ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Первое, что увидела Нина по возвращении домой, был чек на столе.

Она не знала, как ей реагировать на столь вопиющее хамство. Деньги как выражение сожаления или метод оскорбления? Она смяла и бросила его в ближайшую стену и только тогда услышала за спиной неодобрительное шипение. Обернувшись, Нина увидела Лусию, ее глаза не отрывались от белого шарика на полу.

– Синьора желает, чтобы я прибралась?

– Нет, спасибо, – машинально ответила Нина по-итальянски.

Женщина открыла и закрыла рот, как делают рыбы, когда их вытаскивают из воды.

– Мне следовало сказать раньше. – Нина смущенно пожала плечами. – Я умею говорить по-итальянски.

– Синьор Марселло не предупредил меня, – Лусия слегка сузила глаза.

– Вы ему не сказали? Экономка в удивлении приподняла брови.

Нина вздохнула.

– Есть много вещей, о которых я ему не сказала. – Девушка повернулась к Джорджии, с шумом посасывающей кулачок.

– Синьор Марселло попросил меня передать вам, что он уехал по делам, но будет дома вовремя, чтобы вместе отправиться в аэропорт.

Почувствовав спиной изучающий взгляд Лусии, Нина обернулась и нерешительно улыбнулась женщине.

– Благодарю, Лусия.

– Он станет хорошим мужем, – внезапно после паузы заговорила экономка. – Вы должны дать ему время. Сейчас он не в себе, он очень скорбит о матери и брате.

Девушка неуверенно улыбнулась на замечание экономки: Марк не единственный, кто не в себе.

– Джорджия прелестный ребенок, – продолжила Лусия. – Она принесла радость в жизнь синьора Марселло.

Нина взяла ручку девочки и поцеловала каждый пальчик по очереди.

– Она моя жизнь, правда, Джорджия?

– Вы чудесная мать, – вдруг сказала Лусия. – Никто в этом не сомневается.

Нина обернулась. Удивительно, какая перемена! Взгляд Лусии был таким напряженным, что Нина почувствовала себя виноватой.

– Пока вы принимали душ, вам звонили.

– Да? – На спине у Нины выступил пот.

– Я боялась, что звонок разбудит Джорджию, и ответила. Вы не сердитесь?

– Нет, – Нина сглотнула. – Конечно, нет. Кто… это был?

– Она не представилась. Но сначала я думала, что это вы. Голоса очень похожи.

– Она оставила… сообщение?

– Сказала, что перезвонит.

– Спасибо.

В комнате повисло напряженное молчание.

– Синьор Марселло попросил меня помочь вам собрать вещи. Я с удовольствием это сделаю.

– Нет, Лусия, благодарю вас, я справлюсь. Нина подождала, пока за экономкой закроется дверь, и облегченно выдохнула, затем перевела взгляд на ребенка.

– Малышка, я стремительно иду ко дну. Девочка заулыбалась беззубым ртом и снова потянула кулачок в рот.


Марк чувствовал неловкость Нины. Она вежливо разговаривала с Лусией, нежно ворковала с ребенком, но каждый раз, когда она встречалась взглядом с Марком, ее щеки розовели.

Он хмурился, видя ее нервно сцепленные на коленях руки и закушенные губы.

Воспоминания о мягкости и податливости этих губ, о грудных стонах и громких криках не давали ему покоя. Теперь его мысли были только о ней. Многие годы он сознательно избегал влюбленности. Одиночество давало ему ощущение стабильности и контроля над собой и своими эмоциями. В одно мгновение его упорядоченная жизнь перевернулась. Эта женщина стала причиной его постоянных волнений и забот. Что-то не сходилось в словах Андре или она сильно изменилась с рождения ребенка. Нина Селборн, на которой он женился, не имела ничего общего с той вульгарной и назойливой особой из рассказов младшего брата.

– Расцениваю твое молчание как нежелание лететь в Италию, – заговорил Марк.

Нина расцепила руки, достала из сумки скомканный чек, оставленный им утром на кухонном столе, и протянула ему.

Что за трюк? Он заглянул ей в глаза.

– Я извинился за то, что произошло ночью. Поездка станет еще более неприятной, если ты не примешь мое раскаяние.

– Это не раскаяние, это деньги, – отрезала Нина.

– Мне жаль, что ты так рассердилась. Или, возможно… сумма мала? – Его губы слегка изогнулись в улыбке. – Ты бы растаяла, если бы я утроил сумму, чтобы умерить твой гнев?

Нина отвернулась, не желая слышать его циничные оскорбления и показывать ему свои слезы.

– Ладно, Нина, – мягко позвал Марк. – Тебе и раньше платили. Андре говорил мне, как сильно ты любишь украшения. В конце концов, все любовницы обожают подарки. Нечего разыгрывать девственность, это тебе не к лицу.

Нет, конечно, нет, с болью подумала Нина.


Она замерла рядом с Марком в нервном напряжении. Она «забыла» свидетельство о рождении Джорджии и не знала, что будет делать, если спросят документ. К счастью, никто не спросил.

Частный самолет Марка не имел ничего общего с теми огромными, неповоротливыми аппаратами, на которых она летала раньше, он был небольшим и легким. Ее усадили в удобное кресло рядом с Марком и Джорджией, экипаж вел себя вежливо и предупредительно. Но как только заработали двигатели, Нина впилась ногтями в ладони, ее желудок вращался вместе с лопастями винта. Она зажмурила глаза, на лбу выступили капельки пота. Неожиданно теплая ладонь накрыла ее кисть и сжала, на душе потеплело, и Нина осмелилась открыть глаза.

– Знаю, это глупо, но ничего не могу с собой поделать.

– Это не глупо, – он еще раз сжал ее руку. – Закрой глаза и попытайся уснуть. Не успеешь оглянуться, мы окажемся на месте.

Девушка закрыла глаза и приказала себе спать, но, несмотря на усталость, не смогла. Аромат лосьона для бритья смешивался с запахом крахмала от рубашки и приятно щекотал ей ноздри, а прикосновение сильной, мускулистой ноги к ее ноге возбуждало.

Раз или два она ловила на себе его тревожный взгляд. Заподозрил ли он ее в обмане? Ночное происшествие должно было зародить сомнения. Да и Лусия утром смотрела на нее так, словно видела впервые.


В аэропорту их ждала машина с водителем.

– Как мой отец, Гвидо?

– Угасает, синьор Марселло. Он живет только ожиданием встречи с ребенком Андре.


Вилла Марселло располагалась недалеко от Сорренто, на вершине утеса, смотрящего на красивейший залив, в окружении холмов, по склонам которых росли виноградники и оливковые деревья. Виллу построили недавно, архитектор выбрал классический стиль, прекрасно гармонирующий с террасными садами.

Нина с восхищением озиралась по сторонам. Вдали сквозь дымку виднелись неясные очертания острова Капри, теплый летний воздух был насыщен ароматом морской соли и лимонов.

Она крепко прижимала к себе Джорджию, когда они под руку с Марком шли к террасе. Повсюду царила суматоха, звучали дружелюбные приветствия слуг. Лусия прошла вовнутрь, а к ним направилась маленькая пожилая итальянка.

– Добрый день, синьор Марселло, – поздоровалась она по-итальянски. – Ваш отец ждет вас в гостиной.

– Спасибо, Палома.

Темные глаза Паломы обратились к Нине, вместо ожидаемого холодного приема, к которому девушка себя готовила, последовали улыбки и слова восхищения.

– Добро пожаловать, синьора Марселло. Мой английский недостаточно хорош, но я попытаюсь быть вам в помощь.

– Вы очень добры, – ответила Нина и добавила по-итальянски: – Grazie.

Марк провел девушку в холл, их шаги гулко зазвучали по мраморным плитам. Швейцар ждал их у двери в салон и, едва они появились, открыл дверь.

Нина остановилась в двух шагах позади Марка, ее глаза беспокойно следили за человеком в инвалидном кресле.

– Папа. – Марк наклонился и расцеловал отца в обе щеки. – Как приятно видеть тебя.

Марк подтолкнул Нину вперед. Худые руки Вито Марселло вцепились в подлокотники.

– Папа, это Нина и твоя внучка, Джорджия.

Нина протянула руку, но старик проигнорировал ее жест. Не отрываясь, он смотрел на ребенка. Его глаза увлажнились, подбородок слегка дернулся, и он протянул шишковатую руку к девочке. Она захихикала, крошечные пальчики крепко ухватились за протянутую руку.

Нина едва подавила слезы, посадила ребенка на колени старика и отошла в сторону, делая вид, что заинтересовалась красивым видом из окна.

– Она похожа на Андре… и твою мать. – Вито говорил по-итальянски, голос его осип от нахлынувших чувств.

Нина увидела, как у Марка сжалось горло, словно он дышал с трудом.

– Да.

– Хоть раз ты сделал правильную вещь, Марк, – продолжил старик. – Знаю, ты не хотел бы связывать себя узами с такой женщиной, но скоро все закончится. Я нашел выход. Придет время, и мы заберем девочку у нее.

Нина почувствовала, как холодный пот выступил на плечах и потек по спине, но виду не подала.

– Папа, нам многое нужно обсудить, но не сейчас, – сказал Марк.

Вито насмешливо поджал губы.

– Думаешь, она понимает наш разговор? Ты дурак, Марк. Андре называл ее необразованной, пустоголовой шлюшкой. Она уже успела затащить тебя в постель?

Нина обернулась и увидела, как вспыхнуло у Марка лицо.

– Не забывай, что она сделала! – горячо продолжил Вито.

– Я не забыл, – ответил сын и взял ребенка на руки. – Джорджии нужно поменять памперс. Мы оставим тебя до ужина. – Он повернулся к Нине и перешел на английский: – Пойдем, нам нужно устроить девочку и переодеться.

Девушка протянула руку старику.

– Рада была познакомиться с вами, синьор Марселло.

Мужчина в кресле даже не повернулся в ее сторону.

– Папа, – позвал Марк.

Старик вздохнул и коротко пожал протянутую руку.

– Спасибо, что согласились привезти внучку. У меня мало времени. Она все, что осталось от Андре.

Нина часто заморгала, стараясь удержать слезы.

– Мне больно видеть, как вы страдаете.

– Вы ничего не знаете о страдании. – Вито резко откинулся в кресле.

Марк осторожно взял девушку под локоть и подтолкнул к двери.

– Прошу прощения за грубость отца, – сказал он, когда они вышли. – Он безутешен, – Марк запнулся, затем продолжил: – Андре был его любимцем.

Она остановилась на секунду и посмотрела на своего провожатого.

– Я понимаю, сейчас у вас трудные времена. Марк печально улыбнулся.

– Иногда мне очень интересно, как бы моя мама оценила тебя, – пробормотал он и указал на портрет на стене.

Нина шагнула вперед. С картины на нее смотрела красивая темноволосая женщина, ее бархатные темно-карие глаза источали энергию и жизнелюбие.

– Она очень красива.

– Мой отец никогда не простит мне, что я довел ее до смерти.

Нина тихо вскрикнула. Джорджия уткнулась Марку в грудь, цепляясь ручонками за рубашку.

– Я опоздал. Мы договорились встретиться, но я опоздал. – Лицо Марка болезненно скривилось. – Она переходила улицу, вдруг увидела меня и стала махать рукой… Мопед пронесся рядом, она отступила…

– О!

– Она не увидела мчавшуюся машину. И я тоже. Мама поднялась в воздух, как тряпичная кукла, и упала к моим ногам. – Он повернулся к портрету и горько вздохнул. – Если бы я пришел немного раньше…

– Нет! – Нина схватила его за руку. – Ты не должен себя винить!

Он осторожно высвободил руку и двинулся дальше.

– Ты не можешь изменить прошлое, Нина. Мы все иногда совершаем поступки, о которых позже жалеем.

Ей ли не знать! Если бы она при первой встрече сказала правду, возможно, все прошло бы гладко. Марк ответственный человек, внимательный, добрый, отзывчивый. Может, он бы пожалел Нину и не забрал бы Джорджию. А теперь поздно…

– Марк?

Мужчина обернулся, девочка у него на руках уже уснула.

– Нина, это единственный путь осчастливить моего отца. Я знаю, как тебе трудно…

– Не трудно, – она осторожно коснулась его руки. – Я должна сделать это в память о твоем брате. В другой жизни, при других обстоятельствах он, возможно, с радостью бы принял Джорджию. Ты стал ей отцом, я… матерью. У нее будет достойное будущее.

– И ты счастлива? – спросил он.

Нина посмотрела на мирно посапывающего ребенка и улыбнулась.

– Я счастлива.

Они молча смотрели друг на друга. Нина не могла отвести глаз. Она знала, что за боль раздирает ему сердце. Разве не она сама страдала от вины за смерть матери? Ведь это она не сумела уберечь бедняжку от очередного запоя. Надо было навещать ее чаще, когда она лежала в клинике.

– Пойдем, – глубокий голос Марка нарушил молчание. – Лусия ждет.

Загрузка...