Примечания

1

Глория Эстефан (наст. имя Глория Мария Милагроса Фархадо Гарсия; р. 1957) – американская певица кубинского происхождения.

2

Покровитель, благодетель (исп.). Впрочем, в этом контексте вполне уместно употреблять прижившееся в русском языке заимствование «патрон» в смысле «босс, начальник».

3

Гражданская война 1899–1902 гг. в Колумбии, одним из итогов которой стало отделение от нее Панамы.

4

Ла Виоленсия, или «Расправа» – вооруженный конфликт в Колумбии, тянувшийся с 1948 по 1958 г.

5

Коммуны (исп.).

6

Наемные убийцы (исп.).

7

В переводе «Краснокожий» (исп.).

8

La Quica (исп.) – букв. Толстушка.

9

Серебро или свинец (исп.).

10

Бандеха паиса – блюдо колумбийской кухни из красной фасоли со свининой, белым рисом, мясным фаршем, свиными шкварками, яичницей, плантаном (кормовым бананом), колбасками чоризо, маисовыми лепешками, соусом огао, кровяной колбасой, авокадо и лимоном.

11

Аллюзия на библейскую Книгу пророка Даниила (5:26–27), где описывается знамение, предвещающее захват Вавилона персами.

12

«Атлетико Насьональ» – колумбийский футбольный клуб из г. Медельина.

13

Население региона Колумбии, включающего провинцию Антиокья и несколько мелких провинций северо-запада страны.

14

Букв. «трава», как часто называют мате.

15

Рынок (исп.).

16

Полудурок (исп.).

17

Франсиско Вилья (1878–1923) – герой Мексики, крестьянский партизан, один из народных вождей и полководцев Мексиканской революции 1910–1917 гг.

Загрузка...