Глава 18

Проснулась я от какого-то мягкого прикосновения к щеке, что-то пушистое… может, перышко…? Я нехотя открыла глаза и увидела морду черного кота!

— Линдо! — Я вскочила и стукнулась затылком о стену. — Ой-ой-ой, я тебя точно когда-нибудь прибью! — пообещала ему я. Он хмуро посмотрел на меня и недовольно замахал тощим хвостом.

— А что ты на меня так смотришь? Говори уже, что у тебя? Я уже вся извелась тут, думала, тебя поймали!

Линдо обернулся человеком, а я вспомнила, что все еще нахожусь в облике лисы и сняла кулон.

Мой друг был похож на одуванчик — только в плохом смысле слова: волосы во все стороны, одежда помята. Я взглядом дала понять, что жду объяснений.

— И тебе привет, — сказал он и плюхнулся на пол рядом со мной. — Ничего со мной не случилось… Я узнал, где твоя одежда. К слову и книга.

— Она сохранилась?!

— Что значит «сохранилась»?

Я забыла, что он ничего не знает про Эмили. Я рассказала ему о ее приходе, и о том, что девушка мне сказала.

— А-а, так вот она чего там терлась… — задумчиво потыкал себе в лоб пальцем Линдо.

— «Терлась»?

— Я нашел твою одежду по нюху…

— Ох ты же сказал, что ты не пес… — поддразнила его я.

Линдо зашипел на меня.

— Даже и не думай меня сравнивать с этими дворнягами! Мы, коты — гордые и чистолюбивые животные!

— Да уж, по тебе видно… Особенно про чистолюбие. — сказала я в сторону.

— Тори, я все слышу, у меня же кошачий слух, — придвинувшись ко мне и заглядывая мне в лицо, мурлыкнул Линдо.

— И пахнет от тебя также — я рукой отвернула его лицо в сторону, но Линдо не огорчился.

— Пфф.

— Так что там? — спросила я, услышав шум со стороны охранников.

— В общем, твою одежду действительно выкинули… Не смотри на меня так, — развел руками кот, — Но там проходил один тип, и найденное отдали ему. Он сам захотел забрать.

— Тип? — ужаснулась я. — Кто? Тео?

— Король? Нет. — отрицательно мотнул головой Линдо. — Но был похож на него.

— Что значит «похож»?

— Не знаю, как-то… — Линдо не был мастером объяснений. — С белыми волосами… Его звали еще. Советником, что ли?

— Советник… — повторила я. — Что за Советник?

— Кухня. Столовая. Покои Советника. Комнаты прислуги. Прислуга. Охранники.

— Когда я приехала во дворец, король знакомил меня с местами во дворце. — сказала я задумчиво Линдо, приложив руку к губам.

"Покои Советника". — повторила я про себя. — Мы проходили с Королем мимо них!

— Я знаю, где это!

— Я тоже. Я ведь искал…

— Стоп, ты сказал он забрал найденное?!

— Да.

— Линдо, это точно книга! — схватила я его за плечи. — У меня в карманах были только мелкие монетки и эта книга… Я ее оставила в шкафу купальни. Наверное, когда проводили уборку, достали ее оттуда. Почему я с ней купаться не пошла… — убрала я от парня руки.

— Этого уж я не знаю… — протянул он, хитро сощурившись. — Стала бы превращаться не в лису, а в какую-нибудь русалку…

— Дурак! — пихнула я его, забыв о том, что охранники нас слышат.

— Эй, кицунэ, потише там!

— Сумасшедшая. Сама с собой говорит.

— А может быть, там кто-то есть?

— Да не было никого, только кошка прошмыгнула… Там мышей полно, пусть ловит…

— С кошкой значит, разговаривает?

— А что удивительного? Она же ведьма!

Да не ведьма я! РРР! Мне уже хотелось чем-то приложить этих оболтусов, достали! Подумать не дают!

— Не обращай на них внимания, — сказал Линдо, наблюдая за мной.

— Что в этой книге-то? — спросила я. — Я ее даже не листала. Вдруг, там какие-то важные уроки и заклинания?

— Ренигаст учил меня некоторым из них. Оборотное как раз оттуда. Вот. — почесал он в затылке.

— Значит, там сильные заклинания…

— Там есть и рецепты зелий. Но он мне не давал ее читать. Не давал даже трогать. А тебе отдал.

Мне как-то стало не по себе, что я пренебрегла такой важной вещью.

— Эй, пленница, хватит с котами болтать! — услышала я голос охранника и его приближающиеся шаги.

— Скорей, превращайся! — шепнула я Линдо, и когда он подошел к двери темницы, я держала на руках и гладила черного кота.

— Да уж… Что-то не нравится мне этот котяра. — глядя на Линдо, сказал охранник.

— Нравится он вам или нет, а он мышей всех у меня в темнице переловил!

Линдо повернул голову и недовольно уставился на меня.

Ладно тебе! Ты же кот все-таки!

— На выход, кот, — сказала охранник.

Делать нечего. Отпуская, я шепнула Линдо в ухо:

— Когда нас выпустят, проберись в кабинет Советника, а я — в его комнату. Надо найти книгу.

Кот мяукнул и спрыгнул с рук на пол.

"Да, так и сделаем" — подумала я, глядя как он проворно избегает охранников и бежит к выходу из Подземелья. Я уныло взялась за прутья решетки, глядя ему вслед. Ничего, дай только выбраться… А там я уже что-нибудь придумаю!

Загрузка...