь, дали тонули в молочно-синей дымке и волновали своей таинственностью. Эту земную громаду Дуа делила пополам. Одну половину занимала неровная степь, на другой загадочно темнели далекие леса. Дуа тоненькой змейкой выползала из небесной дымки, полнела, ширилась, становилась огромной, а потом опять сужалась вдали и исчезала в голубых туманах.

Она текла оттуда, где летними вечерами заходило солнце, и уползала туда, где по утрам небо охватывал пожар.

— Чьи это костры? — спросил однажды у Луху Гал, показав на оранжевое предрассветное небо. Но Луху тоже не знала чьи.

— Зачем тебе небесные костры? — проговорила, повернув к утренней заре морщинистое, как кора старого дерева, лицо. — Духи предков привели ланнов сюда, а там, за краем земли, не наш мир. Там отдыхает солнце, там живут чужие духи, там чужие края охоты.

Гал любил слушать Луху — никто из ланнов не знал и не помнил столько, сколько знала и помнила она. Опираясь на мудрость предков и на собственный опыт, она умела объяснить многое.

— Голубая дымка, — говорила она, — это граница охотничьих земель ланнов. То, что скрыто от наших глаз, принадлежит другим людям. Они жгут костры и прикрываются дымкой, чтобы сохранить свои охотничьи края…

Слова Луху волновали его, как таинственная загадка, а загадок у Гала было больше, чем у всех молодых ланнов. Его интересовало, почему небо голубое, а трава и листья зеленые, почему солнце восходит и заходит в одних и тех же местах и почему из одних облаков выпадает дождь, а из других — нет. Он подолгу смотрел, как трудятся муравьи, как паук ткет паутину, он недоумевал, почему птицы умолкают, когда на небе горят огромные костры. Он многое хотел знать.

Сверстники посмеивались над его любопытством.

— Зачем ломать голову над тем, что есть? — шумно возражали ему. — Существует, и этого достаточно. Ты произносишь пустые слова, оттого что дружишь с Луху!

Выведенный из себя, Гал пускал в ход свои крепкие кулаки. Рун неизменно становился на его сторону, и насмешники быстро умолкали перед напористой силой двух пар мускулистых рук.

Ланны посмеивались над Луху, потому что не уважали старых и слабых и не заботились о них. Луху питалась кореньями, орехами, болотными ягодами, предварительно растерев их в своей ступке, а когда их не было, подолгу обходилась без пищи, словно у нее вообще угасла потребность есть. Она равнодушно смотрела на пиршества соплеменников и ничего не требовала для себя. Она прощала ланнам их неразумие и продолжала лечить их. Особенно старательно она ухаживала за больными детьми, что не мешало им, когда они подрастали, бессознательно усваивать ту племенную жестокость, которая позволяла им смеяться над слабостью Луху и равнодушно воспринимать ее обездоленную старость. Ланны не желали замечать, что у Луху был светлый и добрый ум.

Иногда Луху говорила загадками, доставшимися ей от предков.

— Откуда появились камни-цветы? — неторопливо объясняла она Галу. — Они родились из огня, который выбрасывают из себя горы…

Гал не видел ни гор, ни горного огня, но он верил Луху, потому что камни-цветы действительно находят в скалах.

Ланны издавна ценили эти камни за красоту и твердость: камни-цветы давали им власть над другими камнями и костью. Хранили их обычно такими, какими находили, потому что обработать камни-цветы мог не каждый: для этого требовалось слишком большое терпение. Камни-цветы дарили в брачную ночь невесте; в обмен на них мужчина мог приобрести благосклонность самой неприступной женщины. Иногда мужчины жестоко ссорились между собой из-за камней-цветов. Правым в споре обычно признавался сильнейший. При случае Урбу присваивал себе чужие находки. Так же поступали другие сильные воины, поэтому многие ланны до поры до времени старались держать свои камни в секрете от соплеменников.

Были свои камни и у Гала. О тайниках, где они хранились, знала только Риа. Камни-цветы всегда были волнующей загадкой для Гала. Он подолгу рассматривал их, держа в лучах солнца, испытывал на твердость. Уних, как у ланнов, слабый подчинялся сильному. Самым сильным был Бесцветный камень. Его можно было расколоть, но никакой другой камень не мог оставить на нем свой след.

Лучшие камни Гал показывал Луху.

— Мои глаза слабы, — вздыхала старуха, — но они еще видят камень-цветок. Он красив, как утренняя заря. Береги его — он делает женщину счастливой. Ты подари его в брачную ночь Риа…

Луху открыла Галу и Риа великую истину: все вокруг — живое, а люди, если они хотят достойно жить, должны чтить законы жизни. Гал помнил уроки Луху, он никогда не разорял птичьих гнезд, не трогал крошечных зайчат, если натыкался на них, и не преследовал новорожденного олененка, если находил его среди кустарников и трав.

Гал рос и убеждался, что Луху говорила правду: живыми были и камни, и степь, и небо, и Дуа. Береговые скалы разговаривали с водой и ветром, дружили с козами и леопардами, давали пристанища птицам; ветер мог спать и бодрствовать; степь то зеленела, то желтела, а то накрывалась снежным одеялом; у неба, у Дуа, у луны и у солнца было множество лиц; у земли было тело, глаза-озера, кровь-реки, одежда-травы. Все в мире оказывалось необходимым. Сухие дрова были пищей для огня, огненные стрелы открывали дорогу ливням, в скалах обитало эхо, а на самой высокой вершине жил белый сокол, от которого произошел род Гала. Со скалы сокол взмывал вверх, выше и выше, пока не становился крохотной белой точкой в голубом небе, и оттуда камнем падал на свою добычу. Он никогда не промахивался, он бил насмерть. Опустившись с добычей на скалу, он гордо озирал вокруг себя, и от его клекота тревожно замолкали другие птицы.

Из рода Сокола уцелели лишь Гал и Луху. Остальные сородичи скрылись под пологом черной ночи. Они перенеслись туда во время кровавых битв с дамами. Воины Сокола и их жены не уступили дорогу дамам и вместе переселились в черные туманы.

Гал рос без матери и отца — их заменила ему Луху, а великий охотник Рего, возглавляющий род Леопарда, покровительствовал ему. Когда-то род Сокола был сильным и могущественным, а теперь у костра Совета он был нем. Только в юном Гале текла смелая кровь рода, и с ним одним теперь было связано как возрождение, так и гибель Сокола.

* * *

Уходя на охоту, Рего и Урбу брали с собой юношей и подростков, приучая их к многотрудной мужской жизни. Но в этот раз молодых ланнов оставили дома с наказом позаботиться о безопасности становища.

Самые смелые из юношей — Гал и Рун — не ограничивались дозорной службой. Когда в пещеру заглянул голод, они, не страшась ливней и гроз, вдвоем уходили на охоту. Они добывали кабанов, коз и больших птиц. Домой они возвращались промокшие, но гордые тем, что отвращали от соплеменников голод. У костра опять запахло жареным мясом. Ланны повеселели, больные понемногу выздоравливали — черные туманы поглотили только двоих. Умерших похоронили в одной могиле, засыпали землей, асверху прикрыли тяжелым камнем, чтобы они не вздумали вернуться в пещеру и не натворили какого-нибудь зла. Двое мертвых — это немного. Случалось, болезни уносили в черные туманы гораздо больше ланнов.

Когда приходят дожди и солнце надолго прячется за тучи, в пещере становится холодно и сыро. Тогда злые духи напускают на ланнов болезни, выпивают у них силы, как у Тощего Лока, а для ланна нет беды хуже, чем слабость. В праздник самой короткой ночи, когда юноши становятся мужчинами, а девушки — женщинами, племя отвергло Лока, потому что его иссушила болезнь. С той поры Лока гнали от общего костра, ему доставались объедки, он спал в самом неуютном углу пещеры, он обязан был чистить отхожие места. О нем никто не заботился, кроме старой Луху. Обычай запрещал ланнам помогать отверженному, но на Луху никто не обращал внимания, она будто стояла вне законов. Ее собственная участь вряд ли была бы лучше участи Лока, если бы не Гал. Он заботился о том, чтобы у нее была теплая одежда и теплая постель; он сопровождал ее в степь, где она собирала лекарственные травы; он добывал для нее барсучье сало, которым она лечила детей. Он приносил ей печеную рыбу — жесткую пищу Луху давно уже не могла есть. Но и рыбу она не съедала одна — она делилась с Локом. Сначала она заставляла его глотать барсучье сало, а потом давала ему рыбы. Ланны посмеивались над чудачествами Луху и не придавали значения тому, что она подолгу занималась с Тощим Локом.

* * *

Наконец ливни начали иссякать, перерывы между ними удлинились, небо посветлело. Ланны совсем повеселели: скоро появится солнце, недолго теперь и до возвращения охотников!

Полные радостных ожиданий, ланны понемногу забывали о недостойном поведении Баока, но Баок не забыл своего бесчестья и не простил его им. Он затаился, выжидая подходящий случай, чтобы укрепить свою пошатнувшуюся власть. Он незаметно наблюдал за Галом и Руном, которых побаивался и которым остро завидовал. Он давно мечтал восторжествовать над ними, поэтому и метнул в леопарда дротик. Он хотел наказать их за смелость — для этого надо было лишь ранить зверя. Леопард мгновенно бросился бы на них. Они, возможно, и победили бы зверя, но кто знает, что могло бы случиться. Раненый леопард страшен…

Гал понял и сорвал замысел Баока. Своим поступком Баок добился лишь того, что ланны осудили его.

Время от времени Гал один покидал пещеру. Где он бывал, он не говорил даже Руну, но Рун догадывался где: на скале Сокола. Руну путь туда был закрыт. Скала принадлежала предкам Гала, а предки не любят, когда к ним приближается человек из другого рода.

Одна Риа была посвящена в тайну Гала и могла вместе с ним подняться наверх. Предки Гала ничего не имели против нее.

Сокол жил недалеко от вершины. Издали Гал с тревогой наблюдал, как в скалу били молнии. Он боялся за сокола. Огненная стрела сжигала целое дерево, без труда убивала мамонта — что для нее поразить птицу! А если это случится, погибнет и род Сокола…

Скала возвышалась над другими прибрежными скалами — подняться на нее во время ливня было нелегко даже для ловкого Гала. Но в дождь и не имело смысла подниматься: когда небо хмуро, радость спит, а звери и птицы одинаково неприветливы. Зато как только небо прояснилось, Гал поспешил наверх: сокол был жив и здоров! Радуясь Галу, он расправил крылья, стряхнул с себя неподвижность последних часов, взмыл под облака и вскоре уже с добычей опустился к гнезду.

Гал тоже отправился домой. По пути ему удалось добыть двух дроф.

Риа и Рун встретили его на площадке. Тут же, у костра, собрались остальные ланны. Все тотчас обступили Гала, разглядывая добычу. Многие с похвалой отозвались о его ловкости: обе птицы были пронзены одним дротиком.

Женщины испекли дроф в золе костра. По праву охотника Гал первым взял себе мяса, остальным мясом распорядилась Нга. Ланны начали есть. Полагая, что им сейчас не до него, Гал отошел от костра, отделил от своего куска половину, дал Риа и Улу и прошел в пещеру. Но Баок следил за каждым его шагом. Он давно обратил внимание на то, что Гала и Риа связывала необычная для ланнов дружба. Это вызвало у него зависть: он сам надеялся исполнить брачный танец с Риа. Баок последовал за Галом — тот повернул в закуток к Тощему Локу, где была Луху. Она поила Лока настоем гро. Гал дал ей мяса, потом дал Локу, остальное оставил себе.

Баок ликовал: Гал дважды нарушил обычаи ланнов! Он поделился мясом с девушкой, не принадлежащей к его роду. Право на это он имел бы лишь в случае, если бы женился на ней, но жениться на Риа он мог лишь в брачную ночь, и то если ланны дадут согласие на этот брак. А еще Гал заботился о Тощем Локе. Теперь-то Баок не промахнется, отплатит ему и за толчок в грязную лужу, и за Риа! Он устроит так, что сами ланны расправятся с Галом — надо только набраться терпения, выбрать подходящий момент.

Повинуясь осторожности, которая не покидает охотника, почуявшего дичь, Баок не торопился нанести Галу удар, хотя отсрочка мести стоила ему невероятных усилий: он ненавидел Гала, он, не колеблясь, убил бы его, если бы ему представилась такая возможность. Впрочем, к тому все и шло. Пусть пока Гал делится с Риа мясом — Баок не упустит час своего торжества, а Урбу не даст Баока в обиду! Ланны снисходительны к тем, кто, добиваясь женщины, поднимает палицу на соперника. Баоку бояться нечего.

* * *

Гала опять долго не было, и Риа беспокойно ждала его на площадке. В степи грызлись волки и собаки, из прибрежных зарослей донесся рык тигра, стороной прошли мамонты. Их мокрые спины блестели, будто натертые жиром, длинная шерсть волочилась по траве. Они двигались один за другим — строго, неторопливо и грозно. Что-то побудило зверей-великанов покинуть края предков. Возможно, соперничество других мамонтов, но скорее всего— какие-то люди. Пасущиеся мамонты добродушны, к ним можно приблизиться вплотную, их можно даже коснуться рукой и перегнать с места на место. Охотники всегда пользовались их доверчивостью и без труда загоняли мамонтов в заранее приготовленные ловушки. Гиганты-животные до удивления легко подчинялись человеческой воле. Они необъяснимо доверяли людям, и лишь когда те чересчур злоупотребляли их доверием, мамонты уходили туда, где не было людей.

Местные мамонты тоже ушли вдаль. Ланны были несправедливы к ним. Охотникам доставляло удовольствие убивать доверчивых животных. Взяв себе часть туши убитого мамонта, они шли домой. Остальное мясо становилось добычей коршунов и хищников, даже Рего не мог удержать ланнов от чрезмерной жестокости по отношению к мамонтам, и звери, вытянувшись в цепочку, покинули берега Дуа.

Когда мамонты переселялись в новые края, никто не смел становиться у них на пути. Стоило в такой момент человеку или какому-нибудь потерявшему рассудок животному ранить мамонта, все стадо приходило в ярость. А впавший в неистовство мамонт легко настигает бегущего быка, тигра, человека.

Ни один охотник не смел также приблизиться к мамонтам, если они в жаркий день спешили к воде или если радом с ними были новорожденные мамонтята. Удивительные звери — мамонты, то добродушные и беззащитные, то злобные и всесокрушающие…

Мамонты скрылись вдали. Беспокойство Риа перерастало в тревогу: Гала не было слишком долго. Но наконец он появился. Он свободно, легко шел к пещере, неся на плечах козу. И тут случилось то, чего ждал Баок: Риа бросилась навстречу Галу. Это видели многие ланны. Еще немного — и Гал и Риа коснулись бы друг друга. Беду предотвратил Рун. Он обогнал Риа и поднял руку, предостерегая их об опасности. Баок не успел крикнуть властное слово закона: Риа остановилась, Гал бросил перед собой добычу, Рун и Риа подхватили ее и понесли к пещере. Обычай был соблюден! Баок опять потерпел поражение.

* * *

Наступил день, когда небо совсем очистилось от туч, стало бездонно-голубым, и вся земля повеселела, залитая теплым солнцем. Ланны высыпали из пещеры, где было сыро, холодно и темно. Дети природы, они радовались и оживали вместе с землей.

Подсыхали тропы, запели жаворонки, гуще зазеленели травы и деревья, по лужайкам деловито зашагали аисты и журавли; степные озера и тихие заводи Дуа побелели от множества гусей и лебедей, среди прибрежных камней засновали куропатки, в степных просторах показались стада животных. Все ожило вместе с весенним солнцем.

Женщины принялись убирать в пещере. Пещера — это и дом, и защитница ланнов от многих бед. Здесь, на постелях из шкур, женщины зачинали и рожали детей, здесь маленькие ланны учились ходить и произносить первые слова, отсюда многие уходили в черные туманы — предки рано призывали их к себе. Немало молодых женщин отправлялись туда во время родов и после праздников, на которых ничем не ограничивались вожделения мужчин. Преждевременно переселялись в черные туманы и мужчины: охота на крупных животных каждый сезон уносила кого-нибудь к предкам. Мало кому из ланнов удавалось дожить до глубокой старости. В черные туманы их вели болезни и несчастные случаи. Враги окружали их со всех сторон, и чем раньше и чаще ланны уходили к предкам, тем больше врагов оставалось у живых…

Распоряжалась женщинами Нга, жена Урбу, решительная и властная. У нее были сильные руки, высокая грудь, широкие бедра и неутомимые ноги. Ни одна женщина не смела ослушаться ее. Нга побаивались даже многие мужчины — по силе она едва ли уступала им. Кроме того, она всегда могла рассчитывать на помощь мужа. Урбу нравилось, что Нга боялись, в то время как сама она подчинялась ему.

Нга нередко пускала в ход кулаки, у костра решительно завладевала лучшими кусками мяса. Другие женщины не только не осуждали ее за это, но, наоборот, во всем подражали ей. Еще меньше обижались на нее мужчины. Мускулистая, способная постоять за себя, она была для них образцом женственности, и многие из них смотрели на нее с восхищением.

Взяв с собой группу женщин, Нга повела их на поиски пищи. Юноши тоже разделились. Рун остался дома, а Гал отправился с Нга.

Пока женщины собирали травы и охотились на птиц, Гал с возвышенного места наблюдал вокруг. День был солнечный, и звери будто изменили своим привычкам, отдавшись долгожданному теплу. Могучие туры лениво пощипывали траву, не обращая внимания на неторопливо идущего мимо тигра. Большие рыжие собаки грелись на камнях, снисходительно поглядывая на ошалевшего от весны зайца…

Гал понимал язык трав, птиц и зверей: все нежилось на солнце, радовалось жизни. Ему самому хотелось беззаботно растянуться на теплом камне, и чтобы рядом никого не было, кроме Риа…

Женщины закончили сбор пищи и направились домой. Теперь Гал был свободен от обязанностей дозорного. Женщины шли кучно, а к ланнам, если их много, не осмеливался подступиться ни один хищник.

Гал спустился вниз, постоял, пропуская мимо женщин. Риа шла сзади, она была свободна от ноши! Он тихо сказал ей:

— Когда тропа повернет к пещере, возвращайся, я буду ждать тебя!

— Я сделаю так! — Риа вспыхнула от волнения и радости.

Оба знали, что поступают вопреки обычаю и что племя жестоко карает тех, кто не считается с его законами. Но как тут соблюсти какой-то темный обычай, если все вокруг полно любовной ласки, а для них не существовало ничего, кроме желания быть вместе! Оба были молоды и еще не перешли черту, отделявшую юность от зрелости. А если и перейдут, то это не помешает им исполнить вдвоем брачный танец, и тогда племя забудет, что они оставались наедине друг с другом в то время, когда мужчины были на охоте.

Гал и Риа дружили с детства, и их дружба крепла из года в год. Риа тоже лишилась родителей в те страшные дни, когда ланны понесли поражение в битве с Рослыми Людьми, а потом едва ушли от преследователей-дамов. Луху заменила ей мать…

Как только женщины скрылись за поворотом, Риа повернула назад, к Галу, и ступила за ним на тропу к скале Сокола. Это была веселая тропа. Она вилась среди трав, камней, кустарников и деревьев, и всюду разноголосо пели птицы.

Риа не отставала от Гала. На бегу она любовалась его сильным телом. Светлые волосы у него спадали до плеч, ничем не связанные. В брачную ночь она скрепит их лентой, которую свяжет из волокон чо, проявляя изобретательность, на какую только способна. Каждая девушка, готовясь вступить в брак, вяжет такую ленту для своего будущего мужа. Как только Риа накинет ленту на голову Гала, а Гал наденет на Риа брачное ожерелье, их брак будет признан всеми ланнами. Тогда волосы у Гала не будут больше так развеваться на ветру — он станет мужчиной, а она женщиной, и потом у них родятся дети…

Гал и Риа не помнили сейчас ни о ланнах, ни о жестоком законе, подчиняющем мысли и поступки отдельного человека коллективным обычаям племени. Молодые люди были счастливы друг с другом, а все остальное не имело для них значения. Они радовались, что они вместе, что никто не видит их, что скоро Брачная ночь.

Но радость сделала их чересчур беззаботными. Они вовремя не заметили опасность: Баок видел, что они уединились вдвоем, и предупредил об этом Нга. Гал и Риа не подозревали, что ланны наблюдают за ними. Нга была полна решимости наказать ослушницу Риа, а Баок предвкушал наслаждение от неотвратимого теперь суда над своим соперником.

Видя, что Гал и Риа поднимаются на скалу Сокола, ланны остановились: путь к предкам Гала был для них закрыт.

* * *

Гал легко взбегал вверх по каменистым глыбам, перепрыгивал через глубокие расселины, на дне которых пенились ручьи; он не замедлял бега, даже когда видел дремлющих на солнцепеке змей. Луху открыла ему немало змеиных секретов, ее уроки не прошли даром: змеи не трогали его. Он свободно двигался своей тропой, не упуская из вида Риа. Стоило девушке чуть-чуть помедлить или ступить на ненадежный камень, и Гал прыжком переносился к ней. Он, смеясь, ходил по краю пропасти, ему, казалось, доставляло удовольствие видеть, как из-под ног у него вырывались камни и с шумом падали вниз, он всегда готов был помочь ей. Она знала это и рядом с ним не испытывала страха. Она тоже переставала замечать и кручи, и змей.

Сердце у Гала билось спокойно и ровно, сильные ноги не знали усталости. Он мог бы бежать весь день, с утра до вечера, — лишь бы рядом была Риа. Они останавливались бы только для того, чтобы выпить глоток воды, съесть кусок мяса или горсть орехов ваа. Гал был создан для суровой жизни охотника и воина, а Риа была его достойной спутницей.

На площадке, на полпути к вершине, они задержались: рядом пенился водопад. Гал всегда останавливался здесь и зачарованно смотрел на грозную мощь падающей воды. У нее был голос, цвет, запах, она день и ночь шлифовала камни, делая их гладкими и круглыми. Луху утверждала, что это вода научила ланнов обрабатывать камень. Вода сильнее людей: они превращали небольшие куски кремня в топоры, ножи и наконечники, а она играючи ворочала такие глыбы, какие и нескольким воинам не сдвинуть с места.

Гал и Риа стояли радостно взволнованные: ни зверь, ни птица не решились бы приблизиться к водопаду, а они купались в тумане из мельчайших водяных брызг и даже могли коснуться воды руками.

Гал давно дружил с водопадом. Покидая площадку, он подкармливал его камнями: все живое должно есть. А теперь, с Риа, он особенно щедро накормил пенистую воду. Риа помогала ему — оба они напоминали расшалившихся детей. Им было весело и уютно наедине с грохочущей водой.

Гал первый начал танец — Риа присоединилась к нему. Она была грациозна, ее светлые волнистые волосы пышно колыхались за спиной, обнаженная грудь золотилась на солнце, гибкие бедра, прикрытые узкой повязкой, пели ему о желании, а синие глаза полыхали, как камень-цветок. Сладкий туман заслонил Галу Дуа, скалы и небо. Риа неудержимо влекла его к себе. Но не время было исполнять брачный танец, и Риа первая опомнилась, замерла на месте. Когда мужчины на охоте, любовь запрещена законом, нарушить который не решался даже Урбу. Гал с трудом пришел в себя. Он был недоволен, что Риа прервала танец. Но ее синие глаза по-прежнему улыбались ему. Таких глаз больше ни у кого не было: они и возбуждали его, и успокаивали.

— Побежали дальше! — предложил он.

До вершины было еще неблизко, но с Риа тропа казалась ему легче и короче. Предки облегчали им путь, радуясь, что с Риа род Сокола продолжит свою земную жизнь.

Белый сокол слетел с гнезда, блеснув крыльями в лучах солнца. Сколько раз Гал любовался могучей птицей — никакая другая не могла сравниться с ней!

— Я — твой бра-ат! — крикнул он, подняв руку. — А это — Ри-иа!

Сокол услышал его. Он снизился, сделал круг над скалой и потом серебристой молнией метнулся в небо.

Гал и Риа смотрели на сокола, а снизу за ними наблюдали возбужденные ланны: в то время, как женщины были неприкосновенны, Гал и Риа касались друг друга!

Нга не терпелось наказать Риа, бросить на землю, наступить ей на грудь ногой. Она уже готова была кинуться вслед за Галом и Риа, но серые змеи среди камней напомнили ей, что путь на скалу для нее закрыт. Нга остановилась, сгорая от гнева и нетерпения. Что ж, она дождется их внизу. Отсюда, от скалы, она погонит перед собой ослушницу Риа. Она будет бить ее до самой пещеры, а потом швырнет в угол к Тощему Локу. Там, лежа на голой земле, она будет ждать суда, и ни один ланн не посмеет ей помочь! А Гала будут судить мужчины — он ответит и за танец с Риа, и за дружбу с Тощим Локом…

Поднимаясь выше, Гал и Риа заметили много новых голубиных гнезд: сокол не трогал доверившихся ему птиц.

Галу и Риа оставалось до вершины не более ста шагов, когда над скалой появился большой черный орел.

Гал ускорил бег. Черный орел — враг сокола. В небе он силен, как леопард на земле, но у него не было гордости, он разорял птичьи гнезда и не отказывался от падали. Он напоминал Баока, который мог отобрать мясо у слабого и больного.

Убедившись, что сокола поблизости не было, орел снижался, нацелив когти на двух птенцов.

Гал торопился как только мог, но до гнезда было еще далеко, он не успевал прийти на помощь птенцам! В это мгновенье из горячего голубого неба камнем упал сокол. Он ударил черного орла в шею. Орел перевернулся, закрылся когтями, но сокол был быстрее орла, он уклонился от когтей, взлетел вверх и снова, еще яростнее, ударил врага. Он бил не переставая — черные перья летели в небе. Орел потяжелел, неуклюже замахал крыльями. Белый сокол победил черного орла!

Орел падал в пенистую пасть водопада. Сокол преследовал его до воды, а когда врага не стало, с победным клекотом взлетел вверх и опустился около гнезда. Из груди у него сочилась кровь.

— Сокол победил черного орла! — крикнул Гал. — Гал и Риа не оставят своего брата в беде!

Сокол бесстрашно смотрел на людей. Он победил врага и спас соколят от смерти, но он вернулся без пищи, и грудь у него была в крови. Он уже не мог взлететь в небо и взять там свою добычу. Ему и его птенцам грозила смерть от голода и жажды. Только люди могли спасти их.

Со скалы Гал оглядел округу. Дуа разлилась до горизонта и занимала половину земли. Ланны видели немало рек — ни одна из них не могла сравниться с Дуа. Конечно, они сумели бы связать плоты и пересечь на них великую реку, только нужды в том не было, пищи в избытке хватало и на правом берегу. Навсегда оставаться у Дуа они тоже не намеревались: здесь им грозило новое столкновение с чужими людьми, потому что Дуа была Дорогой Племен. Рего уже давно хотел увести племя от большой реки…

Рего все еще не вернулся с охоты за куланами — самой ценной охотничьей добычей: мясо и жир куланов возвращали ланнам силу и здоровье, а из шкур получались красивые мягкие кожи. Вскоре Гал станет воином и тоже отправится за куланами. Он принесет на скалу теплого куланьего мяса, чтобы сокол быстрее окреп и снова мог летать.

Галу хотелось также взглянуть на неведомые земли, побывать на левом берегу Дуа — он всегда с любопытством вглядывался в заречные дали. Там, на лугах, паслись стада, а у самого горизонта темнела полоска таинственного леса. Луху рассказывала, что в лесах живут удивительные звери и незнакомые ланнам люди…

Правый берег Дуа, высокий и каменистый, Гал знал хорошо. Вместе с охотниками он исходил здесь немало троп, а в одиночку удалялся от пещеры на пять-шесть тысяч шагов.

Земля после дождей была молода и полна жизни. К степным озерам слетелось множество птиц. Гал показал на ближнее озеро:

— Мы добудем для сокола большую птицу!

Они поспешили вниз. На площадке у водопада они наткнулись на мертвого орла: хищник все-таки выбрался из потока, но разбился насмерть о камни. Гал хотел было сбросить его в воду, но передумал: черный орел — это добыча сокола!

Они опять поднялись к гнезду. Увидя их, сокол тревожно поднял голову. Гал успокоил его:

— Это твоя добыча!

Он бросил орла на камни и отступил назад. Сокол даже не взглянул на мертвую птицу. Он никогда не брал пищу с земли. Он был горд, он смотрел в глаза Галу и молча требовал, чтобы люди уходили своей тропой. Сокол не хотел, чтобы они видели его слабость. Он вел себя как воин.

Гал взял Риа за руку:

— Он ждет, чтобы мы ушли!

Когда люди покинули вершину скалы, из груди сокола вырвался победный клекот: сокол узнал своего врага. Он подлетел к орлу, разорвал ему грудь и проглотил несколько кусков мяса. Он принял помощь Гала и Риа, он признал в них брата и сестру. Сокол и соколята будут жить!

У водопада Гал и Риа опять выкупались в тончайшей водяной пыли. Возвращаться в пещеру им не хотелось. Они решили поохотиться на птиц и домой вернуться с добычей. Тогда никто из ланнов не упрекнет их, что долго отсутствовали вдвоем.

Они ступили на тропу вниз и заметили ланнов.

Соплеменники давно следили за ними. Темный обычай не умер — на страже его стояло все племя. Обычай запрещал ланнам предаваться любви, когда мужчины на охоте, а Гал и Риа уединились друг с другом. Это исключительное событие взбудоражило племя.

Радости у Гала и Риа как не бывало. Риа испуганно попятилась — Гал заслонил ее собой, но у него у самого не было выхода: гнева племени не избежать. Земля велика, а он уже не мог свободно ступать по ней. Он напоминал сейчас раненого сокола. Луху не зря говорила: «Когда плохо предкам, плохо и живым…»

Гал с завистью взглянул на вольную Дуа, на неровную линию знакомых берегов и… увидел людей. Возвращались охотники! Впереди не спеша шел Урбу, сутуловатый, длиннорукий, с огромной дубиной на плече. Волосы у него горели рыжим огнем, за спиной темнела свернутая накидка, на поясе висел длинный нож. Короткая шея, волосатая грудь, тяжелые руки и мускулистые ноги в сандалиях из бычьей кожи своей мощью приковывали к себе взгляд. Урбу был похож на большого рыжего зверя. Его спутники немногим отличались от него. Шли они почти налегке: кроме оружия, заплечных сумок, накидок, десятка птиц и туши козла у них не было никакой ноши.

Гал невольно подался назад, увлекая за собой Риа, но этим лишь усилил возбуждение ланнов: все они видели, что Гал и Риа касались друг друга! Сейчас об этом узнает Урбу, а Урбу на расправу скор. Что же делать? Может быть, спуститься вниз с другой стороны скалы и бежать от суда? Нет, поступать, повинуясь страху, недостойно воина. Гал тоскливо оглядел степь и радостно вздрогнул: возвращалась и другая группа охотников, скоро здесь будет Рего! Страха и безнадежности больше не было.

— Стой здесь! — потребовал он от Риа. — Я задержу их до прихода Рего!

Риа осталась на месте, а Гал спустился вниз и, безоружный, встал перед ланнами.

* * *

Десятки глаз будто впервые разглядывали его. Ближе всех к нему были Баок и Нга. Баок победно ухмылялся, скаля кривые зубы. Нга рассматривала Гала с мрачным интересом: юноша был сложен на диво, в светлых глазах ни тени страха. Вопреки решимости немедленно наказать ослушников в дикой душе Нга зародилось сочувствие к Галу — тем сильнее в ней распалялся гнев при мысли о Риа, с которой дружил Гал. И другие женщины смотрели на него с тем же любопытством, а девушки — с откровенной симпатией. Но в глазах у своих сверстников Гал не видел сочувствия к себе. Молодые ланны завидовали ему и готовы были сделать, что прикажет Баок. Только Рун — и он был здесь — безучастно стоял в стороне. Он признавал обычаи племени, но он не хотел участвовать в суде над своим другом.

Он повернулся, нерешительно пошел прочь. Его фигура выражала несвойственную ему растерянность. Он не знал, что сейчас правильнее, — уйти или остаться.

Гал видел, как уходил Рун. Теперь Гал был один на один с племенем. До прихода мужчин ему предстояла жестокая схватка со сверстниками. Схватка необычная, без правил: все на одного. Нарушив закон ланнов, он лишился их покровительства. Ему придется драться до конца, как белому соколу, защитившему свое гнездо от черного орла. Другой тропы у него не было. Что бы с ним ни случилось, он должен вызвать на себя весь гнев племени. Ланны вспыльчивы и часто несправедливы в гневе, но зла долго не помнили. Расправившись с ним, они пощадят Риа…

— Гал нарушил закон! Он уединился с Риа, когда мужчины на охоте! — крикнул Баок.

— В брачную ночь Гал и Риа будут танцевать вместе! — возразил Гал.

При этих словах Рун остановился, посмотрел назад. Сложное, тягостное чувство овладело им: он сам мечтал танцевать с Риа. Глаза у Баока полыхнули злобой:

— Ты станцуешь с Тощим Локом!

— Баок — трусливый шакал! Твои слова и поступки недостойны ланна! Ты хотел ранить леопарда!

Баок втянул голову в плечи, покосился на Нга: она сейчас была высшей властью над племенем.

Нга сжимала в руках палицу и, казалось, не слышала, что говорил Гал. Обрадованный, Баок дал знак к нападению на Гала и сам кинулся вперед.

Галу не впервые было сражаться против многих молодых ланнов, но тогда рядом с ним стоял Рун. Он никому не позволял напасть на Гала сзади. Вдвоем они могли устоять даже против очень сильного воина. А теперь Гал был один, а против него стояло десятеро. Только отступив к тропе, ведущей вверх, он мог продержаться в этой неравной схватке: тропа вынудила бы нападающих атаковать небольшими группами.

Гал отбросил от себя Баока и еще нескольких парней и начал отходить к скале. Из оцарапанного плеча у него закапала кровь. Он не обращал внимания на такой пустяк, но, когда он приблизился к тропе, мимо него просвистел камень.

Схватки молодежи были у ланнов обычным явлением. Нередко и женщины решали свои спорные дела посредством кулаков. В этих потасовках выявлялись как самые сильные и смелые, так и самые слабые и трусливые. Для подростков и юношей драки были пробой сил и подготовкой к нелегкой жизни охотника-воина.

Сами по себе стычки молодежи были волнующим зрелищем, и ланны всегда спешили полюбоваться на дерущихся. Впадая в азарт болельщиков, они шумно подбадривали драчунов. Удачный удар и ловкий бросок неизменно вызывали у зрителей возгласы одобрения.

Дрались стенка на стенку — с обеих сторон равное число бойцов. Но особое любопытство ланнов привлекали схватки неравных по численности групп. Гал и Рун, как самые сильные и ловкие из юношей, всегда стояли против большего числа соперников. Гал был стремителен и упорен в борьбе, он никогда не приседал перед яростно наскакивающим на него противником. Присесть значило признать его превосходство над собой. Чем труднее приходилось ему, тем решительнее он атаковал. Он умел одним ударом сбить соперника с ног, а когда дерущиеся сходились слишком близко, валил атакующих друг на друга, перебрасывал через себя. Приемам рукопашного боя Гал и Рун учились у Рего и Сухого Лу.

Рун во время схватки горячился меньше Гала, но и его удары были неотразимы. Оба они держались так стойко, что у зрителей-мужчин невольно появлялось желание помериться с ними силой, хотя правила запрещали воинам выступать против юношей. Но однажды с одобрения всего племени это правило было нарушено: против Гала и Руна вышел сильный и ловкий воин из числа сторонников Урбу. Ланны следили за этой схваткой, затаив дыхание: такого захватывающего зрелища они не видели давно. Гал и Рун не только устояли против опытного воина, но и заставили его присесть!

Охваченные зрелищным азартом, взрослые ревниво следили за действиями своих сыновей, но и не забывали, чтобы дерущиеся соблюдали правила рукопашного боя: наносили удары только голой рукой, в близкой схватке не ломали друг другу суставы и вообще остерегались причинять сопернику увечья. Закон сурово карал тех, кто переступал пределы юношеской игры и наносил сопернику телесные повреждения, то есть лишал племя нового воина. Нарушитель правил подлежал изгнанию из племени, что было равносильно смерти.

Баок, бросивший в Гала камень, от злобы потерял рассудок и теперь, опомнившись, побледнел от страха: он сам нарушил закон!

Юноши остановились, опасливо взглянули на Урбу, который только что подошел со своими охотниками и с любопытством наблюдал, как Гал в одиночку сражался с десятью противниками. В эти минуты Гал напоминал леопарда, отбивающегося от своры собак.

Урбу стоял, опираясь на палицу. Он мог одним взглядом приостановить избиение Гала, но не делал этого. Он угадывал в юноше своего будущего соперника в борьбе за власть над племенем и хотел убедиться, насколько тот силен уже сейчас. Глядя на Гала, он, кроме того, вспомнил свою молодость. Когда ему было столько лет, сколько сейчас Галу, он тоже в одиночку дрался с многими своими сверстниками. Только Рего и Сухой Лу ни в чем не уступали ему. А когда они ушли в дальний поход со стариком Суа, равных ему не стало. Плох тот воин, кто не умеет драться! Сила, ловкость и смелость Гала нравились ему, но Гал был сторонником Рего, дать ему хорошую трепку не мешало. Конечно, Баок заслужил крепкого тумака — он бросил в безоружного камень. Но что из того? Гал все равно увернулся — этот светловолосый юнец ловок, как рысь…

Юноши смотрели на Урбу и ждали, что он сделает — предаст Баока суду по закону ланнов или, щадя младшего брата, допустит беззаконие. Урбу не усмотрел преступления в поступке Баока. Тогда Баок, видя, что Урбу не осудил его, поднял с земли второй камень и снова бросил в Гала, который тоже остановился, рассчитывая, что Урбу восстановит справедливость. Примеру Баока последовали другие молодые ланны, в Гала полетело несколько камней. Один попал ему в бедро. Урбу довольно зарычал, а Гал поспешил к тропе между скальными глыбами. Уж на ней-то он сумеет защититься от врагов! Ланны решили убить его, как убивали пещерного медведя, — камнями, и теперь он будет сражаться насмерть!

Камни все гуще падали вокруг него. Урбу рычал от восторга. Галу оставалось сделать не более десяти шагов, чтобы прикрыться каменными щитами, но ранение в бедро утяжелило его бег, он уже не надеялся добежать до тропы вверх. Схватка зашла слишком далеко, она могла кончиться только его увечьем или смертью. Он бросил взгляд на Урбу, еще надеясь, что тот остановит казнь. Но Урбу откровенно наслаждался зрелищем избиваемого Гала. Так ланны-охотники преследовали раненого оленя или окровавленную лошадь. Гал сейчас ничем не отличался от загнанного в тупик зверя.

На помощь ему пришла Риа. Не боясь нарваться на летящий камень, она выбежала из укрытия и протянула Галу копье. Он моментально перехватил его и тут же прикрыл собой Риа. Подняв над головой копье, он готов был теперь поразить всякого, кто бросит еще.

Юноши остановились, опустили руки: Гал приготовился сражаться насмерть, а за его спиной стояла Риа! Еще больше их удивило, что Гал и Риа не скрывали от ланнов своей дружбы и на глазах у всех самоотверженно помогали друг другу.

Общее замешательство прервала Нга. Зарычав от злобы, она ринулась вперед с палицей в руках. Ее долго сдерживаемый гнев против Риа вырвался наружу. Еще несколько мгновений, и она пала бы на землю, пронзенная копьем Гала, или раскроила девушке череп. Голос Рего остановил ее, заставил ланнов вздрогнуть:

— Здесь нарушен закон!

Все как один повернули головы на этот мощный голос. Рего стоял, подняв вверх палицу, а за ним стояли лучшие охотники племени, готовые по его знаку защитить закон. Рего был высок, прям, широкоплеч, на теле у него переливались бугры мышц.

Слова Рего, подкрепленные зрелищем тяжелой палицы и молчаливой готовностью его воинов отстоять закон, устрашили и отрезвили ланнов. Перестал ухмыляться и Урбу: древний закон, таинственный, как все давнее, приводил в смущение и его. Не подчиниться закону значило разгневать предков, незримые души которых сопровождали ланнов на охоту и оберегали у костров.

Рего подошел к Галу, выхватил у него из руки копье, откинул в сторону: ланн, нарушивший закон, утрачивал право на оружие.

* * *

Ланны знали многие секреты дерева, кости и камня. Деревянные рукояти их ножей, топоров и скребел были удобны, древки копий — прямы, а палицы так прочны, что при случае ими дробили камни.

Дерево было старым другом ланнов. Оно питало огонь их костров, служило им оружием; из него строили хижины, возводили ограды. Живое — на корню, — оно давало им пишу, укрывало их от солнца и дождя, а в случае необходимости — и от хищников. Без дерева не было бы и самих ланнов.

Из костей и рогов животных ланны делали иглы, шилья, резцы, гарпуны, отбойники, чаши для воды, флейты, наконечники для копий и палок-заступов и другие полезные вещи; случалось, из костей мамонтов они сооружали каркасы временных охотничьих жилищ…

С камнем ланны дружили так же давно, как с деревом. Мудрость предков помогала живущим подчинить себе не только кремень, но и яшму, и даже кварц. Переселяясь в черные туманы, предки оставляли свои знания самым достойным из соплеменников — прежде всего, великому анга и вождям. Но с тех пор, как Урбу сорвал с Луху амулет предков, в племени умолк голос анга, и ланны во всем брали пример только с вождей. А из вождей с мудростью предков дружил один Рего — Урбу больше полагался на палицу, чем на рассудок.

Урбу не любил чересчур утруждать себя. Он довольствовался массивными, грубо сделанными наконечниками, а Рего всегда тщательно обрабатывал камень. Его топоры и наконечники были округлы и остры. Копьем с таким наконечником Рего мог пронзить кабана. Но чтобы сделать поверхность камня округлой, надо было немало потрудиться, а многие ланны не проявляли особого усердия в труде. Их вполне устраивал стиль Урбу: ведь птиц и зверей можно было убивать и грубо обработанными камнями. Стоило ли понапрасну тратить силы? Дело охотника — выслеживать и бить зверя, а трудиться, не разгибая спины, — обязанность женщин!

Примеру Рего следовали шесть-семь воинов, остальные равнялись на Урбу. Но в одном все были едины: каждый ланн сам заботился о своем вооружении. По тому, какое у кого оружие, ланны судили друг о друге. Тяжеленная палица в руках у охотника лучше всего свидетельствовала о силе и авторитете ее владельца, убогое копьецо обрекало мужчину на унизительное положение среди сородичей. Больные и старые, не способные постоять за себя, вызывали насмешку даже у детей.

Как все молодые ланны, Гал изготовил свое оружие сам. Уединившись на скале Сокола, он работал долго и упорно. Он откалывал от кремневой заготовки узкие пластины, придавал им правильную округлую форму. Он не раз с досадой отбрасывал испорченный им кремень, но тут же брался за другой. Камень подчиняется только настойчивым и умелым. Гал научился скалывать кремень, отжимать с него мельчайшие частицы, обнажая жалящее каменное острие. Он не зря внимательно наблюдал, как работал Рего. Обладая изобретательным умом, и сам он открыл немало секретов камня, ему удалось покорить даже яшму, которая тверже кремня.

Гал сделал два копья с округлыми, как у Рего, наконечниками, крепкими, тщательно выпрямленными кленовыми древками, — для себя и для Риа. Потом изготовил два ножа с удобными рукоятями из рога оленя. Когда Гал и Риа впервые предстали с этим оружием перед соплеменниками, ланны взглянули на них с любопытством: Гал подарил Риа копье и нож! Многие женщины завидовали ей: у них не было такого красивого оружия, как у нее, а юноши завидовали Галу, потому что он дружил с Риа и умел делать такие добротные веши.

Галу и Риа недоставало лишь палиц. Подобрать по себе палицу не так просто, как кажется на первый взгляд. Палица — оружие особое. Она должна быть удобна, в меру тяжела и крепка, как камень. Подходящее дерево не валяется повсюду, и не из всякого отростка выйдет хорошая палица. Галу помогла Дуа: она прибила к берегу часть расщепленного огненной стрелой дуба. Гал тщательно осмотрел дерево и нашел, что искал: прямой, длинный, достаточно толстый сук, годный для ударного оружия. Он вырезал из него нужные для двух палиц заготовки и слегка обжег их на костре. Времени у него было достаточно, чтобы не спеша закончить палицы до брачной ночи, но теперь он вряд ли воспользуется подарком Дуа: нарушивший обычай утрачивал право на оружие. У Риа тоже отнимут копье и нож. Странно: оба они никому не принесли зла, а только хотели по-своему жить — и против них встал жестокий закон.

Одно лишь немного успокаивало Гала: его противники тоже нарушили закон и должны были предстать перед судом племени.

* * *

Закон гласил: ланн, поднявший на безоружного ланна камень или копье, должен быть изгнан из племени; судьей над ним становится вождь или тот, кто произнес слова Закона. Рего произнес их и стал судьей. Сейчас его власть могло ограничить только большинство ланнов, но ни один ланн в отдельности не мог ослушаться его.

— Они нарушили закон! — крикнул Рего, указав палицей на Баока и его сообщников.

— Изгнание! — ответили несколько голосов, но многие ланны молчали, опустив головы. Они защитили юношей, нарушивших закон.

Рего показал палицей на Гала:

— Он нарушил закон!

— Смерть! — отозвалось большинство голосов.

Рего нахмурился: справедливость покинула ланнов. Урбу ухмыльнулся: племя осудило сторонника Рего! Ланны притихли, следя за событиями. Здесь, у скалы Сокола, не только несправедливо осудили Гала — здесь происходил поединок между Рего и Урбу, между законом и беззаконием.

Трудно было бы подобрать двух таких сильных и непохожих воинов, как Урбу и Рего.

Урбу был сутуловат, огненно-рыжие волосы и бороду расчесывал пятерней, смеялся хрипло, скаля неровные зубы.

Рего был прям, русоволос, львиную голову держал высоко, бороду расчесывал гребнем из упругой сердцевины дуба.

Урбу был необуздан, не терпел возражений, повиновался желаниям, адоводам рассудка предпочитал удар своей тяжеленной палицы. Женщины, дети и многие мужчины побаивались его.

Рего подчинял свои порывы велениям разума, умел выслушать других, решения принимал не спеша. С охоты его воины всегда возвращались тяжело нагруженные добычей. При этом без нужды он не рисковал охотниками. Случалось, Урбу и его люди посмеивались над осторожностью Рего, но никто из них не переходил границ, за которыми мог вспыхнуть гнев Рего. Ланны не забывали, что Рего в одиночку ходил на матерого тигра… А сила Рего заключалась не только в его палице. Он был разумом племени, это делало его положение особым. Бросить вызов Рего не посмел бы никто.

И все-таки многие охотники недолюбливали Рего: он слишком чтил закон и чересчур строго придерживался правил, которые не всегда нравились им. Он требовал, чтобы охотники несли всю свою добычу в становище. Урбу больше устраивал их. Он снисходительно относился к мужским слабостям и мало беспокоился о женщинах и детях. После удачной охоты он беззаботно пировал со своими воинами у походных костров и в становище обычно возвращался сытый и довольный. Если женщины упрекали его охотников в нерасторопности и лени, он только посмеивался: «А разве вам тут не хватало травки и корешков?» Пошучивал он и над Рего, который охотился не для себя, а для всего племени, но случая присоединиться к обеду, обеспеченному охотниками Рего, не упускал…

Ланны напряженно следили за Урбу и Рего. Урбу стоял, положив руки на палицу, и ухмылялся. Рего был спокоен, а его вытянутая мускулистая рука, державшая палицу, ни разу не дрогнула, будто палица была невесома. Перед ними стоял осужденный на смерть Гал, а вокруг столпились встревоженные ланны. На глазах у них происходили труднообъяснимые события: Баок и его сообщники, бросавшие камни в безоружного Гала, были оправданы племенем, а Гал и Риа, гораздо меньше их виновные в прегрешениях перед законом, были осуждены на смерть и позор. Сначала должен будет умереть Гал — ему оставалось жить считанные минуты, потом Риа станет добычей разгневанных женщин. Сейчас Рего опустит палицу, потом сломает копье Гала, и юноша отправится к предкам. Род Сокола перестанет существовать. Останется одна Луху, но она не в счет…

Урбу наслаждался этими минутами: сейчас он избавится от одного своего будущего соперника, а судья Рего потеряет одного своего сторонника!

Рего держал в вытянутой руке палицу, а мысли у него обгоняли одна другую, стремясь по кругу, подобно степным коням после бешеного бега. Что делать? Как судья он мог настоять на изгнании Баока и тех его сообщников, которые бросали камни в безоружного Гала, но тогда племя потеряет пятерых молодых ланнов. Рего не имел права нанести соплеменникам такой удар. Но он и не даст людям Урбу убить Гала и опозорить Риа! Только как? В его распоряжении мгновения…

Он бросил взгляд на Руна — если бы тот сейчас вспомнил старый обычай ланнов, если бы догадался, что ему надо сделать! Рун стоял напружинившись, как перед прыжком вперед: он вспомнил, что ему рассказывал Рего!

Рего начал медленно опускать палицу — Рун тотчас качнулся к Галу. Рего больше не сомневался в решимости младшего брата действовать. Выход был найден!

Рего опустил палицу, ткнул ею в землю, предупреждая предков о том, что племя шлет к ним еще одного ланна, и шагнул к копью. Но Рун опередил его. Прорвав кольцо ланнов, он схватил копье Гала, а свое собственное бросил ему. Гал понял Руна, поймал копье на лету. Они обменялись копьями, Рего уже не мог сломать копье! Рун прыгнул к Галу, стал рядом с ним. Оба юноши подняли вверх копья. Этот старый обычай многие ланны уже начали забывать…

Из десятков глоток вырвались крики удивления, недовольства и радости: Гал, а значит, и Риа были спасены!

Решившись спасти их, Рун рисковал жизнью. Отважиться на такой поступок мог только тот, кто пользуется авторитетом у сородичей, кого нельзя было обвинить в пороках, к которым ланны не имели снисхождения.

Поменявшись с Галом копьем, Рун сам предстал перед судом племени. Но никто ни в чем не мог упрекнуть его. Молчал даже Баок, нетерпеливо ожидавший казни Гала. Рун был достойным братом Рего. Он ручался за Гала, племя признало его поручительство, и теперь, согласно обычаю, Гала нельзя было убить. Но Рун не помог бы Галу и Риа, если бы не заслуживал доверия ланнов, а только погиб бы вместе с ними за то, что пытался спасти их…

Ланны были отходчивы. Возбуждение, вызванное судом над Галом и самоотверженным поступком Руна, сменилось у них радостью, что мужчины возвратились домой. Охотники тоже радовались возвращению в родное становище. Это были мускулистые широкоплечие воины с обветренными лицами, с гривами всклокоченных волос, многие — с бородами. Ростом и сложением среди них выделялись Рего, Урбу и Сухой Лу, прозванный так за то, что был худощав и почти не потел.

Окруженные женщинами и детьми, охотники направились к пещере. Скоро на площадке весело запылает костер, запахнет жареным мясом. Его хватит всем — теперь ланнам несколько дней не надо будет заботиться о пище, а жир куланов вернет силы ослабевшим и больным.

Мужчины вернулись — ланны опять говорили и смеялись во весь голос. Когда мужчины дома, нет места беспокойству и страху!

О Гале все будто забыли. Только Нга с прежним интересом поглядывала на него. Странные желания зародились в ее душе. Нга хотелось и остаться наедине с юношей, и задать ему трепку, проучить его, как мальчишку, — за то, что дружил с Риа. В Нга крепла темная страсть к Галу и такая же ненависть к нему.

Рун, бесстрашно спасший Гала от смерти, а Риа — от позора, хотел было дождаться девушку, увидеть у нее на лице радость, но передумал, присоединился к охотникам. В том, что один ланн спас от смерти другого, не было ничего особенного. Ланны постоянно рисковали собой, чтобы спасти сородича и соплеменника: иначе они не могли бы победить ни зверя, ни врага-человека. Но Рего-вождь не удержался от особой похвалы младшему брату: Рун спас не только Гала и Риа — он отвел от племени беду, отстоял закон. Рего положил руку на плечо Руна — это была высшая из почестей, известных ланнам, ее ценили не меньше, чем женскую любовь. Рего свидетельствовал: поступок Руна достоин настоящего воина. А Урбу теперь с любопытством посматривал на Руна: и этот в недалеком будущем наверняка станет его соперником в борьбе за власть. Из молодых ланнов, сторонников Урбу, вряд ли кто устоит против него. Сыновья, близнецы Ижи и Вагх, еще малы, чтобы носить боевые палицы, Баок хитер, но труслив, а Гал и Рун уже сейчас могли помериться силой с воинами…

Убедившись, что ланны забыли о нем, Гал позвал Риа.

— Пойдем! Мы с Руном поменялись копьями!

Девушка сначала неуверенно, а потом решительнее шагнула вниз. Закон снова охранял их.

* * *

Они присоединились к соплеменникам. Гал прихрамывал, он слегка опирался на копье.

Перед пещерой мужчин встретили остальные женщины и дети. С новой силой вспыхнула радость, хотя в нее вплелся женский плач: с охоты не вернулся один воин Урбу.

Ланны не очень-то предавались печали, потеряв соплеменника. Смерть слишком часто посещала их. Да и какой смысл в чрезмерной печали? Живые — живут, и те, которые переселились в черные туманы, тоже живут — в черных туманах. Все живущие когда-нибудь отправятся туда и там снова встретятся с теми, кто ушел раньше.

Женщины занялись костром, мужчины принялись освежевывать добычу. Она была достаточна для того, чтобы ланны несколько дней жили без забот. Потом мужчины опять уйдут на охоту. Весной и летом ланны не делали запасов мяса: в жару только соль могла уберечь его от порчи, но соль — продукт особенный, соль экономили. Проще было добыть нового зверя, чем хранить готовую добычу, да еще расходовать на это соль. Зато с наступлением холодов мясо заготавливали впрок, на всю зиму. Случалось, загонная охота давала ланнам такую богатую добычу, что до весны они съедали лишь часть ее. Остальное — десятки, а то и сотни убитых животных — весной становилось пищей стервятников. Ланны не очень-то разумно вели свои охотничьи дела. Даже Рего не всегда удавалось унять их безудержные охотничьи страсти, хотя его усилия и не пропадали даром: загонные охоты были редки…

Увидев Гала, Луху принялась готовить лекарства. Она ни о чем не спрашивала у него, и ее лицо оставалось безучастным к нему. Долгая, полная опасностей и несчастий жизнь научила ее глубоко прятать свои чувства. Но глаза Луху смеялись от радости, что он жив и что раны у него пустяковые по сравнению с теми, какие ей нередко приходилось лечить.

Она промыла их соком алу, потом прикрыла листьями ру, а поверх них закрепила полоски мягкой кожи. От таких повязок раны и ссадины исчезли с тела без следа.

Около Луху, когда она перевязывала Гала, находился Тощий Лок. Он, казалось, состоял из кожи и костей и был наполовину мертв. Только глаза у него жили нормальной жизнью. Их интересовало все, что делалось вокруг, они с любопытством смотрели на Гала, внимательно следили за каждым действием Луху.

Кроме нее, с Локом никто не разговаривал и не прикасался к нему, потому что дух болезни, поселившийся в Локе, мог перекинуться от него к другим ланнам. Луху же была стара, и духи, поразившие Лока, не желали перейти в ее тело. Да и она умела ладить с ними, хотя у нее давно не было амулета анга.

— Гал будет великим воином, как его отец, — проговорила старуха, заканчивая перевязку.

— Кто был мой отец?

— Придет час, и ты узнаешь кто, а пока Луху должна молчать.

Лок слушал, о чем они говорили, и в его больших темных глазах жила напряженная мысль.

— Ты тоже будешь здоровым, — старуха повернула свое морщинистое лицо к Тощему Локу. — Духи болезни покидают тебя. Теперь они больше всего страшатся мяса и рыбы.

Глаза у Лока заблестели от радости.

— Я принесу тебе мяса, Лок, — пообещал Гал, нарушив запрет разговаривать с отверженным.

— Осторожнее, Гал. Баок опять ступает в твой след.

— Сокол не боится шакала!

— Баок жалит, как змея, — беспокоилась Луху.

— Баок не укусит Гала, как змея, — змея ужалит его самого, — проговорил Лок, и в глазах у него зажглась мрачная сила.

Луху заметила это, улыбнулась:

— Лок получит амулет предков и станет великим анга! Тогда Луху спокойно уйдет в черные туманы…

Баок слышал, о чем они говорили. Пророчества Лока и Луху наполнили его суеверным страхом, он поспешил смешаться с другими ланнами.

Гал вышел из пещеры и присоединился к охотникам, которые свежевали оленя и кабана, предназначенных на обед. А в запасе были еще поросенок, козел, птицы и походные сумки охотников Рего, набитые жиром и копченым мясом куланов.

Мужчины работали быстро и ловко — сняли с оленя шкуру, отделили голову и ноги, удалили малоценные внутренности. Готовую для костра тушу у них тут же взяли женщины, а ноги и внутренности зверя мальчишки бросили собакам.

Шкура годилась только на кожу. Ее опустили в ручей — промыть. Очищенную от грязи и спекшейся крови, ее удобнее будет обрабатывать. Потом ее расстелят на земле шерстью вниз, растянут с помощью костяных колышков, подсушат, очистят от жира, мяса и мездры и после этого перенесут в бочажок — здесь, в непроточной воде, обильно сдобренной золой от костра, она пролежит день и ночь. Затем ее очистят от шерсти, подсушат, а чтобы она стала мягкой, пригодной для одежды и обуви, натрут с обеих сторон жиром, смешанным с мелким речным песком, и хорошенько разомнут руками. Останется разгладить ее, придать ей блеск — для этого ланны пользуются гладкими рогами и лопатками животных, — и кожа будет готова.

Из жестких кож ланны вырезали обувь, мягкие шли на одежду и головные уборы.

Накидки из кож и шкур защищали охотников от непогоды, служили им постелью и покрывалом у походных костров. При случае — сражаясь с хищником — охотник мог накидкой прикрыть себе грудь и живот.

Из кож шили также заплечные сумки, мешочки для хранения соли и огненных припасов, нарезали ремни, необходимые в хозяйстве и на охоте. Лучшие кожи получались из шкур куланов, телят и коз. В одежде из таких кож щеголяли немногие, самые сильные воины. Остальные довольствовались чем попроще. Стоило ли утруждать себя их выделкой, если нельзя было быть уверенным, что в самый последний момент они не достанутся более сильному? Лучше уж вовсе обойтись без них. Летом тепло, а в остальное время года ланны больше нуждались в шкурах, чем в кожах.

После воды и пищи для ланнов не было ничего дороже шкур. От предков они унаследовали умение выделывать меха и шить из них одежду. В случае необходимости они могли обойтись без огня и даже без оружия, но без одежды, взятой у животных, они не продержались бы. Чем больше было у них шкур, тем меньше они страдали от холода и реже уходили в черные туманы. В зимние ночи они крепко спали на меховых постелях под меховыми одеялами.

Обычно лучшие шкуры доставались самым сильным. Если охотник убивал зверя, шкура становилась собственностью его семьи. Однако часто не один, а несколько охотников поражали зверя — в этих случаях шкура доставалась тому, кто нанес самый опасный удар. Если охотники оспаривали друг у друга первенство, шкурой распоряжались Урбу и Рего. Они присуждали ее одному из претендентов или брали себе. Если же никто не претендовал на шкуру добытого зверя, ее отдавали одиноким женщинам и старикам.

Гал всегда с любопытством наблюдал, как освежевывают зверя, обрабатывают шкуры и превращают их в меха или прочнейшие кожи. У него у самого уже был небольшой охотничий опыт. Ему случалось добывать зайцев, барсуков, коз и даже волков. Он снимал с них шкуру, а Луху и Риа обрабатывали ее. Этой добычи не хватало, чтобы одеться самому и одеть Луху, Риа и Улу, но Рего заботился о том, чтобы у них не было недостатка в шкурах.

Гал нетерпеливо ждал близящегося праздника Самой Короткой ночи: тогда он станет воином, возьмет Риа в жены, и у рода Сокола тоже будет свой бочажок для вымачивания кож…

С кабаном охотники управились быстро — шкуру снимать незачем. Его достаточно выпотрошить и промыть в ручье.

Мужчины дома — у ланнов радость и довольство. Племя готовилось к долгожданному обеду, а вечером на площадке вспыхнет большой костер — дров понадобится много!

Молодежь отправилась за сушняком. Гал и Рун держались вместе. Рун все время молчал, Галу тоже было не до разговоров: болели раны и ссадины. Когда принесли по последней вязке дров, Гал отозвал Руна в сторону, достал из поясного кармана камень.

— Ты спас Риа и меня — возьми.

Это был голубой алмаз. На свету он вспыхивал чистым голубым пламенем. Рун пришел в восторг от редкого камня, но от подарка отказался.

— Оставь себе, — выговорил с усилием. — У брачного костра я буду танцевать с Риа…

Запретить неженатому ланну танцевать с понравившейся ему девушкой никто не имел права, но слова Руна удивили и огорчили Гала. Отныне Рун встанет у него на пути так же упрямо, как один лось перед другим. Гал, конечно, никому не уступит Риа — и Руну! — но ему не хотелось бы вызывать своего друга на поединок, неизбежный в случаях, когда мужчины не могут поделить между собой женщину.

Споры у ланнов вспыхивали нередко — из-за женщин, из-за добычи на охоте, из-за места в пещере или у костра. Правым всегда считался сильный, а сильного выявляла лишь борьба. Такие поединки ослабляли племя, но ничто не могло устранить их, так как причин для ссор всегда было достаточно.

И все-таки Гал надеялся избежать стычки с Руном: Риа не допустит поединка между ними! Руну ведь хорошо известно, что она — из тех, кто сами выбирают себе мужа…

— Рун, пусть Риа сама решит, с кем ей исполнить брачный танец. Я не хотел бы скрестить с тобой палицы.

— Пусть будет так, — помолчав, согласился Рун. — Я тоже не хотел бы сражаться с тобой.

— Возьми. Это — от меня.

Рун взял алмаз. Они разошлись, не сказав больше друг другу ни слова. Галу захотелось побыть одному, но бедро у него болело — с такой раной нелегко подняться на скалу Сокола, лучше оставаться дома. Да и обед скоро.

* * *

Над жаркими углями костра оленья туша посветлела, покрылась аппетитной корочкой. Еще привлекательнее выглядела кабанья туша, с которой на раскаленные камни костра капал жир, распространяя вокруг сладкий аромат. Ланны все чаще поглядывали на костер, подходили ближе — Нга, распоряжавшаяся у огня, гнала всех прочь. Нга умела приготовить мясо, сделать его мягким и сочным. Другие женщины тоже умели, но ни одна из них не решалась открыто соперничать с ней. Нга превосходила их силой, и они признавали ее право первенствовать у костра.

Наконец Нга объявила, что обед готов. В эти последние минуты перед пиршеством ланны были полны нетерпения: вскоре они насытятся, и наступит пора любви. Взрослые разойдутся по своим спальным местам, и только к вечеру все снова соберутся на площадке. Мужчины расскажут, что видели на охоте, а женщины — что пережили во время минувших ливней, когда на небе полыхали огненные стрелы, а к пещере пришел леопард…

Ланны поспешили к мясу, соблюдая при этом порядок, заведенный предками. Раньше всех свои места заняли вожди племени Урбу и Рего. Рядом с ними сели воины, отличившиеся на охоте. Далее разместились мужчины, не пользовавшиеся особым уважением у соплеменников. Женщины располагались за своими мужьями и получали мясо из их рук, которое затем распределяли между своими детьми. На самых неудобных местах, за спинами мужчин, их жен и детей, стояли вдовые и незамужние женщины, старики и осиротевшие дети. Мясо им доставалось в последнюю очередь, после того, как все остальные брали себе по куску, достаточному для того, чтобы насытиться. Никого не удивляло, если старикам, одиноким женщинам и детям-сиротам оставались лишь кости.

Таков был обычай. Даже Луху, помнящая старые легенды, не могла бы сказать, что у ланнов когда-то делалось иначе. В свое время мудрый вождь Суа попытался изменить обычай, но его попытка кончилась неудачей. Древний закон был сильнее Суа, он оберегал право сильного, и он же обрекал сильного на положение неудачника, если несчастье, болезнь и старость ставили его в число слабевших…

Сначала мясо брали себе вожди и самые сильные воины, потом остальные воины, и лишь после них ели вдовы, дети-сироты и одинокие старики. О больных ланны вспоминали только после обеда и тогда давали им, что оставалось.

Нередко из-за обеденного мяса вспыхивали ссоры. Тогда судьей выступал вождь. Это было естественно и никого не удивляло. Ланны чтили закон сильного, как чтут его звери и птицы.

Мамонты подчиняются своим вожакам, в львиной семье сначала насыщается лев, и только после него едят остальные, даже если добыча принадлежала не льву, а львице. Тигры уступают дорогу турам, леопард уходит с тропы тигра, волк спешит прочь, почуяв медведя. Таков закон клыков, когтей, рогов и копыт. Его не изменить, как не изменить течение великой Дуа, в водах которой плавают такие огромные рыбы, что одной из них хватило бы на обед всему племени ланнов. Но и эти рыбы страшатся человека.

Закону силы подвластно все живое, а над всем на земле властвуют День и Ночь, Голод, Холод, Тепло и Любовь. Каждое существо знает свое место и защищает его, но только разумный, сильный и ловкий может отстоять свое право на жизнь — таков Всеобщий закон. Кто не считается с ним, тот не считается с жизнью. Волк не нападет на тигра, тигр избегает стычки со львом, лев разумно уступает дорогу мамонту. Горе тому, кто нарушает общий закон, — ничто не спасет нарушителя от смерти!

Но если зверь, птица и человек чтут мудрый закон природы, у них сразу становится меньше врагов. Тур мирно пощипывает траву, если люди проходят мимо, не покушаясь на его жизнь; змея не ужалит ланна, если он не потревожит ее покой; пчелы не нападут на него, если он не разрушит их жилище…

Всеобщий закон неизменен и суров: в жизни страдают нерасторопные, слабые и больные. Но когда дети взрослеют, а больные выздоравливают, увесистая палица обеспечит им место среди сильных. Тогда и у них будут лучшие шкуры, лучшие куски мяса, лучшие женщины, а воины менее сильные подчинятся им…

Гал подолгу размышлял об этом. Всеобщий закон напоминал ему лес, в котором проложено множество запутанных троп. По ним можно было идти и идти и все-таки никуда не выйти. Никому не дано исчерпать законы жизни.

Он восхищался мощью Дуа, силой степных быков, преданностью собак, неслышной поступью тигра, но все, что касалось Дуа, зверей или птиц, можно было понять и объяснить. Когда же он думал о ланнах, то простоты и ясности у него не получалось.

Сила Урбу, Рего и Сухого Лу была достойна восхищения. Благодаря им— особенно Рего и Лу — у ланнов не переводилось мясо. Но плач осиротевших детей, которые довольствовались остатками пищи, в то время как мужчины ели до отвала, вызывал у Гала жалость и гнев. Гал не раз наблюдал, как маленькие птички кормили своих птенцов: они без передышки носили им мух, жуков и червей. Он невольно сопоставлял крохотных пташек с воинами-ланнами, и это сравнение порождало в нем смутный ропот против Закона. Слабенькая птичка заботливо выхаживала своих детей, асильный ланн, способный убить мамонта, бросал детям лишь то, что не нужно ему самому…

По праву вождя и старшего охотника Рего первым подошел к мясу, ножом прочертил по кабаньей туше ряд продольных и поперечных линий, так что она оказалась поделенной примерно на равные части. Теперь каждому воину оставалось лишь вырезать своим ножом одну из частей. Такой способ делить мясо, оберегающий право сильного, существовал у ланнов издавна.

Не каждая часть тела животного содержала лучшее мясо. Вожди и воины, которым принадлежала главная заслуга в победе над животным, обычно самые сильные и ловкие, — имели право на преимущественный выбор мяса. Они могли взять сколько хотели, не считаясь с тем, останется ли что-нибудь другим. При таком дележе пищи вдовым и одиноким женщинам и детям-сиротам доставалась шея и ребра животного.

Гал тоже получал свое мясо в последнюю очередь. Его более удачливые сверстники посмеивались над ним: он ел вместе с самыми слабыми. Впрочем, особой вольности на этот счет никто себе не позволял: Галу доставались худшие куски не потому, что он в чем-либо уступал сверстникам, апотому, что таков был обычай. Гал, единственный, не считая Луху, представитель рода Сокола, еще не имел прав воина, и в системе племенных рангов он, таким образом, стоял за последним из мужчин. Но ланны не сомневались, что ему уже недолго оставалось довольствоваться скромной долей у костра: по силе и ловкости он вряд ли уступал многим мужчинам, а из молодых ланнов с ним мог сравниться только Рун. После брачной ночи Гал наверняка получит у костра полную долю воина. Он и сейчас вел себя смело и независимо. Нередко он вообще отказывался от общего обеда и уходил на берег Дуа. Риа тогда присоединялась к нему. Ланны посмеивались: не хотят есть — их дело. Пусть заботятся о себе сами — вернутся и объедков не получат!

Но Гал не торопился назад в пещеру, особенно если был вдвоем с Риа. Дуа всегда была добра к ним, она не отказывала им в дружбе и пище. Наловив рыбы, они пекли ее в золе костра. Приправленная солью и пряными травами, она по вкусу не уступала мясу. Если же им хотелось мяса, они добывали себе птиц, во множестве населявших береговые скалы, речные затоны и ручьи, впадающие в Дуа. В пещеру они возвращались с печеной рыбой или жареным мясом — для Луху, Улу и больного Лока.

Ланны не запрещали им эти прогулки. До брачной ночи молодым людям предоставлялась свобода, невозможная для мужчин и женщин, и Гал и Риа без ущерба для себя пользовались ею. Они беспрепятственно могли ловить рыбу — взрослые смотрели на их занятия как на детскую забаву. Но если бы взрослый ланн принялся охотиться или ловить рыбу только для своей семьи, его действия считались бы нарушением обычая и повлекли за собой тяжелое наказание.

Нередко к Галу и Риа присоединялся Рун. У реки он был неизменно предприимчив, старался ни в чем не уступать Галу, зато в пещере, среди соплеменников, вел себя сдержанно и никому не давал повода упрекнуть его в недооценке или в нарушении обычаев. Он следил за тем, чтобы ланны не истолковали его поступки во вред ему. В осмотрительности Рун не уступал Рего. Он никогда не подходил к Локу, а у обеденного костра, получая из рук Рего лучшие куски жареного мяса, не делился ими с Галом. Существующий у ланнов порядок Рун воспринимал как необходимость. Уравновешенный, трезвый, он заметно отличался от беспокойного, непосредственного Гала, однако различия между ними до поры до времени не мешали их дружбе. Отойдя от костра, у которого им полагалась неравная доля, они как ни в чем не бывало бежали к Дуа. Минувший обед переставал что-нибудь значить для них. Обоих ждали веселые игры с Дуа, увлекательная охота на рыб, бег наперегонки по усеянному обломками скал берегу, костер, звонкий смех Риа.

Однако дольше так продолжаться не могло. Гал и Рун достигли брачного возраста, а Риа превратилась в самую красивую девушку племени, и они переставали смотреть на нее только как на спутницу детских игр. Но если бы Риа и не встала между ними, им все равно вряд ли удалось бы избежать конфликта друг с другом: став воинами, они непременно померились бы силой, чтобы, согласно обычаю ланнов, занять полагающееся каждому из них место в племени. Возможно, в будущем они относились бы друг к другу, как Рего и Сухой Лу. Только кому из них быть Рего и кому— Лу?

Гал был великодушен, порывист, чужд чрезмерной расчетливости, внем изо дня в день усиливалось недовольство обеденным обычаем ланнов, когда мужчины брали себе, сколько хотели, а дети-сироты питались впроголодь. Это и раньше возмущало его, а теперь, после недавних беззаконий Урбу, он решился на дерзкий поступок — и опытный воин едва ли осмелился бы на такое.

Рего только что отделил от кабаньей туши большой кусок мяса для своей семьи, за ним следовала очередь Урбу. Гал опередил его. Он вошел в круг и громко заявил:

— Кулана за кусок мяса!

Пока ланны справлялись с недоумением, глядя на него, он вырезал мяса и, ни от кого не таясь, наделил им Луху, Риа, Улу и Лока. Себе он оставил не больше, чем дал каждому из них. Такое ланнам еще не доводилось видеть. С лица Урбу сползло удивление, он хрипло захохотал, широко открыв рот. За ним захохотали другие ланны: Гал отдал мясо старой Луху, юной Риа, мальчишке Улу и… Тощему Локу! Поступка смешнее не придумать!

— Гал отдал мясо другим, а себе не оставил почти ничего!

— Гал слабее Луху и Тощего Лока!

Ланны давно так не веселились, но смех умолк, едва посерьезнел Урбу. Гал не только рассмешил его, отдав свое мясо тем, кто слабее, — он еще на глазах у всех оспорил право вождя, опередил его, Урбу, вырезав тот самый кусок, который Урбу хотел взять себе. Какой воин потерпит, чтобы мальчишка встал у него на пути!

Урбу зарычал и ринулся было к Галу, но Рего остановил его.

— Урбу, Гал не причинил тебе обиды! — предупредил он. — За то, что он взял мясо раньше тебя и раньше других воинов, он предложил выкуп. Так же у обеденного костра поступали предки! Если он не сдержит слова, ланны — все племя! — будут судить его, а не ты один!

Взбешенный вмешательством Рего, Урбу схватил палицу, но и Рего взял свою, без колебаний готовый отразить любой выпад Урбу. При всей его мощи в нем была легкость тигра, Урбу же напоминал матерого медведя. Чем закончился бы этот опасный конфликт, трудно сказать. Нга предотвратила его, встала между Урбу и Рего.

Мужчины-ланны не очень-то деликатно обходились с женщинами. Особенно грубо обращался с ними Урбу. Он бесцеремонно овладевал и вдовами, и женами своих собственных охотников. Впрочем, ланны не строго хранили супружескую верность: пещерный быт не способствовал чистоте нравов. Нга меньше других женщин позволяла мужчинам всякие вольности, даже Урбу получал от нее отпор. Именно эта черта нравилась в ней ему. Увидев перед собой Нга, полную решимости помешать поединку, Урбу ухмыльнулся, довольный, и как ни в чем не бывало положил палицу на место. Рего последовал его примеру. Сел на свое место и Сухой Лу, не намеревавшийся быть безучастным наблюдателем в случае конфликта вождей.

Урбу вырезал себе мяса, щедро поделился с Нга. Сидя позади мужа, она все еще не могла успокоиться. Урбу поглядывал на нее с удовлетворением. По странной логике чувств он снисходительно относился к Нга, даже если она решительно возражала ему. Он был привязан к ней, как сильный самец к сильной самке. Видя, что Нга еще хмурилась, он похлопал ее по плечу — у ланнов это считалось признаком особой чуткости мужчины к женщине. Нга стряхнула с себя его руку, она продолжала гневаться на Урбу, но ее упорство только веселило его.

Ничего странного в поведении жены Урбу не замечал, между тем как другие ланны, особенно женщины, с любопытством приглядывались к Нга. А больше всех недоумевал Баок. Еще у скалы Сокола он заметил, что Нга смотрела на Гала так, будто хотела остаться с ним наедине. Но тогда Баок еще не мог прийти к определенному выводу, потому что нежность во взгляде у нее сменялась вспышками ярости. А теперь он понял: Нга нравится Гал! Она вела себя так, словно собиралась защитить его от всех ланнов! Ненависть же у нее во взгляде появлялась оттого, что она думала о Риа. Баок не верил своим глазам: Нга предпочла Гала Урбу! Ну теперь-то Галу конец — от ярости Урбу его не спасет ни Рего, ни Сухой Лу. Закон умолкает, когда между мужчинами встает женщина.

То, что понял Баок, поняла и Риа. Она женским чутьем уловила новую опасность, грозящую ей и Галу, и с тревогой следила за событиями. Неожиданная ревность обострила ее наблюдательность.

А раньше Баока и Риа понял и оценил ситуацию Тощий Лок. Отвергнув его, ланны перестали считаться с ним как с человеком и соплеменником, но они и не мешали ему жить своей особой, странной жизнью. Он безропотно подчинялся обычаям, и его не замечали. А он замечал все. Наблюдать за соплеменниками, оставаясь незаметным для них, — это было единственное, что ему не запрещалось. Со временем Лок развил у себя исключительную наблюдательность, научился понимать мысли и побуждения ланнов по их самым ничтожным внешним проявлениям. Ланны недооценивали его. Им и в голову не приходило, что он видел и понимал то, о чем они даже и не догадывались: над племенем сгустилась беда. Она прежде всего грозила Галу, а потом всем остальным.

Для Лока давно не было секретом, что Нга неравнодушна к Галу, судьбой которого он был обеспокоен не меньше Риа. Лок видел также, что Баок готовил Галу новую западню: он нетерпеливо выжидал подходящий момент, чтобы сообщить Урбу о намерениях Нга. Лок решил помешать Баоку. В темных глазах Лока замерцала какая-то мрачная сила. Она растекалась по всем клеткам его изнуренного болезнью тела, изгоняя застарелую усталость. Лок впервые почувствовал в себе готовность к действию. Пришел час отплатить Галу добром за добро. Не боясь вызвать на себя гнев ланнов, Гал заботился о Локе, приносил ему мясо и рыбу, а осенью, когда Лок дрожал от холода в своем углу, Гал раздобыл для него две волчьи шкуры, из которых Луху сшила спальный мешок. Лок постоянно чувствовал себя обязанным Галу, и теперь, видя, как к Галу приближается беда, он решился без промедления действовать.

Поглощенные едой, ланны не обращали внимания на Тощего Лока, который медленно приблизился к обедающим и остановился, пристально глядя на Баока. Глаза у Лока мрачновато сияли. Баок не мог отвести от них взгляд, они приковали его к себе, связали по рукам и ногам. Ему почудилось, что он приближается к огромной черной пасти, в которую вот-вот провалится, как в бездонную яму. Спасение от страшных глаз Лока было только в Урбу, а Урбу ничего не замечал, и другие ланны не замечали. От страха Баок пытался крикнуть, но голос не повиновался ему, язык потяжелел, а непонятная сила завораживала его, лишала воли и памяти.

Баок встал, вяло отошел от костра и, уже ничего не соображая, направился в глубь пещеры. Там ноги у него подкосились, он упал на землю и забылся.

Ланны и не заметили, что Баока на площадке не было. Они съели кабана, и Рего опять взялся за нож.

Едва он отрезал себе говядины, поднялся Гал:

— Кулана за кусок мяса! — объявил он и, не ожидая, что ответят ланны, принялся работать ножом.

Ланны больше не смеялись. Все непонятное привлекало к себе их внимание, а поведение Гала, который дважды опередил у костра Урбу и потом отдавал мясо слабым и беспомощным, было именно таково. Еще загадочнее была его решимость заплатить чересчур дорогой выкуп за право взять мясо раньше воинов. Неужели он в одиночку пойдет добывать кулана? Это добыча по плечу опытным охотникам — и то если им повезет. Может быть, ему изменил рассудок? Такое однажды было: огненная стрела ударила рядом с молодым воином и сожгла у него разум. Беднягу потом поглотила Дуа.

Любопытство проснулось и в Урбу. Он с аппетитом ел и поглядывал на Гала, который опять отдал почти все свое мясо старухе, девушке, мальчишке и Тощему Локу. Ухмыльнувшись, Урбу швырнул Галу кость, как швыряют собакам, подбирающим объедки. Гал ногой отбросил кость назад к Урбу. В другое время такая независимость стоила бы ему крепкой затрещины, а сейчас Урбу был сыт и ленив, и ему не терпелось улечься на шкурах с Нга.

Рего кончил есть, встал и, повернувшись к Галу, сказал, чтобы слышали все:

— Гал, ты взял себе мясо раньше воинов, хотя оно принадлежало не тебе, а им. Ты предложил им выкуп, и они уступили тебе свои права. Ты взял мясо сегодня, но с завтрашнего дня тебе не будет места около общего костра до тех пор, пока ты не принесешь ланнам выкуп. Если ты не выполнишь своего обещания, ланны назовут тебя человеком, который не держит слова. Знаешь, как поступают волки, когда один из них не подчиняется закону стаи? Его разрывают на куски. Кто из ланнов встанет с Галом?

Рядом с Галом встали Риа, Улу и Лок. Нга тоже шагнула к нему, но тут же в замешательстве остановилась. На эту странность в ее поведении обратили внимание многие ланны, но Урбу опять ничего не заметил. Он весело захохотал, разглядывая сторонников Гала. Раздался взрыв общего хохота.

— Галу поможет Тощий Лок!

— Улу защитит его своей палицей!

— А где Луху? Она будет сидеть в засаде!

Сторонники Гала сами знали, что выглядели они далеко не внушительно.

Не смеялись только Рего, Рун и Нга.

Бедная Нга! В мыслях у нее все смешалось. Ей хотелось защитить Гала, а Риа, стоящая рядом с ним, сдерживала ее порыв. Была бы Нга незамужней, она тут же, у всех на глазах, расправилась бы с соперницей, а теперь она не знала, что делать.

Рун тоже не вышел из круга, не встал рядом с Галом. Дружба больше не соединяла их.

— Кто еще на стороне Гала? — спросил Рего.

Нга вздрогнула, Рун опустил голову.

— Мне не нужна ничья помощь! — заявил Гал. — Я один добуду кулана и принесу его в пещеру. И пусть тогда кто-нибудь засмеется надо мной и моими друзьями!

— Гал сказал свое слово, теперь ланны ждут от него дела! — заключил Рего.

Обед кончился, наступили часы отдыха и любви. Мужья и жены ушли в пещеру, на площадке остались подростки, девушки, юноши и женщины-одиночки. Юноши обязаны были нести дозорную службу, девушки и подростки — позаботиться о костре, а женщины — очистить площадку от остатков пищи.

Один Гал был свободен от обязанностей. Он присел на камень у края площадки, круто обрывавшейся к Дуа. Река посветлела, в затонах лениво плавали лебеди — их было так много, что казалось: там выпал снег. Все вокруг было светлое, полное удовлетворения, все разомлело от жаркого солнца. Только Галу не было покоя.

День, когда возвратились охотники, принес ему множество тревог. В битве с черным орлом был ранен белый сокол, потом от рук ланнов едва не погибли Гал и Риа. Рун спас обоих, и он же предупредил Гала, что намерен исполнить с Риа брачный танец. За ним потеряла разум Нга, едва не обратив против Гала ярость Урбу. Сам Гал действовал не лучше Нга. Бросив вызов Урбу и пообещав ланнам кулана, он поставил себя в нелегкое положение. За словами следует дело, а дело, которое предстояло ему, вряд ли по силам одному человеку. А отступать некуда, слово дано, и, если он не сдержит его, ланны отвергнут Гала, как Тощего Лока, — тогда ему и нечего надеяться, что Риа станет его женой…

Подошли и остановились четверо юношей — утром они бросали в него камни.

— У Гала язык длиннее копья! — сказал один.

— Он убьет кулана языком! — добавил второй.

— Он принесет вместо кулана рыжую собаку! — засмеялся третий.

— Уж тогда-то мы спустим с него шкуру! — пригрозил Баок.

Никто из ланнов не верил, что Гал в одиночку добудет кулана: выследить и загнать в ловушку этого сильного стадного зверя один охотник не в состоянии. Гал понимал, что у его сверстников были основания не верить ему, но их недоброжелательность и особенно угроза Баока разозлили его.

— Вонючий Баок, — проговорил он, — когда я принесу кулана, я швырну тебе хвост!

Бросить кому-нибудь хвост убитого животного значило выразить презрение, назвать трусом. Баок рассвирепел, но напасть на Гала, хотя случай и был подходящий, не решился: Гал дал слово племени, его охранял закон.

— Ты сначала принеси кулана, — недобро ухмыльнулся он. — А пока ты будешь бегать за ним, мы досыта натанцуемся с Риа!

Юноши со смехом удалились.

Неожиданная тоска овладела Галом. Он почувствовал себя слабым и беспомощным, а трудности, стоящие перед ним, показались ему неодолимыми. Луху была права: если плохо предкам, плохо и живым. Белый сокол ранен — ранен и Гал. Но сокол победил своего врага, и Гал должен убить недоверие ланнов, сдержать данное им слово! Ему не следует впредь терять рассудок и совершать оплошности. Пора на скалу Сокола, теперь его дом там. Предки не оставят его в беде, как и он их…

От этой мысли Галу стало легче, но он не торопился уйти. Он ждал Риа. Ему надо было поговорить с ней, узнать, будет ли она ждать его, если он задержится на охоте.

За площадкой подремывали собаки. Жили они поблизости от пещеры, но вольно, по своим законам, унаследованным от предков. Спасаясь от крупных хищников, собаки искали защиты у человека. Они не раз убеждались, что даже пещерный лев ничего не мог поделать с ними, если им покровительствовали люди. Человек был сильнее мамонтов, носорогов, тигров и львов. Оценив его могущество, собаки заключили с людьми взаимовыгодный союз.

Отгоняя прочь хищников, люди тем самым защищали и собак. Кроме того, они бросали собакам остатки пищи и внутренности убитых на охоте животных. За это скромное вознаграждение собаки честно несли сторожевую службу. Ни один зверь не мог незаметно подкрасться к охотничьему биваку или к пещере ланнов, если рядом были собаки. Они тут же поднимали тревогу, а если люди вовремя предупреждены об опасности, то и собакам уже не страшен никакой враг.

Случалось, люди нарушали союз — из озорства или ради собачьего жира, которым лечили больных, убивали собак, но собаки никогда не нарушали союза с человеком, хотя и неохотно воспринимали его приближение к ним.

Галу нравились эти сильные верные звери. Они безошибочно отличали ланнов-друзей от ланнов-врагов. К Галу они относились по-товарищески, потому что он никогда не делал им зла. Особенно сдружился он с собачьей семьей, которая устроила логово недалеко от скалы сокола. Он часто задерживался здесь, чтобы поиграть с рыжими щенками. Он не забывал приносить им что-нибудь вкусное — мясо или рыбу. Случалось, они сами бежали за ним к ручью или к Дуа, где терпеливо ждали, пока он не наловит рыбы.

Несколько раз он приносил щенков в пещеру, но кто-нибудь из ланнов непременно разрушал его дружбу с маленькими собаками. Одного щенка убил Баок, другого убили воины Урбу, когда он залаял на них, третий сам ушел в черные туманы.

Наученный горьким опытом, Гал больше не брал с собой щенков и не приучал их чересчур близко подходить к пещере, но дружбы с собаками не прерывал. Они тоже продолжали дружить с ним.

Сильнее других щенков привязался к нему смышленый Раф. Гал назвал его так потому, что щенок, играя, смешно ворчал и скалил зубы. Он был светлее братьев и сестер, его окраска напоминала сок алу, которым Луху промывала раны.

Росли щенки быстро, незаметно становясь большими собаками с красиво стоящими ушами и густой короткой шерстью. Раф превратился в рослого широкогрудого пса, умеющего постоять за себя, но дружбе с Галом не изменил.

Ночевал он среди своих рыжих сородичей, а днем бежал к Галу, едва тот удалялся от пещеры. Он неизменно сопровождал Гала и Риа во время их прогулок и спокойно вытягивался сбоку костра, если Гал оставался у реки на ночь. Спал он чутко. Он просыпался при малейшем шорохе, он различал такие тонкие запахи, какие не чувствовал ни один ланн. С Рафом Галу всегда было веселее.

Раф покидал Гала, лишь когда тот возвращался в пещеру. Осторожный, как все рыжие собаки, он разумно избегал слишком близкого соседства с людьми…

Риа все не было. Неужели она не придет? Гал встал и, охваченный тоскливым чувством одиночества, направился в сторону собак.

— Раф!

Раф подскочил к нему, исполнил около него танец встречи. Гал дал ему кусок мяса, оставленный от обеда. Раф съел и опять исполнил танец радости. У Рафа были большие умные глаза, крепкие белые зубы, сильные ноги, стройное мускулистое тело. Однажды на глазах у Гала Раф расправился с волком.

Подбежали и другие собаки, но ни одна не осмелилась, как Раф, коснуться Гала.

Раф зарычал, но не злобно: подходил Рун. Раф знал и не опасался его. Он только предупредил Гала, что приближается человек.

Рун молча остановился рядом. Гал тоже молчал — им сейчас было одинаково неуютно друг с другом.

Они дружили с детства. Вместе стояли в мальчишеских схватках, не раз спасали друг друга от смерти. Однажды Гал бесстрашно схватил за голову змею, которая через мгновенье впилась бы в шею Руну, и — уже мертвую— отбросил в сторону. В другой раз, когда Рун сорвался с обрыва в Дуа и, ударившись о камень, пошел ко дну, Гал прыгнул в воду и вытащил Руна на берег.

Они всегда выручали друг друга в беде, а теперь их пути разошлись. Между ними встала Риа. Многие мужчины теряли из-за женщины разум и брались за оружие. Гал и Рун не скрестят палицы, но их дружбе все равно пришел конец. Впрочем, это неизбежно случилось бы. Они слишком непохожи: Гал прямодушен и, если считает себя правым, действует, несмотря на последствия, а Рун чересчур осмотрителен. Он активен, только когда абсолютно уверен в успехе. Утром он спас Гала, предварительно рассчитав каждый свой шаг…

Рун понимал, что оставил Гала одного в трудный для него час, а Гал знал, что Рун считает охоту на кулана в одиночку и даже вдвоем бесплодной и поэтому не хочет оказаться в чрезвычайно затруднительном положении и рисковать своим правом на брачный танец с Риа.

Рун не скрывал от Гала свои намерения. Он сказал:

— Я не подниму палицу против тебя, но, если ты не вернешься с куланом к брачной ночи, я стану мужем Риа.

— Я вернусь вовремя — Риа сама выберет себе мужа!

Рун ушел, а Гал продолжал ждать Риа. Беспокойство все сильнее овладевало им. Почему ее нет?

Он не знал, что Риа в это время заботилась о Луху. Внезапный приступ слабости заставил старуху лечь, и Риа готовила снадобья, чтобы укрепить у нее силы.

Гал повернул назад, к пещере. Он не мог уйти, не повидав Риа.

У входа он столкнулся с Нга. Она покинула Урбу, как только он уснул на супружеском ложе. Нга робко, даже просяще взглянула на Гала и протянула ему кусок жареного мяса. Ее жест был красноречивее слов: так женщина у ланнов давала знать понравившемуся ей мужчине о своем отношении к нему. Не страшась последствий, Нга открыто предлагала себя Галу.

Нга повиновалась мужу по обычаю, но близость Урбу не радовала ее. Урбу силой отбил ее у Коло. Это случилось, когда Урбу овдовел. Он слишком грубо относился к своей прежней жене, родившей ему двух сыновей с огненно-рыжими волосами. Иначе вести себя он и не умел. По-своему он даже заботился о ней. Он сорвал с Луху амулет анга, как только увидел, что ее лекарства не могли избавить его жену от злого недуга. Однако и вдовцом он пробыл недолго. Он вызвал Коло на поединок. Урбу поступил недостойно воина, но, когда мужчины сражаются из-за женщины, законы никого не интересуют. Коло был упорен и силен — Урбу вряд ли решился бы вызвать его на битву, если бы не рана, полученная Коло на охоте. Коло сражался одной рукой — Урбу выбил у него палицу. Согласно обычаю Нга стала женой Урбу, а Коло ушел от ланнов, и никто с тех пор не знал, что с ним. Тот, кто покидает племя, не возвращается назад.

Коло заботился о Нга и ее детях, а Урбу брал ее силой и не признавал детей от Коло. Нга давно невзлюбила Урбу, а теперь была полна решимости на глазах у всего племени расторгнуть с ним брак. Юный Гал вызвал у нее чувства, до сих пор ею не испытанные. Ей хотелось разделить с ним и радости, и беды. Он был еще молод, но в брачную ночь его признают воином, и тогда никто не упрекнет ее в выборе мужа…

Нга ждала, примет ли ее Гал, и вместе с ней ждали все, кто находился на площадке. Если мужчина брал у женщины мясо, он вступал в супружеские права над ней. В этот момент подбежала Риа, легкая и стройная. Ее глаза, синие, как цветок лавы, потемнели, едва она увидела у Нга мясо. Нга презрительно рассмеялась ей в лицо. Но Риа была достойной дочерью ланнов. Не колеблясь, она встала между Нга и Галом — в руке у нее блеснул острый нож. Закон, позволявший мужчине вызвать соперника на смертельный бой, не отказывал и женщине в праве сразиться с соперницей. Неизвестно, что случилось бы в следующий миг, если бы не Рун. Он встал перед Нга, закрыл девушку собой.

Будто пришибленная, Нга ушла в пещеру.

Луху снова была на ногах. Она озабоченно смотрела на молодых людей. В своей жизни она повидала немало горя, а людским страданиям не было конца. Скоро все узнают, что Нга недовольна Урбу. Это сулило беду Галу и новые невзгоды — ланнам…

Риа, Луху и Улу проводили Гала до поворота тропы. Луху протянула ему небольшой мешочек.

— Здесь листья ру — если у тебя потечет кровь, приложи их к ране. Чтобы ночью тебе не мешали комары, натри тело цветами шиа; если тебя укусит змея, делай, как я тебя учила, здесь ты найдешь корень укы. И еще… — Она отвела Гала в сторону, понизила голос. — Ты из рода Сокола и из Рослых Людей, а Рослые Люди — могучие воины. Не каждый мужчина способен в одиночку добыть кулана, но у светловолосого Гала смелое сердце, сильные руки, неутомимые ноги — как у его отца. Иди и возвращайся назад, предки будут сопутствовать тебе!

— Кто был мой отец?

— Как только ты станешь воином, старая Луху расскажет тебе о твоей матери и твоем отце…

— Возьми меня с собой! — попросил Улу. — Я буду следить за костром, я не отстану от тебя!

— Тебе еще не время ходить на охоту, Улу, и у тебя амулет предков. Тот, кто хранит его, должен быть с ланнами. Я пойду один. Когда вернусь, у тебя будет много мяса!

Риа молчала, а в глазах у нее была нежность и беспокойство: она тревожилась за Гала.

— Я добуду кулана и в брачную ночь возьму тебя в жены! — сказал он.

— Я буду ждать тебя, — пообещала она.

Гал сунул мешочек Луху в свою сумку и, прихрамывая, ступил на тропу к скале Сокола. Теперь он был спокоен и думал только о том, что предстояло ему.

Раф отделился от собак, догнал Гала, побежал рядом. Вскоре камни и кусты скрыли их от взглядов Риа, Луху и Улу.

* * *

Для ланна нет беды худшей, чем оказаться в одиночестве. У бед, подстерегающих его, длинные копья, в одиночку против них не устоять. Они губят ланна или заводят в такую даль, из которой уже не найти обратной тропы.

В одиночестве Гал нередко бывал у Дуа, но он никогда не уходил слишком далеко от пещеры. К тому же он знал окрестности и мог рассчитывать на помощь ланнов. Теперь ему предстояло уйти далеко, и он мог рассчитывать только на себя.

Он убил в ручье двух крупных рыбин, еще ему удалось добыть гуся и куропатку. Рыб и гуся он испек в золе костра, куропатка предназначалась раненому соколу. Накормив Рафа, он оставил его внизу с другими собаками, а сам ступил на тропу вверх. Раненое бедро болело, он поднимался медленно, но спешить ему все равно было некуда, его дом теперь был здесь, на скале. Одиноким Гал не будет: рядом с ним сокол, с ним его связывали узы родства.

Сокол забеспокоился, увидев прихрамывающего Гала.

— Мне тоже пришлось вступить в битву, — пояснил Гал. — Но мои раны — пустяки, я не оставлю тебя в беде! Ешь, принесу еще!

Он бросил соколу куропатку и, зная, что сокол не любит, когда за ним наблюдают, отвернулся.

На скале была удобная площадка. Здесь Гал трудился, хранил свои находки. Он отодвинул плоский камень, прикрывающий маленькую пещеру, выбрал из камней-цветов самый крупный алмаз, подержал в солнечных лучах. Внутри камня вспыхнуло маленькое солнце. Гал всегда любовался его лучистой игрой, а теперь ему было не до того: предстояло крепко потрудиться. Если до брачной ночи он не сдержит слова, данного ланнам, ему придется занять место Лока или, как Коло, покинуть племя. Коло тогда надеялся, что Нга уйдет с ним, он ждал ее недалеко от пещеры, но она не пришла. Он ушел один, и необозримая земля поглотила его. Если и Галу суждено изгнание, уйдет ли вместе с ним Риа? В одиночку ланну жить нельзя. В одиночку никто не может — ни человек, ни зверь, ни птица…

Гал положил Бесцветный камень на место, осмотрел запасы своего оружия. В тайнике хранились наконечники для копий и две неготовые палицы. Он пока закончит одну — свою палицу, потом изготовит несколько дротиков и возьмется за ожерелье. Без подарка невесте в свадебную ночь ланну нельзя предстать перед племенем, это было бы равнозначно отказу от брака.

Гал принялся за работу. На следующий день палица была готова. Он тщательно обстругал тонкий конец, просверлил в нем отверстие, продел в него ремень, связал, так что образовалась петля, в которую можно было всунуть руку, — теперь палица не выскользнет из ладони при любом размахе и ударе. Толстый конец палицы он сделал бугристым, чтобы усилить ее ударную мощь.

По длине палица доставала ему до груди. Она, пожалуй, была не так массивна, как у Рего или Урбу, но достаточно увесиста, чтобы сразиться с крупным зверем. Гал понесет ее на плече или поволочит по земле, всунув руку в ременную петлю.

Копье у него было — копье Руна, неплохое копье, но он решил сделать себе другое, с наконечником из яшмы. Гал соединил его с длинным кленовым древком и в этом положении скрепил шнуром из волокон чо. Ачтобы вода не разъедала связку, он покрыл ее аяном, который не боится воды и, высыхая, превращается в прозрачный желтый камень.

Потом Гал изготовил дротики, осмотрел нож, запасные ремни и шнуры. Своим снаряжением он остался доволен. У него имелось все необходимое для охоты, можно было приняться за ожерелье для Риа.

Ночевал он на скале. Днем солнце нагревало камни, и ночью на площадке, огражденной по краям скальными выступами, было тепло. Утром он спускался вниз, чтобы запастись водой и приготовить на костре пищу. Соколу он приносил птиц, для себя ловил рыбу, а однажды добыл поросенка — его хватило на несколько дней. Миновала неделя, в небе уже зародился тоненький серп новой луны, а ожерелье еще не было готово. Труд над ним он начал давно, много лун тому назад, храня свой замысел в тайне ото всех. Даже Риа не догадывалась, чем он был занят на скале, когда отсутствовал долго. Он обрабатывал каждый камень-цветок, добиваясь, чтобы в нем вспыхивало маленькое солнце, и нанизывал на тонкий шнур из сухожилий степных птиц.

Когда он закончил работу, тело у него ныло от усталости, а в груди пела радость: две нити ожерелья — подлиннее и покороче — всеми цветами переливались в солнечных лучах. Такого ожерелья не было даже у жены Рего.

Поужинав, он крепко уснул, завернувшись в накидку.

* * *

Его разбудил яростный клекот сокола. Было утро. На расстоянии копья от Гала сокол рвал змею. Покончив с ней, он взлетел к гнезду. Он больше не нуждался в помощи Гала, он опять уверенно держался на крыльях. Гал спас его от смерти, а он спас Гала. Сокол поступил, как полагалось поступить сородичу!

Гал тоже был здоров. Раны стерлись с его тела почти без следа. Позавтракав остатками мяса, он быстро собрался в путь. Сокол внимательно следил за ним.

Перед тем как спуститься вниз, Гал оглядел окрестности. Дуа сузилась, на той стороне обнажились заливные луга — там уже паслись стада. В степи на этой стороне кучно бежали лошади. Одна отбилась от табуна и стала добычей волков. Вдали, еле различимые глазом, двигались куланы, желанная добыча охотников. Одного из этих быстрых и сильных зверей Гал должен убить и принести в пещеру, а где они будут завтра, через день, через три дня, трудно сказать. Куланы любят вольно ходить по степи.

Вдоль Дуа шли ланны. Гал с непривычным чувством разглядывал их. Он уже много дней провел в одиночестве, ему не хватало соплеменников. Площадка перед пещерой, где горел костер и где была Риа, казалась ему сейчас самым уютным местом на земле. Он вернется к ланнам, иного пути у него не было. Но прежде добудет кулана, ему необходимо добыть, он не может не добыть его. Только где та тропа, которая вовремя приведет его назад?

Сокол понял беспокойство Гала, взмыл в небо, сделал круг над скалой и устремился в сторону заката солнца. Потом он белой звездочкой повернул назад, полетел над серединой реки.

— Я понял тебя! — обрадовался Гал. — Я пойду по берегу Дуа, и Дуа принесет меня назад к пещере!

Тяжело вооруженный, он спустился вниз, зашагал вдоль реки.

Ланны остановились, глядя на него. Рего покачал копьем в знак приветствия, на лице у Урбу и многих воинов было насмешливое любопытство. Они не верили, что он в одиночку добудет кулана.

Только Рун смотрел мимо Гала. Рун изменил дружбе, и прежнее спокойствие покинуло его. Весна помутила его рассудок. Ланнам было знакомо это властное чувство, превращающее друзей во врагов. Руну стать бы с Галом, как он вставал раньше, — тогда охотничья тропа Гала была бы не такой долгой и оба были бы достойны Риа. А здравомыслящий Рун думал только о себе, он не желал считаться с давней дружбой Гала и Риа… Гал еще надеялся, что Рун одумается, повернет на его тропу, пойдет рядом. Но Рун не повернул, не пошел, и теперь, встретившись с ланнами, Гал окончательно понял, что на Руна нечего больше рассчитывать.

Он покачал копьем, приветствуя соплеменников.

— Вернусь к празднику брачной ночи! — крикнул скорее для Руна, чем для всех, и зашагал не оглядываясь.

Неподалеку от пещеры Гала встретила Риа. Убедившись, что за ней не наблюдают, она коснулась лицом его плеча. Он привлек девушку к себе. Эти жесты, свойственные женщине и мужчине, взволновали обоих. Молодые люди забыли об охотниках, о пещере.

Женщины-ланны редко питали нежные чувства к мужчинам. Мужчины тоже не были слишком привязаны к своим женам. При случае — а их всегда было достаточно — ни муж, ни жена не избегали внесупружеских связей. За эти вольности они нестрого взыскивали друг с друга. Ревность у мужчины вспыхивала, когда жена открыто предпочитала ему другого мужчину или вопреки его воле желала уйти к другому. Такие конфликты обычно приводили к поединкам, особенно яростным, если один мужчина силой овладевал женой другого. Так было в случае с Коло. Ланны невзлюбили его: он был однолюб и чересчур заботился о Нга и ее детях. Воспользовавшись тем, что Коло был ранен, Урбу овладел Нга, а потом вызвал Коло на поединок. Урбу победил, стал мужем Нга, но она никогда не относилась к нему, как к Коло.

Гал тоже заботился о Риа, как Коло о Нга, а Риа доверяла ему не меньше, чем Нга Коло. Гал надеялся, что в трудный час Риа не оставит его одного.

— Я ждал тебя, — сказал он. — Тебя долго не было.

— Нга и Баок не спускали с меня глаз, я не хотела, чтобы они видели нас вместе. Я пойду с тобой, Гал!

— Если ты пойдешь со мной, ланны сочтут нас беглецами и будут преследовать, как врагов. Жди. Я принесу кулана и в брачную ночь возьму тебя в жены. Я не отдам тебя никому, никто не посмеет тогда обидеть Риа!

— Я буду ждать тебя, я не начну без тебя танец! — Риа была счастлива: Гал выделил ее из всех женщин, хотя среди них были такие, каких охотно любили мужчины.

Они расстались. Ланны уже наблюдали за ними. Помешать Риа встретиться с Галом они не могли: она открыто объявила себя его сторонницей. Но они были недовольны, что она слишком долго оставалась с ним: она не жена ему, а его положение среди ланнов неопределенно. Не исключено, что его отвергнут, как Лока.

Гал зашагал дальше. Оттого что Риа проводила его в путь и пообещала дождаться его, у Гала будто прибавилось сил.

Одет он был, как полагалось охотнику в теплое время, — легко. Его одежда состояла из широкого набедренного пояса и накидки из телячьей кожи. С накидкой ланны расставались редко: она нужна была и в жару, и в холод. Сшитая из кож или шкур, она надежно защищала ланна от солнца, ветра, дождя и снега. В нее укутывались, ложась спать на земле, при случае ею можно было защититься от когтей зверя или ослабить удар вражеского дротика.

На ногах у Гала были сандалии из бычьей кожи. Они предохраняли ступни от уколов и порезов об острые камни и жесткие травы.

Снаряжение у него было удобно пригнано и не мешало при ходьбе. Нож, шнуры и кожаная чаша висели на поясе, охотничья сумка, туго свернутая накидка и дротики — за спиной. Палицу и копье он нес в руках. Снаряжаясь в путь, он брал пример с охотников: они предусматривали все, что могло потребоваться им в походе.

* * *

Едва отдалившись от пещеры, Гал услышал позади легкий шум. Тугим рыжим комом приближался Раф. За ним бежали другие собаки.

Поравнявшись с Галом, Раф исполнил радостный танец встречи. Когда он немного успокоился, Гал спросил:

— Раф, у тебя острые зубы, тонкий нюх, сильная грудь, неутомимые ноги. Не хочешь ли ты пойти со мной на охоту?

Понимающие глаза Рафа преданно смотрели на него и ждали, когда же за словами последует дело.

Не сказав больше ничего, Гал зашагал дальше. Раф потрусил рядом. Мать-собака попыталась увести Рафа, но он давно перерос ее и был независим в своих поступках. Тогда она подбежала к Галу, ткнулась холодным носом в его руку, препоручая ему своего упрямого сына, и после этого осталась со своими сородичами на месте. Раф покрутился около них, что-то объясняя им на своем языке, и потом решительно последовал за Галом.

— Ты настоящий друг! — похвалил его Гал. — Нам надо добыть кулана. Это трудно, но нас теперь двое, двоим легче, чем одному.

Предстоящие трудности не смущали Рафа. Он верил в могущество своего покровителя и не тревожился о том, куда и зачем они шли и где их застанет ночь. С ним был человек, умеющий добывать огонь, настигать птиц, доставать из воды рыб и не страшащийся врагов. Раф весело бежал рядом с Галом, но ни один след, ни один запах не ускользал от его внимания.

Они без приключений прошли около пятнадцати тысяч шагов. Потом Раф тревожно взвизгнул, поджал хвост и бросился к ногам Гала: неподалеку был крупный хищник! Гал огляделся: всюду кустарники, трава по пояс — самое подходящее место для засады. Заметив впереди каменистую гряду, Гал поспешил к ней, надеясь найти какое-нибудь укрытие или, поднявшись на высокий камень, осмотреться.

Порыв ветра открыл ему: по их следу шел тигр.

* * *

Из всех хищников ланны больше всего опасались тигра. Он был осторожен, как леопард, силен, как лев, и хитер, как красный волк, которого и очень опытному охотнику редко удается выследить.

Леопарда легко можно было увидеть, он не таился от ланнов.

Лев, выйдя на охоту, грозным рычанием оповещал о себе сумеречную степь: «Вот я, здесь! Я — могучий пещерный лев!»

В лесу по-хозяйски расхаживал матерый медведь — такие не прятались ни от кого.

Зверь, которого легко увидеть или выследить, уже почти не опасен для ланнов. Они умели постоять за себя, их копья и палицы были пострашнее клыков и когтей хищника. А выследить тигра — непросто, в уловках он не уступал ланнам. Если они преследовали его, он запутывал свою тропу и нередко сам выходил на их след. Он обладал хладнокровием воина, умел и затаиваться в засаде, и бесшумно приблизиться к своей жертве. Самый упорный из хищников, он мог преследовать добычу день и ночь и непременно настигал ее. Его нападения всегда внезапны, ударом лапы он мог сокрушить лося…

Из хищников ланны охотились только на медведей, и то лишь осенью, когда звери нагуливали жир, а их мех становился густым и красивым. Медвежьим жиром ланны лечили свои недуги, в одежде из медвежьего меха они не страшились самых лютых зимних холодов. Добывали они главным образом некрупных медведей — матерые нечасто становились их добычей. Еще реже они били тигров: их мясо жестко, а рисковать жизнью ради тигриной шкуры было неразумно. Из ланнов только Рего однажды вызвал тигра на поединок. Гал был тогда подростком. Мужчины и рыжие собаки отправились на охоту, а тигрица подкралась к пещере и убила женщину. Возвратясь, они ступили в ее след, но, пока они распутывали его, тигрица снова напала на ланнов и убила мальчика, сына Рего. Полосатый зверь нарушил Всеобщий закон, стал нападать на ланнов, хотя они не являлись его добычей. Тогда Рего объявил тигрице войну. Он оставил воинов дома и один ступил в ее след. Вскоре тигрица вышла на его след. Они долго выслеживали друг друга, пока не столкнулись на охотничьей тропе. Рего отомстил за смерть женщины и сына, убил тигрицу и тигрят, вырвал у нее клыки. Рего — великий охотник, никто из ланнов не сравнится с ним.

А Гал еще не смотрел в глаза полосатому зверю и не знал его повадок, как Рего. Он озирался по сторонам, он чувствовал, что тигр близко, но, кроме запаха, ничто не выдавало зверя. Инстинкт подсказывал Галу, что его жизнь зависит от того, успеет ли он добежать до камней…

Он переложил палицу в правую руку. Тигр мог напасть каждое мгновенье, сейчас только палица могла отразить первый выпад зверя.

Страх покинул Гала. Множество его предков сходились грудью в грудь с хищниками — древний зов борьбы все решительнее зазвучал в нем, каждый мускул напрягся, готовясь к битве.

Раф не отставал от Гала. Немало рыжих собак были растерзаны тиграми: полосатые звери любят полакомиться собачьим мясом. Оторвавшись от стаи, они при виде тигра от страха теряли разум и становились легкой добычей зверя. Но Раф не терял рассудка, не убегал от Гала, он чутьем угадывал, что человек не испугался тигра.

Гал взбежал на камень, концом копья сбросил с верхней площадки змею, Раф по-прежнему был рядом.

С камня они увидели тигра. Это был матерый зверь. Он больше не таился от них. Неторопливыми прыжками он приближался к месту, на котором стояли человек и собака, уверенный, что добыча от него не уйдет.

Шипя, показалась еще одна змея — Гал палицей сплющил ей голову. Бешено извиваясь, змея упала вниз.

Человека и тигра разделяло теперь расстояние, которое преодолел бы дротик, но Гал не торопился начать битву, пока зверь не приблизится настолько, чтобы можно было бить наверняка. Видя, что человек готов действовать, Раф тоже приготовился к битве.

Когда до тигра оставалось шагов пятьдесят, Гал метнул дротик. Тигр взревел, отпрянул в сторону — дротик впился ему в лапу. Катаясь по земле, тигр вырвал из ноги дротик, но второй впился ему в спину. Взревев еще яростнее, — тигриный рев наверняка услышали и на другом берегу Дуа! — зверь ринулся в нападение.

Азарт борьбы передавался от человека собаке. Подобравшись, злобно рыча, Раф готов был теперь по первому знаку Гала броситься на врага. Гал удержал собаку на месте, не дал ей от ярости утратить рассудок.

Тигр преодолел половину расстояния до камня и задержался, разглядывая странного противника, издалека наносящего мучительные раны. Двуногое существо, такое тонкое и легкое, что он мог бы ударом лапы переломить его пополам, стояло перед ним без страха, и это отрезвляло зверя, но собака, в злобе своей не уступавшая сейчас ему, побуждала его забыть об осторожности и о боли, причиненной человеком. Тигр жаждал вонзить в собаку клыки, напиться ее крови.

Но и Раф жаждал крови врага. Окажись сейчас здесь сородичи Рафа, они заставили бы полосатого убийцу умолкнуть навсегда…

Тигр тугими прыжками, будто и не был ранен, устремился на человека и собаку. Копье Гала остановило его, а в следующий миг собака и тигр слились в один рычащий, перекатывающийся по земле ком.

Гал поспешил на помощь Рафу, но нанести удар палицей по полосатому зверю ему удалось не сразу. Он опасался, что невзначай зацепит собаку.

Ярость Рафа не знала границ. Повинуясь инстинкту, выработанному собаками в битвах с врагами, Раф впивался зубами и когтями в самые уязвимые места тигра — в кровоточащие раны на спине, на ноге, на груди. Раны и боль замедлили движения тигра, он с трудом отбивался от Рафа. Едва он стряхивал с себя собаку, она снова кидалась на него. Раф дрался не на жизнь, а на смерть.

От первого удара палицей тигр вздрогнул. Гал ударил еще и еще. Потом, став ногой на мертвого зверя, крикнул:

— Гал и Раф победили тигра!

Он вырезал у тигра четыре когтя, камнем выбил клыки. Как только представится возможность, он нанижет их на тонкий шнур — ничто так не украшает воина, как ожерелье из клыков и когтей хищников. Пусть ланны видят, что он, как Рего, сильнее тигра! В другое время он снял бы со зверя шкуру — ни один ланн не отказался бы от такой добычи! — но сейчас ему не до нее.

Он оглядел окрестности. Куланов нигде не было. До вечера он успеет сделать еще тысяч десять шагов, а там пора будет позаботиться о ночлеге.

Раф досыта напился тигриной крови и опять весело бежал рядом с Галом. Он еще раз убедился, что с человеком ему не опасен никто.

* * *

Путь преграждали ручьи, текущие в Дуа. Гал и Раф переходили их вброд или по мосткам, образованным упавшими деревьями. Здесь было много дичи и мало удобных для ночлега мест. Среди камней дремали змеи, в приречных валежниках можно было нарваться на рысь и на медведя. После ливневых дождей из земли густо вылезла трава, кустарники сплелись в непролазную чашу. Человеку и степному зверю здесь было одинаково неуютно, отсюда хотелось поскорее выбраться.

Попадались и открытие участки — сухие или с гладью болотистых вод. Было бы больше времени, Гал непременно поохотился бы здесь, но солнце уже катилось вниз, а он еще не нашел подходящего места для ночлега.

В косых солнечных лучах Дуа потемнела, налилась тревогой. На Гала опять хлынуло острое чувство одиночества. Близилась ночь, а надежного убежища не было.

«Ничего, ничего, — напоминал он себе, — не теряй рассудка. По-другому у тебя и не могло быть, раз охотишься в одиночку. От опасностей все равно не уйти, думай лишь о том, как добыть кулана».

Только теперь он по-настоящему осознавал, насколько трудна задача, которую он перед собой поставил. Ланны не зря смеялись над ним, когда он пообещал им кулана…

За болотистой низиной берег повысился, взгляду открылась степь. Гал заметил туров, антилоп, носорогов. Куланов не было. Что если он вообще не встретит их или встретит слишком поздно?

Солнце висело уже над краем земли, убежища на ночь все не было, а Раф снова жался к ногам Гала: неподалеку опять бродил тигр. Скорее всего, это была тигрица, ступившая в их след, чтобы отомстить за смерть тигра.

Гал ускорил бег. Скоро стемнеет, а в темноте за каждым кустом таятся когти и клыки. Горе человеку, если у него нет укрытия на ночь и нет огня. Хорошо, если найдется дерево, на котором можно переждать темноту, а если и дерева нет, ланну остается лишь надеяться на удачу.

Цепочка жизни непрерывно разматывалась. Гал и Раф охотились за куланом, тигр охотился за ними, теперь тигрица ступила в их след, а из травы и кустарников за ними следили множество глаз — одни с тревогой, другие с любопытством, третьи со страхом. Но были и такие, кто не страшился ни человека с собакой, ни тигрицы…

Обеспокоенные близостью хищника, Гал и Раф едва не наскочили на кабанов. Табунок бросился бежать, но громадный секач, лениво пробежав десяток шагов, стал, развернулся в сторону человека и собаки, увидел за ними тигрицу и клыкастой глыбой ринулся на нее. Долгий тигриный рев пронесся над Дуа. Тигрица нанесла удар, отпрыгнула в сторону, но кабан настиг ее, опрокинул на спину, ударил еще. Спасаясь от страшных клыков, тигрица бросилась прочь. На боку у нее зияла рваная рана. Полосатому зверю, способному убить быка, не повезло опять.

— Гал и Раф победили тигра, а кабан победил тигрицу! — крикнул юноша, от возбуждения забыв о близящейся ночи. — Кабан так же силен, как Гал и Раф!

Секач повернулся — с его клыков капала кровь, — горящими, как уголь, глазами взглянул на человека и собаку. Эти двое были не опасны, он тут же потерял интерес к ним и неторопливо, подчеркивая свою мощь, пошел по следам своих сородичей.

Ланны охотились на кабанов, но победить такого вот могучего зверя им удавалось редко. Не один ланн ушел в черные туманы, столкнувшись с матерым секачом. Палица соскальзывала с его мощного, будто каменного тела. Подобно осторожному воину, секач неохотно вступал в битву с сильным врагом, но, впав в ярость, никому не уступал тропы. В лесу ни один зверь не сравнится с ним в беге: сжатое с боков, тело кабана пронзает чащу, как летящее копье.

Кабан победил тигрицу и избавил Гала и Рафа от страшного врага.

Гал пробежал по берегу еще несколько сотен шагов и радостно засмеялся: Дуа давала ему убежище на ночь!

Внизу темнел каменистый островок. Он высился над водой на полкопья и отстоял от берега шагов на тридцать.

Гал спустился к воде, промерил глубину протоки и не достал до дна: вряд ли какому зверю захочется здесь искупаться!

Солнце коснулось края земли — самая пора устраиваться на ночь. Закатное небо было охвачено чистым оранжевым пламенем, предвещающим жаркий день. Над водой танцевали тучи мошкары, Дуа кипела рыбными всплесками. Казалось, рыбе тесно в реке.

Гал копьем поразил осетра, но, чтобы вытащить тяжелую рыбину из воды, ему самому пришлось искупаться.

Потом он опустил на воду связку хвороста, в изобилии валявшегося на берегу, сложил на нем оружие, снаряжение и добычу и поплыл к островку, толкая перед собой этот не очень надежный плот.

Раф, поколебавшись, поплыл следом. Оба благополучно добрались до островка. Здесь Гал помог Рафу выбраться наверх из воды, затем поднял на камни свой груз.

Лучшего убежища он и не пожелал бы себе. Если даже какому-нибудь неразумному хищнику и захотелось бы переплыть протоку, он вряд ли смог бы подняться из воды на островок. Человек и собака были здесь надежно защищены от врагов. Удобства убежища не исчерпывались только этим. Дуа занесла на островок много сухих дров — их хватило бы на несколько ночей.

Гал расчистил площадку для костра, достал из сумки кожаный мешочек с огненными припасами. В нем хранились кремень, огниво, шнур из чо, опаленный с одной стороны, и немного сухого мха. Гал приложил шнур к кремню, ударил по кремню огнивом — посыпались веселые искры, шнур затлел. Гал поднес его к мху, несильно, чтобы не стряхнуть пепел, подул. Мох загорелся. Гал прибавил огню пищи, и вскоре на островке ровно и жарко горел костер. Огненные припасы Гал опять положил в сумку. Шнур он предварительно погасил, осторожно, чтобы не сбить пепел, спрятав горящий конец в трубочке из кости дрофы. В случае необходимости Гал мог оживить огонь и другим способом — с помощью огненной палочки и дощечки, которые, как все охотники-ланны, носил с собой. Каждый ланн умел извлекать огонь из камня и из дерева.

Чтобы преградить путь речному ветру, Гал соорудил на островке заграждение из камней. У костра стало уютнее. Потом он испек осетра, дал ему остыть, отрезал от него два больших куска — себе и Рафу. Они с аппетитом поужинали, напились речной воды, и Раф не замедлил вытянуться сбоку костра. Галу тоже можно было уснуть, но он еще долго бодрствовал, хотя минувший день утомил его.

С той поры, как взошло солнце, и до недавней минуты, когда оно опустилось за край земли, Гал пережил столько событий, сколько выпадало не каждому ланну. Трудный, на редкость трудный, был день. Гал мог быть доволен собой: он держался достойно воина. Он не испугался одиночества, он победил тигра — было чем гордиться. Но что из того? До брачной ночи не так уж много дней — успеет ли он добыть кулана и возвратиться вовремя? Не переоценивает ли он свои силы, подобно тигрице, напавшей на кабана?..

Огонь съел свою пищу, стал совсем крохотным. Гал хотел было подложить дров, но передумал, дал огню отдых. Теперь, когда костер задремал, Гал лучше видел и слышал в темноте. Дуа неутомимо и ровно пела песнь воды и ласкала своими струями камни. Гал смотрел на нее, и ему чудилось, что не вода куда-то бежала в ночи, а сам он мчался на своем островке вдаль. Но стоило ему отвести взгляд от реки — и островок тотчас останавливался, а вода опять устремлялась в темноту. Весь мир сейчас состоял из воды и ночи, и у них не было ни начала, ни конца.

В темноте зарычал медведь, ржали лошади, мяукал леопард. На болотах кричала выпь, птица мрака, насылающая на ланнов злых духов. Она предупреждала человека: «Ты слаб и беспомощен, сиди у костра и не смей ступать в темноту! В ней твоя смерть!» Мало кто из ланнов видел ее. Странная эта птица давно интересовала Гала. Когда-нибудь он попытается охотиться на нее. Ведь выпь таинственна только ночью, а днем она — просто птица… «Когда-нибудь… — прервал он себя. — Сначала добудь кулана…»

Перекрывая все голоса ночи, заревел пещерный лев, вышедший на охоту. Рев разбудил Рафа, но лев был далеко, и Раф успокоился. Когда же появились волки, он вскочил, напрягся всем телом. Извечные враги собак осторожно, цепочкой, крались по берегу. Они чувствовали костер, человека и собаку, эти запахи скорее удивляли их, чем настораживали: они доносились от реки.

Видя беспокойство Рафа, Гал запустил в переднего волка камень, звери торопливо скрылись в темноте. Раф уснул, а Гал все еще сидел на камне: мысли бодрствовали, требовали внимания к себе.

В усыпанном звездами небе висела луна, румяная, как угли костра. Когда она станет круглой, как солнечный диск, наступит самая короткая ночь. Ланны соберутся у праздничного костра, будут есть мясо, пить сок ковы и танцевать под звуки флейт. Если к этому часу Гал не принесет выкуп, Риа достанется другому. Чтобы этого не случилось, он не только должен добыть кулана, но и донести его до пещеры свежим. А как? Было очем задуматься. Хотя он уже на охоте, к цели он ничуть не приблизился. Он даже не знал, что предпримет завтра. А как на его месте поступили бы Рего и Сухой Лу? Галу вдруг вспомнились слова Луху о том, что лекарства помогают ланну, если их готовят не спеша. Теперь он по-новому оценил заключенную в них мудрость: прежде чем делать что-то важное, надо хорошенько, не торопясь, все обдумать и только после этого без промедлений действовать. Так поступали Рего и Сухой Лу, так вел себя белый сокол. Он взлетал в небо, не спеша выбирал себе добычу и потом бил ее без промаха. С них Галу надо брать пример…

Голоса и шорохи, доносившиеся с берега, не мешали ему думать: Дуа защитила его от врагов, накормила и напоила. Она никогда не изменяла дружбе с ним и не отказывала ему в помощи, с ней ему нечего бояться беды. Только от одиночества она не могла защитить его. Ему не хватало уюта племенного костра, улыбки Риа, смеха ланнов. В кругу соплеменников он забывал о темной ночи за стенами пещеры и беззаботно засыпал под теплыми шкурами. Веселый костер и палицы воинов надежно оберегали от незваных гостей сон племени.

Если бы сейчас кто-нибудь из ланнов был вместе с ним, Гал перестал бы тревожиться за завтрашний день. Ланны готовы поднять друг на друга палицы, лишь когда им не грозит общая опасность, а на охоте и в битвах с врагами они едины. Они всегда чтили старый закон: плечом к плечу встречать врага и решительно идти на помощь сородичу, если тот в беде. Для ланна нет большей радости, чем жить со своим племенем, и нет беды горше, чем в одиночестве оказаться вдали от него. Одиночке на земле не выжить…

Размышления Гала прервал медведь. Он спустился к воде, стал пить. Это был большой зверь — такие без страха разгуливали по земле. Потом его внимание привлек островок. Медведь поднял голову, заметил человека и собаку. Злобно рычащая собака вызвала у него недовольство, побуждала его к действию. Воды он не боялся, ему ничего не стоило переплыть протоку и ударом лапы заставить собаку замолчать. Но медведь не двигался с места, его смущало спокойствие человека. К тому же человек не ущемлял медвежьи права. Медведь мог спокойно пить воду и беспрепятственно следовать своим путем к каменистой отмели, чтобы там полакомиться свежей рыбой. Какой смысл нападать на того, кто нисколько не мешал ему? Конечно, собаку следовало бы проучить, да только он не очень-то принимал ее всерьез: пусть себе злится.

Медведь потерял интерес к островку и не спеша побрел вдоль берега.

Раф затих, а Гал продолжал вслушиваться в полную загадок ночную жизнь. В Дуа тяжело била рыба, вдали отчаянно кричала попавшая в беду лошадь, над головой проносились летучие мыши. Мир вокруг был велик и многообразен, в нем находилось место всему, что бегает, ползает, плавает, летает; в нем были степи, леса, скалы, реки, болота, а где-то за ними, за краем земли, волновались Соленые воды, у которых не было берегов. Так говорила Луху, так рассказывал Рего…

Гал многому научился у Луху, но и охотникам-ланнам он обязан не меньше, чем ей. Они умели переносить любые невзгоды, их не страшили опасности, долгие пути по земле, тяжелая ноша, ливни и снега. В любую погоду они могли оживить огонь и уснуть у костра. Плох тот ланн, если он не умеет спать на земле, — такого быстро поглотят черные туманы. Соплеменникам полезен лишь тот, кто не боится зверя, гнуса, темноты и не теряет крепкого сна.

Ланны часто брали с собой Гала на охоту. Они были строгими учителями и не прощали ему ошибок и промахов. А теперь, после того, как он убил тигра, никто не посмеет смеяться над ним, они признают его равным себе. Он принесет им кулана, возьмет Риа в жены, он вызовет на битву всякого, кто попытается оспорить ее у него. А потом он спросит у Луху, что означают ее загадочные слова: «Ты из Рослых Людей, Гал…» Но это будет потом, после того, как он вернется. А он должен вернуться, обязательно вернется. Ему поможет Дуа. Он не пойдет в степь, он дождется куланов у реки. С тех пор, как кончились ливни, миновало немало дней, и в степи не выпало ни капли дождя. Куланы непременно придут к Дуа. Он пойдет дальше по берегу, пока не увидит тропу Жажды. Тогда он начнет охоту. Он победил полосатого зверя, победит и кулана…

Мысли закончили свой бег. Теперь Гал знал, что ему делать. Он прибавил пищи огню, завернулся в накидку, лег сбоку от костра и сразу же уснул. Рядом чутко спал Раф.

* * *

Поднялся Гал вместе с солнцем. Вдоль реки плыл туман. Дуа кипела, переполненная рыбой, но, кроме рыбьих всплесков, ничто не нарушало утренней тишины. В этот час хищники обычно спали, насытившись после ночной охоты.

Позавтракав остатками осетра, Гал и Раф покинули островок. Днем они видели медведей, оленей, леопарда, сайгаков, лошадей. Куланов не было.

Следующую ночь они провели на берегу Дуа. Гал соорудил здесь укрытие из валежника и камней и до рассвета поддерживал перед ним огонь.

На третий день пути Гал заметил вдали крупное стадо — оно медленно приближалось к Дуа. Трава наполовину скрывала животных, но острый взгляд Гала различил куланов.

Гала охватил охотничий азарт: вот она, добыча! Но он тут же подавил в себе желание броситься к табуну: нельзя, чтобы руки и ноги управляли рассудком. Становиться на пути у стада — все равно что руками останавливать течение Дуа. Так же неразумно пытаться отколоть от табуна одно животное. Даже если это удастся, до победы еще далеко. Быстроногого кулана надо настичь, заставить вступить в битву, а кулан сражается бешено, он бьет копытами, твердыми, как кремень, наносит зубами рваные раны, его тело — клубок мышц…

Приблизившись к Дуа, куланы, как по команде, замедлили бег и, сбившись в плотную массу, уже шагом повернули к воде.

На вид они были безобидны. Казалось, ничего не стоило убить одного из них: достаточно лишь метнуть копье. Но так только казалось. Добыть зверя непросто, все живое настороже. Куланы-жеребцы вряд ли позволят ему приблизиться к табуну. Никакое оружие не поможет ланну, если он не умеет затаиваться, ждать, точно рассчитывать момент для удара. Палица и копье бьют наверняка, когда они послушны разуму…

Гал следил за табуном, а мысли у него обгоняли одна другую. Что делать? Торопиться с нападением неразумно: если он и добудет кулана, ему все равно не донести его до пещеры. Но и медлить нельзя было: до брачной ночи оставались считанные дни.

Куланы потоком устремились к воде. Их было так много, что они, казалось, могли перегородить течение Дуа. Галу еще не доводилось так близко видеть столько зверей.

Берег здесь был пологий, будто специально предназначенный для того, чтобы звери могли подойти к воде и пить. Гал и Раф прошли вдоль Дуа не менее сорока тысяч шагов, а такого удобного спуска к реке еще не видели.

Здесь была тропа Жажды!

Гал невольно огляделся: на Водяной тропе охотника подстерегали особые опасности. Хищники здесь подкарауливали добычу, а травоядные были настороженны и злы.

Куланы напились речной воды и опять ушли в степь, а на смену им к Дуа потянулись туры. Гал и Раф поспешно пересекли тропу зверей и удалились от нее по берегу, снова круто обрывавшемуся к воде. На пути теперь все чаще высились деревья. На одном из них дремал леопард. Около него, в развилке сучьев, была зажата наполовину съеденная туша теленка. Леопард злобно проследил за человеком и собакой, но дерево не покинул.

Росли у реки и сосны. Одни, полные жизни, стояли прямо, другие, высохшие, наклонились над землей, третьи вовсе упали — время, ветер и вода повалили их на землю. Некоторые полоскали свои сухие вершины в Дуа. Эти сосны подсказали Галу, что делать: из них он построит себе плавучий дом!

* * *

Галу случалось видеть, как Дуа несла на себе кусты и деревья. Иногда на них сидели зверьки — дерево становилось для них плавучим убежищем. Галу тоже хотелось забраться на такое дерево и плыть к небесным туманам. Эта мысль не раз возвращалась к нему: Дуа настойчиво звала его к себе.

Теперь, оторвавшись от соплеменников, он не мог обойтись без плавучего дома. Даже самый сильный из охотников, окажись он на месте Гала, не смог бы донести убитого зверя до пещеры, так чтобы мясо в пути не испортилось. Только Дуа могла легко и быстро перенести добычу к ланнам. Для этого понадобился бы плот, а в одиночку сделать его не легче, чем добыть кулана. Но иного выхода у Гала не было. Трудности его не страшили. Природа наделила Гала изобретательным умом, крепкими мышцами и смелым сердцем. Он взялся за дело.

На берегу Дуа лежала сосна. Буря вырвала ее из земли и ударила о камни, так что ствол переломился. Вершина купалась в воде, но обе части ствола еще скрепляла полоска расщепленного дерева. Гал рассчитал: если на эту сосну опрокинуть другую, нависшую над водой, у него будет достаточно материала для плавучего дома. Главное — столкнуть деревья в воду, а там Дуа поможет ему, и он сумеет связать плот!

Гал принялся пережигать сосну. Дерево было смолистое, сухое, и огонь затанцевал на нем легко и весело, Чтобы он не съел всю сосну, Гал преградил ему путь песком из Дуа, заставил его грызть ствол в одних и тех же местах.

Сначала удалось отжечь вершину, корни же отгорали долго. Он непрерывно подкармливал огонь, и тот наконец сделал свое дело, перегрыз ствол на четыре части. Теперь Галу надо было победить другую сосну. Время, ветер и солнце высушили ее, она уже приготовилась упасть, как ее сородичи, но еще цеплялась корнями за землю. Ему предстояло ускорить миг ее падения. Он зажег под ее корнями большой костер, и через некоторое время она с шумом рухнула на прибрежные камни. Расчет Гала оправдался: сосна разломилась, ему оставалось лишь пережечь ее. Главное было сделано.

От радости Гал исполнил танец удачной охоты: он победил два дерева, у него будет плавучий дом!

Весь день, пока Гал работал, Раф был настороже. Время от времени он проявлял беспокойство, злобно ворчал, хотя непрошеные гости держались на порядочном отдалении. Огонь и дым костров, а также шум, производимый Галом, отпугивали их.

Ночь тоже прошла спокойно, а утром, пользуясь толстой палкой как рычагом, Гал спустил бревна в неглубокий затон, связал в плот. Несколько уцелевших на стволе сучьев облегчили ему эту работу: бревна теперь не расходились и не проворачивались. Потом он подсунул под них поперек толстые палки — сверху, тоже поперек, положил такие же и каждую пару палок крепко стянул ремнями. После этого он переплел верхние палки гибкими ветвями, так что плот оказался под плетнем. Оставалось устроить шалаш, и плавучий дом будет готов!

К полудню все работы были закончены, и Гал мог переселиться в плавучий дом. Время охоты близилось! Гал будет охотиться там, где звери пьют воду Дуа. Но прежде чем пуститься вниз по реке к тропе Жажды, Гал добыл несколько рыбин и испек их в золе костра. Когда начнется охота, некогда будет думать о пище. Потом он перенес в плавучий дом оружие, снаряжение и запас пищи, поместил туда Рафа и, стоя в воде, сдвинул плот с места. Плавучий дом был тяжел и обломками сучьев цеплялся за дно. Дуа помогла Галу, развернула плот по течению и уже легко понесла вниз.

Раф растерянно повизгивал, оказавшись во власти Дуа, но человек рядом по-прежнему был деятелен и неустрашим, и собака успокаивалась, преодолевала страх перед водой.

Гал держался недалеко от берега. Если плот начинал царапать по дну, Гал шестом выводил его на глубокое место, а если плот относило слишком далеко от берега, Гал брался за рулевое весло — крепкий сук с рогаткой на конце, обтянутой кожей. Такими веслами издавна пользовались ланны, когда им случалось передвигаться на плотах. Гал пожертвовал своей накидкой, чтобы изготовить два весла — одно запасное, на непредвиденный случай.

Дуа понимала, чего хотел Гал, и не мешала ему управлять плавучим домом.

Гал стоял на плоту, и в груди у него пела радость: он не обладал мощью мамонта, носорога и тура, у него не было когтей и клыков, как у медведя, тигра и льва, он не мог соперничать в беге с лошадью и пятнистым оленем, но он все равно был могущественнее всех зверей на земле — властелином мира его делал разум и оружие. Он победил тигра, покорил два огромных дерева, построил плавучий дом, и Дуа весело несла его к тропе Жажды.

* * *

Правый берег реки был высок и обрывист. Своей крутизной он отпугивал зверей и привлекал множество птиц. Зато там, где он полого спускался к воде, постоянно можно было видеть зверей: сюда из степи вела Водяная тропа. Во время дождей она зарастала травой, в засуху была видна издали. По ней на водопой шли многочисленные стада — каждое знало свой час. На тропе Жажды издавна действовали особые законы. Здесь никто не чувствовал себя в безопасности, даже мамонты не задерживались долго, а хищники были осторожны и пугливы, как лань: их могли затоптать и лошади, и туры, и олени…

Травоядные с незапамятных времен приспосабливались к нравам своих врагов, учились противостоять хищникам, и те оказывались бессильны против плотных рядов травоядных, ощетинившихся рогами и копытами. Не предвидеть всего, что могло случиться на тропе Жажды. Человеку лучше избегать этих мест…

Но у Гала не было выбора, добыть кулана он мог только здесь.

Дуа помогла ему остановить плавучий дом около тропы Жажды. Прибрежные травы скрыли плот от любопытных взглядов, а Гал из своего шалаша мог видеть и берег, и идущие на водопой стада.

Его охота началась.

К концу дня появились волки. Они напились быстро и торопливо скрылись, заслышав ржание и топот лошадей. Табун приближался плотной массой, впереди и по сторонам выступали жеребцы. Они были настороже, ноздри у них нервно трепетали, глаза синевато поблескивали. Жеребцы охраняли табун, в середине которого шли кобылицы и жеребята. Волк, не успевший проскочить мимо табуна, вмиг был растоптан яростными стражами.

Едва табун утолил жажду, жеребцы начали проявлять признаки беспокойства. На водопой шли туры, надо было поскорее очистить для них берег. Движимые жаждой, быки торопились к реке, и коням, оказавшимся у них на пути, пришлось бы спасаться лишь в водах Дуа.

Врагов у туров фактически не было. Один матерый бык мог противостоять тигру, а лавина туров запросто смела бы со своего пути даже мамонтов. Туры соблюдали порядок, как у коней. Быки бдительно охраняли своих сородичей, но на пятнистых оленей, вплотную примкнувших к стаду, не обращали внимания.

Пили и купались туры не спеша, на тропу в степь выходили, сохраняя прежний порядок. За ними, торопливо утолив жажду, последовали олени.

Тигры, подстерегавшие здесь добычу, почтительно пропускали мимо себя могучих животных. Лишь неопытный молодой тигр приблизился к быкам. Он злобно ревел и бил хвостом, оскалив клыкастую пасть. Быки внимательно следили за ним. Тигр прыгнул, царапнул одного лапой, лишь возбудив у гиганта ярость. С поразительной ловкостью бык напал на тигра, и два других быка уже были рядом. Их нападение было так стремительно, что тигр не успел отскочить. Поднятый на рога, он испустил дух и безжизненным полосатым комом шлепнулся на землю. Другие тигры, убив трех пятнистых оленей, поспешили прочь со своей добычей.

Ночью среди прибрежных камней бесшумной тенью скользил леопард. Гал, бодрствуя в своем шалаше, с беспокойством поглядывал на луну: до брачной ночи оставалось не более трех дней. Успеет ли он вовремя вернуться к ланнам?

Днем к воде опять потянулись стада, но куланов не было. Что если их здесь вообще больше не будет? Земля велика, напьются в другом месте, итогда он опоздает на праздник брачной ночи…

Чтобы унять встревоженные мысли, Гал принялся нанизывать на тонкий шнур клыки и когти тигра. Сверло из бесцветного камня он носил с собой.

Миновали ночь, день и еще одна ночь. На водопой приходили туры, носороги, сайгаки, мамонты, олени, лошади, тигры, львы.

Куланы появились на третий день.

Приказав Рафу оставаться на плоту, Гал с оружием в руках ступил в воду и осторожно двинулся к табуну, наметив себе в качестве жертвы ближайшее животное — крупного жеребца.

Сделав десяток шагов к табуну, он замер на месте: внезапный случай изменил его планы.

То ли быки расшатали на берегу большой камень — они чесали о него бока, — то ли пришло время ему упасть вниз, — этот камень отделился от других камней, скатился к Дуа и ранил кулана-самку. Она упала у воды. Куланы-жеребцы окружили ее, заставили встать. Она неуверенно поднялась на трех ногах — четвертая была переломлена. Жеребцы подталкивали раненую в степь, но она не двигалась с места и только жалобно кричала. На тропу Жажды уже ступили мамонты, и жеребцы один за другим присоединялись к табуну. Последний из них, самый рослый, сердито топнул копытом, толкнул раненую еще раз — она ткнулась в песок. Жеребец догнал табун…

Вот он, счастливый случай, — Дуа опять помогла Галу! Теперь он успеет вернуться вовремя! Но ему было глубоко жаль бедное животное, оно вдруг напомнило ему Риа. Если бы соплеменники узнали, что он почувствовал, глядя на раненого кулана, они подняли бы его на смех. Они жили охотой, зверь для них означал мясо, теплую одежду и веселое настроение у костра. Ничего исключительного в их поведении не было, они следовали закону природы, где один убивает другого, чтобы за его счет жить. Каждый ланн с детства усваивал этот закон и не находил в нем ничего противоестественного. А Галу все равно нелегко было поднять руку на беспомощное животное. Одно дело — победить зверя в открытой борьбе с ним и другое — убить того, у кого нет сил встать и бороться.

Если бы раненая самка смогла уйти с табуном, Гал не тронул ее — он вызвал бы на битву жеребца. Но она не смогла уйти, она была обречена на смерть. Ее растерзают волки или тигры, а скорее всего, затопчут мамонты, и если Гал упустит счастливый случай, он потеряет Риа, потеряет все…

Эти мысли задержали его лишь на мгновенье. Он выскочил на берег, ударом палицы оглушил кулана, потом вонзил в него копье — в самое сердце. Не выдержав одиночества на плоту, подбежал Раф, но в его помощи Гал уже не нуждался. Он вырвал из раны копье и торопливо поволок кулана к плоту.

Мамонты надвигались на них стеной ног, голов и бивней, они напоминали катящиеся вниз темно-серые скалы.

Гал поспешно затащил свою добычу на плот, с усилием сдвинул его с места, и когда первые мамонты входили в воду, Дуа уже уносила плавучий дом от тропы Жажды. Мамонты без особого любопытства поглядывали на это странное сооружение. Человека и собаку они видели не впервые. Маленькие люди причинили им много зла, а этот на плоту не мешал им пить и купаться в Дуа.

В другое время Гал получше рассмотрел бы гигантских животных, а сейчас его любознательность растворилась в радости: он добыл кулана и возвращается домой!

Плот быстро несло вниз по течению — Дуа радовалась вместе с Галом.

— Я твой брат, Дуа! — крикнул он, и Дуа отозвалась долгим звонким эхом.

Минувшей ночью луна была почти круглая. Он не опоздал: он возвращается назад самым длинным днем. Как только солнце опустится за край земли, наступит Брачная ночь. Он принесет ланнам выкуп и возьмет Риа в жены!

От радости он исполнил на плоту танец удачной охоты.

* * *

Самый долгий день принес ланнам беду: погиб Сухой Лу. Охотникам Рего уже удалось отделить от стада двух коров и трех телят, но быки заметили опасность и ринулись на людей. Лу был ближе всех к ним и не смог укрыться в зарослях. Дневная добыча оказалась на редкость скудной, а впереди — Самая Короткая ночь, когда ланны танцуют у костра, юноши посвящаются в мужчины, девушки становятся женщинами. Этот великий праздник чтили предки и предки предков. Он означал радостное торжество света над тьмой: солнце, едва спрятавшись за одним краем земли, уже спешило с другого края вверх. В такую ночь неуютно хищникам — слишком коротки покровы темноты, зато ланны веселы и беззаботны, для них это ночь радости, довольства и любви.

Но что за праздник, если недостаточно пищи? По обычаю предков, в Брачную ночь у ланнов должно быть изобилие мяса, однако в этот раз им придется довольствоваться главным образом рыбой.

К невзгодам ланны привыкли, а в праздничную ночь не место печали, хотя днем погиб великий охотник Лу и женщина с детьми потеряли мужа и отца. Мало ли бед на свете, к чему думать о них в брачную ночь? Днем один мужчина отправился к предкам, а ночью мужчинами станут юноши— стоит ли напрасно горевать? Женщина осталась без мужа, но вскоре она начнет свадебный танец с другим мужчиной, и у обеденного костра ее дети опять получат мясо…

Жизнь научила ланнов быстро забывать несчастья — ланнам было бы невыносимо трудно без такой короткой памяти, она помогала им преодолевать страхи и невзгоды. Пока ланн живет на земле, он думает только о жизни. Едва избежав смерти в битве со зверем, охотник уже забывает о случившемся; женщина, убив у изголовья спящего ребенка змею, как ни в чем не бывало продолжает делать свои дела.

Но ланны забывали не только плохое, но и хорошее. Стоило воину потерять здоровье, и они уже не помнили о его заслугах перед племенем. Ланны жили текущим днем, их памяти хватало лишь на одно поколение, а поколения сменялись, и ланны забывали о тех, кто жил до них. Так они забыли заслуги вождя Суа, который в свое время совершил немало славных и добрых дел, а когда болезнь выпила у него силы, ему не нашлось места у обеденного костра. Забыли ланны и о том, как Коло приготавливал пахучий сок, которым окрашивал кожи. Все реже вспоминали они и Гала, который пошел наперекор обычаям, чтобы накормить женщин, мальчишку Улу и больного Лока. Миновало немало дней, а его все не было — не возвращались же только те, кого поглотили черные туманы. Скорее всего, они поглотили и Гала, а если это так, то и говорить о нем незачем…

Только друзья да недруги помнили о нем. Риа, Луху, Улу и Лок продолжали с надеждой ждать его. Не забывал о нем Рего: могучий ланн видел в юноше будущего вождя племени и жалел, что Галу суждено было погибнуть на охотничьей тропе.

Рун и Баок воспринимали отсутствие Гала с удовлетворением: не было больше главного соперника, и теперь никто не помешает им исполнить с Риа брачный танец!

Вспоминали о нем Урбу и Нга. В неукротимой душе Урбу еще не улеглось недовольство Галом, а что Нга пожелала этого юнца, не укладывалось у него в сознании. Как все непонятное, поступок Нга вызывал любопытство Урбу и, как все неподвластное ему, разжигал в нем гнев. Случись такое с другой женщиной, Урбу, не колеблясь, послал бы ее к предкам, аНга он щадил: характером она напоминала его самого. Гнев Урбу питала не ревность, его возбуждал сам факт, что Нга, первая женщина племени, его жена, пожелала Гала, а он отказал ей, посмеялся над ней!

Сама Нга пребывала в растерянности. Она не привыкла от кого-нибудь зависеть. Она была уверена, что может завоевать любого мужчину, и ошиблась: Гал не пожелал ее, а именно его ей хотелось ласкать, как никого другого. Раньше ничего подобного с ней не случалось. Она была свободна в своих поступках и желаниях, а теперь испытывала горечь неудовлетворенности и неуверенности в себе. Впрочем, по-настоящему она еще не разобралась в своих запутанных чувствах. Ведь к Галу она испытывала не только нежность, она еще и ненавидела его за то, что он дружил с Риа. Ей хотелось подчинить себе юношу и потом защищать его ото всех, как тигрица защищает своих детей. Теперь, когда его не было с ланнами, неясные, трудные мысли тревожили ее. Она то впадала в ярость при воспоминании о том, что он отверг ее, то сожалела, что не стала на его сторону и не ушла с ним на охоту.

А больше всех тревожилась за Гала юная Риа. В Самую Короткую ночь ей предстояло вступить в брак. Немало юношей и мужчин пожелают ее любви, но сама она желала только Гала. Ни у кого из них не было таких теплых глаз и заботливых рук, как у него…

После ужина, закончившегося при свете догорающего дня, женщины очистили площадку от остатков пищи и — уже в сумерках — оживили костер. Весело вспыхнуло пламя, разогнало вечерний полумрак, высветлило площадку, людей на ней, выхватило из сумерек собак, подбиравших брошенные им кости.

Брачная ночь началась.

Мужчины расположились по одну сторону костра — с другой, напротив них, уселись женщины и дети; с двух остальных сторон, тоже напротив, разместились юноши и девушки.

Все с нетерпением ждали начала праздника — танца Вождей.

Урбу сидел на бревне, тяжелый, весь в пламени огненно-рыжих волос. Как у всех ланнов, на нем был лишь набедренный пояс из мягкой кожи. Глядя мимо огня, Урбу медленно качнулся — с этого момента никто не смел произнести ни слова. Все смотрели на Урбу, он первый начал песнь Власти.

Урбу качнулся еще и еще — послышалось негромкое ворчание: Урбу запел песнь предков, песнь Медведя. Ворчание становилось громче, будто медведь приближался к костру.

Урбу привстал — Урбу больше не было. Был медведь. Грозный рев прокатился по площадке. За краем ее, на границе света и тьмы, злобно откликнулись собаки.

Ланны замерли. Древний закон Власти давал Урбу право медведя. Урбу стал медведем, он мог сейчас растерзать всякого, кто прервал бы его песнь.

Урбу вступил в освещенный пламенем круг — не человек, а матерый зверь, вставший на задние лапы, — затопал вокруг костра, пристально глядя на ланнов. В руках-лапах у него перекатывалась палица.

Под взглядом огненно-рыжего человека-зверя дети в испуге жались к матерям, женщины опускали головы, признавая его власть над ними. Но мужчины оставались неподвижны — воины не должны страшиться хищников!

Урбу-медведь обошел вокруг костра, продолжая следить за ланнами. Он ждал соперника, он стремился своим внешним видом устрашить его. Если никто из ланнов не примет его вызов, Урбу станет единоличным вождем племени. Если соперник найдется и тоже исполнит песнь Власти, племя признает двух вождей. Выйдет третий и тоже не дрогнет перед Урбу — и третий станет вождем. Но если и четвертый устоит против Урбу, тогда у ланнов вовсе не будет постоянных вождей, а власть перейдет к совету воинов. Таков древний закон. Горе ланнам, если у них только один вождь, а остальные мужчины трусливо склоняются перед ним! Когда вождь — один, наступают беды, потому что единоличный вождь подменяет древние законы своей собственной волей…

Урбу пел песнь Власти, огромный, огненно-рыжий, будто отделившийся от пламени костра, а ланны молчали, завороженные игрой его мускулистого тела. Но вот в песню Урбу медленно, тягуче и свободно вплелась песня леопарда. Это запел Рего. Он неподвижно сидел на месте и смотрел в ночь, и ланнам почудилось, что пел не он, а леопард, который вселился в него. Теперь племя следило за Рего. Его песня становилась громче, и ее почти нельзя было отличить от песни настоящего леопарда!

Рего вскочил, — не Рего, а леопард. Даже бывалые охотники вздрогнули: так яростен и могуч был его голос. Рего выпрямился, гибкий, огромный, с широченными плечами. Отблески пламени играли на его каменных мускулах и тяжелой палице.

Урбу-медведь взревел, встречая соперника, в волосатых руках повернулась палица. Племя затаило дыхание: начиналось самое главное.

Урбу отпрыгнул и тут же размахнулся — две самые грозные палицы ланнов столкнулись в воздухе с силой, способной оглушить быка. Ни одна не выпала из рук, не отлетела в сторону: сила была равна силе. Урбу и Рего не спешили повторить удар, но внимательно следили друг за другом. Обычай предписывал соперникам трижды помериться силой — только после этого танец вождей закончится.

Новый выпад — палицы опять скрещиваются в воздухе. Урбу неистовствует, соперничество двух могучих воинов грозит вылиться в смертельный поединок. И так бывало. Один из воинов насмерть поражал другого у праздничного костра. Нет злее несчастья, чем смерть ланна в Брачную ночь. Тогда духи предков перестают покровительствовать племени, а чужие духи насылают на ланнов нескончаемые беды…

Подобно хищнику перед прыжком, Урбу выбирал момент, чтобы сокрушить своего соперника, но Рего не терял хладнокровия. После третьего выпада Урбу ланны с радостными возгласами вскочили с мест: у них по-прежнему будет два вождя!

Никто больше не решился соперничать с Урбу, выбор вождей закончился. Первое слово у ланнов опять будет принадлежать Урбу и Рего — до следующего праздника самой короткой ночи, когда любой из воинов может помериться силой с вождями и в случае удачи стать вождем.

Противостоять Урбу и Рего могли только Коло и Сухой Лу. Но Коло был всегда равнодушен к танцу вождей, а Сухой Лу оставался неизменным другом и сторонником Рего и не желал скрестить с ним палицы. Ни Коло, ни Сухого Лу не было больше среди ланнов.

Вожди сели на свои места, а другие воины по одному вступали в круг. ВСамую Короткую ночь перед глазами всего племени перепроверялся ранг каждого воина. Плохое оружие, неловкость в обращении с ним, старческая вялость и сухость мышц вызывали у ланнов насмешку и соответственно снижали авторитет воина и его жены. Наоборот, увесистая палица, крепость мышц и почетное ожерелье из клыков и когтей хищников повышали ранг воина.

Пожилых мужчин у ланнов давно не было, а эти были молоды и мускулисты, каждый мог голыми руками задушить матерого волка.

Став рядом, мужчины начали танец воинов. Это был смотр силы и ловкости. Особый смысл заключался в концовке танца: воины выходили из круга и занимали сторону одного из вождей. Это означало, что во всех случаях — на охоте, в битве или на совете у костра — они прежде всего будут поддерживать его.

К Урбу присоединились главным образом те, кто доводам рассудка предпочитал удар палицы, сторону Рего приняли наиболее рассудительные и опытные воины. Их оказалось меньше, это развеселило Урбу, примирило с постоянным соперничеством Рего. Как вождю большинства ему полагалось первенствовать на празднике Брачной ночи.

Ланны не любили спешки — особенно в Самую Короткую ночь, когда племя пополнялось новыми воинами и новыми женщинами. У праздничных костров, запивая мясо соком ковы, они танцами и играми вознаграждали себя за однообразные будни.

Урбу дал знак к огненным играм — радостное возбуждение охватило ланнов, потому что ни с кем они не дружили так крепко, как с огнем. Они охотно оживляли его, щедро кормили хворостом, оберегали от дождей, а он защищал их от холода, темноты, хищников, делал мясо животных ароматным, мягким и вкусным…

Урбу и Рего бросили в костер по сухой ветке, за ними бросили остальные — пусть огонь знает, что все ланны дружат с ним! Пламя вспыхнуло еще веселее. Тогда Урбу выхватил из огня горящую головню, за ним то же сделали все ланны.

Огненные игры начались.

Женщины и дети образовали живое кольцо и, размахивая горящими ветками, двигались то в одну, то в другую сторону вокруг костра, а мужчины образовали живое кольцо вокруг женщин и детей.

Язык этого танца был прост: ланны неразлучны с огнем. Он дает им уют, довольство и безопасность. Духи зла бессильны против пламени, если оно дружит с огнем и у него столько бесстрашных воинов…

По знаку Урбу ланны возвратили костру горящие ветки, женщины и дети сели на свои места, а мужчины начали праздничный танец.

Движения мускулистых тел зачаровывали ланнов, заставляли забыть о недавних бедах. Языком танца воины рассказывали о своей силе, смелости и ловкости. Но вот и мужчины заняли свои места, общее возбуждение улеглось, ланны притихли и снова были полны ожиданий.

В освещенный пламенем круг вступили женщины-матери. Тяжелый труд огрубил их тела, ссутулил, но это были сильные широкобедрые женщины, и мужчины не сводили с них глаз. В танце женщины показывали, как они провожают на охоту мужей, как радуются, встречая их с добычей, как зачинают, растят и воспитывают детей.

Этот язык понимали все. Был в танце матерей и другой, глубинный смысл: женщины давали оценку многим поступкам соплеменников, наглядно поясняя им, что хорошо и что плохо. Они воспитывали мужчин не меньше, чем те воспитывали их, только мужчины при этом опирались на силу, а женщины — на быт, материнство и любовь.

Женщины обращали внимание соплеменников на такие стороны совместной жизни, как ожидание, тревога, надежда, доброта. К потомству они стояли ближе мужчин, они были первыми покровителями детей. Заботясь о детях и близких, женщины открывали соплеменникам Человеческий закон.

Даже самых суровых ланнов волновал выразительный язык танцующих женских тел.

* * *

Когда-то племя ланнов было многочисленно, а теперь в нем оставалось не более двух десятков мужчин и пятидесяти женщин и детей. Долгожители среди них бывали редки — болезни и несчастья намного укорачивали ланнам жизнь. А самые тяжкие беды пришли к ланнам после того, как в Брачную ночь Урбу убил старого Суа и стал вождем. С тех пор предки неохотно покровительствовали ланнам и смерть слишком зачастила к ним. Из-за безрассудства Урбу племя едва не погибло. Он повел воинов против Рослых Людей, и ланны потерпели страшное поражение. А едва Рослые Люди опустили палицы, пощадив оставшихся в живых ланнов, в след племени ступили злобные дамы. Они преследовали ланнов много дней, они убивали ослабевших женщин и детей-ланнов и поедали их у костров как свою добычу. Только мужество Рего и Сухого Лу спасло племя от полного истребления дамами.

Рего привел ланнов к Дуа. Он не хотел останавливаться на Дороге Племен, но ланны были слишком истощены бегством от дамов, им требовалась передышка.

Ланны поселились в пещере на берегу Дуа и с тех пор жили спокойно, хотя и не чувствовали себя здесь в полной безопасности. Когда-нибудь на Дороге Племен непременно появятся чужие люди, и ланнам, если они не смогут отстоять себя в кровавой битве с чужаками, снова придется запутывать свой след на земле. Они знали об этом и готовы были уйти с Дороги Племен, но чередовались дожди и снега, а пришельцев у Дуа не было. Ланны оставались хозяевами края и все реже думали о возможной встрече с чужими людьми. У воинов здесь зарубцевались раны, женщины родили детей, юноши и девушки становились отцами и матерями…

В брачную ночь шестеро молодых людей предстали перед племенем. Пятеро — впервые, шестой — во второй раз. Шестым был Тощий Лок. В прошлогоднюю брачную ночь ланны отвергли Лока, потому что его истощила болезнь. Он целый год влачил бремя позора, у него было меньше прав, чем у Луху. Теперь он снова встал у праздничного костра. Он был бледен и слаб, но в его темных глазах светилось упорство. Ланны невольно замечали эти глаза: в них чувствовалась сила, а силу они уважали. Однако ничто не мешало им посмеиваться над его слабостью и худобой. Если он опять не выдержит испытания на зрелость, он навсегда лишится прав воина и мужчины. Его положение станет хуже теперешнего, он потеряет и то, что имел сейчас. Ему будет запрещено приближаться к ланнам, он будет довольствоваться объедками, которые женщины выбрасывают в общую кучу за краем площадки, но и те ему придется отвоевывать у рыжих собак. В конце концов он или погибнет от истощения, или покинет племя, что равносильно смерти…

Первым в круг вошел Рун, брат Рего. Он спокойно ждал, что скажут ланны, возразят ли против его посвящения в мужчины. Никто не возразил. Ланны одобрительно закивали в знак своего согласия. Урбу хлопнул в ладони, хрипло одобрил:

— Р-рух!..

— Р-ру!.. — ответило племя, приветствуя Руна.

Торжественный ритуал посвящения начался. Один за другим юноши вступали в круг. Кроме Руна, еще трое выдержали предварительное испытание при общем одобрении ланнов.

Пятым был Баок. Многие ланны недолюбливали его за злобный, мстительный нрав. Закинув за спину гриву огненно-рыжих волос, грубовато сложенный, похожий на Урбу, только уменьшенный, Баок стоял, ссутулившись сильнее обычного, будто ждал побоев. Он не без причины опасался, что ланны отвергнут его, как отвергли Лока. Он надеялся на помощь Урбу, но боялся Рего, который чтил закон.

Вожди ждали, что скажут ланны.

— Он не заметил змеи, и она унесла в черные туманы маленького Га, — сказал один воин. Остальные подтвердили его слова.

Баок ухмыльнулся про себя: его упрекали в том, что он проглядел змею. Это было серьезное обвинение: охотник, не сумевший вовремя заметить опасность, справедливо лишается доверия других охотников. Но ланны не знали главного: Баок тогда заметил змею. Он не пришел на помощь маленькому Га, потому что испугался. А этого-то им не узнать…

— Он не видел падающего камня, который рассек ему руку, — сказал другой охотник.

Баок похолодел: если сейчас кто-нибудь скажет, что он слеп, как старая женщина, это будет означать, что племя отвергает его. Воин обязан вовремя заметить и зверя, и птицу, и змею, а если у юноши плохое зрение, если он не успевает прийти на помощь соплеменнику, то есть если он не может быть опорой племени, он недостоин называться мужчиной.

Баок со страхом ждал, что решат вожди. От них сейчас зависела его участь.

— Меня тоже ранил падающий камень, — сказал Урбу, — но я — вождь!

Ланны помнили тот случай. Урбу вел охотников мимо береговых скал. Дул сильный ветер, и сверху на них посыпались камни. Тогда ланны еще плохо дружили со скалами и в первый миг даже растерялись. Один воин погиб, а Урбу оцарапало ногу.

— Да-да, такое было, — согласились воины.

— Было, — подтвердил Рего.

— Баок хотел ранить леопарда. Он вел себя недостойно ланна, — сказала Луху.

Ланны глухо заговорили между собой: поступку Баока не было оправдания. Урбу защитил брата:

— Когда приходил пятнистый зверь, Баок был вождем!

Его слова не убедили ланнов в невиновности Баока, и все ждали, что скажет Рего, но тот промолчал. У него были причины молчать.

— Слова старой Луху утратили силу так же, как зубы! — заключил, ухмыльнувшись, Урбу.

Баок был допущен к дальнейшим испытаниям.

В следующую минуту ланны забыли о нем: в круг вошел Тощий Лок. Год тому назад он не мог метнуть копье, как подобает мужчине, и его до сих пор не принимали всерьез.

Когда ланнов поразил недуг, от которого умирали взрослые и дети, Лок тоже был на пути в черные туманы, но смерть отказалась от него, она только выпила его силы. С тех пор сверстники не принимали его в свой круг, подростки чинили ему неприятности, а девушки смотрели на него с пренебрежением. У обеденного костра ему доставалось то, что не пожелали взять себе другие. Ночами он мерз в своей ветхой одежде, в стороне от остальных. Если бы не доброта Луху и великодушная помощь Гала, смерть возвратилась бы за ним…

Лок стоял перед ланнами, полный отчаяния. Он был голоден, у него от слабости кружилась голова. Казалось, он вот-вот упадет у костра. Только глаза у него жили независимой от тела жизнью — они не желали покоряться истощенному телу.

Несчастный Лок ждал решения своей участи.

Урбу, взглянув на него, на его неказистое оружие, захохотал — грянул взрыв смеха. Казалось, ланнам вообще неведомо было чувство сострадания к себе подобным. Лишь немногие остались серьезны.

Рего встал, поднял вверх палицу — во властных жестах, в львиных чертах лица непреклонная воля. Смех замер: вождь требовал внимания к себе. Ослушаться Рего не смел никто. Ни один ланн не мог сравниться с ним в изобретательности на охоте, ни один не пожелал бы себе столкнуться с ним лицом к лицу на боевой тропе. Мощь и хладнокровие Рего сдерживали самого Урбу. Сила Рего заключалась не в одних мускулах — он знал слова закона, а с законом считались все.

— Лок не нарушал обычаев ланнов, — заговорил Рего. — Племя лишило Лока прав воина, ни одна женщина не пожелала стать его женой. Он чистил отхожие места, спал отдельно от ланнов. Он жил, как требовал обычай, он имеет право стоять у праздничного костра!

— Да-да, — согласились ланны. — Тощий Лок не нарушал обычаев, пусть стоит у праздничного костра!

Лок присоединился к другим юношам.

Седьмым должен быть Гал, но Гала не было, и уже мало кто верил, что он вернется к ланнам.

В круг теперь входили девушки. На них были набедренные пояса из волокон чо, окрашенные в различные цвета растительными соками. Не все девичьи лица отличались изяществом черт, но у ланнов были свои представления о женственности. Они ценили сильных, мускулистых женщин, способных и часто рожать детей, и постоять за себя, а в случае нужды — с оружием в руках прийти на помощь мужу. Конечно, ланны вовсе не были безразличны к красоте: выше всех женщин они ставили тех, у кого крепкие мускулы сочетались с изяществом лица и тела.

На одинаковый успех у мужчин девушки рассчитывать не могли. Чем привлекательнее была девушка, чем откровеннее восхищались ею мужчины, тем свободнее она могла выбирать себе мужа.

Ростом и фигурой среди девушек выделялась Риа. Она была хорошо развита, высоко держала голову. Светлые волосы, волной спадавшие на плечи, были перехвачены лентой из волокон чо — той самой, которую она готовилась накинуть на голову Гала. На ленте и набедренном поясе голубел орнамент из листьев лавы. Немногие женщины могли соперничать с ней, мужчины не отрывали от нее восторженных взглядов. Она была крепка телом, неутомима в беге, умела постоять за себя. Нга смотрела на нее как на свою соперницу — с ненавистью, другие женщины откровенно завидовали Риа: мужчины готовились возвести ее в высший ранг…

Были среди девушек и неудачницы — их ланны встретили насмешливыми взглядами. Одна худобой напоминала Лока, у другой недоставало глаза, у третьей лицо и тело обезобразила болезнь гуо. Кому-то из них не достанется мужа, а женщину, не имеющую мужа-покровителя, никто не защищал от мелких житейских обид. Она не имела постоянного места в пещере, пищу у костра получала вместе с теми, кто, согласно обычаю, входил в наименее уважаемую категорию, — с увечными, старыми и больными. Любой мужчина, юноша и даже подросток имел право сожительствовать с ней. Замужние женщины по всякому поводу притесняли и оскорбляли ее, и, если несчастная сама не умела постоять за себя, она неотвратимо падала на дно племенной жизни, раньше других женщин чахла и умирала.

Закон оберегал право сильных: только они прокладывали путь племени по земле. Слабые же не выдерживали жизненной битвы, были бесполезны для сородичей, и те не считались с ними. Наиболее обездоленными среди слабых оказывались одинокие женщины. Просуществовав какое-то время ради удовольствия мужского населения племени и не познав ничего, кроме грубостей, обид, оскорблений и унижений, истощив силы, здоровье и надежды, они незаметно уходили в черные туманы…

Девушки выстроились в ряд, к ним присоединились женщины, потерявшие в минувшем сезоне мужей, а перед ними встали юноши и мужчины-вдовцы. Начинался древний обряд сватовства, неторопливый и наглядный: на глазах у всего племени женщина должна была принять или отвергнуть предложение мужчины. После охоты и битв с чужаками ничто так не волновало ланнов, как сватовство и любовь.

По обычаю мужчина имел право на одну женщину, но никакой закон не мог предусмотреть все случаи, когда дело касалось мужчины и женщины. Если у воина погибла или умерла жена, он брал себе другую женщину или отбивал у другого воина его жену; если женщина становилась вдовой, в Брачную ночь она выбирала себе нового мужа. Так было заведено предками.

В Брачную ночь не только заключались новые браки, но и расторгались старые. Присутствие всего племени узаконивало как брак, так и развод, а в случае, если женщина, прежде чем она становилась чьей-то женой, отвергала одного или нескольких мужчин, племя обуздывало готовые вспыхнуть страсти, вводя их в рамки обычая. Такая женщина обязана была сначала удовлетворить желания всех домогавшихся ее мужчин и только после них принадлежала своему избраннику…

Запели флейты, и юноши начали танец сватовства. Они старались вовсю, каждый стремился привлечь к себе внимание зрителей силой, ловкостью и гибкостью своего тела.

Свадебный танец — это тоже экзамен, сдаваемый юношами перед племенем, а оно судило строго и никому не давало поблажки.

Танец юноши, сильного телом, но слабого разумом, ланны воспринимали с насмешкой; юноша, чересчур потеющий во время танца, вызывал пренебрежение у женщин; юноша, сбивающийся с танцевального ритма, тоже не мог рассчитывать на симпатии соплеменников.

Тощий Лок не выдержал напряжения, упал на землю в середине танца. Его оттащили к пещере и там бросили. Никто больше не обращал на него внимания, кроме Луху. Она привела Лока в чувство, заставила выпить настой, укрепляющий у ланна силы.

Танец заканчивался, когда Лок снова вступил в круг. Ланны засмеялись, но они ценили упорство и понемногу затихли, с любопытством следя за Локом. В его глазах таилась странная сила, она удивляла ланнов, приковывала к себе их взгляды.

Костру прибавили пищи — юноши, побуждаемые возгласами соплеменников, один за другим перепрыгивали через огонь. У Лока не хватило сил для прыжка, он шагнул в костер, босыми ногами прошел по горящим головням, вышел из огня с другой стороны костра и уже на площадке упал без сознания. Ланны разразились неистовыми криками: на ногах у Лока не было никаких ожогов, он дружил с духами огня! Ланны были поражены, даже напуганы: такое не случалось ни с кем, на такое не был способен никто!

Лока вынесли с площадки, и Луху опять взялась за него.

— Тебе покровительствуют духи огня, Лок, — сказала ему, как только он открыл глаза. — Ты будешь великим анга. Ты можешь то, чего не может ни один ланн. Только Луху могла, когда была молода. Ты будешь анга, Лок. Ты должен победить усталость, ты должен встать, встать…

Лок поднялся и, пошатываясь, направился к костру.

Возбуждение, вызванное поступком Лока, улеглось не сразу. Урбу потребовал тишины, по его знаку юноши взяли по дротику.

На расстоянии в двадцать копий от главного костра вспыхнул новый костер, в его свете четко выделилось чучело оленя. Юноши должны были теперь показать свое умение владеть оружием.

Рун и еще двое юношей поразили цель с первого броска, четвертый юноша бросал дротик дважды, Баок попал в оленя лишь с третьего раза, аЛок вовсе не сумел метнуть дротик. Танец и костер отняли у него слишком много сил, он опять потерял сознание. Его теперь уже без насмешек вынесли с площадки. Упорство Лока и его дружба с огнем произвели заметное впечатление на ланнов.

Луху тут же склонилась над Локом.

— Ты должен встать, — внушала ему. — Ты станешь анга, когда победишь в себе духов слабости. Амулет предков дается лишь тому, кто делает невозможное, кто владеет своим телом, у кого дух тверже кремня, а разум быстрее летящего копья… Ты должен встать, Лок, ты должен встать… Ты должен взять дротик, Лок…

Лок медленно поднялся. Он еле стоял на ногах и, казалось, вот-вот упадет, но в глазах у него уже замерцала мрачная сила.

— Так, так… — похвалила Луху. — Иди. Ты будешь анга!

Тем временем на площадке происходило самое главное: заключались браки. В этом событии участвовали свободные мужчины, свободные женщины, юноши и девушки.

Для молодых людей начиналось последнее испытание на зрелость. Юноша, получивший согласие девушки стать его женой, с этого момента считался ее мужем, так же как и девушка, согласившаяся вступить с ним в брак, считалась его женой. Если девушка отказала юноше, он должен был получить согласие другой девушки, чтобы его признали мужчиной. Тогда первая неудача не ставилась ему в вину. Он мог по очереди предлагать себя нескольким девушкам или женщинам, пока одна из них не соглашалась стать его женой. Но такие случаи были редки: каждый юноша и девушка знали, с кем вступят в брак.

Брак считался действительным, если в присутствии всего племени соблюдался узаконенный предками ритуал: обе стороны сходились добровольно; юноша вручал своей избраннице брачный подарок — ожерелье, браслеты или просто камень-цветок, а девушка накидывала на голову своего избранника брачную ленту и касалась лицом его плеча.

Брачный обычай узаконивал у ланнов власть мужчины над женщиной. Нередко замужество для нее было началом пожизненных страданий.

Если мужчина пожелал остаться неженатым или, расторгнув свой брак, не захотел вступать в новый, в его поведении не усматривалось ничего особенного: таково право воина. Но если женщина разрывала брак и не заключала новый, она обрекала себя на участь одиночки, которую не защищал закон, а для женщины не было ничего страшнее, чем оказаться вне закона. Боясь остаться одинокой, женщина в Брачную ночь часто не решалась выбирать себе мужа, если не была уверена, что мужчины неравнодушны к ней, и соглашалась стать женой первого, кто предлагал ей себя…

Под звуки флейт девушки и женщины тоже начали брачный танец. По мере того, как юноши и мужчины по одному приближались к своим избранницам и заключали браки, росло возбуждение ланнов. Но вот голоса и смех умолкли: Риа не танцевала!

Самая красивая девушка племени отвергала одно предложение за другим. Первым к ней подошел Рун — она не ответила ему, не стала рядом с ним, не коснулась лицом его плеча. Обиженный Рун выбрал другую девушку, и та охотно согласилась стать его женой. Рун вручил ей брачный подарок, но он не радовался заключенному браку, он был хмур и недоволен.

Потом к Риа сватались другие юноши, в том числе Баок, — она даже не взглянула на них. Баок выбрал себе женщину — та встала рядом с ним.

Племя не сводило глаз с гордой Риа, с безумной Риа.

Опытный охотник-вдовец предложил ей себя — она отвергла и его! Ничего подобного ланны еще не видели. Рассерженный воин едва не ударил девушку кулаком — Рего властным окриком удержал его от безрассудного поступка:

— Риа не нарушила закон!

Риа отвергла всех юношей и мужчин. Ланны не скрывали своего замешательства: она обрекла себя на позор! Теперь она станет общей добычей мужчин, которых отвергла у праздничного костра.

Урбу поднялся — огромный, весь в пламени огненно-рыжих волос, — и медленно направился к Риа. Он ступал по-медвежьи, вперевалку, он ухмылялся, он сгорал от вожделения. Сейчас он первым овладеет Риа, апотом отдаст ее другим. Пусть ланны, глядя на нее, страшатся проявлять чрезмерную независимость, страшатся власти вождя!

Охваченная ужасом, Риа так же медленно отступала от костра. Никто не удерживал ее и не становился на пути у Урбу. Рего молчал, потому что сейчас он ничего не мог сделать. Риа поставила себя в исключительное положение, ничто не могло спасти ее от Урбу и от мести отвергнутых ею мужчин.

Урбу не спешил, он наслаждался бессилием девушки. Бежать ей было некуда — позади нее чернела ночь.

В этот момент из темноты выступил человек с тяжелой ношей на плечах, встал на пути у Урбу:

— Я принес выкуп!

К ногам Урбу упала туша кулана — Гал вернулся! Он совершил то, что едва ли по плечу самому опытному из ланнов, — в одиночку добыл кулана и принес к племенному костру!

Ланны забыли о Риа, а она уже ткнулась влажным от слез лицом в плечо Гала, она всем телом прильнула к нему, ища у него покровительства и защиты.

Гал догадался, что здесь произошло. Он крикнул:

— Я беру Риа в жены! Риа — моя!

Он надел на шею девушки ожерелье из камней-цветов, а Риа торопливо завязала у него на голове брачную ленту и опять ткнулась в его плечо. Брачный ритуал был соблюден: племя признало брак Гала и Риа!

Поистине ночь чудес! Такого еще не бывало: на глазах у всех женщина искала защиты не у племени, а у одного мужчины, стоящего перед племенем!

Ланны с изумлением разглядывали Гала и Риа: на шее у Риа радужно переливалось множество маленьких солнц — такого красивого ожерелья не было ни у одной из женщин-ланнов, а на груди у Гала, как предостереженье его недругам, желтовато поблескивали свежие клыки тигра — такие же, как у Рего. Гал вернулся назад не простым воином, а великим охотником!

Ошеломленный неожиданностью, Урбу остановился. Но по мере того как он осознавал, что Гал вернулся, принес ланнам выкуп, взял Риа в жены и преградил ему путь к ней, его охватывало бешенство, вот-вот готовое затмить разум.

Гал не испугался Урбу, он только заслонил собой Риа. Высокий — выше Урбу ростом! — он стоял свободно и смело, и его слова были достойны воина:

— Урбу, ланны смеялись, когда я в одиночку отправился на охоту. Яубил тигра, когда он ступил в мой след. Я охотился на тропе Жажды и убил кулана. Я вернулся в Брачную ночь и принес ланнам выкуп. Риа согласилась стать моей женой, и ланны одобрили наш брак!

Послышались голоса одобрения: Гал говорил правду. Но недоброжелательные голоса звучали громче:

— Риа отказала всем мужчинам! — выкрикнул Баок. — Она тоже должна заплатить выкуп!

Баока поддержало множество голосов — мужских и женских.

— Она отвергла мужчин, потому что ждала меня! — возразил Гал.

— Ты опоздал к началу праздника! — хрипло рассмеялся Урбу. Он был доволен, что возвращение Гала не изменило ничего.

Гал чувствовал, как нарастала опасность и как от страха трепетала Риа. Он один защищал ее от жестокости соплеменников. У него была только одна возможность предотвратить близящееся надругательство над Риа, ион тут же воспользовался ею.

— Урбу, я не боюсь тебя! Я принес выкуп за то, что раньше тебя отрезал кусок мяса. Я принесу выкуп и за то, что Риа отказала мужчинам племени. После восхода солнца я вызываю тебя на битву. Я убью тебя, как убил тигра! А после того как я убью тебя, я вызову на битву всякого, кто потребует от Риа выкуп!

Урбу недобро ухмыльнулся, оскалив неровные зубы. Такой вызов ему еще не осмеливался бросить никто. В другое время ланны подняли бы Гала на смех, но теперь им было не до смеха: слова и поступки молодого воина свидетельствовали о его незаурядной силе, а недобрая ухмылка Урбу сулила близкую беду. Ланнов охватило беспокойство: если в Брачную ночь прольется кровь, духи предков опять отвернутся от них, и чужие духи нашлют на племя новое зло. Тогда степи и леса перестанут давать ланнам мясо, воды рек и озер начнут уносить их в черные туманы, а травы, ягоды и плоды высохнут на корню…

Ланны знали, какие беды таились в неистовстве Урбу, и когда он метнулся к палице, стена воинов во главе с Рего отсекла его от Гала.

Племя разделилось — за спиной Урбу тоже встали воины, его сторонники и некоторые из тех, кто, подобно Урбу, вожделел к Риа. Среди них, вместе с Баоком, оказался Рун.

Предки не случайно предостерегали ланнов от междоусобиц в Брачную ночь: ни одна страсть не губительна для племени так, как безрассудная ревность мужчин. В кровопролитной битве из-за женщин они могли перебить или изувечить друг друга, и тогда некому будет защитить племя от голода, холода и чужих людей.

Урбу держал палицу в обеих руках и готов был пустить ее в ход, но Рего хранил спокойствие, а его палица находилась в левой руке, что означало мирный жест.

Рего сказал:

— Если Урбу прольет кровь ланнов, ничто не отвратит от племени беду!

Налитый бешенством, Урбу с трудом понимал, что говорил Рего.

— Гал поступил по законам ланнов, — продолжал Рего. — Он взял Риа в жены — все видели это. Урбу — вождь, ему не подобает нарушать обычай. Если Урбу нарушит закон, он перестанет быть вождем!

Слова Рего заметно охладили Урбу, он заколебался, не зная, что лучше, — уступить или настоять на своем. Заметив его колебания, несколько воинов перешли от него к Рего. Рун тоже присоединился к старшему брату. Даже Баок поглядывал, не перейти ли. Но на такой поступок он едва ли отважился бы, с Урбу шутки плохи. К тому же Баока душила злоба на Гала: тот все-таки добыл кулана, вступил в брак с Риа и скоро на глазах у всех бросит ему хвост…

— Риа отвергла мужчин, она должна заплатить за это своим телом! — прохрипел Урбу. — Или Рего забыл, что так поступали предки?

— Когда женщины исполняли свадебный танец, Риа стояла на месте. Она не танцевала и, значит, никого не отвергла. Она ждала Гала. Как только он вернулся с охоты, он поступил согласно обычаю, и племя одобрило его брак!

Урбу был наполовину укрощен, но рядом с ним, налитая яростью, стояла Нга. Еще недавно она готова была защитить Гала от Урбу, а теперь была готова раскроить Галу череп, потому что ненавистная ей Риа стала его женой.

Урбу взглянул на Нга, потом на Риа. Девушка была красива, как цветок лавы, стройна и легка, как благородный олень, а Нга мускулиста, широкогруда, широкобедра и смотрела на Риа взглядом голодной волчицы. Эта ситуация показалась Урбу забавной, он ухмыльнулся и как ни в чем не бывало сел на свое место: Нга и без его помощи рассчитается с этим слабым цветком! А завтра он хорошенько отделает Гала — он превратит его в окровавленный кусок мяса. И Риа от него не уйдет.

Он задавит ее, сомнет, как травинку…

* * *

С приходом Гала в празднестве наступила пауза. Согласно привычному ритуалу, позволяющему ланнам оценить силу и ловкость воина, добывшего зверя, охотники осмотрели принесенную Галом добычу. Все единодушно признали: зверь убит уверенной и сильной рукой. Гал вел себя достойно воина.

Охотники заметили перелом ноги у животного и с пристрастием расспросили Гала о тропе Зверей, о плавучем доме. Не забыли и ожерелье из клыков и когтей тигра. Когда общее любопытство было удовлетворено, Рего дал знак воинам освежевать кулана. Они подняли зверя с заметным усилием — это опять вызвало общее удивление: Гал нес кулана один! Нашлось немало желающих испытать свою силу, но лишь немногие смогли в одиночку закинуть кулана на свои плечи. Ланны и не предполагали, что Гал так силен!

Освежевав добычу, охотники передали ее женщинам. Вскоре у ланнов будет новый, запоздалый ужин.

Гал стоял в кругу соплеменников счастливый, гордый и усталый. Риа не отходила от него. Кончились ее ожидания, тревоги и страхи, Гал вернулся, она стала его женой. Отныне никто не посмеет оскорбить ее, а она никому не даст себя в обиду. Ее муж — великий охотник, он бросил вызов самому Урбу!

Подошел Рего, положил на плечо Галу руку, улыбнулся молодому воину и его жене. Он вел себя с Галом, как равный с равным. Ни один его жест не остался не замеченным ланнами. В этот момент многие подумали, что вскоре у племени будет третий вождь…

Старая Луху помолодевшей походкой подошла к освежеванной туше, близоруко осмотрела ее, достала из-за пояса нож и неожиданно точным и сильным движением вырезала из кулана полоску жира. Никто не посмел помешать ей: род Сокола, к которому она принадлежала, опять расправлял крылья! Луху брала свое: самое ценное в кулане — жир — принадлежало охотнику, убившему зверя.

Луху сунула жир в каменную чашу, а чашу поставила на угли костра.

* * *

Пока туша кулана висела над огнем, о празднике будто забыли. Казалось, запах жаркого заглушил все страсти. Но они не погасли, а лишь временно ослабли, как ослабевает огонь, съедая первую охапку хвороста. Ланнов не покидало беспокойство: в племени затлела вражда. Она в любой момент могла вспыхнуть, подобно пламени, когда костру дают новую пищу. Этим пламенем был гнев Урбу и неудовлетворенное самолюбие отвергнутых Риа мужчин.

Ланны готовились ко второму ужину и ждали беды, а сбоку, никем не замечаемый, на них смотрел Тощий Лок. Луху напоила Лока жиром кулана, отчего по телу у него разлилось непривычное тепло, в мышцах пробудилась сила, острее стал взгляд. Лок видел недоброе спокойствие Урбу, озабоченность Рего, недовольство мужчин, завистливые взгляды женщин и — беззаботность Гала и Риа. Лок чувствовал неотвратимость беды. Рего отвел от Гала и Риа вспышку мужской зависти, но за первой вспышкой назревала другая, погасить которую будет потруднее…

Рего сидел на своем месте глубоко задумавшись. Он не участвовал в общем разговоре и не отвечал на вопросы сородичей. Ему было о чем подумать, он знал то, чего еще не знали ланны: в степи появились чужие люди, надо было без промедлений уходить с Дороги Племен. А как увести отсюда ланнов, если среди них назревал раздор? Поверят ли они сейчас ему? Пойдут ли за ним? Без крайней нужды ланны не покидали обжитых мест, удобная пещера на высоком берегу Дуа вполне удовлетворяла их. Он сам, сознавая необходимость уйти с Дороги Племен, не очень-то поторапливал их переселиться в новые края. Разве теперь ланны не истолкуют поспешное переселение как попытку отвлечь общее внимание от Гала и Риа? В лучшем случае за ним последует только часть племени.

«Странно… У трезвого рассудка только одна тропа, и ту он с трудом прокладывает себе среди людей, а у безрассудства множество путей, и все легкие… Дело не в Урбу, а в том, что его безрассудство опирается на безрассудство многих ланнов. Без этой основы он не значил бы ничего.

Не один Урбу навлекал на ланнов беды — ланны сами заслуживали их. Урбу же делал все для того, чтобы цепь бед не прерывалась… Он вовлек ланнов в безнадежную битву с Рослыми Людьми — только великодушие светловолосых чужеземцев спасло тогда его воинов от поголовного истребления. С тех пор миновало много лет и зим. Племя нашло себе новые края охоты, богатые зверем, птицей и рыбой, оправилось от бед, стало сильнее и многочисленнее. Но Урбу заглушил трезвый голос великого анга, и уже никто не мог общаться с предками и примирять с ними ланнов. В племени снова затлел раздор, ланны готовы поднять друг на друга палицы. Он, Рего, не раз предотвращал этот миг, но причина раздора оставалась: безрассудство ланнов, питающее безрассудство Урбу…»

Тревожные мысли не покидали Рего — неожиданные, странные, словно их нашептывал ему неведомый дух: «Не все решает сила… Она нужна в битве, а в быту важно другое — здесь сила должна уступить… слабости. Гал прав: нельзя, чтобы дети, больные и старые страдали от голода… Но неужели предки ошибались? Неужели не видели, что сила без разума и без заботы о соплеменниках кормит зло? Что же сделать? Вызвать Урбу на битву и стать единоличным вождем? Это худшая беда для ланнов. Вместе с побежденным вождем падут многие воины, и племя станет беззащитным… Не время думать о битве за власть, нельзя по всякому поводу поднимать палицу… Власть, завоеванная силой и кровью, рождает беды. Одно насилие ведет к другому, одна несправедливость порождает другую. Урбу надо принимать таким, какой он есть, хотя он годится только в вожаки, а не в вожди. Надо терпеливо ждать, пока ланны не расслышат мудрые слова, — тогда распри погаснут сами собой…»

Рего огорчило, что Рун едва не принял сторону Урбу. В иное время Рего дал бы ему хорошего тумака, а теперь Рун стал воином. Рукой бьют несмышленых подростков, чтобы запомнили, чего от них хотят старшие, адать затрещину мужчине, значит оскорбить его, нажить себе смертельного врага. Теперь же ланны должны быть едины как никогда…

Днем, когда быки ринулись на охотников, Рего заметил в холке ближнего зверя наконечник копья. Наконечник был не серый, не из кремня, аиз желтой, с розовыми пятнами яшмы — у ланнов такой не было, была темная, да и они предпочитали яшме более податливый кремень. Желтый наконечник увидел и Сухой Лу. Он был зорок, не ведал ни усталости, ни страха, а в битве один стоил многих. Лу задержался, чтобы предупредить Рего о волнистом камне. Лу не надо было останавливаться… А он замедлил бег, и это стоило ему жизни. Бык настиг его, убил. Рего не мог помочь Лу, потому что другие быки бешено налетели на охотников, а он обязан был помнить обо всех ланнах. И у него случались неудачи, самая большая из них — гибель Сухого Лу…

Рего знал: друга победил не бык, а желтый наконечник. Рего еще никому не сказал об этом. Охотник не говорит того, что не могут подтвердить другие охотники: они не видели волнистого камня. Лу подтвердил бы, но он ушел в черные туманы, потому что на миг задержался, чтобы предупредить Рего об опасности, угрожающей ланнам, и бык вонзил в него свой рог…

По натуре своей Сухой Лу был настоящий вождь, он никогда не забывал о племени. Он понял, что означал желтый наконечник: в степи чужие люди, и они уже недалеко от ланнов, потому что рана в холке быка и излом древка у основания наконечника были свежие. Откуда и куда шли чужеземцы и сколько их, Рего предстояло узнать. Днем с этой целью он поведет охотников в степь. Чужие люди — враг посильнее быков, леопардов и мамонтов. От зверя можно укрыться в скалах или на дереве — от человека укрыться нельзя. Зверь опасен, когда защищает свою жизнь и территорию или когда нападает, побуждаемый голодом. Сытый, он не опасен никому. Звери не преследуют себе подобных, а если сталкиваются на тропе, то обычно избегают смертельных поединков. Выявив, кто сильнее, они прекращают стычку. Сильный остается на месте, тот, кто послабее, уходит прочь, рассчитывая на новое логово, новые пастбища и новые края охоты. Люди редко поступают таким образом. Предки завещали ланнам: чужаки — всегда враги, их следует прогнать или убить, чтобы они не прогнали и не убили ланнов. Единственное средство защиты от врага-человека — быть сильнее, хитрее, расторопнее его…

«Не время сражаться за власть, — подытожил свои размышления Рего. — Битва вождей — это кровавый бой, в котором падут многие воины, а сейчас каждый особенно нужен племени. Я попытаюсь укротить Урбу силой слов и властью обычая. Если раздор погасить не удастся, быть беде…»

* * *

Женщины объявили, что мясо готово, Ланны дружно уселись вокруг костра. По праву вождя, на стороне которого был Гал, Рего первым взял себе кусок мяса. За ним к мясу подошел Урбу. За вождями следовала очередь того, кто добыл зверя. Урбу еще стоял около туши, когда поднялся Гал:

— Урбу, не забудь еще хвост — я дарю его кривозубому Баоку!

Над костровой площадкой опять повеяло холодком. Ланны притихли. Втишине было слышно, как пели комары и потрескивал огонь, поедающий свою ищу.

Вот она, расплата! Сидя около своей жены, Баок сжался в ком. Он ничем не мог защититься от слов Гала. Отразить их можно было только словами, а они сейчас не повиновались Баоку. Гал был недосягаем для него.

На помощь Баоку пришел Урбу. Слова Гала не относились к нему и не задели его самолюбия. Но Урбу и Баока родила одна и та же женщина, они были похожи друг на друга, и Урбу защитил младшего брата.

— Когда солнце поднимется над землей, — ухмыльнулся он, — Урбу, Баок и все, кто пожелает, будут мять Риа! Тогда Баок вернет Галу хвост!

— Когда появится солнце, я буду сражаться с тобой насмерть, Урбу! — ответил Гал.

Урбу рассмеялся. Его рука, в огненно-рыжих волосах, легла на палицу.

— Я раздавлю тебя, как щенка.

— Так же думал тигр, но я сделал себе ожерелье из его клыков и когтей! Я буду сражаться с тобой и с каждым, кто захочет Риа!

Гал взял мяса, сел на свое место.

Грозовая туча над ланнами сгустилась, они беспокойно поглядывали на вождей. Рего, казалось, не разделял общей тревоги. Он неторопливо ел, анезримый дух размышлений продолжал искать выход из создавшегося положения. Мужские страсти могли вспыхнуть каждую минуту, и тогда ланны начнут убивать друг друга, хотя на Дороге Племен появились чужие люди. А поводом для близкой ссоры были Риа и Гал…

Чувство симпатии к молодым людям не мешало Рего трезво оценивать обстановку: Гал и Риа одним своим присутствием будоражили племя. Они встали на пути у Урбу и других воинов. Красота и гордость Риа, ее необычная для ланнов дружба с Галом будили вожделения мужчин. Пока ланны заняты едой, он должен принять решение…

За ужином все шло своим чередом. Охотник, добывший зверя, всегда пользовался почетом у костра. Он брал себе лучший кусок после вождей племени. Гал принес ланнам много мяса, когда они нуждались в пище. Они единодушно признали его охотником и воином, и когда он отрезал себе большой кусок мяса, его поступок никого не удивил: он брал, что причиталось ему по закону ланнов. Свое мясо он разделил на пять частей — одну оставил себе, остальные отдал Риа, Луху, Улу и Тощему Локу. Он распорядился своей долей, как мужчина. Никто теперь не смел безнаказанно смеяться над ним: он бросил вызов самому Урбу!

Ланны ели мясо, никто не вспоминал о празднике Брачной ночи, а он не кончился, и страсти не улеглись.

Но вот с куланом было покончено, мальчишки расхватали кости, чтобы разбить их и высосать мозг, а Рего еще не пришел к определенному решению. Внезапная догадка встревожила, даже испугала его: что если чужие люди в степи — дамы, те самые, которые много дней преследовали и убивали ланнов, после того как Урбу вовлек воинов в битву с Рослыми Людьми? У дамов тоже были желтые наконечники. Если это дамы, ланнам предстоят страшные дни… Дамы — охотники за людьми, они не щадят ни женщин, ни детей. Если они на Дороге Племен, они непременно обнаружат ланнов…

Размышления Рего были прерваны насмешливыми возгласами: в круг вошел Тощий Лок, чтобы сдать последний экзамен на зрелость. Жир и мясо кулана прибавили ему сил. Лок начал свой одинокий танец.

Рего с облегчением вздохнул: Лок отвлекал внимание ланнов от Гала и Риа. Рего еще не приходило в голову, что изможденный болезнью Лок — его могущественный сторонник…

Упорство Лока опять произвело впечатление на ланнов, они невольно заинтересовались его странным танцем. Они приходили в замешательство, они не хотели верить тому, что видели: Тощий Лок говорил на языке… анга! Глаза у него блестели, тело извивалось змеей, руки стали гибкими, как лоза. Он превратился в пугающую тень, которая хищно набрасывалась на ланнов, грозила им болезнями, холодом и голодом. Лока больше не было — на площадке неистовствовали враждебные духи, зловеще раскинув над людьми темные крылья.

Глядя на Лока, дети жались к взрослым, забыв о своей обязанности подносить к костру хворост. Темнота надвинулась на ланнов, а они сидели не двигаясь, скованные колдовской силой рождающегося на их глазах нового анга. В тишине ночи тревожно закричали болотные духи, и, будто откликаясь на их зловещий крик, по степи прокатился грозный рык пещерного льва.

Лок опустил руки-крылья и опять стал человеком, только глаза у него беседовали с духами. Но вот он встряхнулся, схватил охапку хвороста, бросил в костер, еще бросил — пламя весело вскинулось вверх, отпугнуло темноту. Площадка посветлела, Лок продолжил танец, теперь уже танец света, от которого вместе с темнотой бежали злые духи. Лок, подружившийся с огнем, был сильнее их. Он угрожал им, гнал их вон, он был ловок и смел! Вот он размахнулся и метнул дротик. Ланны вскочили с мест: дротик пересек полосу темноты и пронзил чучело оленя!

А Лок уже начал танец сватовства. На площадку торопливо вступили четыре женщины, самые несчастные среди женщин-ланнов. Это было жалкое и смешное зрелище: хромая, одноглазая, у третьей обезображено лицо, четвертая худа, как Лок. Все они были согласны взять Лока в мужья. Брак с ним избавил бы каждую от унизительного положения одиночки, лишенной обычных женских прав.

Это забавное сватовство отрезвило ланнов, стряхнуло с них мрачноватые впечатления от первого танца Лока. Он почувствовал перелом в настроении соплеменников и поспешил закончить сватовство. Из четырех женщин он выбрал тощую — племя с хохотом признало этот брак. Ланны опять перестали принимать Лока всерьез.

Громче всех хохотал Урбу. Он был хитер, как тигр, подстерегающий добычу. Он почуял удачу, он рассчитал, каким образом взять верх над Рего: Лок поможет! С невольной помощью Тощего Лока он отколет от Рего его воинов и тогда может делать с Галом и Риа что пожелает!.. Случай с Локом был из тех, когда слово закона теряет свою силу. Лок подружился с духами огня, поразил чучело, ланны признали его брак. Но от слабости он на глазах у всех терял сознание, у него оружие, недостойное воина, — кто из ланнов доверится ему в битве? Какой от него прок, если он сам еле держится на ногах!

Рего понимал, как осложнится его положение, если он тотчас вступится за Лока. Но он видел дальше Урбу, дальше большинства ланнов, которые сейчас смеялись над несчастным Локом. Как и Урбу, он не принимал Лока-мужчину всерьез, но для него существовал новый Лок — Лок-анга. Пусть от него отколется большинство воинов — зато рядом с ним встанет Лок! Новый анга поможет ему устранить раздор среди ланнов! Рего больше не колебался, что делать. Он потребовал внимания к себе.

— Ланны никогда не смеялись над ланнами в брачную ночь. Неужели они хотят навлечь на себя гнев предков?

Урбу побаивался предков, но он не видел прямой связи между ними и сватовством Лока, и другие ланны не видели.

— Тощая жена народит Тощему Локу тощих детей, которые будут охотиться на рыжих собак! — ухмыльнулся Урбу. Взрыв веселого смеха был ответом на его слова. Смеялись и воины Рего.

Урбу торжествовал: его поддерживало большинство ланнов. Брачная ночь была на исходе, вскоре он будет волен в своих поступках, и тогда заговорят палицы!

Опасность внутриплеменной резни приблизилась. Рего чувствовал, как у ланнов слабеет разум. Если не удастся погасить новую вспышку мужских страстей, ланны начнут убивать ланнов. Это произойдет, как только Урбу поднимет палицу против Гала — тогда Рего поднимет палицу против Урбу, а за ними встанут другие воины и тоже поднимут свои палицы. Оставалось единственное, крайнее средство укротить Урбу и предотвратить резню — очень дорогой ценой… Рего дождался тишины:

— Если в стае волков молодой волк смотрит не туда, куда смотрят другие волки, и не воет, когда воют другие, что делают с молодым волком? — громко спросил Рего.

— Изгоняют из стаи! — ответили несколько голосов.

Урбу взглянул на Рего с недоумением: что тот задумал? Многие ланны были удивлены словами Рего, и Гал тоже. Только Риа почувствовала беду и невольно прильнула к Галу.

— Если сокол охотится в одиночку — захочет ли он охотиться вместе с другими? — продолжал Рего.

— Нет! — ланны начинали понимать, куда клонил Рего: он осуждал своего сторонника!

Урбу приглядывался к Рего с недоверием, стараясь понять скрытый смысл его слов.

— Если леопард преследует лань, а она досталась другому леопарду, — могут ли пятнистые звери разделить ее на двоих? — крикнул Рего.

— Нет!!! — взревели ланны. — Они будут биться, как рыжие собаки из-за кости.

Гал растерялся: Рего возбудил против него гнев племени! Для чего? Ведь он только что при всех держал у него на плече свою руку!

Урбу нахмурился, он догадался, чего хотел Рего, — спасти Гала и Риа! Теперь все зависело от того, кто кого опередит — Урбу Рего или Рего Урбу.

Опередил Рего!

Не дав ланнам опомниться, он воскликнул:

— Гал, племя осуждает тебя!

Гал бросил вокруг себя быстрый взгляд: ланны окружали его, но если он успеет схватить палицу, он выиграет несколько мгновений, достаточных для того, чтобы проложить себе путь к Дуа. Ночь еще не кончилась, под ее покровами они пустятся вплавь к противоположному берегу. Дуа добрая, она не оставит их в беде…

Он незаметно пожал руку Риа: так они договаривались между собой идти к Дуа, если не хотели, чтобы их слышали другие. Риа ответила на пожатие Гала, она поняла, чего он потребовал от нее…

Гал не успел схватить палицу. Тяжелый кулак свалил его с ног. Когда он пришел в себя, в голове у него шумело — такой удар мог опрокинуть любого. Страха Гала не чувствовал, а недоумение, вызванное поступками Рего, вытеснил гнев: Рего оскорбил его на глазах у всего племени, его поступок был достоин Баока — такое Гал не простит и ему! Он отплатит тем же!

Гал качнулся вперед и в сторону — его мускулы сжались, а тело приготовилось к неуловимо-быстрому обманному движению. Этот прием никогда не подводил Гала в схватках, и никто, кроме него, не владел им, даже Рун. Гал отбрасывал от себя любого противника, и тот не сразу поднимался с земли, оглушенный его кулаком. Но ярость, овладевшую Галом теперь, даже нельзя было сравнить с азартом юношеской борьбы. Еще никогда Гал не концентрировал так все свои силы для одного-единственного удара…

Гал повернулся и почувствовал: мало места! Ланны с трех сторон плотно надвинулись на него. Новый удар Рего отбросил Гала назад. Испуганная Риа заслонила его собой.

Ланны захохотали. Впечатляющая мощь Рего вызвала у них восторг. Они любили острые зрелища, а это было из таких. Рего при всех учил Гала уму-разуму, как мальчишку. Все, кто недавно завидовал везению Гала, были удовлетворены его неожиданным падением. Два удара Рего развенчали Гала как воина и мужчину, лишили Риа покровительства и защиты.

— Когда солнце высушит росу, — ланны соберутся здесь, чтобы судить Гала и Риа по законам предков, — заключил Рего. — Между ними будет копье!

Вот она, беда: Рего несправедливо осудил Гала и расторг его брак с Риа! Луху рассказывала о таком же случае у ланнов — она была тогда подростком. Вождь ланнов расторг брак двух молодых людей, потому что невеста отказала другим мужчинам в праве владеть ею…

Приговор одного вождя другой мог одобрить или опровергнуть. А если второй вождь не одобрял решения первого, но не умел мудрыми словами доказать несостоятельность приговора, тогда палицы решали, кто из них прав и кто виноват.

Урбу не возразил против действий Рего, хотя и заподозрил, что тот пытается спасти Гала и Риа от гнева мужчин. Последние поступки Рего удовлетворили Урбу и его сторонников. Рего сам разделался с Галом и отдал Риа во власть домогавшихся ее мужчин!

Урбу успокоился, Гал и Риа наполовину утратили для него интерес, как все доступное его желанию. Оба они были теперь вне закона, малейший протест с их стороны означал для них смерть.

Днем, когда сон освежит ланнов, Гал и Риа будут осуждены за то, что они поступали наперекор обычаям. Риа на глазах у Гала станет добычей мужчин, потом женщины сорвут с нее ожерелье из камней-цветов и нагую заставят делать самую грязную работу. Если и тогда она воспротивится обычаям, ее убьют на месте или сбросят с площадки на камни Дуа.

Не лучше будет участь Гала. С него сорвут брачную ленту, потом, безоружного, палками погонят прочь от пещеры. Если он будет сопротивляться, его убьют; если после изгнания увидят вблизи пещеры, тоже убьют. Его жизнь уже не принадлежала ему самому.

— Рего, я накормил ланнов, когда у них было мало пищи! — крикнул Гал, ошеломленный несправедливостью соплеменников.

— Да, так было, — согласился Рего. — Но ты стоишь на пути у воинов, ты хочешь жить, не считаясь с их обычаями, и ланны отвергают тебя!

Так говорил Рего, а в глазах у него была горечь: он осудил самых достойных из молодых ланнов. Гал в одиночку совершил подвиг, который едва ли по силам и двум опытным воинам. Через несколько лет он стал бы вождем ланнов, у него было то, чего недоставало Урбу: искусные руки, ясный ум, справедливость и… доброта. Он и его самого, Рего, убедил: голой силе доступно не все…

Рего был глубоко недоволен собой: большую беду он предотвратил тоже бедой, только поменьше. Поменьше ли? Расправа над Галом и Риа расшатает законы ланнов, породит тяжкое зло. Об этом он не успел подумать. Молодые люди могли быть гордостью племени, от них пошла бы крепкая человеческая поросль. Они смелы, независимы и добры, не страшатся ни соперников, ни гнева вождей… Доброта Гала тревожила и влекла к себе Рего. Такую же заботу о слабых, больных и пожилых он наблюдал у Рослых Людей. Когда-то он заключил с ними союз, хотя к ним ушла Лоэ, с которой он желал исполнить брачный танец. Она была красива, как Риа. К ним тогда ушли и другие молодые женщины-ланны — мужчины сами виноваты, что женщины покинули их. Мужчины были несправедливы к ним, как теперь несправедливы к Галу и Риа. И сам Рего вел себя сейчас недостойно старейшины. Одно лишь оправдывало его: он все-таки предотвратил кровавую битву между ланнами, сумел на некоторое время отвести в сторону мужские страсти. Но он сделал не все. Теперь ему предстояло… спасти Гала и Риа. Плохо, что он не мог объяснить им смысл своих поступков, не мог оправдаться перед ними…

* * *

Место осужденных — в нише у входа в пещеру. Здесь они были на виду у всех, кто проходил мимо, бодрствующий у костра ланн тоже хорошо видел их. Они не могли сделать ничего, что осталось бы не замеченным соплеменниками. Им нельзя было разговаривать, вставать, пересекать линию разделявшего их копья, и никто из ланнов, кроме вождей, не имел права заговорить с ними. Осужденные были вне закона, и каждый, кто заметил бы, что они преступают запреты, обязан был поднять тревогу, аэто влекло за собой их немедленную смерть.

Так повелось у ланнов издавна. Оберегая устои племенного быта, древний обычай время от времени требовал себе новых жертв.

Долгий день и тревожная ночь утомили ланнов. Молодые супруги с нетерпением ждали, когда потускнеет костер и наступят часы любви. Остальным тоже хотелось вытянуться на теплых постелях. Но, проходя мимо осужденных, ланны невольно замедляли шаг: случилось нечто загадочное— племя отвергло лучших, такого еще не бывало. Однако сочувствовали осужденным немногие. Женщинам не терпелось сорвать с Риа ожерелье и нож, на лицах у мужчин было удовлетворение: гордая Риа не ушла от них, вскоре она телом заплатит за свою гордость…

Урбу презрительно ухмыльнулся: с этими двумя покончено, как с телятами, которых он недавно убил на охоте.

К исходу брачной ночи Урбу полностью примирился с Рего.

Баок торжествовал: теперь он плюет на Гала, а днем вдоволь натешится с Риа!..

Рун больше не считал Гала своим соперником, а предстоящая близость с Риа не радовала его. Он был подавлен случившимся: Гал и Риа не заслуживали осуждения и тем более не заслуживали позора.

Старая Луху молча постояла около осужденных и пошла прочь от пещеры, сгорбившись сильнее обычного. Никто не обратил на нее внимания. Она пересекла площадку, медленно спустилась к Дуа и здесь затихла на камне, распустив седые волосы. На своем веку она повидала немало горя, но тяжелее всего было ей видеть, как погибает последний человек из рода Сокола, некогда могущественного, а теперь исчезающего с лица земли. Луху не хотела больше жить. Наступила ее пора уйти в черные туманы, и здесь, на берегу великой реки, она в последний раз беседовала с духами предков. Она просила их помочь Галу и Риа…

Уткнувшись лицом в подстилку из шкур, всхлипывал маленький Улу, в своем закутке не спал Лок. Гал и Риа были его покровителями — чем теперь можно было помочь им самим?

Лок откинул край шкуры, сел. Женщина, ставшая в эту ночь его женой, торопливо приподнялась, готовая служить ему. Он жестом приказал ей оставаться на месте, она послушно подчинилась ему. Его странная сила пугала ее, как все непонятное, но радость у нее была сильнее страха: Лок вырвал ее из среды отверженных, беды теперь ей не грозили!..

В этот предутренний час Лок вел трудную битву с самим собой. Луху пробудила в нем силы, пугающие его самого, а долгая жизнь отверженного наложила на него печать робости и неуверенности в себе. Эти два соперника — сила и слабость — сейчас жестоко сшиблись в нем. Победили слова Луху. Они все глубже овладевали им, все решительнее выжимали из него слабость: «Ты великий анга, Лок! Ты должен победить себя, ты должен!..»

Лок тихо встал и бесшумной тенью поплыл к выходу.

* * *

Гал и Риа молча лежали на земле. Недалеко от них, у костра, бодрствовал Баок. Ему не хотелось оставлять супружеское ложе, но и зрелище поверженного Гала радовало его не меньше, чем любовь. Даже если бы Урбу не приказал ему присмотреть за осужденными, Баок вряд ли упустил бы такую возможность. Тот самый Гал, который всегда посмеивался над Баоком и унижал его перед ланнами, был отвержен племенем! Наконец-то Баоку повезло. Он мог теперь сделать с Галом что угодно — мог вонзить в него копье и сказать, что тот пытался бежать. Убить его, конечно, приятно, только это было бы чересчур нерасчетливо. Зачем лишать себя удовольствия видеть завтрашнее унижение врага — самая сладкая месть впереди! Днем он отплатит ему за хвост кулана, но кое в чем рассчитается с ним и теперь: пощекочет горящей головней — пусть только поднимется с места! — поджарит, как поросенка, на глазах у Риа, а днем дойдет очередь и до нее. Будет знать, как отказывать Баоку!

Баок вытащил из костра подходящую головню…

Не спалось в этот час и Рего. Он пожертвовал Галом и Риа, чтобы отвратить от племени беду. Как вождь он не совершил ошибки, но как человек поступил недостойно воина. Не исключено, что жертва не оправдает себя — тогда духи беспокойства начнут преследовать его день и ночь. Несправедливость, если даже она вынуждена обстоятельствами, не ведет к добру. Но как не сбиться с тропы справедливости, если у каждого обычая несколько лиц! Стоит лишь за истинное принять какое-нибудь одно, и уже открывается путь ко злу…

Обычай запрещал ланнам пользоваться пищей в одиночку или небольшими группами. Все, что добывал ланн, он обязан был отдать вождю, авождь и самые сильные воины брали себе из общего сбора лучшие куски мяса, лучшие коренья и самые спелые плоды. Случалось, старательным сборщикам орехов или ягод во время дележа пищи не доставалось ничего. Обычай этот был темен и неудобен для самих ланнов, и они постоянно нарушали его.

Не лучше было и при старом Суа, который нередко сам делил на всех пищу. Ланны при нем стали ленивы. Женщины неохотно собирали ягоды, коренья и плоды, а мужчины начали уклоняться от охоты. Зачем трудиться, если все получат поровну: и тот, кто рисковал жизнью в борьбе со зверем, и тот, кто ничего не сделал ради общей пользы! Такое равенство развращало одних ланнов и вызывало недовольство у других. Даже Рего и Сухой Лу, верные сторонники Суа, не обращали внимания на то, что подростки и женщины ловили в ручьях рыбу и пекли ее для себя в золе костров. Хранитель законов племени, Рего понимал: как все живое, обычай рождается, живет, стареет и умирает — с ним просто перестают считаться. Главное в обычае — не его жизнь, а то, что он существует. Юный Гал вызвал на себя гнев ланнов, потому что выступил против обычая. Сам же обычай был дряхл…

Пока Рего распутывая клубок трудных мыслей, вокруг Гала и Риа стягивался такой тугой узел, что даже мудрый Рего не смог предвидеть все неожиданности.

Рун тихо оставил супружеское ложе, бесшумно перебрался к брату. Они шепотом сказали друг другу несколько слов, и Рун так же тихо скрылся во мраке пещеры. Рего облегченно вздохнул: младший брат прав, пусть Тощий Лок наденет на себя амулет предков, пусть посеет ужас в глазах у Баока и откроет Галу и Риа дорогу к Дуа…

Со своего ложа встала несчастная Нга. Насытившись ею, Урбу захрапел, и она оставила его, шагнула вдоль стены. Опасаться, что кто-нибудь обратит на нее внимание, было нечего. Ланны привыкли к тому, что ночью всегда кто-нибудь вставал по своим надобностям…

В дыру входа мягко вливался лунный свет, ниша с осужденными была наполовину освещена. Из темного угла Нга видела обоих. Гал и Риа лежали на земле, между ними светлело древко копья. Трудные, запутанные мысли и такие же неясные чувства приковали Нга к месту. Странно, сейчас она была полна сочувствия к Риа, в ней проснулась солидарность с другой женщиной, в чем-то близкой ей самой. Днем мужчины грубо поделят ее между собой, сломают ее женскую гордость. Может быть, Риа даже поглотят черные туманы. Так бывает с красивыми девушками — немногие из них безболезненно выдерживали бесцеремонность мужчин. Нга сама испытала ее на себе. В Брачную ночь немало мужчин домогались ее любви. Она выбрала Коло, а остальные потребовали, чтобы она откупилась от них своим телом. Она не хотела никого, кроме Коло, так же как Риа не хотела никого, кроме Гала. Но Коло не решился отстоять ее с палицей в руках, он согласился отдать ее своим неудачливым соперникам. Она была тогда сильнее Риа телом, она откупилась от мужчин и в тот же день даже смогла работать у костра. С тех пор она перестала уважать Коло, хотя он был хорошим мужем. Она не простила ему его уступчивости и нерешительности, поэтому и не ушла вместе с ним из племени.

Гал не такой. Он вызвал на битву Урбу, чтобы защитить Риа. В нем не было ненавистной Нга грубой животной силы Урбу, ей хотелось прикоснуться к нему, прижаться телом. Глядя на него и по-женски сочувствуя несчастной Риа, она забывала о карающей силе обычая, которая давила всякого, кто осмеливался идти собственным путем — не тем, какой указан предками…

Лок приблизился к осужденным. От посторонних взглядов его укрывала темнота, а ему хорошо были видны все трое: Гал, Риа и Баок. Потом он заметил Нга — она шла вдоль противоположной стены. Нга не интересовала его. Он следил за Баоком, он не сводил с него взгляд. Тощего Лока больше не было — был великий анга, глазами которого говорили духи…

Неслышно подошел Рун, стал позади Лока и будто слился с темнотой. Рун видел на земле Гала, с которым рос как брат с братом, и Риа, которую хотел взять в жены. Посеребренная лунным светом, она, казалось, была выточена из теплого бивня мамонта. Мысли и чувства у Руна вихрились, искали выход и не находили. Да и кому когда-нибудь удавалось подавить свои чувства при виде любимой женщины, над которой нависла беда? Рун все-таки победил себя, обрел утраченный было рассудок. Его друзья находились в беде, он пришел помочь им…

Еще одно действующее лицо этой предутренней драмы следило за событиями — светло-рыжий Раф. С того момента, как Гал ушел к людям, Раф не удалялся от пещеры. Если кто-нибудь из ланнов оказывался поблизости, Раф отбегал в сторону, но как только человек возвращался в пещеру, Раф снова занимал свой пост. Дни, проведенные вместе с Галом, крепко сдружили собаку и человека. Раф больше не хотел надолго расставаться со своим другом.

Площадка быстро опустела. Мимо Рафа медленно прошла Луху. Раф знал ее и оставался на месте. Когда старуха удалилась, он осторожно пополз к входу.

С горящей головней в руке Баок повернулся к Галу: сейчас он отплатит ему за хвост кулана и за все остальное, теперь-то он не промахнется!

Но странная неуверенность овладевала Баоком, что-то тяжелое вливалось ему в руки, в ноги, в голову. Он с усилием сделал еще несколько шагов, и жгучий страх парализовал его: перед ним, весь в светотенях, изготовился к прыжку большой зверь. Его шерсть стояла дыбом, глаза горели, как угли. От ужаса Баок закричал, но голос не повиновался ему, аиз темноты выступила худая человеческая фигура, и глаза у нее неестественно блестели. Баок качнулся — навстречу злобно зарычал Раф. В беспамятстве взмахнув головней, Баок едва не упал на Гала, но метнувшаяся из темноты Нга отбросила его в сторону, Баок ничего больше не соображал. Он куда-то шел, торопился, потом упал, споткнувшись о камень, и змея впилась ему в грудь.

Ланны вскочили, разбуженные рычанием Рафа и сдавленным криком Баока. Они не сразу поняли, что случилось. Баока, Гала и Риа на месте не было. Потом они нашли мертвого Баока. Змея неторопливо отделилась от него и скрылась под камнем.

Ланны перенесли тело Баока на площадку. Они были растеряны: смерть в Брачную ночь предвещала беду.

Гал и Риа не оставили после себя следов, а Нга мешала ланнам искать их тропу. Нга действовала решительно и точно. Она собрала на площадке все племя, сорвала с себя ожерелье и швырнула к ногам Урбу. Нга разорвала брак с Урбу, все ланны видели это! Теперь ничто не мешало ей принять сторону Гала. Ее дети от Коло уже подростки, она возьмет их с собой. А от Урбу у нее детей не было, он не давал им созреть в ее теле, она рожала от него мертвых недоносков. Духи предков против ее детей от Урбу…

Ланны были в замешательстве: Баок мертв, Гал и Риа бежали, а Нга помогала им.

Взбешенный Урбу подскочил к Нга, взмахнул палицей. Хрустнули кости, тело Нга, сломленное страшным ударом, рухнуло на землю.

Отвратить беду не удалось. Рего спас Гала и Риа, но погибли Баок и Нга, и еще кто-то погибнет. Гнев Урбу развязан, и уже трудно было предсказать, что случится вскоре.

Рассветало. Над Дуа плыл туман.

Племя ланнов напоминало сейчас встревоженный пчелиный рой: оно действовало без рассудка и способно было на любую жестокость. Бегство Риа взбудоражило обманутых мужчин, смерть Нга только разожгла у них жажду убийства. Урбу забегал вокруг площадки, как собака, ищущая след. Многие ланны помогали ему искать беглецов: одни — разделяя его бешенство, другие — чтобы угодить ему.

Только Рего, Рун и несколько воинов стояли на месте. Внешне спокойные, они с тревогой наблюдали, как росло озлобление соплеменников. Урбу не находил тропы Гала и Риа и неистовствовал все сильнее, догадываясь, что беглецов укрыла Дуа. Его ярость искала выхода, он все чаще посматривал на Рего. Ночные подозрения Урбу подтвердились: Рего подготовил бегство осужденных, спас их!

Воины Урбу, заражаясь его яростью, готовились к битве.

Беда пришла. Рего безуспешно пытался отвратить ее от ланнов. Кончилось время слов — наступала пора танцующих палиц. Рего пожалел, что рядом не было Сухого Лу. Вдвоем они стоили бы шестерых. Но и без Лу много врагов сейчас уйдут в черные туманы…

Рего сделал несколько шагов вперед и стал. В руках у него была палица. Женщины и дети отступили к пещере и глазами, полными страха, смотрели на мужчин. Урбу шел на Рего, он хотел видеть на своей палице кровь соперника и его воинов…

Но что это? Из-за мертвого Баока поднялась странная фигура — не человек, не птица, не зверь. Тень. Она извивалась. Танец тени. Танец предков. Неужели это Лок?

Урбу, тяжело дыша, подходил ближе — тень преградила ему путь. Сейчас палица Урбу смешает Тощего Лока с землей!

Урбу замедлил шаг, на искаженном от ярости лице проступило удивление: Тощий Лок — великий анга?! Удивление — сестра рассудка. Урбу остановился. Поднять палицу на анга значило встать против предков и против законов, установленных ими. Одно дело — сорвать амулет анга со старой Луху, с которой уже неохотно общались духи, и совсем другое — поднять руку на только что родившегося анга…

Урбу с беспокойством следил за человеком-тенью. Лок-анга пришел из мрака, куда отправился Баок. Предки взяли к себе Баока, а вместо него послали к ланнам великого анга. Анга — и человек, и зверь, и птица, он ходит, бегает, летает и ползает, он может все. Он повелевал Урбу опустить оружие!

И ошеломленный Урбу опустил палицу. Таинственные духи, которых он никогда не видел, но которые незримо сопровождали ланна с первого до последнего дня жизни, отрезвили его.

Тощий Лок, убедившись, что ланны подчинились ему, кончил свой танец, встал рядом с воинами Рего.

Все племя видело: новый анга принял сторону Рего.

Мудрый вождь ланнов не ошибся, рассчитывая на помощь анга: Лок отвел от племени беду. Рего набрал в грудь воздуха, чтобы мощным голосом вождя окончательно образумить ланнов, подчинить их своей воле и старому закону, повелевающему ланнам прекратить междоусобные распри, если у порога дома — враг. Но события опередили Рего. Возбужденные голоса женщин заставили Урбу забыть о Локе: ланны заметили беглецов.

* * *

Лежа в нише для осужденных, Гал подумал о плавучем доме, оставшемся внизу, среди камней Дуа. Если бы удалось быстро оттолкнуть его от берега, Дуа унесла бы их далеко-далеко от ланнов!.. В изгнании трудно одному, а вдвоем с Риа им будет радостно ходить по земле. Конечно, можно пуститься и вплавь — Дуа все равно защитит их от несправедливости соплеменников. Но вплавь — это только спастись, избежать неправого суда ланнов, а бегство на плоту дало бы им уверенность в завтрашнем дне. Риск в обоих случаях немалый: на той стороне реки они, безоружные, будут беспомощны перед хищниками, на этой — беззащитны против ланнов. Баок поднимет тревогу, и, пока они будут снимать с камней плавучий дом, ланны настигнут их и убьют. Еще безнадежнее бежать по земле: охотники легко найдут их след. Спасение сулила только Дуа. Если не окажется иного выхода, Гал поразит Баока копьем, и они пустятся вплавь через Дуа. Главное — не торопиться, не сделать опрометчивого шага. Пусть ланны успокоятся, уснут…

Пока Гал обдумывал побег, обстановка осложнилась. Сначала он заметил осторожно крадущегося к нему Рафа, потом Нга. Что задумала эта неистовая женщина? Сейчас ей ничего не стоило разделаться с Риа. Обостренными до предела нервами Гал почувствовал вблизи еще двух людей. Запах подсказал ему: один из них — Лок.

От костра, помахивая горящей головней, приближался Баок, его намерение нетрудно было понять. Рука Гала медленно потянулась к копью.

Все заняло мгновенья. Баок уже намеревался ткнуть головней в Гала, аГал уже готов был пустить в ход копье — Раф опередил обоих, прыгнул между ними. Баок отмахнулся, Нга бешено налетела на Баока, отшвырнула в сторону. Медлить было нельзя. Гал вскочил, за ним поднялась Риа. Из темноты выступил Рун — к ногам Гала упала палица, дротики, нож — все, что Рего отобрал у него. Рун остался другом Гала!

Они торопливо подхватили оружие и кинулись к Дуа. Нга последовала за ними, но на полпути остановилась. Пещера уже гудела от голосов. Собаки, дремавшие недалеко от площадки, обеспокоенно поднимали головы.

Гал и Риа сбежали к воде, задернутой густым туманом, а Нга осталась наверху. У нее созрел план действий — еще никогда она не мыслила так ясно и точно, и никогда ей не было так легко и радостно, как теперь. Она поняла, что задумали Гал и Риа, и не сомневалась, что сумеет присоединиться к ним. Но прежде она разорвет брак с Урбу и помешает ланнам сразу же ступить в след беглецов, а потом заберет своих детей и догонит Гала и Риа. Им, пятерым, нечего страшиться изгнания. У Нга и Риа будет много детей и много мяса. Они найдут края, недоступные для ланнов!..

Ревности к Риа Нга больше не чувствовала. Ревность — от избытка людей, а если их мало, им не до нее.

Гал и Риа не заметили, как Нга отстала от них. Судьба беглецов зависела теперь от того, удастся ли им сдвинуть с места плавучий дом.

Возбужденные голоса уже перекликались на площадке. Зайдя в воду, Гал принялся снимать плот с камней. Риа помогала ему. Казалось, никакая сила не могла повернуть плавучий дом. А крики наверху усиливались, ланны вот-вот обнаружат беглецов, и тогда ничто уже не спасет их от мести Урбу.

Дуа не оставила их в беде, помогла развернуть плот. Но они не знали, что своим спасением были обязаны Нга. Ценой своей жизни она задержала погоню, дала им время снять с камней плавучий дом.

Плот уже сдвинулся с места, когда Гал заметил Луху. Он подхватил старуху на руки, перенес в плавучий дом.

Теперь никто не мог преградить беглецам путь! Дуа окутала их туманом, стерла их след. Но Раф нашел Гала, прыгнул в воду и поплыл наперерез плоту. Гал вытащил собаку наверх. Раф был возбужден — Дуа все еще страшила его, но рядом с Галом он скоро успокоился.

— Глаза у Луху снова видят свет, — проговорила старуха. — Предки услышали меня. Сын Лоэ и дочь Уну не должны забывать, что их спас Рего…

— Луху говорит загадками!

— Слова и поступки Рего послушны разуму, он осудил вас, чтобы спасти. Луху ждала вас здесь, у вас не было другого пути, кроме Дуа. Луху боялась, что вы не придете и она умрет, не увидев вас, а теперь она спокойно отправится в черные туманы. Ищите тропу к племени матерей и отцов — на ней знак Бегущего Лося…

Гал стоя направлял плавучий дом подальше от берега.

— Твои загадки слишком трудны для нас!

— Луху устала жить, — продолжала старуха. — Меня зовут предки. Яприсоединюсь к ним, как только расскажу вам, откуда и куда ведет ваша тропа…

Гал больше не опасался преследователей. Скрытый в тумане, плот был недосягаем для ланнов. Не выпуская рулевого весла из рук, Гал присел около Луху. Риа доверчиво прислонилась к нему. Она успокаивалась, приходила в себя после пережитого волнения. Молодые люди с нетерпением ждали рассказ Луху.

* * *

— Это было давно, — начала старуха. — Луху тогда была молода, как Риа, а ланны жили в светлых лесах. У каждого рода была своя хижина, покрытая озерной травой, и свои края охоты, но по праздникам все роды собирались у общих костров и устраивали танцы и игры. В Брачную ночь Луху стала женой Суа, вождя из рода Сокола. Луху родила ему сыновей и дочерей — всем им хватало тепла и пищи. В те дни у Луху было много сил. Предки наделили ее великим могуществом, она разговаривала с духами и изгоняла из ланнов многие недуги.

Ланны тогда жили дружно, помнили заветы предков. Но сезон дружбы сменился бедами. Воины Медведя начали охотиться в землях других родов и силой захватывать себе женщин. Их примеру последовали другие роды. Ланны забыли заветы предков и подняли друг на друга палицы.

В междоусобных битвах погибло много воинов. У костров женщины и дети стали получать меньше мяса и рыбы. Потом на ланнов напал злой недуг. Он унес в черные туманы много мужчин, женщин и детей. Лекарства Луху были бессильны против него, предки отказали ей в помощи. Вживых у Луху осталась только одна дочь. Ее звали Лоэ, она была стройна, как Риа. Много мужчин и юношей готовились исполнить с ней брачный танец. Среди них были Рего и Урбу. Но Лоэ не досталась никому, духи предназначили ей иную судьбу…

У ланнов кончилась соль. Суа повел отряд воинов в сторону теплых ветров, к далекому соляному озеру. С ним ушли Рего и Сухой Лу, а Урбу остался — злые духи удержали его дома. Вскоре начались ливни, реки выступили из берегов. Вода залила жилища ланнов, ее было так много, что вся земля превратилась в бескрайнее болото. Потом солнце прорвалось сквозь тучи, вода ушла, земля помолодела. Воинам Суа пора была вернуться домой, а их еще долго не было, и никто не знал, что с ними.

Ланны теперь жили под одной крышей. Роды перемешались, женщин стало намного больше, чем мужчин. Под общей крышей беда разрослась, как жгучая трава. Женщинам не хватало мужей, мужчины заводили себе по многу жен, не заботясь ни о них, ни о детях. Особенно грубо обращался с женщинами Урбу. Глядя на него, так же повели себя другие мужчины. Кэтому времени Лоэ созрела для брака, и Урбу собирался присоединить ее к своему гарему. Духи предков защитили ее от насилия…

В края ланнов пришли светловолосые чужеземцы. Они были выше самых высоких ланнов, стройны, как пятнистые олени, и мускулисты, как туры. Мужчины-ланны были на охоте, а женщины собирали в лесу ягоды. Женщины бросились бежать, но светловолосые легко задержали их. Они проводили женщин до хижины и остановились. Они никому не причинили зла, их палицы и копья молчали. Таких огромных мужчин Луху никогда не видела. Особенно могуч был их вождь Грано. Он опустил свое копье вниз острием, он предложил ланнам дружбу, в глазах у него была доброта. УЛуху тогда был острый ум, и, хотя из речи чужеземца она поняла немного, она догадалась, чего хотели светловолосые: большая беда унесла в черные туманы их женщин. Рослые Воины просили женщин-ланнов стать их женами.

Поведение светловолосых удивило женщин: чужеземцы обращались к ним со словами дружбы, хотя могли бы, как ланны-мужчины, взять их силой. Луху тогда залюбовалась пришельцами, но осталась на месте. Она ждала Суа, она была великим анга, а анга не покидает своего племени. Но Лоэ ушла к Грано, коснулась лицом его плеча, а он коснулся ее рук, лица и груди. Он был добр и мягок с ней. Тогда и другие молодые женщины перестали бояться чужеземцев. Грано звал их стать женами его воинов, иони последовали примеру Лоэ. Потом Рослые Люди со своими женами-ланнами ушли, оставив на месте копье и убитого быка…

Когда мужчины возвратились с охоты и узнали, что случилось во время их отсутствия, они бросились по следам Рослых Воинов.

Гло, второй вождь ланнов, пытался остановить их, он слышал о страшной силе Рослых Людей. Урбу тогда был молод, но уже многие боялись его. Он убил Гло и стал вождем, потому что самые сильные воины ушли с Суа, а среди тех, кто остался дома, никто не решился встать против него. Урбу сломал копье Грано, он жаждал битвы с чужеземцами, которые увели с собой много молодых женщин. Другие воины тоже желали битвы. Они были разгневаны и на светловолосых, и на женщин, покинувших племя. Особенно негодовал Урбу: он намеревался взять в жены Лоэ и Уну, дочь Гло, а они предпочли ему чужаков. Он ступил в след Рослых Воинов, чтобы отбить у них женщин, а их самих истребить. Но дожди смыли тропу Рослых Людей, и Урбу возвратился назад ни с чем.

Потом наступила зима, а когда снег растаял и леса вновь зазеленели, вернулись пятеро воинов и с ними Суа. Воины принесли соль, а Суа возвратился, чтобы умереть. Болезнь выпила у него силы. Рего, Сухой Лу и остальные воины были еще вдали от дома. Отряд Суа столкнулся в пути с дамами, охотниками за людьми, Суа поручил Рего увести их в сторону от светлых лесов, а сам повернул к дому…

Беды, как черные вороны, летят стаями — в Брачную ночь Урбу бросил вызов Суа. Мудрый Суа не ответил Урбу, он не хотел навлечь на ланнов беду и молча сидел в стороне от костра. Урбу убил Суа, а воины Урбу убили воинов Суа. С тех пор беды не оставляют ланнов…

Луху замолчала, она устала от слов. Гал зачерпнул из Дуа воды, дал Луху. Старуха выпила, взглянула на берег, неясно проступивший сквозь туман, — скоро ланны заметят беглецов, — и заговорила опять.

— Рего и Сухой Лу возвратились домой только следующим летом. Рего много дней уводил дамов в сторону влажных ветров и запутывал свой след, но дамы не отставали от него, их духи жаждали человеческой крови. Однажды Рего увидел перед собой отряд Рослых Людей. Из рассказов Суа он знал: Рослые Люди очень сильны. Суа предупреждал ланнов, чтобы остерегались ступать на тропу войны с этими могучими воинами. Рего свернул в сторону, уступая Рослым Людям путь, но они заметили отряд и вышли ему навстречу. Выхода у ланнов не было: Рослые Люди преградили им путь, а сзади приближались дамы. Ланны приготовились к битве.

Но Грано, вождь Рослых Воинов, не хотел кровопролития, он опустил копье вниз острием. Рего тоже перевернул свое копье. Рослые Люди и ланны подружились.

Дамы были врагами Рослых Людей — ланны и Рослые Воины вместе подняли против них палицы. Они победили дамов, обратили их в бегство. После битвы Рослые Люди пригласили воинов Рего к праздничному костру на берегу Синего озера, и там ланны встретились с женщинами своего племени. Рего увидел Лоэ, у нее уже родился сын. Рего был недоволен тем, что женщины-ланны предпочли Рослых Воинов мужчинам своего племени. Но изменить уже ничего нельзя было: их никто не принуждал уйти, они сделали это по своей воле и не раскаивались в своем поступке. Рего покинул Синее озеро, не изменив дружбе с Рослыми Людьми. Но не все его воины были согласны с ним…

Дома Рего и Сухой Лу застали племя в беде. У костров не хватало пищи, молодые ланны перестали уважать старейшин, мужчины насиловали женщин. Узнав о беззакониях Урбу, Рего и Сухой Лу начали готовиться к битве. Но прежде они отправились на охоту: ланны нуждались в пище.

Как только охотники покинули становище, Урбу повел остальных мужчин к Синему озеру. Путь туда ему показывали воины, побывавшие с Рего в гостях у Рослых Людей. Дождавшись, когда на берегу Синего озера остались только сторожевые воины, Урбу напал на них. Палицы долго исполняли кровавый танец. Ланнов было намного больше, и они победили. Они схватили женщин и заторопились назад, опасаясь погони, но уйти безнаказанно им не удалось. Вернувшись с охоты, Грано и его воины пустились по следу ланнов, чтобы отбить у них своих жен и детей.

Неразумие Урбу дорого обошлось племени. В то время как Рослые Люди преследовали воинов Урбу, на становище ланнов напали их злейшие враги— дамы. Мужчины и женщины рода Сокола приняли на себя их первый удар, погибли все до одного, но не уступили дамам. Уцелела одна Луху.

Спасая племя от истребления дамами, Рего и Сухой Лу повели ланнов по следу воинов Урбу, надеясь встретиться с ними в пути. Только соединившись вместе, ланны еще могли отстоять себя в битве с дамами. Но воины Урбу были слишком далеко от ланнов, а дамы — слишком близко. Они преследовали ланнов днем и ночью. Луху тогда еще не знала усталости и не отставала от воинов, а другие женщины отставали. Дамы убивали их и съедали у своих костров.

Так к ланнам пришла двойная беда. Рослые Воины настигли отряд Урбу и отправили в черные туманы много ланнов. Жены Рослых Воинов сами перебегали к своим мужьям. Но Урбу зорко следил за Лоэ и Уну, самыми красивыми из молодых женщин. Он отнял у них детей, мальчика и девочку, и пригрозил убить их, если Лоэ и Уну попытаются перебежать к Рослым Людям. Светловолосые перебили бы всех ланнов, если бы не Лоэ и Уну. Они остановили своих мужей — Лоэ первая встала на пути у Грано, она спасла соплеменников от смерти.

Видя, что Лоэ и Уну кинулись навстречу Рослым Воинам, Урбу приказал бросить мальчика и девочку в болото. Луху видела, как бросили, — племя наконец встретилось с воинами Урбу. Многие видели — и Лоэ с Уну. Но Луху спасла детей, укрыла от Урбу. Рослые Люди больше не преследовали ланнов, и с тех пор Луху не знает о Лоэ…

Старуха помолчала отдыхая, она давно не говорила так много слов, — потом продолжила свой рассказ.

— Рослые Люди не желали ланнам зла, они предложили им дружбу, аУрбу вел себя недостойно вождя. В битве с ними он погубил много воинов и тем самым сделал племя беззащитным против дамов. Горькие это были дни, ланны совсем ослабели. Рего и Сухой Лу спасли их от гибели, привели к Дуа, и здесь Урбу опять развязал беду…

— А что стало с сыном Лоэ и дочерью Уну?

— Чтобы уберечь мальчика и девочку от смерти, я скрывала от ланнов правду. Я всем говорила, что их родители ушли в черные туманы. Но это не так. Я верю, что они живы. Сын Лоэ вырос бесстрашным воином, он похож на своего отца Гране — это ты, Гал. Лоэ называла тебя по-другому— Лон… А девочка стала красива, как ее мать Уну, — это ты, Риа. Отец и мать дали тебе имя Ола. Теперь Луху сказала все, ей пора к предкам. Луху довольна собой: она оставила ланнам великого анга, она увидела, что род Сокола расправляет крылья. Пусть будет высоким его полет… Луху устала от слов, от плавучего дома и хочет на землю…

Гал направил плот к берегу — Дуа послушно вынесла его к каменистой отмели.

Гал перенес старуху на берег, опустил на камень, чтобы ей удобно было сидеть, огляделся. Туман редел, небо на востоке алело, как жар костра: солнце, еще невидимое, спешило вверх. Гал узнал место на берегу — здесь он не раз бывал во время своих прогулок. Отсюда недалеко до его маленькой пещеры, и в ней у него еще один тайник. Там хранились рыболовные принадлежности, кремневые заготовки, горсть камней-цветов и тяжелый ком соли, которая для беглецов представляла теперь особую ценность. Риа помогла Галу перенести содержимое тайника в плавучий дом. Когда они закончили сборы, Луху сказала:

— Через много дней пути — сначала вниз по Дуа, а потом в сторону влажных ветров — за краем степей поднимутся горы. Их вершины белы, как голова Луху. Перед горами озеро, большое, как степь. У озера, на берегу, в хижинах из бревен, живут светловолосые люди — там Лоэ, дочь Суа и Луху, там Уну, дочь Гло и Имы. Там племя ваших матерей и отцов, ищите его. А Луху ждут Суа и другие ланны, которые чтили законы племени. Луху расскажет им, что Галу и Риа предстоит дальний путь, и попросит их не оставлять вас в беде… Этот наконечник своими руками сделал твой отец Гране — возьми его, Гал, он пригодится тебе в пути. А это тебе, Риа, — старуха протянула свою потертую кожаную сумку. — Теперь идите своей тропой и не мешайте Луху идти своей. Дуа и предки помогут вам, торопитесь, Луху слышит голос Урбу…

Старуха затихла на камне, она приготовилась покинуть этот мир.

Гал и Риа оттолкнули плот от берега, отдались во власть Дуа. Раф, лежа у шалаша, беспокойно поднимал голову: голоса людей и тревожный лай собак настораживали его.

Туман таял, стало видно, как ланны спешили вниз к Дуа, как подбегали к Луху, как Урбу взмахнул над головой старухи палицей…

Урбу шагал по трупам. Он убил Нга и Луху, он жаждал расправиться с беглецами. Он огненно-рыжим зверем бежал вдоль берега, но плавучий дом был уже недосягаем для него.

Дуа весело уносила беглецов к голубым туманам, а Гал упорно направлял плот к середине реки, где струя воды была особенно легка.

Урбу размахнулся, метнул дротик. Взлетев над Дуа, он упал в воду за плавучим домом. Ланны возбужденно вскрикнули: бросок был достоин вождя. Но второй дротик уже не долетел до плота: Урбу был силен, но что он мог против Дуа!

Воины Урбу отставали от плавучего дома, их фигуры отдалялись и наконец исчезли из вида.

Но Урбу не отказался от погони. Неудача лишь распалила в нем ярость. На расстоянии двух дней пути от пещеры Дуа изгибалась дугой, и в нее вдавалась каменистая отмель. Там Урбу решил перехватить беглецов. Он увел своих воинов от Дуа и, сокращая путь, пошел напрямик.

Ни беглецы, ни преследователи не знали, что случится вскоре.

Потом на высоком берегу Дуа показалась еще группа воинов. Гал и Риа различили среди них Рего, Руна и Лока. Гал помахал рукой — пусть видят: у него нет на них зла. Они тоже подняли руки: и они не желали беглецам зла! Воины Рего скрылись вдали, на берегу теперь время от времени появлялись лишь какие-нибудь звери. Ни один из них не был опасен беглецам, подружившимся с Дуа!

Гал стоял на плоту — высокий, загорелый, мускулистый. Он радовался свободе, Дуа, Риа, солнцу. В утреннем небе серебристо блеснула знакомая птица. Белый сокол! Он прощался с Галом и Риа, он желал им счастливого пути!

Сокол взвился ввысь и оттуда, из глубин неба, упал на свою добычу. Ударил раз, ударил еще. Он радовался, что Гал и Риа свободны, он показывал им, как бить врагов. Наигравшись с жертвой, он ударил в последний раз и, подхватив на лету добычу, полетел к скале.

— Я твой бра-ат! — крикнул Гал. — Мой отец — Грано, моя мать — Лоэ, моя жена — Риа!

Дуа пела песнь воды, над головой проносились чайки, в небе звенели жаворонки; где-то ревели тигр и бык, сойдясь в смертельной схватке. Но Гал и Риа уже ничего не видели и не слышали. Они решились на бегство из племени, они не знали, что ждет их впереди, но они любили друг друга и беззаботно отдались любви под бездонным голубым небом.

* * *

Без крайней нужды воины-ланны редко покидали становище все сразу. Если одна группа уходила на охоту, другая оставалась дома с женщинами и детьми. Но в этот раз ушли все. Урбу преследовал беглецов, а Рего вывел своих воинов, чтобы осмотреть степь. Он хотел выяснить, далеко ли чужие люди, кто они, куда идут. Если это дамы, ланнам надо немедленно уходить с Дороги Племен. Дамов — много, от них не отбиться, в схватках с ними погибнут воины, и племя станет беззащитным…

Еще утром Рего пытался образумить Урбу, убедить его отказаться от своей затеи. Он сказал:

— Ланнам незачем преследовать Гала и Риа. Дуа унесет их туда, откуда только один путь — в черные туманы!

Но Урбу был глух от гнева, он жаждал мести беглецам.

— Урбу не бросает своего зверя! — прохрипел он в ответ.

— Опомнись, Урбу! — настаивал Рего. — Не время поднимать друг на друга палицы. Я видел в степи желтый наконечник!

Эти слова произвели на ланнов сильное впечатление. Все невольно затихли, ожидая дальнейших подробностей, но никто из воинов Рего не подтвердил его слова. Для них самих сообщение Рего было неожиданностью.

— Рего хитер, как красный волк. Он хочет отвести палицы от Гала и Риа, — прорычал Урбу.

— Сухой Лу подтвердил бы мои слова, но он ушел в черные туманы. Его убил бык, в спине которого торчал желтый наконечник. На Дороге Племен чужие люди, ланны должны быть вместе, чтобы отвратить от себя беду. Поверни своих воинов назад, Урбу, в степи враг!

— Ступай к женщинам, Урбу не боится желтого наконечника!

Рего с усилием подавил в себе гнев, не дал ему вырваться наружу — тогда бы не миновать битвы: ланн поднял бы руку на ланна, в то время как в степи бродили чужие люди, может быть, — дамы. К удовлетворению Рего, к нему присоединились несколько воинов Урбу. В час, полный тревожной неизвестности, они предпочли голос рассудка голосу необузданной страсти.

Рего принялся осматривать окрестности, а Урбу ускоренным шагом повел своих людей дальше. Сделав около тридцати тысяч шагов, Урбу обнаружил свежие следы чужих людей. Рего был прав!

Урбу тут же забыл о Гале и Риа — в нем пробудился вождь ланнов, над которыми нависла смертельная угроза. Урбу преобразился: теперь это был осторожный охотник, ступивший в след врага.

Древний закон гласил: если появилась опасность, воин прежде всего обязан выяснить какая, а потом избавить от нее соплеменников. Если это хищник — прогнать или убить его, если чужаки — сначала узнать, сколько их, куда идут…

Ланны двигались легко и бесшумно, словно подкрадывались к лани, готовой при малейшем шорохе броситься наутек. Урбу действовал быстро и точно, а его воины превратились в послушно-безмолвных исполнителей его воли.

Наконец ланны увидели стоянку чужеземцев. Одного взгляда Урбу было достаточно, чтобы распознать в них дамов!

Это были пестро одетые мускулистые люди. На одних, кроме набедренных поясов и сандалий, ничего не было, другие прикрывали тело накидками из нераскроенных шкур. Темные волосы, широкие, почти безбородые лица, угловатые плечи. Да это были они, упорные охотники за людьми. Ланны снова столкнулись с ними, только теперь не дамы охотились за ланнами, а ланны за дамами. Дамы сейчас сами были дичью…

В эти минуты ланны повиновались тем же законам, по которым звери устремляются против чужаков, посягающих на их жизнь и территорию. Лев в таких случаях, победив соперника, уничтожает и его потомство, а кроты расчищают себе под землей широкую площадку и потом сражаются на ней до конца…

Охотники за людьми окружали костер. Их было не больше, чем ланнов, они не подозревали, что смерть близка, и беспечно доедали свой обед. Ветер дул от них, момент для нападения на злейших врагов племени был самый благоприятный…

Ланнам не терпелось расправиться с дамами, но Урбу медлил с нападением на них. Он почувствовал неладное: очень уж беззаботно вели себя охотники за людьми. К тому же они не могли оставить на земле так много следов. Где-то поблизости были другие дамы!..

Урбу учуял подвох. Расширенными от напряжения ноздрями он ловил окрестные запахи и молчал. Потом приказал своим воинам отступить в глубь кустарников. Воины последовали за ним, не скрывая своего недоумения: ведь приблизившись к костру еще шагов на пятьдесят, они наверняка перебили бы дамов дротиками!

Ланны быстро пересекли кустарники и притаились на опушке. Они отступили вовремя: совсем близко от них — на полет дротика! — был другой отряд дамов. Пока воины Урбу шли по следу, дамы приготовили им западню! Те, у костра, были только приманкой для ланнов, только отвлекали их внимание от этого вот отряда, который зашел им с тыла. Охотники за людьми были опасными врагами!

Теперь судьба ланнов зависела от их силы, ловкости и быстроты. Таиться уже не имело смысла. По знаку Урбу ланны метнули в приближающихся врагов по дротику. Урбу потряс палицей:

— А-ао!..

Началась битва, в которой ни одна сторона не могла рассчитывать на пощаду. Упали несколько дамов и несколько ланнов, остальные яростно нападали друг на друга. Палица Урбу сокрушала одного дама за другим, и, когда упал самый сильный из них, дамы обратились в бегство. Ланны не отставали от них, но Урбу вовремя остановил воинов: на помощь разбитому отряду спешил другой — тот самый, который только что располагался у костра. Дамов теперь было в три раза больше, чем ланнов. Урбу дал знак отходить, битва теперь была бы гибельна для ланнов.

Дамы добили тяжелораненых ланнов, но не спешили напасть на маленький отряд Урбу. Они держались позади него, не приближаясь и не отдаляясь. Таким образом они надеялись выйти к становищу ланнов.

* * *

Дамы бродили по земле, нигде подолгу не задерживаясь. Это было многочисленное воинственное племя. Впереди постоянно находился головной отряд воинов, которые разведывали путь, выбирали места для ночлега и предупреждали идущих сзади о встречных опасностях. Опытные воины всегда были настороже, всегда были готовы вступить в битву с чужаками, если те оказывались на пути.

С таким отрядом и столкнулись воины Урбу.

Когда-то предки дамов жили в горах. Там хватало зверя, птицы и плодов, но дамы предпочитали дарам гор охоту на людей и постоянно нападали на соседние племена — до тех пор, пока соседи, объединившись, сами не напали на дамов. Тогда духи предков отказались покровительствовать племени, и дамы ушли в степь. Сначала необходимость, а потом уж любопытство и привычка к движению влекли их все дальше. Дамы миновали степи и светлые леса, вышли к Соленой воде. Здесь, в теплых тундрах, паслось множество оленей, мамонтов, носорогов, лошадей — кого только здесь не было! Реки и озера кишели рыбой, в море обитали тюлени, моржи и киты. На теплом севере дамы жили долго и без забот. А потом подули холодные ветры, на равнины поползли горы льда, и дамы опять ушли на юг. Они поселились в предгорьях, построили себе жилища из камней и прожили здесь так долго, что уже начали забывать о светлых тундрах и вечной новизне бродячей жизни. Тогда духи наслали на племя злую болезнь, унесшую в черные туманы много дамов. Великий анга объяснил: духи разгневались на дамов за то, что они перестали охотиться на людей. Духи потребовали, чтобы племя снова отправилось в путь.

С тех пор дамы нигде подолгу не задерживались. Встречая людей, они убивали их, чтобы кровью чужаков задобрить своих духов. Путь дамов был отмечен не только победами, но и поражениями. Случалось, они наталкивались на мощные племена, и тогда торопливо покидали опасные земли.

В последний раз так было у Синего озера, где издавна жило много племен. Там дамы насытились человеческим мясом, а их духи вдоволь напились иноплеменной крови. Но Рослые Люди дали дамам отпор. Таких сильных воинов бродяги-дамы нигде больше не встречали. Копья Рослых Воинов преодолевали огромные расстояния, а удары палиц были так мощны, что ни один из дамов не мог отразить их.

Раан, вождь дамов, поспешил увести племя от Синего озера, а через много дней пути дамы столкнулись у Дуа с ланнами. Заметив чужаков, Раан тотчас приготовил им западню, но огненно-рыжий вождь не попался в ловушку, а в битве вел себя решительно и без ошибок. Однако в упорстве и хитрости еще никому не удавалось превзойти Раана. Он позволил воинам огненно-рыжего вождя выйти из битвы и тут же начал по пятам преследовать их, рассчитывая, что речные люди сами приведут его к своему становищу. А прежде следовало выяснить, велико ли племя речных людей. Если соотношение сил будет в пользу дамов, Раан решительно уничтожит племя огненно-рыжего вождя. Победой над речными людьми он загладит свое поражение от Рослых Воинов и вновь завоюет полное доверие соплеменников. Дамы не прощают своим вождям поражений — редко случается, чтобы неудачливый вождь сохранил в своих руках власть над племенем. Хитрый Раан сумел остаться вождем после столкновения с Рослыми Людьми, но после новой неудачи власть ему вряд ли удержать. Великий анга назовет тогда вождем лукавого Кулуву… А если речных людей окажется слишком много, Раан — в этом нет ничего позорного для вождя — уклонится от битвы с ними. Сильный не сражается с сильным. Лев и тигр не нападают друг на друга — каждый уходит своей тропой. На земле у них достаточно добычи, чтобы напиться крови…

Раан со своим отрядом шел за ланнами, не отставая от них и не позволяя им оторваться от дамов. Он делал привычную работу, опыт охоты на людей достался ему от предков.

Урбу ускорял шаг, переходил на бег — дамы точь-в-точь повторяли его действия. Это назойливое преследование раздражало Урбу. С палицей в руках он не раз кидался навстречу врагам, но они не принимали боя и тотчас отходили назад, еще сильнее распаляя его ярость. Наконец, он осознал замысел дамов: они хотели с его помощью выйти к становищу племени!

Урбу хрипло рассмеялся, в голову ему пришла дерзкая мысль: они рассчитывали, что он глуп, как щенок рыжей собаки, — что ж, пусть себе так думают, он сам оставит их в дураках. Его воинам нужен отдых — он даст им возможность восстановить свои силы, а потом перебьет дамов до последнего!

В вечерних сумерках Урбу остановился на скалистой площадке — здесь ланны могли не опасаться внезапного нападения — и приказал воинам на виду у дамов развести костер.

По пути ланнам посчастливилось убить олененка. Вскоре они утолили голод и жажду — ручеек бежал тут же, среди камней, — и притихли, ожидая, что решит вождь. С Урбу оставались семеро воинов, двое из них страдали от ран. Все понимали, что положение почти безвыходное.

Урбу приказал им спать, а сам, сидя у затухающего костра, смотрел на дамов, которые тоже зажгли костры и готовились ужинать. Он хорошо видел их широкие безбородые лица и угловатые плечи. Дамы бросили у костра двух убитых ланнов и принялись освежевывать их, как зверей.

Ярость ослепила Урбу. Он вскочил, поднял палицу, крикнул, вызывая дамов на битву. Скалы отозвались многоголосым эхом, которое долетело до слуха воинов Рего: Урбу звал ланнов! Рего без промедления поспешил на помощь соплеменникам: летняя ночь коротка!

Дамы ответили насмешливыми криками, они всем своим видом показывали, что не боятся огненно-рыжего вождя и его ослабевших от ран воинов. Дамы поужинали и, выставив караульных, улеглись у костра.

Затихли и взволнованные страшным зрелищем ланны, замолчал Урбу, сидя у погасшего костра. Ему еще никогда не приходилось так напряженно думать, и никогда еще судьба ланнов не тревожила его, как теперь. Он думал, как уберечь своих воинов от смерти, а племя ланнов — от истребления.

Подходящее решение долго не приходило к нему.

На рассвете Дуа и прибрежные скалы окутал туман. Урбу ухмыльнулся: выход нашелся сам собой!

Урбу поднял воинов, дал им знак тихо следовать за ним. Все бесшумно спустились к Дуа.

Нападения дамы не ждали. Они опасались лишь, что под покровом ночи ланны попытаются бежать. Но Урбу и не помышлял о бегстве. Он приказал своим воинам отнести в воду сухое дерево, лежащее на берегу Дуа. Держась за сучья, они проплыли не менее трехсот шагов вниз по течению и снова выбрались на берег. Урбу зашел в тыл дамам, он нападал на них!

Он ворвался во вражеский стан, сокрушая встречных, его воины тоже несли дамам смерть. Но охотники за людьми были опытными бойцами. Они не растерялись, хотя несли тяжелые потери. Отряд огненно-рыжего вождя был невелик и таял на глазах. Вскоре в живых из ланнов остался один Урбу, и его окружили со всех сторон. Никто из дамов не решался на единоборство с ним. Он в бешенстве бросался на врагов — они уклонялись от его палицы, а в это время другие наносили ему удар за ударом.

Урбу зашатался — дамы радостно вскрикнули, в тот же момент засвистели дротики, поражая одного дама за другим. Новый отряд речных людей спешил к месту битвы, и впереди — огромный человек с тяжелой палицей!

Голос Раана призвал дамов к битве, они сомкнули ряды, встречая воинов Рего, но, как ни храбро сражались дамы, ничто не могло спасти их от разгрома. Ланны дрались с удвоенной яростью — от них зависела судьба их жен и детей. Особенно страшно разила палица Рего. Да и Урбу, окровавленный, но еще стоящий на ногах, страшил дамов. Они не выдержали натиска ланнов и обратились в бегство, а палицы Рего и его воинов настигали их и разили наповал.

Только несколько пришельцев — и среди них Раан — избежали смерти.

* * *

Отступив к становищу племени, Раан выслал вперед новый отряд воинов, приказав им не вмешиваться в бой, а внимательно следить за действиями речных людей. Теперь от него требовалась особая осторожность: речные люди были храбрыми и сильными воинами, от их рук пало много дамов. Сам он остался в становище. Собственная судьба тревожила его больше, чем новая битва с ланнами. Он потерпел еще одно поражение и с беспокойством ждал, как поведет себя великий анга, власть которого над дамами не уступала власти вождя, а временами превосходила ее. Именно сейчас наступил этот грозный для Раана момент, когда судьба вождя зависела от воли анга.

Надежды на власть Раан еще не утратил. Ланны разбили головной отряд дамов, за это Раан должен дать отчет анга. Однако и сами ланны потеряли немало воинов. Многолетний опыт стычек с чужаками подсказывал Раану, что племя речных людей невелико и ослаблено потерями, понесенными в битвах с дамами. Если ему удастся убедить в этом великого анга, он покажет дамам, что по-прежнему достоин быть их вождем. Он найдет становище речных людей — оно где-то здесь поблизости! — и перебьет их до последнего человека, а чтобы сила и храбрость воинов огненно-рыжего вождя перешли в дамов, он устроит великий праздник, на котором духи напьются вражеской крови, а дамы насытятся телами врагов…

Раан изложил свой план анга и с тревогой ждал, что скажет этот тщедушный человек, наделенный даром беседовать с духами и через них повелевающий дамами.

Анга не спешил с ответом. Окруженный соплеменниками, он начал танец Скорби. Анга обращался к духам, он просил их принять к себе убитых дамов и не отказать в помощи живым. Духи потребовали, чтобы он сам явился к ним и рассказал, что случилось с дамами, почему они терпят одно поражение за другим.

Движения анга замедлялись, тело утратило упругость и рухнуло на землю, замерло в изломанной позе: дух анга улетел к предкам, оставив в кругу дамов свою безжизненную оболочку. Ни в лице, ни в теле у него не было ни кровинки. Дамы затаили дыхание: что скажут духи? Согласятся ли помочь им?

Текли долгие, полные тревожных ожиданий мгновенья. Наконец в теле у анга опять появилась жизнь. Анга шевельнулся, открыл глаза, медленно встал. На его бледном лице дамы увидели маску долгой охоты. Анга призывал дамов преследовать врага, предки требовали себе вражеской крови!

Анга двигался все энергичнее, в тщедушном теле заиграла сила, костяные браслеты на руках и ногах звонко зацокали — это вместе с ним начали воинственный танец духи предков, они звали дамов уничтожить чужаков!

Постепенно к анга присоединялись воины. Они входили в круг и раскачивались под веселый аккомпанемент браслетов. Десятки широколицых воинов двигались как одно многоголовое, многорукое, многоногое тело, аРаан еще стоял на месте и ждал заключительного жеста анга, и его соперник Кулува ждал жеста анга. Кто из них двоих войдет в круг как воин, акто — как вождь?

Лукавый Кулува давно хотел свалить Раана и стать вождем. Теперь, после второго поражения Раана, наступил наконец долгожданный момент свести с ним старые счеты. Каждая ошибка Раана усиливала позиции Кулувы, но и его партия не избежала потерь в последние дни: в битве с ланнами, к тайной радости Раана, погибли два брата Кулувы. Однако позиции Раана тоже ослабли: воины огненно-рыжего вождя убили младшего брата анга, а анга никому не прощал своих обид и потерь. В смерти брата он при случае непременно обвинит Раана. Зная об этом, предусмотрительный Раан подарил анга одну из своих женщин, но уверенности, что анга поддержит его, а не Кулуву, у Раана все равно не было. Да и кто мог бы с уверенностью сказать, о чем думала эта лиса? Хитрости у анга не меньше, чем у Раана и Кулувы вместе взятых. Впрочем, о чем думал анга, не имело значения. Важно только одно — власть. Победит соперника и речных людей лишь тот, кого анга назовет вождем. Сморчок-анга хорошо понимал это и не спешил закончить танец, не торопился сделать выбор между Рааном и Кулувой.

Соперники стояли перед племенем как на угольях и смотрели на анга. Торжество одного из них неизбежно означало бы конец другого: их вражда созрела для кровавой мести. Если вождем останется Раан, он покончит с речными людьми, и тогда никто не помешает ему свести счеты с Кулувой. Раана недаром зовут «Змеиный Зуб» — еще никому из соперников не удалось потеснить его, в то время как он отправлял их в черные туманы одного за другим. Кулува похитрее их, но дойдет очередь и до него. Раан никому не уступит власть! Да и кто из дамов отказался бы от нее? Распоряжаться жизнями других, брать себе лучших женщин и лучшие куски мяса — что может быть желаннее этого! Только ради того, чтобы приблизиться к власти, дамы готовы перегрызть друг другу горло, и никого из них не удивит, если Раан прикончит Кулуву. Ведь и Кулува при случае точно так же прикончит Раана. Лишь анга, наделенный таинственным могуществом предков, сдерживает страсти дамов…

Раан ждал, что решит анга, и с трудом скрывал свое беспокойство. Если анга покажет на него рукой, значит, с властью Раана покончено, он должен будет войти в круг как воин. Дамы тогда не простят ему гибели головного отряда. По знаку Кулувы они накинут ему на шею Шнур Смерти. Только оставшись вождем, он удержит дамов в повиновении себе. Но что же медлит хитрец анга?

А анга внимательно наблюдал за Рааном и Кулувой. К его удовольствию, оба люто ненавидели друг друга. Это радовало его, он сам желал добавить к браслетам анга ожерелье вождя, чтобы единолично распоряжаться судьбами дамов. Он был уверен, что в конце концов добьется своего, если вооружится терпением и перехитрит соперников. Сейчас они были еще сильны, и ему нелегко победить обоих. Благоразумнее сначала измотать их — одного за счет другого, — а потом уж взять в свои руки власть и прикончить их. Дамам он внушит, что такова воля предков и что единоличная власть анга-вождя сулит им всевозможные блага. Нет ничего проще, чем выдать интересы властителей за интересы дамов. Дамы поверят всему, если их хорошенько припугнуть. Власть держится на силе и трупах— все анга и вожди знали это, все устраняли соперников. Ему незачем торопиться к единоличной власти: торопливость — плохой помощник. Если он сейчас поддержит Кулуву, тот не замедлит расправиться с Рааном и станет слишком опасен для анга. Кулува знает немало секретов великого анга, его нелегко будет победить. Пусть он еще посоперничает с Рааном. Этот пока безвреден, и ему уже недолго властвовать: дамам предстоят новые битвы с речными людьми, и у анга всегда будет повод избавиться от него. А тогда и Кулува будет менее опасен…

Анга поднял руку, но не показал ни на Раана, ни на Кулуву: он одинаково признавал достоинства соперников! В таком случае он брал Кулуву под свое покровительство, а власть оставалась у старого вождя.

Раан с торжеством взглянул на Кулуву. Подчиняясь хитроумному решению анга и с трудом скрывая свою ненависть к нему и к Раану, Кулува вошел в круг танцующих. Последним в круг вступил вождь. Танец воинов закончился.

Окрепшим голосом Раан дал приказ к выступлению. Не теряя даром времени, он принялся готовить новую западню ланнам, становище которых было где-то неподалеку.

Отряд воинов отделился от ядра племени и ускоренным шагом двинулся в степь, чтобы, обнаружив становище речных людей, незаметно обойти его и преградить им путь к бегству.

Остальные дамы отправились дальше не спеша. Охотники за людьми знали: чтобы западня захлопнулась, ее надо подготовить не торопясь.

* * *

Покончив с врагами, Рего приказал своим воинам позаботиться о павших ланнах.

Копать могилу не было времени — убитых положили на кучу хвороста и сверху забросали хворостом. Потом со всех сторон подожгли этот погребальный костер. Убитые, конечно, будут недовольны, что их не предали земле, но они вряд ли обидятся, что к предкам их перенес огонь. Лучше отдаться огню, чем быть съеденными дамами…

Все это время Урбу сидел на земле, не поднимая головы и не обращая внимания на мух, облепивших его раны. Он был побежденный вождь. Он вел себя неразумно. Он потерял всех своих воинов и теперь ждал суда над собой. Когда-то он убил Суа, а теперь ему самому предстояло разделить участь старого больного вождя. Так было заведено предками — Урбу безропотно покорился обычаю. Он знал, что уже не сможет постоять за себя. Вождя, погубившего своих воинов и посеявшего в племени раздор, ничто не спасет от смерти. Если бы у Урбу были силы, он бы умер с палицей в руках, но силы иссякали вместе с кровью.

— Может ли Урбу встать сам или два воина поддержат его? — спросил Рего.

Быть настолько слабым, чтобы не устоять на ногах, — позор для воина, и Урбу, пошатываясь, встал.

— Что скажут ланны? — обратился Рего к воинам.

— Урбу сражался, как вождь, — сказал один.

Рего кивнул. Да, Урбу сражался, как вождь.

— Урбу погубил своих воинов, — сказал второй.

Рего кивнул. Да, Урбу погубил своих воинов. Он безрассудно повел их против многочисленного и сильного врага, а так не подобало поступать вождю.

— Урбу защищал края ланнов, — сказал третий.

Рего кивнул. Да, Урбу защищал края ланнов.

— Урбу вел дамов к пещере, — сказал четвертый.

И это было правдой: Урбу вел дамов в сторону пещеры.

— Решайте, достоин ли Урбу быть вождем ланнов? — потребовал Рего. — Кто встанет рядом с ним?

Ни один воин не встал за спиной Урбу.

— Что скажет Рего? — спросили воины.

— Урбу отправил в черные туманы много врагов, он сражался достойно воина, но он был безрассуден как вождь. Он принес племени беду. Он больше не может быть вождем ланнов.

— Р-рух!.. — воскликнули воины, подтверждая слова Рего.

Урбу что-то прохрипел и, опираясь на палицу, побрел к Дуа. Ланны не убили, а отвергли его, что было равносильно смерти. Недавно по его вине они изгнали Гала и Риа, а теперь отказались от него самого.

Пошатываясь, Урбу остановился на краю обрывистого берега, взглянул на облака, на ланнов, ухмыльнулся, что-то хрипло прокричал и шагнул в пропасть.

Когда ланны взглянули с обрыва вниз, они увидели среди камней неподвижное окровавленное тело. Урбу был мертв. Его огненно-рыжие волосы полоскались в Дуа.

— Урбу умер, как вождь, — сказал Рего.

Он приказал воинам подобрать оружие дамов. Оружие — величайшая ценность, а тут были копья с наконечниками из рогов неизвестного ланнам животного, были с желтыми яшмовыми наконечниками и бамбуковыми древками; были из светло-коричневого дерева, твердого, как кремень; были из выпрямленных бивней мамонта; тут были палицы из коричневого дерева, на вид легкие, но увесистые, как палицы ланнов, были ножи из какого-то полупрозрачного камня… Рего потребовал, чтобы воины унесли с собой все: пещера была недалеко. Наступили дни, когда и женщины, и подростки должны быть хорошо вооружены. Особая нужда будет в дротиках…

Дозорный предупредил, что вдали показался отряд дамов. Тяжело нагруженные ланны поспешили к пещере, до которой оставалось не более пятнадцати тысяч шагов. Гибель соплеменников глубоко опечалила их, но победа над дамами придавала им сил.

Рего вел воинов кратчайшим путем. Шли быстро и без остановок. Вот и пещера. Сейчас появятся Рун и Лок — Рего еще вечером отослал их к женщинам и детям с наказом тщательно наблюдать за окрестностями пещеры. В эти полные неизвестности дни кто-то из мужчин должен постоянно быть с племенем. Рего не раз подумал о Гале — вот когда пригодились бы его сообразительность, смелость и добрая сила. Рего без колебаний доверил бы ему племя. Рун тоже заслуживал доверия. Рун — будущий вождь, надежная опора и смена Рего. У Руна крепкий рассудок и смелое сердце. В случае необходимости он сумеет принять решение, достойное вождя. Лока Рего отправил с ним, потому что как воин он не значил ничего. Сила Лока — не в мускулах, а в умении общаться с духами. Анга нужен в становище, а не в степи, где рыскал враг.

Увидев пещеру, воины невольно ускорили шаг. Их никто не встречал, на площадке и в пещере никого не было. Над угасшим костром висел недожаренный поросенок. Шкуры и зимняя одежда лежали на своих местах. Все свидетельствовало о том, что ланны поспешно покинули пещеру. Что-то случилось! Неужели дамы уже побывали здесь?

Рего не любил торопиться, принимая важные решения. Дамов еще не было видно, и он приказал воинам оживить костер. Пока они дожаривали поросенка, он осмотрел тропы, ведущие от пещеры. Опытный следопыт, он увидел, что ланны ушли вверх по берегу Дуа. Рун и Лок вели себя достойно мужчин. Они вовремя заметили опасность, позаботились о племени и не забыли об отсутствующих воинах, для которых на видном месте оставили знак палицы из трех камней: побольше, поменьше и еще меньше. Он означал: «Ушли в сторону толстого конца!» Сбоку знака лежал еще один говорящий камень, язык его был понятен каждому ланну: «Ушли в сторону толстого конца, потому что в степи заметили чужих людей!»

Около этого камня лежала кучка мелких — каждый не больше ногтя. Рего пересчитал их — двадцать два. Степью вдоль Дуа прошли двадцать два дама. Еще больше их шло вслед Рего. А у ланнов без Руна и Лока восемь воинов, о новой битве с дамами и нечего думать. Теперь важнее палиц была хитрость, хладнокровие и выносливость. Ланны должны убивать дамов и оставаться недосягаемыми для них. Только так племя еще могло выжить в войне со страшным врагом.

Вскоре мясо было готово — ланны торопливо поели, остатки поросенка разложили по сумкам. Неизвестно, как теперь ланны будут добывать себе пищу: начиналась война не на жизнь, а на смерть. Будет ли у них время для охоты?

Лишнее оружие теперь только отягощало воинов. Они оставили у себя дротики, а остальное бросили в Дуа.

Рего со скалы осмотрел округу. В семи-восьми тысячах шагов от пещеры двигалось племя дамов, множество людей. На противоположной стороне, в четырех-пяти тысячах шагов от пещеры вдоль Дуа тянулась тоненькая цепочка людей — они как раз выходили на открытое место. Так вот в чем дело: дамы готовили ланнам западню… Рун и Лок поняли их замысел и поспешили увести отсюда племя.

У Рего сразу созрел план. Дамы впереди шли по следу женщин и детей, но они еще не знали о воинах Рего. Этим и воспользуются ланны. Они ступят в след дамов и будут убивать их из засады одного за другим, апотом привлекут к себе внимание всех дамов, чтобы женщины и дети смогли оторваться от преследователей и уйти. От воинов Рего потребуется ловкость рыси, хитрость красного волка, выносливость степного коня, сила тигра…

Тяжелая, почти безнадежная война маленького племени против многочисленного племени охотников за людьми началась.

* * *

Анга и Раан осмотрели место последней битвы дамов с ланнами. То, что они увидели, заставило дрогнуть даже их закаленные сердца. Более двух десятков воинов лежало здесь с проломленными черепами, с перебитыми руками и ногами, с рваными ранами, из которых вместе с кровью на землю вытекла теплая жизнь.

Дамам все чаще не везло. Им перестать бы бродяжничать, остановиться где-нибудь и жить — на земле достаточно места, тепла и пищи! — но жестокий обычай вел их дальше неизвестно куда и зачем. Они рождались и умирали в пути, а у их пути не было ни начала, ни конца. Они несли беды всем встречным племенам, и беды сопровождали их самих. Таков закон жизни: кто сеет зло, тот сам становится жертвой зла.

Дамы были племенем разбойников — на земле они оставляли только разрушенные человеческие жилища и следы пролитой ими человеческой крови. Великие анга один за другим внушали дамам, что все на земле — степи, леса, горы и воды — принадлежит им, а так как другие люди оспаривали их собственность, то предки повелевали дамам охотиться на них, как на дичь, и истреблять племя за племенем.

Привыкнув жить за счет других людей, дамы уже не могли существовать без войн. Они переставали изготавливать себе оружие и все чаще довольствовались тем, какое отбирали у чужаков. Поражения в битвах с ними не отрезвляли дамов. Случалось, они и поражения оборачивали в свою пользу, как было, например, после битвы с Рослыми Людьми. «Озерные воины глупы, как мамонты, — говорил Раан. — Они обратили дамов в бегство, но даже не догадались напасть на наших женщин и детей! Уж дамы-то не сделали бы такой ошибки! Они еще сумеют проучить этих сильных глупцов!..»

Находясь в состоянии войны со всеми племенами, дамы разучились понимать других людей. Впрочем, они и не стремились понять их. Зачем? Чужаки существовали лишь для того, чтобы дамы преследовали и убивали их. Так завещали предки, так говорили им анга и вождь. Дамы давно не жили собственным умом, а их представления о людях и о себе упростились до предела. Высшим авторитетом для них всегда и во всем была власть вождя и анга, высшей жизненной целью было пробиться к власти, высшей доблестью считалось убить чужака, неважно кого — мужчину, женщину или ребенка. Но жестокость, коварство и злобность дамов по отношению к другим людям естественно оборачивались против них самих. Грубость, насилие и кровожадность пускали все более глубокие корни в быт дамов, все сильнее разобщали и развращали их самих. Насилие над иноплеменниками неизбежно привело их к насилию друг над другом…

Плач женщин ничуть не трогал вождя и анга. Глядя на убитых дамов, оба думали об одном: как удержать в своих руках власть над племенем. Речные люди оказались сильным врагом. Если они нанесут дамам еще одно такое поражение, под сомнением окажется авторитет не только вождя, но и анга. Кто знает, как тогда сложатся дела — от Кулувы можно ждать всего. Вождю и анга нужна была победа, чтобы отвлечь внимание дамов от неблагополучия внутри племени.

Колдун и вождь обменялись взглядами — в этот раз оба были заодно и знали, что надлежит делать.

Раан ликовал: теперь-то он добьется своего! Он покончит с речными людьми и загладит свои прежние неудачи. Он загребет жар чужими руками: с головным отрядом он пошлет Кулуву, пусть теперь он померится силой с бородатыми воинами. Их палицы помогут Раану сокрушить соперника! Он больше не допустит промаха: если Кулува победит речных людей, Раан как вождь припишет его победу себе, а если потерпит поражение, Раан, не колеблясь, отправит его в черные туманы.

Кулува понимал замысел Раана, но ослушаться вождя не посмел.

Послав соперника в опасную погоню за речными людьми, Раан взглянул на анга. Тот с любопытством ждал, что еще предпримет вождь, чтобы укрепить свою власть.

Раан сказал:

— Большая река унесла в черные туманы много дамов. Пусть Кулува сразится с бородатыми воинами, а нам спешить незачем…

Никто из дамов не смел вмешиваться в их разговор. Предки дали анга и вождю неограниченную власть — любое неповиновение ей каралось смертью, что еще больше возвышало вождя и анга над племенем, придавало их словам и поступкам особый, непогрешимый смысл.

Раан следил за анга, а сквозь щелочки глаз на Раана нацеливался острый взгляд анга. Колдун видел, что Раан боится за свою власть, хотя сделал все, чтобы укрепить ее, и, отдавая распоряжения, не забыл ничего. Он послал воинов не только вперед, к становищу речных людей, но и назад — проследить за плавучим домом. Анга тоже хотелось бы узнать, что означало это странное явление: мужчина, женщина и рыжая собака посредине широкой реки. Раану не откажешь в предусмотрительности: он подготовил речным людям западню, отослал в головной отряд своего соперника Кулуву и оставил около себя своих сторонников. Раан — серьезный противник…

Взгляд анга, казалось, пронизывал Раана насквозь. Да, Раан боялся анга, но в его страхе было нечто змеиное: Раан уступал колдуну тропу, уползал, подобно змее, в сторону, но в любое мгновенье готов был пустить в ход свои смертоносные зубы. Анга ухмыльнулся: Раан надеялся, что бородатые воины убьют Кулуву, но понимал ли он, что если Кулува падет от руки речных людей, то сам он, Раан, падет от руки анга?

Обеспокоенный молчанием колдуна, Раан спросил:

— Что скажет вождю анга?

Анга ждал этого вопроса: пусть дамы видят, что вождь ищет у него совета. Недалек час, когда анга вообще перестанет считаться с Рааном и присоединит к браслетам колдуна ожерелье вождя… Анга приоткрыл щелочки глаз, улыбнулся:

— Анга молчит, потому что вождь уже знает, куда вести дамов!

«Злобный шакал, я вижу, чего ты хочешь… — думал про себя Раан. — Утебя повадки кобры, но сейчас ты меня не укусишь! А когда бородатые прикончат Кулуву, я расправлюсь и с тобой. Я сорву с тебя браслеты анга и подарю женщине, которую буду мять на шкуре…»

Анга и вождь привычно следили друг за другом. У дамов так повелось издавна: стоящий у власти не терпит соперника.

Убедившись, что анга не намерен оспаривать его распоряжения, Раан облегченно вздохнул. Пусть колдун затаивается змеей — дамы по-прежнему подчинялись вождю!

Раан дал знак — племя двинулось дальше, но Раан не спешил стать во главе колонны. Торопиться было незачем.

Загрузка...