ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


Джоэл опустошил стакан и потянулся за бутылкой, стоящей на маленьком столике. Виски закончилось. Следовало по пути домой заскочить в бар.

Он откинулся на диванную подушку и бессмысленным взглядом уставился на каминную решетку. В теплые дни обычно огонь не разводят, но ему казалось, что холод поселился в его доме надолго. Он чувствовал его с того момента, как позвонила Луиза. Шон к тому времени уже рассказал ему, что мать ждет ребенка. Этим объяснялось ее непонятное безразличие к проблемам сына, а мальчик в знак протеста сбегал из дома. Однако звонок Луизы был вовсе не связан с Шоном.

То, что она сообщила ему, повергло Джоэла в шок.

Первым его желанием было прыгнуть в машину, примчаться к Луизе и выяснять отношения. Но идея устроить скандал на глазах у сына была ему отвратительна, ребенок вряд ли бы понял такое неадекватное поведение отца.

Он отправился к Луизе на следующее утро сразу после лекции. Он был в гневе, она в слезах, и хотя ее вины никто не умалял, в душе Джоэл знал, что виноват перед Оливией не меньше.

Идиот. Поверил в историю Луизы Вебстер вместо того, чтобы внимательно выслушать свою жену. Не удивительно, что она сбежала в Лондон. Как она, должно быть, страдала, бедняжка. После выкидыша не нашлось ни одной живой души, чтобы поддержать и утешить ее. Все считали ее лгуньей, даже собственный отец.

И когда она вернулась из Америки, он опять обидел ее своим недоверием.

Сразу же после разговора с Луизой Джоэл помчался на ферму просить прощения у Оливии, но Линда сказала, что сестра уехала в Лондон и неизвестно, когда вернется.

Сломалась последняя соломинка, удерживающая его на плаву. Он перестал спать по ночам, не мог нормально есть, отказывался выходить на работу. Его маленький мир рухнул.

Когда зазвонил телефон, он со всех ног бросился к нему. Вдруг Оливия вернулась из Лондона и Линда сообщила ей о его визите?

— Ты можешь забрать нас из аэропорта в Ньюкасле? — раздался в трубке властный голос матери. — Мы вернулись пораньше — хотели сделать тебе сюрприз.

— Нет, мам, не могу, — простонал Джоэл.

— Не можешь? — Дайана Армстронг не верила своим ушам.

— Боюсь, я немного выпил, — признался он, наперед зная, как воспримет это признание его мать. — Мне очень жаль, но вам стоило предупредить меня заранее.

Дайана пробормотала что-то о неблагодарных сыновьях, затем трубку взял отец.

— Все в порядке, Джоэл. Мы возьмем такси. Я слышал, ты проводишь время в приятной компании.

— Какой компании? — нахмурился Джоэл.

— Твой отец пытается сказать, что он слышал о возвращении Оливии, — вклинилась в разговор мать. — Она сейчас с тобой, не так ли?

— Нет, — его голос звучал совсем безжизненно. — Жаль, но она больше не живет в Бриджфорде, вернулась в Лондон.

— Ну… — Дайана не слишком успешно пыталась скрыть свою радость. — Возможно, это к лучшему. После того, что она сделала…

— Она ничего дурного не сделала, — взорвался Джоэл. — Пару дней назад Луиза призналась, что из ревности оклеветала Оливию. У моей жены действительно, случился выкидыш. Но никто, даже я, не поддержал ее.

Джоэл понимал, что такой разговор не стоит заводить по телефону, но ничего не мог с собой поделать. Он думал, что, если выговорится, ему полегчает, однако после общения с родителями ему стало еще хуже.

Он искал пиво в холодильнике, когда в дверь позвонили. Первая мысль была о новом побеге Шона из дома, но он отбросил ее. Отношения Луизы с сыном с недавних пор наладились. Коллеги по университету могли заглянуть, последнее время они проявляли к нему повышенное внимание, но он надеялся, что сегодня работа задержит их в аудиториях допоздна.

Джоэл нехотя поплелся открывать дверь.

На пороге стояла Оливия, невероятно красивая в изумительном красном платье и на высоченных каблуках. Легкая шаль покрывала ее плечи.

— Привет, — поздоровалась она. — Пустишь меня внутрь?

Джоэл сделал шаг назад и едва не потерял равновесие.

— Я думал, ты вернулась в Лондон, — сказал он, глупо тараща на нее глаза.

Она проигнорировала его слова, молча прошла в холл и скинула ему на руки шаль.

— Ты пьян?

— Я? — Джоэл сделал еще один шаг назад. — Пьян?

— Держишься на ногах неуверенно. — Она наморщила свой маленький носик. — И от тебя пахнет алкоголем.

— Ты преувеличиваешь. — Джоэл бросился в гостиную и успел убрать пустую бутылку из-под виски до того, как следом вошла Оливия. — Я выпил сухого вина немного, и все.

— Сухого вина? — Женщина присела на спинку софы. — Один?

— Нет, мой гарем спрятался наверху, когда ты позвонила, — пошутил он и быстро добавил: — Конечно, один. С кем я могу быть?

Оливия облизала губы.

— Как звали ту девушку? Шерил, кажется. Ты мог быть с ней.

Джоэл сделал глубокий вдох.

— Зачем ты здесь, Лив? Пришла попрощаться?

— Попрощаться?

— Линда сказала, ты уехала в Лондон на неопределенное время.

— Я договаривалась насчет перевозки своих вещей. — Она замолчала. — Извини, что не предупредила тебя.

Джоэл выругался.

— И что я должен сказать?

— Не знаю. — Оливия пошевелилась, платье мягко зашуршало. — Например, что рад меня видеть и что тебе нравится мое платье.

— Ты выглядишь… фантастически, — пробормотал он. — Зачем ты пришла, Лив? Хочешь насладиться моими страданиями?

— Нет. — Оливия обошла вокруг софы, слегка дотрагиваясь длинными, в тон платью, красными ногтями до мягкой кожаной обивки. — Зачем мне глумиться над тобой? Разве мы недостаточно обидели друг друга?

Джоэл взглянул на нее.

— Ты знаешь…

— Луиза мне рассказала. — Оливия бросила на него быстрый взгляд. — И тебе тоже?

Мужчина кивнул.

Она снова облизала губы.

— Ну и что ты чувствуешь?

— Я чертовски зол на самого себя! — Джоэл дрожащей рукой провел по волосам. — Лив, я же знал, что Морин Вебстер работала в клинике, но считал, что Луизе незачем мне врать.

— А мне, значит, было зачем! — воскликнула она. — Тебе никогда не приходило в голову, что я могу говорить правду?

— Приходило. — Джоэл снова выругался. — Я звонил в клинику, пытался поговорить с медсестрой или доктором. Мне были нужны доказательства.

Оливия смотрела на него во все глаза.

— И?

— Пустоголовые секретарши. Они заявили мне, что это конфиденциальная информация и разглашению не подлежит. — Он застонал. — Мне сообщили только, что ты была записана на прием.

— О, Джоэл! — Оливия задрожала. — Тебе следовало мне доверять.

Он покачал головой.

— Думаешь, я не казнил себя? Я помню каждую минуту тех ужасных дней, когда мы все ополчились на тебя. Не могу простить себе… Я должен был понимать, что, если женщина делает аборт осознанно, она потом не убивается так, как убивалась ты. А я вместо этого звонил в клинику, где в одно ухо мне шептали, что у тебя был назначен прием. А в другое ухо пела Луиза, что ты не хочешь иметь от меня детей.

— О боже…

— Не жалей меня, Лив, в двадцать лет уже нужно думать головой.

— Мы оба были почти детьми. — Оливия не сводила с него глаз. — Интересно, если бы я не сбежала тогда, мы бы выяснили правду?

Джоэл беспомощно взмахнул рукой.

— Я думал об этом. — Он вздохнул. — Я воспринял твой побег как доказательство моих самых худших подозрений. Я был настоящим глупцом. Мне некого винить, кроме себя. Уехал с фермы, позволил тебе думать, что наш брак закончен.

— Наш брак, — прошептала Оливия.

Он покачал головой и сделал шаг по направлению к ней.

— Считаешь, если бы ты осталась в Бриджфорде, я бы мог держаться от тебя на расстоянии? — охрипшим голосом спросил он. — Ради бога, Лив, я люблю тебя. Я никогда не переставал тебя любить, черт возьми. Луиза это знала. Но лишь по прошествии стольких лет она смилостивилась и рассказала правду.

Губы Оливии приоткрылись. Ей очень хотелось поделиться с ним своими соображениями по поводу причин неожиданной откровенности Луизы, но она решила, что это может подождать.

— Так… Что ты хочешь сказать? — выдохнула она, проводя пальцем по его щеке.

Джоэл накрыл ее ладонь своей.

— Посмотри на меня. — Он грустно улыбнулся. — Ты уехала, и что? Месяца не прошло, а я уже на пределе. Не могу есть, не могу спать, моя жизнь превратилась в ад. Это ответ на твой вопрос?

— Ты имеешь в виду… — робко начала она.

— Именно, — резко выкрикнул Джоэл, положил руки ей на плечи и притянул к себе. — Я тебя люблю и хочу быть с тобой. — Его глаза потемнели. — Твой приход сюда означает, что ты меня простила?

— Возможно, — женщина озорно хихикнула. — Я подумаю над этим.

— Только не тяни, — попросил Джоэл, зарываясь лицом в ее волосы.

Оливия задрожала, ощупывая руками его плечи, руки, шею, словно не веря в то, что перед ней не мираж, не призрак.

Она была очень подавлена, когда ехала в Лондон. Не знала, что делать, как в дальнейшем строить свою судьбу. И вот теперь мужчина, которого она любила и который любил ее, просил у нее прощения. Ревность и ложь чужой женщины разлучила их на долгие пятнадцать лет, но все это время он продолжал любить ее.

Так зачем терять время и обрекать его на еще большие страдания?

— Я подумала, — голос ее охрип от волнения и звучал очень тихо. Оливия крепко прижалась к Джоэлу. — Ответ положительный.

Через секунду вся лестница, ведущая на второй этаж, была устлана одеждой. Женские туфли на шпильках валялись на первой ступеньке, а красное платье — на последней.

Они воспламенились страстью мгновенно — как сухая солома вспыхивает на ветру от малейшей искорки. Пятнадцатилетняя разлука вылилась в пожар любви неистовой и дикой.

— Господи, как я тебя люблю, — пробормотал Джоэл.

Оливия слабой рукой гладила его влажные волосы.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала она. — Как только увидела тебя там, в аэропорту, поняла, что не могу жить без тебя. Я сглупила, что так долго не возвращалась домой.

В следующий раз они занимались любовью медленно, растягивая удовольствие и наслаждаясь каждой секундой, нежась в объятиях друг друга, шепча ласковые слова.

Затем Джоэл приподнялся на локте.

— Расскажи мне о Гарви, — попросил он. Момент был неподходящим, но уж очень ему хотелось узнать что-нибудь о человеке, который был рядом с его любовью эти долгие годы. — Ты его любила?

Оливия виновато улыбнулась.

— Да, я любила его, — начала она, — но не так, как тебя. Я долго не могла понять, почему. Он был молод, очень хорош собой. Мне польстило предложение выйти за него замуж и переехать в Нью-Йорк, но между нами не возникло… настоящего родства душ, если ты понимаешь, о чем я.

— Понимаю, — проворчал Джоэл, и Оливия хихикнула.

— Не нужно ревновать, — мягко попросила она. — В наших отношениях не было чувственности. — Она запнулась. — Я вела себя очень наивно. И ничего не заподозрила, когда он предложил до свадьбы не вступать в интимные отношения. Я подумала, что он делает это ради меня. Он знал, как я страдала после первого брака, и считал, что мне нужна передышка.

Джоэл насупился.

— Хочешь сказать, его не привлекают женщины?

— Да, — уныло подтвердила Оливия. — Прошли месяцы, прежде чем я поняла. Он убеждал меня, что мы друг другу подходим и совершенно не обязательно разрушать брак. С тех пор, кажется, миновала целая вечность.

Джоэл повернул к ней лицо.

— Господи, Лив, если он тебя обидел…

— В данном случае неуместно говорить об обиде. — Она вздохнула. — Думаю, это я его обидела, ведь у меня ушла уйма времени на то, чтобы осознать истинное положение вещей. Я была его прикрытием, женой выходного дня, за спиной которой можно спрятать свои истинные пристрастия.

— Проклятье!

Джоэл смотрел на нее таким страстным взором, что она не удержалась и прижалась губами к его жадному рту.

— Не смотри на меня так, милый. Брюс был щедрым человеком. Иногда эгоистичным, но добрым. У меня имелся свой счет, куча кредитных карточек. Ему нравилось, когда я тратила его деньги. Он радовался, когда я набивала гардероб кучей дорогущей одежды и аксессуарами. В финансовом плане мне не на что было жаловаться.

— И?

— А затем я обнаружила, что он ведет двойную жизнь. Он говорил мне, что в банке часто бывают внештатные ситуации, требующие его присутствия по ночам. Но на поверку все оказалось куда проще — так он оправдывал визиты к любовнику, вернее, к любовникам. — Она запнулась, ее щеки порозовели.

Он приложил палец к ее губам.

— Тебе не обязательно продолжать. — Джоэл помолчал. — Ты попросила у него развода?

— Да. — Оливия прикрыла глаза. — И ему не понравилась моя просьба.

— Еще бы, — фыркнул Джоэл. — Ведь тогда он лишился бы своего прикрытия.

— Все его друзья и коллеги считали нас идеальной парой.

Джоэл погладил Оливию по щеке.

— И что случилось потом?

— Я переехала в маленькую квартирку в Бруклине и начала бракоразводный процесс.

— Много времени ушло на это?

— Да. Брюс на каждом шагу чинил мне препятствия. — Она закусила губу. — Он даже говорил нашим общим знакомым, что хотел детей, а я нет. Я сглупила, поведав ему о выкидыше, и он использовал мою тайну против меня.

— Ты могла ему отомстить, например, разорить или…

— Мне не нужны были его деньги. Я ничего не желала от него, кроме свободы.

— О, Лив! — В глазах Джоэла застыла нежность. — Как бы я хотел исправить прошлое.

Оливия улыбнулась уголками губ.

— Мы оба проделали долгий путь. — Ее голос сорвался. — Мы все совершаем ошибки, Джоэл.

— И что теперь?

Она облизала губы.

— Полагаю, будущее зависит от нас.

Джоэл без колебаний опустился перед ней на колени.

— Выходи за меня замуж, Лив. Снова. Клянусь, в этот раз ты не пожалеешь.

— Ты хочешь, чтобы я во второй раз вышла за тебя замуж?

— Как ты можешь сомневаться? — Джоэл схватил ее руку и прижался губами к ладони. — Я с ума схожу по тебе, Лив, умоляю, дай мне второй шанс.

Оливия обхватила его голову руками.

— О, я дам нам обоим второй шанс, — прошептала она. — И я выйду за тебя замуж. В любое удобное для тебя время. — Она запнулась. — И я хочу от тебя ребенка. Мы можем постараться и подарить Шону еще одного братика или сестричку.


В дверь настойчиво позвонили.

Оливия проснулась первая. Пронзительная трель ворвалась в ее сон, но она только плотнее прижалась к Джоэлу.

— Ты ненасытная, — хрипло пробормотал он, целуя ее в губы.

Звонок раздался еще раз.

— Слышал? — улыбнулась она, дотрагиваясь губами до его щеки. — К тебе пришли.

— Как не вовремя!

Он выругался, но звонок затренькал снова, и Джоэлу пришлось встать и натянуть халат.

Когда он завязал пояс, Оливия села, нисколько не стесняясь своей наготы.

— Кто бы это мог быть?

— Отец с матерью, — со стоном предположил он, наблюдая, как она меняется в лице. — Они звонили из аэропорта, хотели, чтобы я заехал за ними, но к тому времени я уже успел выпить. Мне пришлось отказаться.

— Я рада, что так случилось, — пробормотала она.

— И я. — Джоэл наклонился и поцеловал ее. — Я скоро вернусь.

Звонок прозвенел снова, и он, подбирая предметы одежды со ступенек, спустился по лестнице. Он бросил вещи на комод и открыл дверь.

— Ты что, не видишь, какой на улице дождь? — взорвалась его мать, фурией влетая в коридор. — Ты не мог быстрее?

— Видишь ли, я был в постели, — ответил Джоэл, бросая на отца виноватый взгляд.

— В постели? — Дайана Армстронг сняла пиджак и стряхнула с него капли дождя. — Сейчас только десять, Джоэл. Сколько ты выпил, ради бога?

— Это тебя не ка…

Он не закончил. Мать с удивлением рассматривала брошенные на комод вещи. Затем с брезгливым выражением лица взяла одну из них.

— У тебя женщина? Отец оказался прав.

Джоэл вырвал чулок из рук матери и бросил обратно на комод.

— Не просто женщина, — сказал он. — Моя Лив приехала сразу после вашего звонка. Вот и все объяснения.

У Дайаны от возмущения не нашлось слов.

— Столько лет прошло, прежде чем вы вновь соединились, — нашелся Патрик Армстронг. — Надеюсь, в этот раз навсегда, сын.

— Спасибо, папа.

Джоэл пожал руку отцу.

— Ты снова встречаешься с Оливией Фоли? — недоверчиво переспросила мать. — О, мой мальчик, разве это разумно? Что, если она снова причинит тебе боль?

— Я не причиню ему боль.

Голос прозвучал с лестницы, и Армстронги, как по команде, обернулись. Оливия в его рубашке, едва прикрывавшей ей бедра, спускалась по ступенькам.

Сердце Джоэла забилось чаще, и он в одно мгновение оказался рядом с любимой. Она была невозможно красивой и принадлежала только ему. Это настоящий подарок судьбы.

— Оливия! — быстро нашлась Дайана, улыбка разлилась по ее лицу. — Ты должна простить мне мое недоверие. Я мать, и у меня есть право защищать сына.

— А у жены есть право защищать себя, — мягко ответила Оливия и, решив, что официальное приветствие закончено, обратилась к отцу Джоэла: — Здравствуй, Патрик. — Она радушно обняла старика. — Как прошел полет?

— Наш рейс… — начал мужчина.

— Что ты сказала? — прервала его Дайана. — Право жены? — Она с удивлением повернулась к сыну. — В наше отсутствие вы снова расписались?

— Еще нет, мам. — Джоэл крепко прижал к себе невесту. — Но я попросил Оливию выйти за меня замуж, и она ответила согласием.

— Мои поздравления! — воодушевленно воскликнул Патрик Армстронг. — Что-то вы затянули с восстановлением отношений. По моему мнению, вам вообще не стоило разводиться.

— Согласен. — Джоэл крепко прижался губами к теплой макушке Оливии, и у родителей не осталось сомнений в искренности его слов. — Мама, — он посмотрел на Дайану, — ты нас благословишь?

Губы старой женщины на мгновение сжались, — ох уж эта молодежь, с ними как на пороховой бочке! — но не бороться же ей против всей семьи. Она обняла Джоэла и Оливию и поцеловала.

— Что я могу сказать? — Слезы радости заблестели в ее глазах. — Надеюсь, вы наконец обретете счастье, которого заслуживаете.

Загрузка...