19

Под тусклым светом луны, стиснув челюсти, Тони шел безошибочно к темной хижине Бака. Ночь была холодной, шел дождь. Бак затопил камин, тепло от которого заполнило всю комнату. На самодельной койке лежали двое, крепко прижавшись друг к другу. Дрожа от нетерпения, Тони бесцеремонно ворвался в хижину, рыча, как разъяренный бык. Здесь он увидел двоих, невинно спавших.

Бак тут же проснулся, поднялся и удивленно нахмурился. Одеяло, которым накрывался Бак, сползло и обнажило черный как смоль, блестящий торс. Аманда проснулась не сразу: сказывалась ее беременность и усталость после тяжелого трудового дня. Но когда прозвучал сердитый голос Тони, она очнулась и откинула свое одеяло. В изношенной сорочке худые плечи Аманды создавали поразительный контраст массивному черному телу Бака. При плохом свете – сквозь тонкую ткань Тони разглядел крепкую грудь Аманды. Сама мысль о том, что этот татуированный великан касался нежного тела его любимой своими огромными руками, вселила в него неистовую бешеную ярость.

Им руководила только месть, когда он сжав кулаки, широко раскинув руки со всей силы бросился на Бака. Сначала Бак сильно удивился и не подпустил к себе Тони: его медлительный ум не мог сообразить, почему этот белый человек бросился на него.

Но если Бак был только удивлен и расстроен, то Аманда целиком и полностью шокирована. Света оказалось недостаточно, чтобы узнать непрошенного гостя. Но когда Тони набросился на Бака, искра от костра в камине вдруг осветила лицо ее любимого и Аманде в этот момент показалось, что она спит. Она побледнела и задрожала.

– Тони! – выдохнула она, когда оправилась от шока и поняла, что это действительно он. – Ты жив! – Но Тони обрушивал удары на несчастного Бака, вместо ответа.

Собравшись с силами, Аманда попыталась разнять двух дерущихся мужчин.

– Тони! Пожалуйста, прекрати! Ты не понимаешь! Что Аманда не заметила, так это то, что Бак совсем проснулся, и ему было нетрудно уклоняться от ударов Тони. Бак, конечно, был сильнее Тони. Будь у него желание, он легко бы справился с Тони, так как превосходил своего противника в силе и весе. Но когда Аманда выкрикнула имя Тони, Бак сразу же все понял и решил не драться с возлюбленным Аманды, с ее будущим мужем.

Когда до Бака дошло, что у Тони на уме, он сделал лишь одно: схватил ночного гостя и сжал своими огромными руками.

– Иди к черту! – громко выругался он, – я убью тебя за то, что ты сделал с Амандой!

Увидеть любимое лицо Тони снова, который, как привидение, восстал из могилы – было слишком большим потрясением для Аманды. А его голос вообще сбил ее с толку. Она мертвенно побледнела и заметалась туда-сюда, пытаясь сдержать бурные эмоции.

– Тони, – прошептала она, боясь говорить вслух из-за того, что он мог исчезнуть. – Не могу поверить в то, что ты жив. Все говорили мне, что ты умер. Ее худая рука коснулась небритой щеки Тони.

Ярость Тони была беспредельной. Своей силой, намного превосходящей силы Тони, Бак сделал его беспомощным. Почему он не взял с собой ружье, прежде чем бежать сюда?

– Как видишь, дорогая, я вполне живой, – выдохнул Тони, посылая ей нежный взгляд. – Я объясню тебе все позже. Я прибежал, сюда, как только узнал о том, что с тобой сделала Летти. – Он замолчал, чтобы собраться с мыслями. – Он ... тебя сильно обидел? – Тони гневно посмотрел на Бака.

– Тони, если ты обещаешь выслушать меня и ничего не делать, Бак отпустит тебя. Ты совсем не знаешь, в чем дело.

– Летти подробно объяснила, что происходило в этой хижине, так что все в порядке, любимая. Ты ни в чем не виновата. Летти – развратное чудовище, чей изощренный ум и жажда мести заставили тебя... – Он не мог продолжать.

– Тони, Бак ничего плохого мне не сделал, он не коснулся меня даже пальцем.

Тони перевел скептический взгляд с Бака на Аманду, затем опять на раба.

– Да отпусти меня, чудовище, – гневно потребовал он. – Я выслушаю Аманду, но знай, что я с тобой еще не закончил.

Руки Бака упали вниз.

– Я не ударил вас, масса Тони, – он глупо усмехнулся, – но у вас тоже сильные руки.

Упав на подушку, Аманда тяжело вздохнула и лишилась чувств. При тусклом свете ее лицо казалось очень бледным, и это насторожило Тони.

– Успокойся, любимая. Я не позволю, чтобы с тобой опять что-нибудь случилось. Аманда уткнулась в его грудь, впервые за последние месяцы почувствовав себя в безопасности.

Встретившись вновь, они крепко обняли друг друга и не услышали, как Бак незаметно выскользнул из хижины в поисках более подходящей компании. Он чувствовал, что сейчас он тут не нужен, и Аманда как-нибудь сама объяснит Тони все, что произошло здесь за последние два месяца, включая тот факт, что Бака нашли в постели с ней, белой женщиной. В этот момент Бак хотел только одного – уединения в маленькой уютной хижине Тилды.

Нерешительно, робко Аманда подняла ресницы и посмотрела в любимые с паволокой глаза, которые она так любила. Тони смотрел на нее с нежностью и состраданием.

– Тебе не нужно ничего объяснять, любимая, – мягко сказал он, принимая робость за стыд. – Тебе не нужно ничего говорить, если ты не хочешь. Я... знаю, что ты беременна.

Аманда изумленно открыла рот, но он опередил ее.

– Летти мне все рассказала: она приказала Баку насиловать тебя, пока ты не забеременеешь, а повитуха подтвердила твое состояние. Все это правда? – спросил он, надеясь на то, что Летти что-нибудь соврала.

Аманда кивнула.

– Это правда, я беременна, но...

– Не говори об этом, если не хочешь. Я знаю, как это для тебя больно. Я уже говорил, что для меня это не главное. Я не брошу тебя. Мы поженимся, как только Френсис приедет в Ривер Эйдж со священником.

Несмотря на серьезность слов Тони, Аманда чуть заметно улыбнулась.

– Ты бы принял ребенка Бака?

Тони слегка побледнел, но серьезно кивнул. Он решил остаться с Амандой, несмотря ни на что. Если ребенку суждено родиться, надо думать о его будущем. В конце концов, разве этот ребенок не часть Аманды? – Я клянусь, дорогая, что позабочусь о вас обоих.

Губы Тони мягко и нежно коснулись ее. Он понимал, как она была напугана после ужасного случая с индейцами и теперь боялся ее прежней реакции. Но ему не нужно было бояться. Аманда прижалась к Тони и нежно ответила ему на поцелуй. Ее руки обвились вокруг его шеи.

– Слава Богу, Аманда, – выдохнул он, – я так боялся, что ты оттолкнешь меня после Бака. Я не мог не думать об этом, вспоминая твое состояние после индейцев. Он замолчал, не желая ворошить старое.

Обнимая ее гибкое тело, Тони казалось невозможным то, что она беременна. Она такая исхудавшая! То, что она пострадала от Летти, было очевидно. Ему больно было думать о страданиях, которые она пережила, когда Бак насиловал ее. Но эти навязчивые мысли не могли омрачить радость встречи.

– Но почему ты не хотела, чтобы я разобрался с Баком? – вдруг спросил Тони. – Как ты можешь смотреть на него после всего того, что он сделал с тобой?

– Тебе будет трудно в это поверить, Тони, но Бак не тронул меня ни разу.

– Я... не понимаю. Летти видела, как он насиловал тебя.

– Летти видела только то, что должна была видеть. Она стояла на расстоянии, пока Бак делал вид, что насилует меня. Она не знала, что это был лишь розыгрыш для нее и Бена.

– Розыгрыш? – Тони не мог поверить такому невероятному объяснению. – Зачем ему было делать вид, если Летти разрешила ему взять тебя?

– Это просто, – ответила Аманда, покраснев. – Бак не хотел меня. У него есть женщина, которую он любит. Кроме того, он говорит, что я бы не подошла ему. – Тони стоял с глупым недоверчивым лицом. – Ты слышал меня, Тони? Я жила в хижине Бака, но ничего не было. Все делалось так, чтобы Летти не сделала с нами ничего более ужасного. Она пригрозила Баку, что кастрирует его, если я не забеременею от него.

– Тогда мне нужно благодарить Бака, – ответил Тони, наконец обретя голос. И он действительно был благодарен Баку. Конечно, такой человек существует лишь один на миллион. Любой другой, черный или белый ни минуты бы не колебался и изнасиловал такую восхитительную женщину. Особенно, если ему это велят. Но внезапно совсем другая мысль пронзила его. Аманда беременна!

– Аманда! – выпалил он, – как ты могла забеременеть, если... Боже, – он вдруг простонал, – ребенок... – его собственное открытие лишило его дара речи.

– Да, Тони, это случилось в ночь перед твоим исчезновением. Ты расстроен? – робко спросила она.

Тони запрокинул голову и радостно рассмеялся. Если он был убит горем, когда Летти сказала ему, что сделал с Амандой Бак, то теперь радость переполняла его, и сердце было готово вырваться из груди.

– Расстроен? – воскликнул он. – Расстроен тем, что будет еще один ребенок? Брат или сестра у Джона? Я счастлив! Я хотел бы рассказать всем об этом!

Тут он подумал о том, что ей пришлось пережить.

– Ты уверена, что с ребенком все в порядке? Летти плохо с тобой обращалась? – тревожно спросил он.

– Вначале все было очень плохо, – неуверенно начала Аманда, – и только мысли о Джоле не давали мне сойти с ума. Я думала, о том, как сиротливо ему будет без отца и матери, без их заботы о нем. Я должна была выжить ради него. Но когда Летти узнала о беременности, мне стало чуть легче. Она решила следить за мной, чтобы у меня не было выкидыша, и чтобы это не нарушило ее планы. Потом она собиралась отправить меня в бордель. Но слава богу... Где ты был все это время, Тони? Почему ты не вернулся в Ривер Эйдж? Летти сказала, что ты продал ей мои документы, потому что устал от меня и уехал в Англию. Натан с Френсисом думали, что ты умер.

– Летти лгала. Я же сказал, что сжег эти бумаги и наивно в это верил. Оказывается, Летти украла их, а в конверт подложила чистый лист бумаги. Я сжег его, думая, что «освободил тебя. Она подстроила мою смерть.

Глаза Аманды округлились. Затем Тони рассказал ей все, что с ним произошло. – Я обязан своей жизнью Маррисонам, – сказал он о новых своих друзьях, которые спасли его от смерти.

– Слава богу, что они оказались там, когда тебе нужна была помощь. Я хочу поблагодарить их лично, – с благодарностью сказала Аманда.

– Ты это сделаешь, – улыбнулся Тони. – Френсис привезет их вместе со священником в Ривер Эйдж. Я хочу, чтобы они присутствовали на нашей помолвке. Их дети будут играть с нашим сыном.

– Я рада, – мечтательно отозвалась Аманда, уже представляя себя женой Тони, воспитывающей его детей.

Она будет хозяйкой в Ривер Эйдж, в доме, который она так полюбила.

Время от времени Тони подбрасывал дрова в камин, так как ночью было холодно. Они говорили, пока не узнали все, что случилось с каждым из них за это время. Понимая, что уже поздно куда-либо отправляться, Тони решил предложить Аманде остаться здесь до утра, хотя сомневался, захочет ли она остаться здесь хотя бы одну лишнюю минуту. Тони знал, что Летти можно больше не бояться, и было ясно, что Бак нашел приют у своей дамы.

– Тебя расстроит, если мы останемся здесь до утра? – спросил Тони.

– Летти... – со страхом проговорила Аманда.

– Она нам не страшна.

– Тогда Бен... Тони замялся.

– Он уже ни тебе и ни кому не страшен.

– Это значит, что он мертв? Ты...

– У меня не было выбора. Он выстрелил первым. Но мой выстрел оказался точнее. Ты думаешь, что Бак будет возражать, если мы здесь останемся? – спросил он, меняя тему разговора.

– Он, наверное, сейчас у Тилды и не думает о нас, – улыбнулась Аманда. – Они хотят пожениться, но Летти не разрешает. Можно им чем-нибудь помочь, Тони?

Тони несколько секунд смотрел на Аманду.

– После того, что вытворила Летти, я уверен, она согласится на все, что я ей предложу. Чуть позже я отправлю к ней Натана.

– С тобой, я, конечно, не против здесь остаться до утра. С этой хижиной меня не связывают плохие воспоминания.

Тони был так измучен, что ему необходимо было поспать несколько часов. Он мало спал прошлой ночью, так как спешил поскорее добраться до Тайдуотер.

Устало вздохнув, он улегся рядом с Амандой, обнял ее, намереваясь быстро уснуть. Но не смог. Сон не приходил к нему. Судя по дыханию Аманды, она тоже не спала.

Как много времени прошло с тех пор, когда последний раз он обнимал ее. И сегодня, находясь с нею рядом, он не мог не почувствовать ее близость, не мог остановить свои руки, касавшиеся ее располневшей груди.

Легкий вздох Аманды приободрил Тони, и он лицом закопался в ее волосы, вдыхая их особый аромат.

– Как давно все это было, любимая. Я хочу тебя. Аманда взглянула на него.

– Я так скучала по тебе, Тони. И я тоже... хочу тебя, – застенчиво сказала она. Последний раз они вместе были так давно, что эта застенчивость казалась естественной.

Ее податливость послужила для него сигналом. Тони осторожно снял с Аманды обноски, затем свою одежду и восхищенно стал смотреть на соблазнительную бархатную кожу, чуть поблескивавшую при тусклом свете. Грудь стала полнее, соски налились и напряглись, привлекая его внимание. Тони тут же прильнул к груди. Его язык ласкал напряженный сосок, а Аманда изогнулась и напряженно вздохнула, когда его губы припали к другой груди.

После чего губы Тони нащупали изгиб на шее, где можно было ощутить пульс; затем он прикоснулся к ее глазам, губам так страстно, что у нее перехватило дыхание. Она раскрыла губы, и его язык так нежно и жадно ворвался внутрь, что волны страстного желания прокатились по ее телу. Несмотря на собственное неудержимое желание, Тони хотелось растянуть нахлынувшее наслаждение.

Его губы вновь двинулись к груди и ненадолго задержались там. Затем поцелуи покрыли ее слегка пополневший живот, округлые бедра, но он не спешил.

Аманда вздрогнула, когда его руки коснулись волос любви, затем он осторожно раздвинул ее ноги. Его длинные пальцы побывали везде, и ее тело натянулось, как струна. Аманда громко вздохнула, когда его пальцы коснулись ее алтаря женственности. Затем он слегка подался вниз и губами припал к нему.

– О, Тони! Нет! – Но этот крик превратился в стон.

– Не волнуйся, любимая, ты вся такая красивая. Я хочу знать твой вкус.

Подчиняясь его нежным словам, Аманда стонала, вздыхала от невыносимого желания слиться с его возбужденным телом. Через какое-то мгновение Тони почувствовал у нее первый спазм. Его язык и губы продолжали ласкать ее плоть, и вот Аманде показалось, что ее тело разрывается на мелкие кусочки. Вскоре она затихла, дыхание ее стало ровным.

– Я счастлив, что тебе хорошо, – прошептал он, улыбаясь.

Тони приподнялся над ней и нежно ввел свой член. Волшебные прикосновения ее тела стали минутами сладостного наслаждения. Когда их тела слились в одно, Аманде казалось, что она уже пережила пик блаженства несколько минут назад, но когда движения его тела стали более энергичными, ей показалось, что у нее закипает кровь.

Тони наращивал темп, и тело Аманды подхватило его. Чувствуя, что она начинает дрожать, Тони дал волю своей страсти. Но и после этого он долго не мог остановиться, пока утомленные блаженством, связанные вечной любовью, они не уснули.

Небо порозовело, как бывает, когда меркнет луна, и солнце поднимается с востока. Тони проснулся. Вряд ли они поспали хотя бы два часа, но ему хотелось вернуться в Ривер Эйдж. Он вдруг подумал о том, что они уже несколько месяцев не видели сына. Он нежно разбудил Аманду и подавил приступ ненависти к Летти, помогая своей любимой облечься в бесформенное платье рабыни. Он укутал ее в одеяло Бака, и они вышли из хижины.

Тони улыбнулся, когда увидел, что навстречу им идет Бак и ведет лошадь, на которой прискакал Тони.

– Спасибо, – усмехнулся Тони и взял вожжи. – Я должен извиниться перед тобою. Аманда мне все объяснила.

– Вы не должны извиняться, масса Тони. Если бы я коснулся ее, моя Тилда спустила бы с меня шкуру.

– Тогда мне ее тоже нужно поблагодарить, – весело ответил Тони. – Ты был в доме? Твоя хозяйка там?

Гигант почесал в затылке.

– Послушайте, что я вам расскажу. Лотти сообщила, что мисс Летти исчезла. Унеслась отсюда, как будто за ней гнался дикий зверь. В ее комнате лежит мертвый человек. Я думаю, что вы об этом не знаете масса Тони? – спросил, улыбаясь, Бак. Увидев, что Тони не отвечает, Бак продолжил: – Мы с Лотти и еще одним рабом похоронили надсмотрщика на кладбище. Не думаю, что по нему будет кто-то скучать.

– Это небольшая потеря, – согласился Тони, – и Лотти правильно сделала. Если хозяйка не появится через несколько дней, пришлите кого-нибудь в Ривер Эйдж, и мы посмотрим, что можно будет сделать. Стенли – мой друг, несмотря на действия его презренной дочери, и я не могу позволить, чтобы его плантация пришла в упадок. Я напишу ему и посмотрим, какова будет его воля.

Когда Натан осматривал поля, то заметил одинокого наездника, что-то державшего в руках. Вдруг он напрягся, почувствовав неладное. Никто в Ривер Эйдж даже не мог подумать, что Тони жив. И когда наездник приблизился, Натан побледнел, вздрогнул, увидев своего друга живым. И вот, сияя от счастья, он рванул вперед.

– Я знал! Я знал! – радостно кричал он. – Несмотря ни на что, я знал, что ты не мог умереть. Но ради бога, Тони, где ты был? Разве ты не знаешь, что Аманда...

В этот момент комок в руках Тони пошевелился, и Натан увидел копну каштановых волос, огромные зеленые глаза.

– Аманда! Слава богу, что ты нашел ее, Тони. Она жива, здорова. Ты в порядке? – озабоченно спросил он, заметив розоватые круги у нее под глазами.

– Все отлично, Натан. Особенно теперь, – робко ответила, Аманда, глядя в улыбающееся лицо Тони. И радость, что они снова обрели друг друга, была такой очевидной, что Натан радовался вместе с ними, несмотря на то, что давнишняя боль, напоминая о себе, кольнула его в сердце.

– А Френсис и мои гости приехали? – спросил Тони.

– Здесь никого нет, кроме маленького Джона. Без тебя и Аманды здесь как на кладбище, – ответил Натан.

– Джон! Как мой сын?

– Наш сын, – напомнил Тони. Аманда покраснела.

– Наш сын.

– Жив-здоров, но скучает по своим родителям. Но не волнуйтесь. У него всего вдоволь. Как бы обожающие его слуги не испортили мальчика. Я... езжу навещать его каждый день.

Тони с Амандой отправились домой. Джемма безудержно плакала, Тесс и Кора, подвывали ей, и даже уравновешенный старик Линус был оживлен так, как никогда раньше. Но самым важным для Тони и Аманды было то, что их сын, как и сказал Натан, здоров и счастлив. Когда волнение улеглось, Тони рассказал, что с ним случилось за это время.

– Я так и не видел, кто напал на меня. У меня в кармане лежали деньги, так что ясно, что мотивом нападения было не ограбление.

– Твою лошадь нашли в лесу, все твои принадлежности оказались нетронутыми. Мы не знали, что думать. Считали, что ты мертв. Как стервятник сюда прилетела Летти вместе с властями. Она размахивала документами Аманды, как красным флагом.

– Сука, – усмехнулся Тони, – она все спланировала заранее. Она заплатила, чтобы меня убили и подделала документы о продаже. Ах, если бы я только мог это доказать.

– Но у нее документы на Аманду, – неодобрительным тоном произнес Натан. – Ты поклялся мне, что сжег их.

– Это правда, Натан. Я сжег конверт, в котором, думал, находятся ее бумаги, но оказывается, их еще до этого украла Летти, заменив их чистым листом бумаги.

– Где эти документы сейчас? Ты забрал их у Летти?

Тони отрицательно покачал головой.

– Я не знаю, что случилось с этими проклятыми бумагами. Если они все еще у Летти, она теперь не посмеет ими воспользоваться. Она не так глупа.

Затем разговор переключился на семью, которая выходила Тони.

– Что они за люди? – с любопытством спросил Натан.

– Прекрасные люди. Говард и Мелисса от чистого сердца помогали мне. Мелисса не позволила мне умереть. Одной рукой она закрыла перед моею смертью дверь. Они, действительно, спасли мне жизнь. Вот почему я хочу, чтобы они были на нашей помолвке, – объяснил он, поворачиваясь к Аманде, – и хочу, чтобы с ними все хорошо обращались. Они мне стали как родные.

– Да не волнуйтесь, масса Тони, – Джемма вытерла глаза краем фартука. – Мы хорошо встретим ваших друзей.

Затем она отослала Тесс и Кору приготовить комнаты для гостей, а Линуса – в кладовую.

Наконец Аманда и Тони остались наедине с сыном. Слезы блестели в глазах матери. Она прижалась к нему, поцеловала пухленькую щечку и обняла его. Мальчик стал вырываться. Тони взял его из рук Аманды, и они пошли по лестнице в комнату, где играли, пока малыш не уснул. Только тогда они неохотно оставили его Флоре.

Искупавшись в ванной, они наслаждались вкусной едой, которую им принес Линус, и отправились спать.


Через три дня Френсис привез Маррисонов и Парсона Джонса, священника. Их встреча была радостной. После хорошего отдыха, пищи, Аманда очень неплохо выглядела. Тони коротко рассказал им о том, что Аманда провела несколько месяцев в Тайдуотер, но говорить о коварном плане Летти, в котором она использовала Бака как инструмент пытки, он не стал.

Аманде сразу же понравились Маррисоны. Небольшая семья заняла две соседние комнаты, а детей поместили в детскую к Джону. Маррисонов убедили погостить здесь подольше.

В тот вечер состоялся праздничный ужин, который тщательно приготовила Джемма; всем было очень весело. После ужина Мелисса с Амандой отправились наверх укладывать детей и познакомились ближе. Сначала Мелисса стеснялась, но вскоре женщины разговорились.

– Посмотри, как играют Джейсон и Джон, – улыбнулась Аманда малышам, возившимся на полу в детской.

– А Анна – все равно, как маленькая мама, – добавила Мелисса.

– Они подружатся. Тони говорил, что вы далеко живете. Вам там не одиноко?

Мелисса мягко улыбнулась.

– Наш дом – маленькая конура по сравнению с домом Тони. Ты счастливая.

– Тони про меня рассказывал что-нибудь?

– Нет, ничего. Он даже не помнил собственного имени. Когда память вернулась к нему, мы ушли от врача, а потом нас отыскал Френсис и сообщил приятные новости. Он сказал, что Тони отбыл по важному делу и пригласил нас сюда.

– А Френсис рассказывал что-нибудь про меня?

– Только то, что вы должны пожениться. Я и не знала, что у вас есть ребенок. От этих слов она сама же покраснела, а Аманда только усмехнулась.

– Ты в шоке?

– Конечно нет.

Хотя, конечно, Мелисса была потрясена. Почему они не поженились до того, как родился ребенок? Впрочем, это не так важно; ей очень понравилась Аманда.

– Наши отношения с Тони... не совсем обычные, так сказать. Я была заключенной. Служанкой. Тони купил мои документы, и я стала его домохозяйкой.

– Ах, – ответила Мелисса, – и глаза, ее округлились. – – Это значит, что ты...

– Заключенная. Из-за того, что украла кусок хлеба для умирающей матери.

– Как это ужасно, – посочувствовала Мелисса, – и как романтична должна быть ваша любовь.

Аманда улыбнулась, вспоминая о том, как Тони боролся с собственными чувствами к ней, но все равно любовь победила.

– Нам было нелегко, Мелисса. Тони – сын английского графа, а я из бедного рода. Но несмотря ни на что, мы полюбили друг друга. Непредвиденные обстоятельства задержали наш брак.

– Все это будет исправлено завтра. Ты станешь невестой Тони.

– Я так рада вам, – Аманда обняла Мелиссу. – У меня никогда не было подруги, за исключением Пини.

– Пини?

– Девушки из моего прошлого, такой же заключенной, как и я. Она однажды пыталась мне помочь. Но, ладно, хватит мне болтать, – улыбнулась Аманда, стараясь забыть о прошлом. – Давай уложим детей и пойдем вниз.

Позже, когда Френсис и Тони остались одни, Френсис рассказал другу новость, которая привела его в изумление.

– Перед тем, как уехать из Чарлстона, я встретил Летти, – объявил он.

Тони нахмурился. Он надеялся, что никогда в жизни больше не услышит это имя. Френсис не обратил на это внимания и весело продолжил:

– Я теперь хозяин в Тайдуотер: вся плантация принадлежит мне.

Тони был изумлен.

– Что? Это ее очередная выходка?

– На этот раз нет, старина. Она уехала навсегда. Перед моим отъездом из Чарлстона она села на пароход. Уехала к отцу или только так сказала. Похоже, что теперь мы будем соседями.

У Тони была только одна просьба, которую Френсис согласился выполнить с готовностью: разрешить Баку и Тилде пожениться. Тони было радостно оттого, что рабам Летти будет намного лучше под защитой Френсиса.

Священник, которого Френсис привез в Ривер Эйдж был человеком маленького роста; с его приятного лица улыбка, казалось, никогда не сходила. По виду совсем не скажешь, что он священник.

– Вы готовы к церемонии, отец Парсон? – спросил его Тони, когда все сидели в гостиной за кофе.

– Я здесь именно для этого, – ответил он.

– Мы собираемся праздновать это событие, но у нас, кроме свадьбы, есть еще одно, – робко объяснил он, не обращая внимания на отчаянные попытки Аманды остановить его: она уже поняла, что он собирался рассказать.

– Тони, не надо! – краснея от смущения просила она.

Бросив на нее недовольный взгляд, Тони весело продолжал:

– Наша свадьба, конечно, случай торжественный, но, – и его губы растянулись в довольной усмешке, – я недавно узнал, что – у нас будет второй ребенок. Наше счастье удваивается.

– Улыбка не покинула лица священника, но от неожиданности он уронил вилку. Френсис с Натаном от всей души стали поздравлять Тони и Аманду. Маррисоны, изумленные и взволнованные, улыбаясь, поздравили сияющего от счастья Тони и слегка растерявшуюся Аманду. Аманде было немного не по себе оттого, что Тони поделился такой деликатной информацией со священником и новыми друзьями.

– Я бы сказал, – торжественно объявил священник, – что меня следовало бы пригласить несколько месяцев назад. Все, кроме невозмутимого священника и разозлившейся Аманды, засмеялись.

Веселый вечер скоро закончился. Аманда нашла себе друга в лице Мелиссы, которая, кстати, призналась, что тоже ожидает ребенка. Аманде не хотелось расставаться с новыми друзьями. Она поделилась этим с Тони._

– Я решил просить Говарда остаться здесь и быть моим надсмотрщиком.

– Это было бы здорово. Ты знаешь, что у них тоже будет ребенок? И тут Аманда вдруг вспомнила.

– Но у нас есть надсмотрщик – Натан. Ты не можешь прогнать его за все то, что он сделал.

Тони объяснил, что Френсис купил Тайдуотер.

– И он просил Натана стать его надсмотрщиком, у Френсиса еще недостаточно опыта, чтобы распоряжаться такой большой плантацией без опытного работника.

– Я, конечно, не расстраиваюсь из-за того, что Летти уехала, но не могу поверить в то, что Натан уйдет от нас.

– Ты когда-нибудь думала о том, что Натан любит тебя? Как ты думаешь, каково ему будет видеть тебя женой другого мужчины? Поверь мне, так будет лучше. Он нужен Френсису, они нас часто будут навещать. Натан очень любит Джона и считает его своим племянником.

Аманда расчесывала волосы.

– Я думаю, что ты прав, – вздохнула она, закончив свое занятие и ложась в постель. – Я очень хорошо отношусь к Натану и мне грустно думать, что не смогу его часто видеть.

– Не очень грустно, я думаю, – поддразнил ее Тони и улегся рядом.

– Тебе не нужно за меня переживать, Тони. Я твоя навсегда.

– А я – твой, – ответил Тони, прижимая ее. Завтра наша свадьба, и я хочу, чтобы ты хорошо отдохнула. И тебе нужно думать о ребенке, – напомнил он и погладил ее живот. Через несколько минут они уже спали.

На следующий день, в полдень, Аманда стала женой Тони. Бракосочетание свершилось в гостиной. Говард и Мелиса были свидетелями. Когда гости увидели Аманду, которую вниз по лестнице вел Френсис, они затаили дыхание. Аманда была поразительно красива. На ней было платье сшитое ею несколько месяцев назад. Глубокий вырез открывал красивую грудь, маленькие складки лифа спадали, плавно очерчивая линии бедер. Тесс одела ей на голову шляпку, а волосы перевязала белой лентой.

Тони был тоже великолепен: прекрасный черный костюм подчеркивал его могучие плечи. Безупречный белый галстук, сверкающие сапоги придавали ему очень элегантный вид.

Слуги радостно выслушали, как священник объявил Тони и Аманду мужем и женой. Затем все собравшиеся вышли на широкую веранду, вокруг которой собрались все жители Ривер Эйдж: они ждали начала празднества.

Вскоре все сидели за столами в саду, а вечером разожгли большой костер, горевший почти всю ночь. Начались танцы, и Тони объявил следующий день праздником в честь своей свадьбы.

После этого Тони утащил Аманду в дом. У лестницы он подхватил ее на руки и понес в комнату. В камине горел огонь. Тони опустил Аманду на ноги и одарил долгим страстным поцелуем, его пальцы в это время расстегивали ее платье. Через несколько минут она предстала перед ним обнаженная.

Тони лишился дара речи, но его сдавленный стон значил больше, чем слова. Он благоговейно коснулся губами ее век, губы скользнули по щеке, ненадолго задержались у уголка красивого рта, припали к шее. Рука, ласкавшая ее грудь, разожгла Аманду. Ее тело горело от каждого прикосновения его губ и рук. Ей казалось, что ее соблазняет не мужчина, а самая настоящая гроза, настолько энергичен и возбужден был он в своей страсти.

Аманда вскрикнула, когда Тони на мгновение отстранился, чтобы снять с себя одежду, но через несколько секунд он снова был с нею. Нежно уложив ее в постель, он стал жадно рассматривать ее тело. Аманда обняла его и приблизила к себе.

Тони припал к ее груди, и Аманда чувствовала прикосновение его пылавшего и трепетного языка. Все, что бы ни происходило прежде, вся боль, которую она пережила – все исчезло в порыве страсти, который вызвал сладостные ощущения и заставил лихорадочно биться сердце. Сейчас для нее существовали только эта комната, эта постель и его обнаженная плоть. Тони щедро ласкал ее нежное страстное тело, пока оно не превратилось в действующий вулкан.

Руки Аманды блуждали по его мускулистому телу, отыскивая самые чувствительные точки. Он громко застонал, когда она коснулась его члена.

– Хватит, любимая, – прошептал он, – или наша брачная ночь закончится не успев начаться.

Усмехнувшись, Аманда легла, позволив ему ласкать ее.

Тони ласкал ее с дикой страстью, разжигая ее больше и больше.

Она с радостью приняла его; руки Аманды обвили тело Тони и в какой-то момент ей показалось, что душа ее расстается с телом.

Тони хорошо контролировал себя, желая только доставить любимой как можно больше радости. Когда он почувствовал ее первые спазмы, его язык снова коснулся губ, а ее тело повторяло ритм его движений. Ее сладостные крики были им восторженно приняты. В этот момент Тони взял ее обеими руками за ягодицы, приподнял их навстречу своему желанию. Затем его тело вдруг напряглось, выгнулось, и он оказался высоко в небе среди звезд и яркого света.

Аманду несло течением по реке наслаждения, а Тони, оперевшись на локоть, смотрел на нее и ласкал чуть выпуклый живот.

– Я думаю, что нашел прекрасный способ соблазнять и покорять твое сердце.

– Каким образом? – сонно спросила Аманда, поднимая брови.

– Заниматься с тобою любовью непрестанно, – сказал он, улыбаясь.

– Но ты только что это делал, – проказливо ответила она. – Ты уже снова готов к любви? Так скоро?

Тони счастливо засмеялся и продолжал демонстрацию своей мужской силы: он снова начал свою нежную атаку.


ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ПРИГОВОР, 1764

Аманда никогда не думала, что будет так счастлива: ни тогда, когда ступила на тюремный корабль, который привез ее в новую страну; ни тогда, когда ее привез к себе совсем незнакомый хозяин. Тогда ей казалось, что жизнь кончилась. Сейчас она счастливо улыбалась. Она была замужней женщиной, имела двухлетнего сына и трехмесячную дочь.

Аманда смотрела с любовью на дочурку, ее темноволосую головку, светло-зеленые глаза и подумала о том, что однажды она превратится в красавицу. Они назвали ее Лора, и Тони был так привязан к маленькой наследнице, что неохотно расставался с нею даже ненадолго.

Положив Лору в кроватку и оставив с нею Флору, Аманда спустилась вниз. Ничто и никто не мог омрачить ее счастье.

Ее мысли были о Тони, и она отправилась в его кабинет с мечтательной улыбкой на губах.

– Ты занят? – спросила она, заглядывая в комнату.

– Только не для тебя, моя любовь. Моя дочь уже покушала?

– Да. Она такая же жадная, как и Джон в ее возрасте.

– Или такая же, как ее отец, – покосился Тони, – я никогда не могу насытиться тобою.

– Тони, ты невыносим, – вспыхнула Аманда.

– Нет, любовь моя, просто я раб любви.

Эти слова возбуждали и интриговали Аманду. Она давно ждала их, и никогда от них не уставала.

– А теперь серьезно, – добавил Тони. – Я собирался сам тебя найти. Мы получили приглашение на вечер.

– Вечер! Как здорово! – Аманда захлопала в ладоши. – Вечер у Френсиса? Пора ему уже познакомиться с достойной молодой дамой.

– Я согласен, моя любовь, но это не Френсис.

– Тогда кто?

– Наши новые соседи. Они наконец-таки вернулись из Англии и въехали в новый дом, построенный неподалеку от нас.

– Мне давно было интересно, когда они появятся, – ответила Аманда, которой поскорее хотелось увидеть новых хозяев огромной плантации, с тех пор как там началось строительство. Это было огромное поместье, больше чем Ривер Эйдж или Тайдуотер. Аманде не терпелось увидеть владельцев.

Во время одной из поездок в Чарлстон Тони узнал, что Генри Уортингтон, герцог, купил землю, прилегающую к Ривер Эйдж, а за строительством дома следит его доверенное лицо.

– Герцог и герцогиня очень богаты. Я слышал, что это будет грандиозный прием.

– Надеюсь, что мы с нею подружимся, но, может, я ожидаю слишком многого, – добавила Аманда, – я уверена, что у герцогини на таких, как я, не так много времени.

Тони разозлился и грохнул по столу кулаком так, что Аманда даже подпрыгнула.

– Ты забыла о том, что ты жена графа? Никто на тебя на посмеет смотреть сверху вниз. Я этого не позволю.

Аманда покраснела; она любила Тони за то, что он никогда не кичился своим происхождением перед ней. Может быть он и забыл о том, что она была заключенной, и то, что ее изнасиловали дикари, но она – нет. Только Натан и Френсис знали о том, как им удалось сбежать от Храброй Лисы. Конечно, Летти знала все о ее пытках, но она далеко, в Англии, и не представляет собой никакой угрозы.

– Я люблю тебя, Тони, – сказала Аманда, целуя его, – но, боюсь, у тебя предвзятое мнение. В любом случае, мы скоро узнаем, что они из себя представляют.

– Я слышал, , что герцог – пожилой человек, ему около шестидесяти. Нет сомнения, что его жена степенная чопорная приличная дама. Не могу представить, что привело их в Южную Каролину.

– Скоро узнаем. Когда состоится .вечер?

– Через неделю, так что готовь лучшее платье. Как раз накануне с помощью Мелиссы Аманда сшила новое вечернее платье. Женщины быстро подружились, и хотя у каждой дома хватало дел, они все-таки находили время увидеться, чтобы их дети поиграли вместе. Через неделю после того, как Аманда родила дочь, Мелисса родила сына, которого они назвали Уильямом. Маленький Уилли – светловолосый пухлячок очень напоминал Лору.

Аманда обрадовалась, когда узнала, что Мелисса и Говард тоже приглашены на вечер. А также Френсис и Натан. Итак, целую неделю разговоры были лишь об этом вечере. Все с нетерпением ожидали увидеть пару, решившую построить себе дом в такой дикой местности.

Тем вечером Говард с Мелисой оставили детей с Джеммой и Флорой, и две счастливые пары уселись в новый экипаж, который Тони заказал недавно. Пока на нем ездили только в Тайдуотер.

Появление Аманды на лестнице стало настоящей сенсацией. Ее платье из легкого зеленого атласа подчеркивало волосы, которые были искусно уложены; великолепные локоны обрамляли нежное лицо. Платье с глубоким вырезом приталено. Тони никогда не видел, чтобы она была так пышно одета, и сказал ей о том, что она самое прекрасное создание.

Красота светловолосой Мелиссы была не менее трогательной. На фоне синего платья ее волосы отливали голубизной. Платье сидело на ней как на кукле. И Говард согласился с Тони, когда тот сказал:

– Говард, мы счастливы, ведь мы женаты на двух самых красивых женщинах в Южной Каролине.

– Я думаю, на самых красивых женщинах Америки. От вида герцогского дома у Аманды перехватило дыхание. Дом стоял на холме, откуда открывался прекрасный вид на реку. Длинная круглая лестница вела к трехэтажному дому, окрашенному в белый цвет. Шесть огромных колонн фронтона поддерживали балкон второго этажа и устремлялись дальше ввысь к балкону наверху. Со второго этажа доносились звуки музыки, и когда гости подошли к резным дверям, они тут же распахнулись. Первым, кого они увидели, был величавый негр в черно-красной ливрее.

Дом изнутри показался Аманде более внушительным, чем снаружи: хрустальные люстры, гобеленовые стены, бесценные картины. Статуи были подлинными, и Тони сухо заметил, что состояние герцога должно быть очень внушительным, если он может позволить себе такую пышную обстановку. Несомненно, ему потребовался целый корабль, чтобы доставить все это из Англии.

Мелисса от удивления вообще ничего не могла сказать, она все внимательно рассматривала своими огромными глазами.

Гости поднялись по огромной лестнице в танцевальный зал, занимавший чуть ли не весь второй этаж. Их имена были громко объявлены дворецким, который был точно в такой же ливрее, как и лакей внизу.

В эту же минуту лысоватый полный мужчина в возрасте около шестидесяти лет отошел от одной группы гостей и направился к вновь прибывшим.

– Сэр Тони, – проговорил герцог, – я рад познакомиться с вами. Это, должно быть, ваша жена? – спросил он, глянув своими бесцветными глазами на Аманду. – Я завидую вам, сэр Тони. Она – настоящая красавица.

Пробормотав что-то вежливое в ответ, Аманда разглядывала герцога, пока Тони представлял его Маррисонам. Затем Тони сказал:

– В Америке я просто Тони. Я отказался от своего титула в пользу новой жизни.

– Сомневаюсь, что я тоже зайду так далеко, – рассмеялся герцог, – но если я должен вас называть Тони, зовите меня тоже по имени.

– Спасибо, сэр Генри, – Тони улыбнулся: ему сразу же понравился этот дружелюбный человек. Тони на деялся, что герцогиня будет такой же приятной.

Поговорив несколько минут с Маррисонами, герцог сказал:

– Надеюсь со временем, признаю Америку своим домом, так же, как и вы.

– Мне вообще удивительно, что вы сюда приехали, – искренне отозвался Тони. – Здесь ничто не напоминает Англию. Наверное, у вас необыкновенная жена, если она отказалась от роскошной светской жизни в Англии ради уединения.

– Моя жена, в самом деле, необыкновенная женщина, – с гордой нежностью произнес сэр Генри. – Но она родилась здесь, в Южной Каролине, и была несчастлива в Англии. Я пообещал, если она выйдет за меня замуж, построить большой особняк поближе к ее старому дому, который ей пришлось продать. Знаете, это мой второй брак. Моя первая жена умерла несколько лет назад, и я был просто счастлив встретить женщину, красота и добродетель которой покорили мое сердце.

Тони вздрогнул. Он взглянул на Аманду и увидел, что она чем-то озабочена и даже испугана. Инстинктивно он схватил ее за руку, почувствовав ком в горле.

Герцог, казалось, ничего не заметил и продолжал нежно рассказывать о герцогине.

– Я счастлив тем, что у меня молодая красивая жена. Ей столько же лет, сколько моей младшей дочери Алисе, которая приехала с нами в Америку. Моя жена недавно овдовела. Послушайте, сэр Тони, я уверен, что вы ее хорошо знаете. Ее зовут...

– Летти, – прошептал Тони. – Летти Картер, – с горечью произнес он.

– Да, – ответил сэр Генри. – Я уверен, что вы помните ее, так как она говорила про вас много раз.

– Я в этом не сомневаюсь, – мрачно ответил Тони. Аманда была так шокирована, что вцепилась Тони в руку, чтобы не потерять сознание.

Вдруг неожиданно возле них появилась Летти. Оглядев стройную фигуру Аманды, она злобно улыбнулась.

– Ну вот, наконец, и ты здесь, моя дорогая, – протяжно сказал герцог. – Я рассказывал Тони, почему мы поселились здесь. Мне кажется, он немного шокирован, узнав, что я сделал тебя герцогиней. Смех Летти был неприятным.

– Ты думал, что я навсегда уехала, Тони? – застенчиво спросила она. Ее громкий голос привлек всеобщее внимание, и Аманде показалось, что она попала в водоворот интриг, злобы, ненависти и полной неизвестности.

В этот момент Тони захотелось оказаться где угодно, только не в доме герцога.

– Что касается тебя, никогда не знаешь, чего можно ожидать, – ответил Тони. Он пытался заглушить в себе рвущуюся наружу ненависть.

Голос Летти взлетел так высоко, что все присутствующие услышали ее слова.

– Я вижу, ты все-таки взял себе в жены эту заключенную. Но Тони, дорогой, будь осторожен: вор всегда остается вором.

– Боже мой! – воскликнул сэр Генри, удивленный ее словами. – Где твой такт? Тони и его жена – наши гости. Они здесь не для того, чтобы их оскорбляли.

Его глаза просили у Тони прощения за беспардонность Летти.

Летти надула губы.

– Но Генри, – сказала она тоном, как будто ничего дурного не сделала. – Все знают, что Аманда – преступница, прибывшая в Америку отбывать наказание. К тому же всем известно, что однажды ее захватили в плен индейцы. Здесь нет ни одного человека, который бы не знал, что индейцы делают с пленницами. Я думаю, что Тони – очень благородный человек, так как взвалил на себя такой груз.

– Боже мой, Летти! Ты зашла слишком далеко. Немедленно извинись перед Амандой, – взорвался сэр Генри.

В комнате стояла мертвая тишина. Никто из собравшихся ничего подобного раньше не слышал. Гости стали перешептываться и бросать косые взгляды на Аманду. У Тони чуть ли не разорвалось сердце, когда он положил руку на ее плечо, и почувствовал, как она дрожит.

– Ах, извини, Аманда, – невинно сказала Летти. – Я и понятия не имела о том, что твое прошлое – тайна. В будущем я постараюсь быть более осторожной. – Затем она завернулась в алый шарф, а сэр Генри обратился к Аманде, с трудом подбирая слова.

– Моя дорогая Аманда, – сказал он с болью в голосе, – пожалуйста, простите мою жену. Поверьте, если бы я это предвидел, я бы поговорил с ней заранее. Я ничего про это не знал.

От ужаса Аманда не могла ничего сказать. Никогда ее так не унижали. Всхлипнув, она выбежала из комнаты. Тони догнал ее, остановил на лестнице и взял за руки.

– Не убегай, Аманда, – держа ее, просил Тони. – Тебе не следует уходить. Где твой дух, сила, которые помогли преодолеть все трудности в прошлом?

– Я хочу домой, Тони. Я не могу быть здесь. – Ее потухшие глаза чуть ли не убедили его, но в последний момент, ненависть к Летти вырвалась наружу.

– Нет! – убежденно сказал Тони. – Я не позволю, чтобы ты ушла отсюда, как побитая собака. Ты здесь такая же, как и все остальные.

– Посмотри вокруг, Тони, – настаивала она со слезами на глазах, – все смотрели на меня, как на шлюху. Я не хочу смущать тебя.

– Я выгляжу смущенным? Я люблю тебя. Ты моя жена, и не позволяй Летти брать верх. Оставайся и покажи ей, что ты не боишься ее.

– Не проси меня об этом.

– Я защищу тебя, любимая.

Потом появились Френсис и Натан. Их лица были мрачны.

– Мы все слышали, Тони. Летти – хищница, и как все хищники, она убивает слабых. Я убью ее, эту суку, – сказал Натан.

– Если я не сделаю это первым. Аманда, ты в порядке? – спросил Френсис.

– Все прекрасно, – Тони опередил ее прежде, чем она успела что-то сказать. – Я пытаюсь убедить ее остаться.

– Конечно, не уезжай. Она обещала мне танец, – объявил Френсис.

– И мне – отозвался Натан.

Против своей воли Аманда позволила им отвести себя в зал. Остальную часть вечера они мало видели Летти, но сэр – Генри не отходил от них, пытаясь извиниться за сказанное его женой. Все остальные гости вели себя так, будто Аманды здесь не было. Они без сомнения приняли сторону герцогини, которая с самого начала высказала свое отношение к Аманде. Жители Чарлстона тоже якобы не замечали Аманду.

Аманду, только что потанцевавшую с Тони, тут же пригласил сэр Генри. Тони подошел к столу, налил себе бренди и вышел на балкон, чтобы подышать свежим воздухом. Помня про то, что Аманде хотелось уехать, он решил, что они сделают это после ее танца с герцогом. Тони гордился тем, как Аманда вела себя после злобного нападения Летти, которую Тони, если – бы ему представился случай, непременно убил бы. «Ее смерть не будет большой потерей», – с горечью подумал он.

Стоило Тони подумать о Летти, она тут же появилась.

– Почему ты женился на ней, Тони? Что ты сделал с ее черным ублюдком? Только не говори мне, что позволил ей оставить его.

Тони радостно улыбнулся.

– Если бы ты видела мою дочь Лору, ты бы сразу поняла, что Бак здесь не причем.

Летти, ничего не понимая, уставилась на Тони. Что же произошло? Воспоминания вернули ее к тем месяцам, когда она отдала Аманду Баку для развлечений.

И она спросила вслух:

– Ты хочешь сказать, что Аманда не родила ребенка Бака.

– Точно, – подтвердил Тони, – она была беременна от меня, когда ты забрала ее. – Он помолчал, чтобы смысл его слов дошел до нее. – Все это был обман, Летти. Ты видела то, что хотела. Бак никогда не касался Аманды.

– Но я видела...

– То, что ты видела, было игрой. Чертовски хорошей игрой.

Летти краснела и бледнела. Игра! Как же ее смог обдурить этот глупый раб? Получилось, что она так и не отомстила. Где же справедливость? Внезапно одна дьявольская мысль пришла ей в голову, и она усмехнулась.

Тони заметил, как искривились ее губы от этой усмешки и невольно вздрогнул.

– Почему ты вернулась, Летти? Ты не могла остаться в Англии и удовлетвориться титулом герцогини?

– У меня остались незаконченные дела в Южной Каролине.

– Если они касаются Аманды, лучше забудь про них. Я убью тебя прежде, чем позволю тебе прикоснуться к ней.

Летти засмеялась, и от этого смеха холодок пробежал по телу Тони. «Она сумасшедшая», – подумал он и подошел к ней поближе.

– Ты забываешь про одну вещь, Тони, – злобно сказала она. – У меня документы на Аманду, и я могу объявить ее своей собственностью.

Красные пятна гнева выступили на лице Тони, когда он схватил Летти за обнаженные плечи.

– У тебя нет никаких прав на эти бумаги! Они никогда не принадлежали тебе! Ты их украла!

– У меня есть купчая, которая говорит обратное.

– Ты сука! Я разоблачу тебя, несмотря на то, что ты герцогиня.

– Мой муж влиятельный человек, и он искренне любит меня. Власти будут на моей стороне, и я сомневаюсь, что что-то изменится. Объявить свои права на собственность, имея за спиной такого мужа мне не так уж трудно.

– Никогда не знал более презренной женщины, и я не позволю тебе отобрать у меня Аманду. Я не позволю тебе стоять на моем пути.

– Я хочу быть благоразумной, Тони, – сообщила Летти, ставя Тони в тупик. – Я предлагаю встретиться где-нибудь и поговорить об этом.

– Летти, я не...

– Насколько я понимаю, у тебя нет выбора, – прервала Летти, понимая, что он отказывается. – Мой муж построил небольшой охотничий домик в лесу, в миле от особняка. В это время года там тихо, и нам никто не помешает. Встретимся там завтра в два часа.

– Ты сошла с ума? Я женатый человек! Что ты себе думаешь?

– Приходи завтра и узнаешь, – пообещала она. Прежде чем Тони нашелся, что ответить, Летти повернулась и ушла.

Через несколько минут Тони вошел в зал, но в сердце у него щемило. Неважно какой ценой, но он не позволит Летти снова унизить Аманду, поклялся он. Тони покачал головой, подумав, что ожидания приятного вечера не сбылись. Они с Амандой выехали из дома в прекрасном настроении, думая о том, что хорошо проведут время. И опять перед ними появилась Летти, как заразная болезнь. Не было ничего, что он не смог бы сделать, чтобы защитить женщину, которую любил. И он почти уже решил встретиться завтра с Летти. Он попробует раскрыть ее планы, касающиеся Аманды.

Его любимая разговаривала с Маррисонами, когда он подошел к ней.

– Может быть уедем? – спросил он, впервые заметив боль и смущение, отразившееся на ее лице. – Думаю, нам хватит смотреть на этих глупых лицемеров.

– Да, Тони, пожалуйста. Не могу больше видеть их задранные носы и презрительные взгляды, – ответила Аманда.

В этот момент появился Френсис вместе с дочерью сэра Генри. Аманде сразу же понравилась эта темноволосая красавица. А Френсис не мог оторвать глаз от ее стройной фигуры и карих глаз.

Алиса, казалось, ничего не знала про выходку Летти и сердечно просила Тони остаться, но он был неумолим. Аманде хватит этого вечера надолго.

Решили, что Маррисоны останутся на ужин, и приедут домой вместе с Френсисом и Натаном. Тони с Амандой покинули роскошный дворец герцога без сожалений.

Всю дорогу домой Тони был задумчив и молчалив, и Аманда не хотела лезть ему в душу. Она боялась, что у него появились тайные мысли насчет их женитьбы, теперь, когда ее грязное прошлое, благодаря Летти, стало известно всем. Аманда понимала, что внезапно стала препятствием для Тони и думала о том, как теперь ей быть. Зная Тони и его гордый характер, Аманда вздрогнула, когда вспомнила о том, как Летти унизила и его перед знатью.

Даже когда они легли в постель, Тони был рассеян и прижимал Аманду к себе, не делая попыток заняться любовью.

– Тони... что-нибудь случилось?

– Что могло случиться? – отсутствующе спросил Тони.

– Я не знаю. Ты такой непонятный. Извини, если я смутила тебя, но...

– Аманда! Ты так думаешь? Ты никогда не разочаруешь меня. Я люблю тебя и наших детей. Ради этого я и живу.

Он хотел убедить ее в этом, но Аманда знала, что Тони лжет. Она достаточно хорошо знала его, чтобы понять что что-то беспокоит его. Ей больно было думать, что он любит ее не настолько, чтобы рассказать в чем дело. И когда он не сделал даже попытки заняться любовью, она поняла, что все ее страхи не напрасны. Неужели она никогда не избавится от Летти, которая идет по ее следам? Герцогиня она или нет, дьявол не заслуживает того, чтобы жить среди людей.

Когда утром Аманда проснулась, то обиделась, увидев, что Тони поднялся, даже не сказав ей, куда идет и когда вернется. Ей потребовалось огромное самообладание, чтобы ничего у него не спрашивать. Хотя она и видела, как он куда-то уезжает.

Тони осторожно подъехал к охотничьему домику. Это было небольшое здание, сделанное из бревен с широким крыльцом. Рядом с домиком паслась лошадь. Тони слез с жеребца, привязал его и не успел ступить на крыльцо, как дверь со стуком раскрылась.

– Ты опоздал, – колко заметила Летти. Если бы Тони обратил внимание, он бы оценил ее вид: на ней был черный бархатный костюм наездницы, который очень шел ей. Но то, как выглядела Летти, волновало Тони меньше всего.

Как только он зашел в дом, Летти закрыла дверь, повернулась к нему, вызывающе уперев руки в бедра.

– Я приехал, – насмешливо сказал Тони, – для того, чтобы обсудить с тобой, как я могу получить документы Аманды? Что ты хочешь?

– У меня простые условия, – улыбнулась Летти. – Я хочу тебя. Если ты согласен встречаться здесь со мной в этом домике и заниматься любовью, когда я этого захочу, то обещаю уничтожить документы Аманды к концу года.

Летти так и не забыла, как необыкновенно любил ее Тони. У нее были причины на то, чтобы презирать его, но она страстно хотела его. Каждый сантиметр ее необузданного тела жаждал прикосновений его рук и губ. Никто, кроме Тони, не мог удовлетворить ее. Одному богу известно, какое количество мужчин пыталось сделать это в Англии, но никто так и не смог ублажить ее.

Тони открыл от удивления рот.

– Ты с ума сошла! С чего это ты взяла, что я буду заниматься с тобой любовью. Я не могу разыгрывать страсть, если ее нет.

– Я верю в тебя, дорогой, – бесстыдно ответила она.

– Летти, у тебя есть муж, – напомнил Тони. – Разве тебе его недостаточно?

– Этот толстяк? Ха! Он никогда не мог удовлетворить меня своим неспособным ни на что инструментом.

– Сколько ты хочешь денег? Я заплачу.

– Деньги? Я сама могу купить и продать все, что захочу.

– Я пойду к твоему мужу и все расскажу. Он показался мне благоразумным человеком.

– Только не там, где касается меня. Генри для меня все сделает. Он подчиняется мне полностью. Кому, думаешь ты, он поверит? Особенно, если тут замешаны власти. Веришь или нет, но у меня к тебе по-прежнему сильные чувства.

– В это трудно поверить, Летти. Ты пыталась меня однажды убить. Если бы ты нашла в себе мужество, то согласилась бы с тем, что месть в тебе сильнее, чем любовь.

Летти беспечно пожала плечами.

– Может...

Тони с сожалением понял, что ему не удастся переубедить ее. Тягаться с сэром Генри тоже не представляется возможным, так как у Летти были документы Аманды, и она не собиралась расставаться с ними. Заниматься с Летти любовью ему хотелось меньше всего на свете. С тех пор, как он женился на Аманде, его не тянуло ни к одной женщине.

Летти довольно улыбалась, глядя в лицо Тони.

– Ты победила, Летти, – процедил он сквозь зубы, – но боюсь, ты много от меня хочешь.

– Ради нас обоих, я думаю, что нет, дорогой, – сказала она и торопливо начала снимать одежду. Сняв ее, она принялась раздевать Тони. И вот они стоят друг перед другом обнаженные.

Ничего не чувствуя, кроме отвращения, Тони обнял Летти, прижал к себе, ненавидя и проклиная Летти за это. Он пытался что-то сделать, но все его попытки ни к чему не привели.

Летти, казалось, не смутило отсутствие интереса к ней. Она встала на колени, руками и языком начала возбуждать его. Язык коснулся его ребер, живота и наконец добрался до желанного места.

– Ты, сука! – простонал Тони, чувствуя, как его тело слушается ее языка. Против своей воли Тони был готов к половому акту. Он запустил руку в ее волосы и грубо спросил:

– Где спальня?

Летти указала на закрытую дверь. Тони взвалил Летти на плечо, открыл дверь и бросил свою ношу на кровать так, что та даже подпрыгнула.

Не давая ей перевести дыхание, Тони сразу же «пошел в атаку». Она с радостью приняла его член, ее ноги обвились вокруг его талии; вначале Летти кричала от боли, затем эти крики перешли в восторженные стоны.

Она настояла на том, чтобы Тони перед уходом повторил это еще раз, и взяла с него обещание встретиться на следующий день в это же самое время, пока сэр Генри спит.

Тони вернулся домой в скверном настроении. Чувствуя свою вину, он не мог смотреть Аманде в глаза. Когда пришла пора ложиться, он отправил жену наверх, a cast остался в своем кабинете наедине с бутылкой бренди и с собственной совестью, давшей ему отсрочку.

Такое странное поведение, по мнению Аманды, предполагало только одно: Тони завел любовницу. Кого? Тайдуотер и Хиллкрест, где жил сэр Генри, были единственными плантациями, куда он мог поехать. Она знала, что Френсис ухаживает за Алисой, любимой дочерью сэра Генри, и остается... Летти.

Летти наконец-таки удалось настроить Тони против нее, спрашивала себя Аманда. Конечно, Тони не захочет иметь дело с женщиной, пытавшейся его убить. Странное поведение Тони началось с того вечера, когда Летти осмеяла ее перед уважаемыми людьми. Аманда стала думать, что Тони жалеет, что женился на ней и то, что она запятнала его доброе имя.

Решив узнать правду, Аманда спустилась к Тони в кабинет, после того, как безуспешно прождала его несколько часов в постели. Она бесшумно вошла в комнату, где от рассеянного света ее сорочка стала почти невидимой. Аманда была удивлена, когда увидела, что Тони опустившись на стол, спит, держа в руках полупустую бутылку с бренди.

– Тони, – позвала она его. Услышав свое имя, он тут же выпрямился. Увидев перед собой Аманду, Тонет нахмурился и резко сказал:

– Что ты здесь делаешь, Аманда? Уже поздно, ложись спать.

– Я соскучилась по тебе, дорогой, – ответила она, надеясь поднять его настроение. – Идем со мной. Уже несколько недель как... как мы спим врозь.

– Только две недели. Никогда не думал, что буду пренебрегать обязанностями мужа, – неудачно пошутил он.

«Боже! Как я люблю ее! – подумал он глядя, как ее боль сменяет гнев. С этим чувством он мог совладать, но с болью – нет. Он так сильно хотел ее, что не мог не страдать от этого. Но он подавил эту страсть к ней, так как не хотел осквернять ее, пока не рассчитался с Летти.

– Что с тобой случилось, Тони? Почему ты так изменился? – требовательно спросила Аманда. – Я что-нибудь сделала не так? Ты больше не любишь меня? Поговори со мной, Тони! Ради бога скажи, что случилось?

– Что это еще за глупости? – прорычал он. – Ты моя жена, но я не должен тебе ничего объяснять.

Что еще он мог сказать? Сказать, что спит с другой? Сказать, что делает это ради своей жены? Не причинит ли ей эта правда боль? «Нет, – решил Тони, – лучше ей не знать эту правду».

– Я думала, что ты любишь меня, – с вызовом бросила она.

– Люблю.

– Странно ты это доказываешь. Мы уже не занимались любовью две недели.

– Боже, если ты этого хочешь, сделаем это прямо здесь и прямо сейчас. Снимай сорочку!

– Тони, я не хотела...

– Ты слышала, что я сказал, снимай! – Вдруг вся ненависть, разочарование, все то, что давило на него последние две недели, перемешанное с бренди, восстало в нем, и он сорвал легкую сорочку с Аманды.

Сначала она ужаснулась, а затем разозлилась так, как никогда в жизни. По его словам и действиям было ясно, что он больше не любит ее. Гордость Аманды не позволяла ей сдаться и ответить на его безумные требования.

– Почему ты так со мной поступаешь? – зло спросила она.

– Я собираюсь заняться любовью со своей женой. Разве не этого ты хотела?

– Да, но не так. Я не хочу удовлетворять твою похоть.

– Ты много разговариваешь, – сказал Тони, снимая одежду. Прилив желания охватил его, и даже Летти перестала существовать для него в этот момент.

– Нет. Тони! – взвыла Аманда, когда Тони поднял ее на руки и понес в спальню, где она в одиночестве провела последние ночи.

– Аманда, – простонал Тони, – я не хочу, чтобы это произошло именно так. Если бы я только мог рассказать тебе...

Что он хотел рассказать, было забыто, как только губы их соприкоснулись.

– Аманда, ты так нужна мне.

Его поцелуи обжигали ее, оставили горячий след на шее, красивой шее, подобрались к груди. Нежно припадал он то к одной, то к другой груди. Длинные сильные пальцы Тони ласкали ее живот до тех пор, пока мягкая истома не разлилась по телу Аманды.

– Ты моя, Аманда, – пробормотал он, наслаждаясь ею. – Никто не отберет тебя у меня! Никто!

Его слова казались такими же жаркими, как и его страсть. Аманда чувствовала, что отвечает ему взаимностью. И когда настали первые минуты близости, темнота для Аманды сменилась захватывающим дух экстазом. Напряжение нарастало, каждое движение доставляло ей сладкую боль и наслаждение, и вот ее тело запело от бесконечной радости.

Наутро, когда Аманда проснулась, Тони уже не было. Она знала, что несмотря на то, что они вместе провели ночь, ничего не изменилось. Глубоко в душе она понимала, что происходит что-то ужасное. Но так как Тони предпочел не говорить ей, в чем дело, она была бессильна что-либо сделать. Так много вопросов возникало у нее, что она чувствовала себя несчастной. События последней ночи были красноречивее всяких слов: он все еще хочет ее, хотя, может, больше и не любит. Не важно сколько и как спорила Аманда с собой. Единственное правдоподобное объяснение его поведения называлось... Летти.


Когда Тони проснулся, он увидел, что Аманда спит, свернувшись калачиком в его руках. Тони тошнило. Он запил. Его отношение к женщине, которую он любил, стало невыносимым. Ненависть к себе отворачивала его ото всех, кого он любил. «Это не может больше продолжаться, – решил он. – Так или иначе, Летти нужно остановить».

Аманда наконец-таки после долгих терзаний приняла решение. Ей придется выяснить, насколько ее любит Тони, и есть ли у него другая женщина. Она подождала, пока Тони не отправился на таинственное свидание, на которое он уходил почти что каждый день. Аманда вскочила на лошадь и поехала за ним на почтительном расстоянии, держась как можно ближе к лесу. Погрузившись в свои несчастья, Тони даже не оглянулся, а это было на руку его жене.

Аманда не решалась свернуть за Тони в лес, но вскоре она поняла, что они находятся недалеко от поместья Хиллкрест. Когда Аманда остановилась неподалеку От охотничьего домика, Тони уже привязал лошадь и зашел в дом. Оставив своего жеребца, Аманда осторожно подобралась к домику поближе, чтобы посмотреть в окно. Мучительная боль, как удар ножа, пронзила ее сердце. Она отказывалась верить собственным глазам. Аманда, застыв от ужаса, не сводила глаз с собственного мужа, занимавшегося любовью с женщиной, которую они ненавидели оба.

Обнаженная, растянувшись на спине, широко раскинув ноги, Летти извивалась под телом Тони. Глядя в его лицо, Аманда не видела ни любви, ни похоти, в его глазах было что-то, что она не могла понять. К сожалению, ее ужасное состояние не позволило ей определить это. Она не стала ждать развязки, отпрянула от окна и с трудом сдержала рыдания. Ничего не соображая, она отправилась домой. Аманда не помнила, как неслась через лес; слезы ослепили ее. Все чувства к нему в душе у нее умерли.

Когда двумя часами позже к ней постучалась Тесс и сказала о том, что ее хочет видеть Френсис, Аманда все еще пребывала в шоке и чуть ли не отказалась выйти к нему. Но взяв себя в руки, она спустилась по лестнице вниз. Как только Френсис взглянул на нее, он сразу понял, что случилось что-то ужасное.

– Аманда, – сказал он, беря ее за холодную руку. – Я пришел, чтобы пригласить вас на свою свадьбу и вдруг нахожу тебя в таком состоянии. Что случилось? Где Тони? Почему он сейчас не с тобой?

– ...Извини... Расскажи о вашей свадьбе... Алиса, должно быть, счастлива.

– Да, – гордо ответил Френсис. – Ее отец благословил нас. Но я больше ничего не буду говорить, пока ты не скажешь, что случилось. Это из-за Тони? Неужели это так серьезно?

– Тони завел любовницу.

Френсис хотел рассмеяться от такого невероятного предположения, но при виде расстроенной Аманды сдержался.

– Это смешно, Аманда. Никогда не видел более любящего мужа, чем Тони.

– Я видела его, Френсис. Два часа назад. В лесу за поместьем Хиллкрест есть дом. Он там встречается с ней после вечера у сэра Генри.

– Встречается с кем? Ради бога, ничего непонятно.

– С Летти. Они встречаются там чуть ли не каждый день. Я видела это, Френсис.

Удивление отразилось на лице Френсиса.

– Ты видела их вместе? Аманда мрачно кивнула.

– Я следила за Тони, когда он уезжал из дома.

– Но Тони ненавидит Летти. Она пыталась его убить. Почему он... Я не знаю, что сказать.

– Я тоже, – отчаянно сказала она. – Я так не могу больше, Френсис. Мне кажется, я должна забрать детей и уехать.

– Нет, Аманда. Позволь мне узнать, в чем тут дело, прежде чем ты сделаешь что-нибудь. Что, если я расскажу об этом Натану? Возможно, вдвоем мы узнаем правду.

Аманда кивнула. Сейчас она нуждалась в помощи друзей, как никогда.

– Пожалуйста, не откладывайте это. Я чувствую, что моя жизнь рушится. Френсис, я рада твоей предстоящей свадьбе. Мне нравится Алиса, вы хорошая пара.

Перед уходом из охотничьего домика Тони подумал, что разрушает жизнь собственными руками. Он больше не мог продолжать ложь, обман, среди которых жил последние несколько недель. Он скучал по близости с Амандой. Это порочное падение грозило разрушить его брак и всю жизнь. Он пришел к непоколебимому решению: путь к спасению Аманды лежит через смерть Летти.

В тот день Летти освободила Тони от своих похотливых притязаний гораздо позже. Тони был так погружен в свои мрачные мысли, что не заметил двух мужчин, прятавшихся в лесу. После того, как Тони уехал, они решили подождать, пока появится второй человек. И только когда увидели, как Летти тоже отправилась домой, они вышли из своего укрытия.

– Я не могу поверить собственным глазам, что видел Тони и Летти вместе, что с ним происходит, черт побери? – глаза Натана горели злобой.

– Помоги мне, и я убью эту дрянь, – поклялся Френсис.

– Не удивляйся, если я это сам сделаю. Страдая от головной боли, Аманда не выходила из своей комнаты, и все утро старалась избегать Тони. Из окна она видела, как он оседлал лошадь не подозревая о том, что вот-вот свершится драма, в которой замешаны все дорогие ему и Аманде люди.

Френсис добрался до домика раньше Тони. Он знал, что Летти уже здесь: ее лошадь стояла неподалеку и жевала траву. Он решительно выпрямился, постучал в дверь и вошел, не дожидаясь ответа. Внутри он пробыл не более десяти минут. Затем он вылетел из дома. Он понесся оттуда так, как будто за ним гнался черт. Натан был рад, что Френсис не видел его, спрятавшегося в лесу. Натан узнал лошадь Френсиса и решил подождать, пока тот не уедет. Он хотел встретиться с Летти один на один и сделать то, что откладывал многие годы. Он не имел понятия, о чем говорили Френсис и Летти, но знал, что у его друга мягкий характер, а этого недостаточно по отношению к этой ведьме. Когда Натан подошел к домику, дверь была открыта, он осторожно вошел внутрь, и сразу же направился в спальню, так как Летти нигде не было видно. Через несколько минут он уехал так же тихо, как и появился здесь, направившись в Тайдуотер.

Тони подъехал к домику с отвратительным чувством. Ему казалось, что его голова совершенно не соображает того, что делают руки и тело. Он не испытывал угрызения совести от того, что собирался сделать. Хотя его подташнивало от мысли о хладнокровном убийстве, которое он задумал несколько лет назад, в нем всколыхнулась ненависть и отвращение к Летти, а мысль о ее смерти была ему приятна.

Тони отметил тот факт, что дверь домика была открыта, но он был так сосредоточен на убийстве, что даже не спросил себя, почему открыта эта дверь. Летти нигде не было. Он удивился тому, что его никто не встретил. Какую игру она затеяла на этот раз? Тони улыбнулся, представив, что никогда больше не прикоснется к ее ненавистному телу.

– Летти, – тихо позвал он и прошел в спальню, дверь в которую тоже оказалась открыта. Тишина. Тони увидел, что Летти лежит на кровати, подбоченясь, непристойно раскинув ноги. Ее голова была повернута в сторону, и казалось, что она спит, но Тони знал ее лучше. Всегда охочая до секса, Летти ни за что не уснет до тех пор, пока не насытится.

Осторожно, по-кошачьи, Тони подобрался к кровати, думая, удастся ли ему выполнить намеченное. Дважды он пытался убить Летти, но в последний момент его проклятая совесть не давала ему сделать это. Склонившись над спящей женщиной, он положил руку на ее плечо. Оно было холодным, несмотря на теплый день. И в этот самый момент Тони вдруг понял, что Летти больше никому опасности не представляет.

Сначала он удивился, думая о том, кто еще, кроме него самого, мог желать смерти Летти. Аманда была единственным человеком, которому выгодна ее смерть. Но насколько Тони знал, его жена понятия о происходящем не имела. Повернув Летти к себе, Тони вздрогнул при виде ее лица: оно раздулось, язык был высунут.

Фиолетовый оттенок и следы на шее свидетельствовали о том, что Летти задушили.

Тони в замешательстве вышел из комнаты. Ему следует известить сэра Генри. Если он это сделает, то как объяснит свое присутствие в домике? Даже собственный жене? В конце концов Тони покинул место преступления. В конце концов не сам ли он планировал убийство Летти и думал, что после этого ее тело найдут охотники? Тони не находил ответа на мучившие его вопросы. Никогда он не сталкивался с настоящим убийством.

По дороге домой Тони по-прежнему одолевали разные мысли. Кто убил Летти? Чем дольше он думал, тем более загадочно казалось ему все это. В конечном счете мог быть один ответ. Каким-то образом Натан или Френсис узнали о нем и Летти и позаботились о том, чтобы Тони не совершал убийство. Скорее всего, это был Натан, так как он все еще любил Аманду и ни перед чем не остановился бы.

Тони мучила совесть. Хотя он очень хотел и был готов сам убить Летти, но подтолкнуть одного из друзей к убийству казалось для него тяжким бременем. Он считал, что это большой грех. Упрекая себя во всем, он думал о том, как бы побыстрее добраться до своего кабинета, запереться там и напиться.

Аманда слышала, как Тони вошел в кабинет и закрыл дверь, но решила не задавать никаких вопросов. Он не появился за ужином, и она поняла, что их брак разрушен. Если Френсис не раскрыл причину встреч Тони с Летти, то, видимо, ей вскоре придется уехать; жить в постоянном неведении она больше не может.

Тони провел ночь, как в кошмарном сне, в котором он все время бесстыдно ублажал Летти. Аманда подошла к двери кабинета, но дверь была заперта. Решившись взять все в свои руки, она позвала его:

– Тони, ты когда-нибудь выйдешь оттуда?

– Уходи, Аманда, – заплетающимся языком ответил он.

Тони пил всю ночь, пытаясь заглушить свою совесть, ведь он бесчестно поступил с Амандой и вынудил друзей совершить преступление, которое должен был выполнить сам. Тони знал, что не готов сознаться во всем Аманде или кому-нибудь еще.

Пока Аманда стояла у двери кабинета и уговаривала Тони выйти, Линус протянул ей записку из Хиллкреста. Линус только покачал головой, увидев закрытую дверь и тревожное лицо Аманды. Разорвав конверт, Аманда прочла краткое сообщение и прислонилась к стене, чтобы не упасть.

– Тони... – тихо произнесла она перед закрытой дверью, – только что принесли записку от сэра Генри. Она касается Летти. Аманда смертельно побледнела.

Через какое-то время дверь распахнулась, и взъерошенный, с мутными глазами, со щетиной на лице на пороге появился Тони. Трясущимися руками он выхватил листок из рук Аманды, прочитал его и начал смеяться.

Это ужаснуло ее.

– Боже, Тони, как ты можешь смеяться? Летти умерла. Ее сбросила лошадь, это был несчастный случай. Что ты за человек?

Вдруг он перестал смеяться и стал серьезным. – Я не хочу обсуждать это сейчас, поговорим об этом позже. —Прежде чем Аманда успела что-либо сказать, он повернулся и закрыл дверь в кабинет прямо перед ней.

Тони упал в кресло, вновь и вновь перечитывал записку сэра Генри, прежде чем понял все. Почему сэр Генри решил скрыть то, что это было убийство? Вдруг его осенило. Сэр Генри – герцог не мог позволить, чтобы его имя было запятнано; его новоиспеченную жену убил любовник в тайном месте их встреч. С таким положением в обществе как у него, герцог приложит все усилия, чтобы скрыть этот гнусный поступок Летти от посторонних.

Думая о том, что же произошло после того, как он ушел, Тони решил, что сэр Генри отправился на поиски своей жены, которая не вернулась домой. Тони знал, что сэр Генри боготворит свою жену и очень переживает за их разницу в возрасте. Сэр Генри сообщил, что похороны состояться на следующий день, но Тони решил не ходить туда.

Примерно в это время записка сэра Генри была доставлена и в Тайдуотер. Френсис не выразил никаких эмоций, а когда показал ее Натану, то и тот остался безразличен.

– Она это заслужила, – сказал Натан, пожимая плечами и внимательно посмотрел на Френсиса из-под опущенных глаз. – Только мы вдвоем знаем, что это был не несчастный случай, правда?

Френсис уставился, на Натана так, что тот даже задергался.

– Я бы ничего не стал об этом говорить, если бы ты не начал первый. Я не обвиняю тебя, Натан. Видит бог, если бы ты не убил ее, это сделал бы я сам, – наконец промолвил Френсис.

Изумлению Натана не было предела.

– Я не убивал Летти, я думал, что это сделал ты. Я видел, как ты зашел внутрь и как выбежал из домика.

– Я? – у Френсиса перехватило дыхание. – Я думал, что ты убил ее. Когда я вошел, она уже была мертва.

– Если это сделал ни ты, ни я, тогда кто?

– Не думаешь ли ты, что Аманда...?

– Нет! Ради бога, Френсис! Не думай даже так!

– Тогда остается только Тони. Воцарилось молчание, пока друзья «переваривали» эту мысль. В принципе, достаточно логичное объяснение. Но они не могли понять, почему Тони сделал Летти своей любовницей. Было ясно, почему сэр Генри опускает подробности. Прежде всего он должен позаботиться о своей репутации и скрыть тот факт, что жена была ему неверна.

– Из-за Алисы я обязан идти на похороны, – сказал Френсис.

– А я, слава богу, нет, – пробормотал Натан, обращая глаза к небу.

– Натан, мы должны немедленно поехать к Тони, – решил Френсис. – Я обещал Аманде разобраться во всем, и думаю, что со смертью Летти многое осталось невыясненным. Аманда ничем не заслужила плохое обращение со стороны Тони и ради нее же мы должны выяснить, что случилось, почему Тони снова связался с Летти. Пора Тони заставить признать свои ошибки. Натан кивнул, и они отправились в Ривер Эйдж.

Аманда играла с детьми, и не знала, что приехали Натан с Френсисом. Линус провел их к кабинету Тони, куда дверь была заперта и сказал:

– Не знаю точно, в чем дело, но с масса Тони что-то происходит. Он сам не свой. Закрылся в своей комнате и не выходит ни к кому, даже к жене.

– Иди, Линус. Мы разберемся. – Френсис громко постучал в дверь. Никто не ответил. – Тони, я знаю, что ты там, впусти нас. Ответа вновь не последовало.

– Мы выломаем дверь, – предупредил Натан. – Пора тебе признать свою вину и рассказать, что происходит.

Они уже было подумали, что им придется вышибать дверь, как на пороге появился Тони. У него был такой вид, будто он не спал целую неделю. Он посторонился и дал им пройти.

– Боже мой! Ты ужасно выглядишь! Что случилось?

– Ничего, Френсис. Дайте мне побыть одному. Разве не видите, что я не могу прийти в себя? И как вы узнали про меня и Летти?

– Может, для тебя это будет неожиданностью, но мне сказала про это Аманда, – заявил Френсис.

– Боже мой, – простонал Тони, – я понятия не имел о том, что она знает про всю эту грязь. Как, должно быть, она ненавидит меня! Сколько раз я собирался довериться ей, но безнадежность этой ужасной ситуации не давала мне это сделать.

– Тони, мы отказываемся понимать тебя. Мы думали, ты любишь свою жену. А ты сразу же связался с Летти, как только она появилась на горизонте.

Хриплым голосом Тони начал свой рассказ о разговоре, который произошел между ним и Летти в тот вечер, когда они были у сэра Генри, а также о том, что происходило в охотничьем домике по настоянию Летти. Это был кошмарный рассказ об обмане, ненависти и похоти. Рассказ, из которого Аманда узнала только половину. Когда Тони закончил, у всех было подавленное настроение, хотя у каждого имелись причины радоваться смерти их врага. У Тони же, этих причин было больше, чем у всех остальных.

– Самое ужасное, что в это грязное дело втянуты невинные люди, и Аманда так страдает, – грустно сказал Тони. – Я не хотел, чтобы вы сделали то, что должен был сделать я сам. И... мне все равно, как вы это совершили. Мне жаль лишь, что не я приехал первым.

– О чем ты говоришь, Тони? – воскликнул изумленный Натан. – Ни я, ни Френсис не убивал Летти, хотя мы оба собирались сделать это.

– Мы... думали, что это сделал ты. Или мы ошиблись? – осторожно спросил Френсис.

– Я собирался это сделать, но не успел. Она была уже мертва, когда я приехал в домик. Я решил, что это сделал кто-то из вас. – Ужасная мысль вдруг пронзила его. – Боже, не думаете ли вы, что Аманда...

– Аманда не может совершить преступление, – Натан отказывался верить в то, что женщина, которую он любил, может убить, хотя у нее есть на это причины.

– Если никто из вас не убивал Летти, ни я, ни Аманда, тогда кто же?

Из-за открытой двери раздался голос.

– Я убил Летти.

Все трое повернулись к двери, чтобы увидеть того, кто вмешался в чужие дела и совершил это преступление.

– Сэр Генри! – чуть ли не задохнулся Тони, – давно ли вы тут стоите?

– Достаточно давно.

И тут только смысл его слова дошел до Тони.

– Вы убили Летти? Я не понимаю.

– Летти ошибалась, когда думала, что я не знаю о ее таинственных исчезновениях. Я ничего не упускал, что касалось бы Летти. Однажды я пришел к домику, готовый убить ее любовника. Я был шокирован, узнав, что это были вы, Тони. Вы не представляете, насколько близко вы находились от смерти.

– Что вас остановило? – с любопытством спросил Тони.

– Сначала я подумал про Аманду, затем о ваших двоих детишках. Затем, я подобрался поближе и услышал, как вы спорите. Так я узнал всю эту грязную историю.

– Извините, сэр Генри, но вас я вовсе не собирался обманывать.

– Я не виню вас, Тони. Летти – сущий дьявол. Мне было трудно представить свою жену, замешанную во всем том, что она вам говорила, чем угрожала, и, в конце концов, я убедился в ее животных инстинктах. Она заслужила смерть, Тони, но я не собирался убивать ее. Я любил ее, восхищался, а она...

Сэр Генри был близок к обмороку, и Френсис помог ему сесть в кресло.

– Может, лучше вы расскажете о том, как это произошло?

Сэр Генри кивнул, его глаза потускнели. – Вчера я отправился вслед за Летти в охотничий домик, чтобы встретиться с нею там и потребовать, чтобы она прекратила свои дьявольские игры. Когда я вошел, она уже была голая и ждала... Тони. Рыдания вырвались из его горла, но Тони быстро налил бренди.

– Она даже бровью не повела, когда я пришел, только смеялась над моей ревностью. Она назвала меня толстым пнем, который не способен удовлетворить ее своим... жалким инструментом. – Воспоминание о жестоких словах Летти так разозлило его, что он смог продолжить свой рассказ только через несколько минут. – Я отдал ей все! Ради нее я уехал из Англии. Построил для нее королевский дворец. Но ничего не удовлетворяло мою молодую жену.

Сэр Генри замолчал, сделал глоток и умоляюще посмотрел на Тони.

– Я не хотел убивать ее, хотел лишь остановить ее безумный смех. Ее насмешка чуть ли не свела меня с ума и прежде, чем я осознал, что сделал, Летти лежала мертвой в моих руках.

Он поднес руки к лицу и смотрел на них так, как будто они принадлежали кому-то другому.

– Я рад, что вы здесь, Френсис, – сказал он, как будто только сейчас заметил его и Натана. – Моя Алиса выбрала вас в мужья, и я уезжаю из Хиллкреста. Этот дом останется ей в приданое.

– Я люблю Алису, и ей не нужно это.

– Тем не менее, дом ваш. Я собираюсь вернуться в Англию сразу же после вашей свадьбы. Я хочу умереть на своей родной земле. Я... только прошу вас не рассказывать Алисе о том, что я сделал.

– От меня она ничего не узнает, – заверил Френсис. Сэр Генри повернулся к Тони, говоря только ему:

– Если мне нужно идти к властям, я признаюсь... в том, что совершил это ужасное преступление.

– Нет, сэр Генри. Я не отправлю вас на виселицу за преступление, которое ни один из здесь присутствующих не совершал. Видит бог, у меня были причины ненавидеть Летти. Сейчас мне нужно все уладить с Амандой. Я люблю ее больше жизни.

– Наверное, это поможет, – сказал сэр Генри доставая два сложенных листа бумаги. – Я нашел это среди вещей Летти. Из того, что я знаю, они принадлежат вам.

На лице Тони было удивление, когда он увидел документы на Аманду и фальшивую купчую.

– Спасибо, сэр Генри, – искренне поблагодарил он. Вскоре после этого сэр Генри отправился домой в сопровождении Френсиса, который переживал, что со стариком в таком состоянии может что-нибудь произойти. Натан тоже уехал, сказав Тони на прощанье:

– Расскажи Аманде правду. Она любит тебя и не заслуживает такого обращения.

Тони не мог с ним не согласиться.

Аманда сидела в своей комнате, ее обида была так велика, что она не могла не плакать. Но сдаваться она не собиралась. Она подумала о детях, спокойно спавших в детской и их отце, который не замечал их все последнее время. Все, что ему было так дорого, он променял на Летти. Судя по поведению Тони в тот момент, когда он узнал о смерти Летти, эта женщина была ему дорога. Он глубоко теперь скорбит о ее смерти.

Аманда с отсутствующим видом бродила по комнате, дотрагиваясь до предметов, к которым она так привыкла.

Ей не хотелось уезжать, но она никогда не будет второй в жизни Тони. Он за последние недели своим поведением доказал, что не будет скучать ни по ней, ни по детям.

Тони тихо вошел в комнату, остановился у порога, наблюдая, как мечется Аманда. Он почувствовал ее боль как свою собственную. У него было время вымыться, побриться и переодеться. Так что вид он имел совершенно не такой, как несколько часов назад.

– Аманда, любовь моя, – прошептал он, чтобы не напугать ее.

Аманда оглянулась и увидела Тони, который так преобразился.

– Извини, Тони, – сказала она, думая о его чувствах к Летти. – Я... знаю, как ты скорбишь по Летти.

– Летти? Скорбь? – глупо повторил он, – я ее ненавидел. Смешно думать, но мне все равно, жива она или нет.

– Тони! Я думала... ты любил Летти, – побледнела она.

– Никогда! Я тебя люблю.

– Ты странно доказывал это, – напомнила она. Вместо того, чтобы пуститься в объяснения, Тони протянул ей бумаги, которые держал в руке.

– Что это? – раздраженно спросила она.

– Прочитай.

Она быстро просмотрела их.

– Это мои тюремные документы. Откуда они у тебя?

– Мне их привез сэр Генри. Он нашел их у Летти и отдал мне.

– Я... не думала, что она хранила их все это время.

– Я знал это, – нежно сказал Тони. – Она пыталась пустить их против меня, как только вернулась.

Изумленно Аманда спросила:

– Против тебя? Каким образом?

– Где-то в ее голове засела мысль, что она хочет моей любви. Лично я не хотел иметь с ней вообще никаких дел.

И Аманда медленно начала понимать, что было у Летти на уме.

– Она заставляла тебя...

– Удовлетворять ее.

– Ты не любил ее?

– Черт возьми, Аманда, неужели ты не слышала, что я сказал? Я ненавидел ее. Я презирал себя за то, что делал.

– Почему ты не сказал мне?

– Разве тебе было бы приятно узнать, что Летти против моей воли заставляет меня заниматься с ней любовью? Если бы я не спал с нею, она пустила бы в ход документы, чтобы снова заполучить тебя. Я на все пошел ради тебя. Я не могу представить, что потерял бы тебя.

– Что бы случилось, если бы ее не убили? Ты бы продолжал этот... ужасный обман? – с упреком спросила Аманда.

Тони решил не говорить об истинной причине смерти Летти. Не имело смысла рассказывать, то, что это не был несчастный случай.

– Я долго копался в себе и решил покончить с Летти. Я бы нашел какой-нибудь способ... чтобы избавиться от нее.

– Я знаю, что не должна говорить это, но я рада, что она умерла.

– Ты простишь меня, любовь моя?

– Ах, Тони, – воскликнула она, бросаясь ему в объятия, – я боялась, что ты больше не любишь меня. Ты не знал, что я видела вас с Летти в том домике.

– Я знал, об этом, мне сказал Френсис. Я все бы на свете отдал, лишь бы ты меня простила. Ты не представляешь, как ты нужна была мне все это время, но я специально сторонился тебя. Мне так стыдно за свое поведение, за то, что я не мог вырваться из рук Летти. Я плохо обращался с тобой, но никогда не переставал любить тебя. В тебе и детях вся моя жизнь. Мы будем счастливы, любовь моя, я обещаю. Ничто и никто нас не разлучит.

Тони прижал Аманду к себе. Дрожащая улыбка ответила его сильно бьющемуся в груди сердцу:

– Я люблю тебя.

– Я люблю тебя, Тони, – нежно отозвалась Аманда, – люби меня сейчас.

И он любил ее жадно, нежно, неистово. Любил всю ночь.

Загрузка...