Глава 34

Сильви

— Скажи ему, чтобы он ушел, — говорит мне мама, выражение ее лица похоже на маску безумия. Злобная и требовательная. — Сейчас же.

Она все еще считает, что полностью контролирует меня. Это озадачивает, насколько она заблуждается. Как совершенно странно, что она пыталась сделать себя похожей на меня. Как будто она хочет на самом деле стать мной. Я не понимаю этого.

Я не понимаю ее.

— Нет. — Я качаю головой.

— Сделай это! — Она говорит невнятно, и я думаю, не выпила ли она. Что — то с ней не так. Кажется, она на взводе.

Отвернувшись от нее, я кричу: «Спенсер», ненавидя, как слабо я звучу. И как слабо я себя чувствую. Я каким — то образом высвобождаюсь из маминой хватки в тот самый момент, когда Спенсер взбегает по лестнице, поднимаясь по двое за раз, пока не оказывается на самом верху. Освободившись, я бегу к нему, не обращая внимания на крики матери.

Он хватает меня за талию, когда я бросаюсь к нему, все мое тело дрожит, когда я обхватываю его шею руками. Я держусь за него изо всех сил, закрыв глаза и вдыхая его восхитительный мужской запах.

Я в безопасности, думаю я, и облегчение, которое захлестывает меня, почти доводит меня до слез.

Он кладет руку на середину моей спины, успокаивая меня, хотя я вижу, что он напряжен. Его внимание сосредоточено на моей матери и на том, чтобы держать ее подальше от меня.

— Отвали, блядь, — говорит он, его голос очень глубокий и резкий. — Я серьезно, Сильвия. Держись подальше от нее. От нас.

— Она моя дочь! — Слова вырываются из ее рта, заставляя меня переключить внимание на нее. — Убери от нее свои грязные руки!

— Держись позади меня, — пробормотал Спенсер, наклоняя меня так, чтобы я стояла прямо за ним. Я использую его как щит, трушу, дрожу так сильно, что зубы начинают стучать. — Я позвонил в полицию. Они уже едут.

Мама начинает смеяться. — Они не собираются выгонять меня из моего дома, ты, имбецил. Я принадлежу этому дому, в то время как ты всего лишь гость. Вторженец. Это тебя полиция выпроводит отсюда, а не меня.

— Не приближайся больше ни на шаг. — Предупреждение в тоне Спенсера было мрачным. Зловещее. Я не осмеливаюсь посмотреть на нее, боясь того, что могу увидеть.

— Ты не сможешь оторвать меня от моей дочери. Никто не сможет. Я всегда найду ее. Я всегда буду в ее жизни, нравится ей это или нет.

— Почему ты навязываешься ей, когда она не хочет иметь с тобой ничего общего?

— Я ее мать.

— Мать, которая пыталась убить ее множество раз, — обвиняет Спенсер.

В комнате воцаряется тишина, и я жду позади него, мои мысли крутятся в голове. О чем она думает? На что она похожа?

Я медленно обвожу взглядом спину Спенсера, отмечая, как моя мать смотрит на него, ее рука на шее, пальцы играют с огромными жемчужинами, которые лежат там.

— У тебя много наглости, обвинять меня в таких ужасных вещах, — наконец говорит она, ее голос дрожит.

— Я лишь повторяю то, что рассказала мне Сильви. — Голос Спенсера спокоен, что, я уверена, расстраивает мою мать.

— Она лгунья. — Яд в ее словах поражает. — Она всегда лгала. Преувеличивала истории, чтобы выставить меня в плохом свете. Неужели ты думаешь, что я хочу ее убить? Я люблю ее.

— У тебя очень странный способ показывать свою любовь. Ты всегда так делала.

— Ты не знаешь меня. Или Сильви. О чем ты говоришь?

— Я собираюсь жениться на ней, — говорит Спенсер. — И как только она официально станет моей, я сделаю все возможное, чтобы держать тебя подальше от нее до конца твоей жизни.

— Она не выйдет за тебя замуж.

— Мое кольцо на ее пальце. Это случилось.

— Сильви. Сильви, пожалуйста, послушай меня. Не выходи замуж за этого парня. Он просто втянет тебя в свой грязный мир, и твоя репутация будет навсегда запятнана. Ты хочешь, чтобы это случилось с тобой? Когда вы станете старше, общество — это все, что у вас будет. Твой муж бросит тебя, ваши дети оставят вас, и ты останешься совсем одна. Ты такая же, как я, дорогая. Такая же, как я. Вот почему мы нужны друг другу.

— Я совсем не такая, как ты, — говорю я ей, мой голос окреп. Я цепляюсь за руку Спенсера, зная, что он держит меня. Он защищает меня от нее, и это единственное, что заставляет меня чувствовать себя достаточно смелой, чтобы сказать это. — Я никогда не буду такой, как ты. Ты ужасный человек, который причиняет боль людям, чтобы привлечь внимание других.

Выражение ее лица меняется, глаза сужаются. Губы складываются в тонкую линию. Ее щеки краснеют, румянец распространяется вниз, на шею. На грудь.

Она в ярости.

— Ты такая идиотка, — выплевывает она. — Неблагодарное, эгоистичное отродье. Всегда пытаешься сделать так, чтобы это касалось тебя, хотя ты тут ни при чем. Ни при чем!

Без предупреждения она бросается вперед, в последнюю секунду уклоняясь вправо и направляясь прямо ко мне. Спенсер толкает меня назад, и я спотыкаюсь о собственные ноги, чуть не падая. Другой рукой он не дает моей матери приблизиться ко мне, прижимая ее к плечу.

— Отпусти меня! — кричит она, борясь с хваткой Спенсера. Каким — то образом она вырывается от него, ее руки подняты вверх, пальцы скручены в когти, когда она бросается ко мне. — Иди сюда!

— Нет! — кричу я.

Спенсер в мгновение ока оказывается между нами, его руки выпрямлены, ладони раздвинуты, когда они соприкасаются с грудью моей матери. Он толкает ее со всей силы, отбрасывая назад. Она раскидывает руки в стороны, чтобы устоять, ее рот открыт, глаза расширены от шока, когда она крутится в воздухе, ее ноги путаются.

Перед самым падением вниз по мраморной лестнице.

Я кричу. Я как будто не могу остановиться. Мама катится вниз по лестнице, приземляясь внизу под неудобным углом, ее ноги идут в одну сторону, а туловище — в другую. Ее глаза все еще широко раскрыты, рот остался открытым, а под головой расцветает пунцовая лужа.

— Черт, — бормочет Спенсер, сбегая по лестнице и опускаясь на колени рядом с ней. Он прикасается двумя пальцами к ее шее, затем убирает их и смотрит на меня. — Пульса нет.

На мгновение я застываю. Испугалась. Я не могу дышать.

А потом облегчение проникает в меня, течет по моей крови, и те же два слова повторяются в моем сознании.

Я свободна.

— Здесь есть кто — нибудь из персонала?

Я оцениваю положение ее тела, то, как ее колено согнуто назад под ней. Здесь так много крови. Она продолжает расти под ней, растекается по последней ступеньке и попадает на пол.

— Сильви! — кричит Спенсер, когда я все еще не отвечаю ему, напугав меня. — Здесь есть кто — нибудь из персонала?

— Нет. — Я качаю головой. — Она отправила их всех домой.

— Нам нужно позвонить в полицию.

— Хорошо. — Я киваю, обхватывая себя руками.

— Сначала нам нужно разобраться в наших историях.

Я хмурюсь. — Что ты имеешь в виду?

— Это был несчастный случай. Я не толкал ее. — Он делает паузу на мгновение. — Верно?

Я молчу, его слова проникают в душу. Если я скажу, что он толкнул ее, ему могут предъявить обвинения. Даже если это был несчастный случай. А так оно и было, конечно. Он не хотел причинить ей боль.

Он не хотел убивать мою мать.

— Верно. Ты не толкал ее, — повторяю я.

— Если ты скажешь, что я толкнул ее, они могут арестовать меня, Сильви. Ты понимаешь, к чему это приведет? Я не хочу попасть в тюрьму.

Паника впивается в мои внутренности при мысли о том, что Спенсер может быть арестован за смерть моей матери. — Я тоже не хочу, чтобы ты попал в тюрьму.

— Не попаду, если мы согласимся, что это был несчастный случай, а так оно и есть. Я не хотел ее толкать. Я не хотел, чтобы она потеряла опору.

Слезы текут по моему лицу, но я не пытаюсь их смахнуть. — Я знаю, что ты не хотел этого, Спенс. Ты просто пытался защитить меня.

Он поднимается на ноги, доставая телефон из кармана. — Вот что мы скажем им, когда они приедут. Между вами произошла ссора. Я вошел в дом и увидел, что вы двое ссоритесь на втором этаже. Я взбежал по лестнице и прервал ссору, пытаясь удержать тебя подальше от нее, когда твоя мать поскользнулась и упала с лестницы.

— Именно это и произошло, — говорю я, кивая.

— Это то, что мы им скажем?

— Да.

Я начинаю спускаться по лестнице, когда Спенсер резко кричит: — Нет. — Это заставило меня остановиться.

Я начинаю плакать еще сильнее.

— Не подходи ближе, Сил. Ты не хочешь этого видеть. — Сделав глубокий вдох, я смотрю, как он набирает 9–1—1 на своем телефоне, прежде чем поднести его к уху. — Да, нам нужна скорая помощь. Произошел несчастный случай…

* * *

Полицейские появляются первыми, их выражения лиц мрачны, когда они разговаривают со Спенсером. Я спускаюсь по лестнице для слуг, которая выходит на кухне, полностью избегая места, где лежит моя мать, чтобы я могла поговорить и с полицией.

Они ведут меня в небольшую гостиную, которая находится прямо в фойе, и говорят со мной наедине. Я не могу перестать плакать. Я в смятении, и мне жаль, что со мной нет Спенсера, но я знаю, что этот разговор должен состояться, прежде чем меня отпустят к нему.

— Расскажите нам, что именно произошло, — говорит мне один из офицеров, его голос и выражение лица доброжелательны.

Открыв рот, я даю волю словам, объясняя всю ситуацию. Я рассказываю им хронологические подробности о том, что она появилась из ниоткуда и что я ее не ждала. Как наши отношения стали напряженными в последние пару лет, особенно в последнее время. Я не упоминаю, как она пыталась убить меня раньше. Как я считаю, что у нее проблемы с психикой. Теперь, когда она мертва, все эти подробности уже не имеют значения.

— О чем вы спорили? — спрашивает полицейский, когда я упоминаю о нашей ссоре.

— Как я уже сказала, мы больше не проводили много времени вместе, и мне не понравилось, что она появилась из ниоткуда. Я не ожидала, что она будет здесь, и не хотела конфронтации с ней.

— Ваша мать обычно была конфликтной?

Я киваю. — Мы часто ссорились. Она спорит со всеми своими детьми.

Офицер что — то пишет в своем блокноте, прежде чем поднять взгляд на меня. — То, что вы мне рассказываете, совпадает с показаниями мистера Донато. Похоже, это был ужасный несчастный случай. Я очень сожалею о вашей потере, мисс Ланкастер.

Тяжело сглотнув, я киваю, опустив голову, чтобы изучить свои сцепленные руки на коленях. — Спасибо. Это ужасно, то, что случилось.

Слова «Я буду скучать по ней» застревают у меня в горле, и я проглатываю их. Я не хочу лгать. Я не буду скучать по ней.

Совсем.

Мы вместе выходим из комнаты, Спенсер ждет меня в фойе, и как только он видит меня, он бежит ко мне, тащит меня в свои объятия и прижимает к себе.

— Я люблю тебя, — шепчет он мне на ухо, крепко сжимая меня. — Все в порядке?

— Да. Настолько хорошо, насколько это вообще возможно, — признаю я, закрывая глаза.

Мне придется рассказать братьям и сестрам. И отцу. Я не знаю, как я это скажу, но они должны сразу же узнать, что ее больше нет.

Сильвия Ланкастер мертва.

— Я не хочу оставаться здесь, — шепчу я, поднимая взгляд, чтобы посмотреть в глаза Спенсеру. — Я хочу пойти домой. Обратно в квартиру

— Мы скоро уедем. Возможно, им понадобится еще поговорить с нами. — Он смотрит вверх, сосредоточившись на лестничной площадке. — Только что появился коронер.

— Она действительно ушла, не так ли? — Нотка надежды в моем голосе очевидна, и это заставляет меня чувствовать себя дерьмово.

Спенсер медленно кивает, откидывая мои волосы с лица, его обеспокоенный взгляд полон любви. Все для меня. — Она никогда больше не причинит тебе вреда.

Слава Богу.

Загрузка...