Генри


Генри быстро нашёл брата. Может, он и не обладал талантом Джеймса, но предсказуемость Уолтера сыграла с ним злую шутку. После вечности, проведённой вместе, Генри знал, где его искать.

— Ты действительно думаешь, что это самое подходящее место для поисков? — спросил он, заходя в древний коттедж. В воздухе пахло тухлым мясом кролика. Ноздри Генри раздулись от вони.

Уолтер стоял в одиночестве в центре небольшой комнатки.

— Чем оно хуже других? Элла обыскала всю округу и не нашла и следа Кастора. Но он не мог уйти далеко.

— Какое-то время он был с Джеймсом.

— Что значит, его очень хитро спрятали, — Уолтер сосредоточил на нём взгляд, проникавший даже сквозь множество защитных барьеров Генри, выстраивавшихся столетиями. — Ты знаешь, где он?

— Нет, — ложь с такой лёгкостью сорвалась с его языка, что он даже устыдился. Но иногда ложь бывает оправданной. — Я не уверен, что нам стоит и дальше его искать.

— Да? И почему же? — поинтересовался Уолтер. Судя по тону его голоса, он прекрасно знал, из-за чего изменилось мнение Генри.

Тот пожал плечами.

— Близнецы отстрадали своё. Не вижу смысла затягивать эту сложную ситуацию ещё на вечность.

Уголки губ Уолтера приподнялись, но его улыбка была отнюдь не доброжелательной.

— Так и думал, что ты был там. Твоя жена — то ещё зрелище.

Лицо Генри оставалось суровым. Он не пытался следить за Кейт, просто так получилось. Не его вина, что брат наткнулся на их компанию, пока Генри следил за ним.

— Знаешь, а ведь она права. Я готов признать, что, после стольких лет в поисках, мы перестали трезво смотреть на вещи.

Уолтер пожал плечами.

— Возможно, но она не имела права об этом говорить.

— Если не она, то кто?

Его брови взметнулись вверх.

— Только не говори, что размяк из-за этой девчонки!

— Это никак с ней не связано. Мы поклялись защищать человечество.

— Мой сын бессмертен.

— Да, — сказал Генри с необычайной сдержанностью. — Но его брат — смертный, и мы причиним ему гораздо больше страданий, чем он заслуживает.

— Так ты хочешь сказать, что я должен оставить Поллукса на свободе только потому, что он не единственный, кто пострадает? Несмотря на то, что Кастор провинился ничуть не меньше?

— Именно.

Тишина. Ноздри Уолтера раздулись, и Генри почувствовал внутреннее удовлетворение. Брат рассчитывал на его поддержку, но на этот раз ему не повезло. Генри не хотел портить отношения с Кейт. Его желание вернуть Кастора на место законного жителя Подземного мира строилось исключительно на гордыне и законах, которые он сам же и придумал. По той же причине распался его брак с Персефоной, после чего он испытал ту же боль расставания, от которой ныне страдали близнецы. Ему слишком хорошо были знакомы их чувства. Было бы жестоко заставлять их проходить через этот ад.

И хоть ему претило нарушать законы Преисподней и отпускать Кастора на свободу, таково его решение. Когда выбираешь между тем, чтобы сделать исключение, и потерей единственного человека, который впервые за тысячи лет смог сделать тебя счастливым, раздумий быть не должно.

— Не понимаю, с чего вдруг ты так резко передумал, — сказал Уолтер. Даже Генри слышал, сколько усилий прилагал его брат, чтобы не выйти из себя. Он никогда не признает поражения, но Зевс понимал, что был в меньшинстве. После того, через что совету довелось пройти зимой, они не могли позволить себе новых разногласий.

— Может, ты и равнодушен к своему браку, но я ценю наши отношения с Кейт, — Генри смерил Уолтера ледяным взглядом. — Я уважаю мнение своей королевы. Мы оба знаем, что не можем упрекать её. Всё это ей в новинку. Она не понимает, почему мы принимаем подобные решения.

— Чем больше она знает, тем больше ответственности несёт за свои действия. Мы не можем вечно оправдывать её по причине незрелости.

— Не можем. Но никто не поспорит, что Кейт смотрит на ситуацию свежим взглядом. А он нам необходим.

— Боюсь, братец, ты не единственный, кто ищет плюсы в её нехватке здравого смысла.

Генри сглотнул. Ничего обидней его брат и придумать не мог.

— Это ей решать, как проводить эти полгода с Джеймсом.

— И тебе решать, что делать сейчас.

— Именно, — тихо ответил он. — А теперь, прошу меня извинить, но меня ждут дела.

Он дождался, пока Уолтер покинет коттедж, и вновь закрыл глаза. Когда он открыл их, то оказался в двадцати шагах от Кейт и остальных. Кусты полностью скрывали его из виду. Генри послал Джеймсу мысль, не особо ожидая ответа:

Джеймс?

Тишина.

Если хочешь помочь Поллуксу, то не советую меня игнорировать.

Джеймс посмотрел на то место, где скрывался Генри.

Вопрос не в том, хочу ли я помогать Луксу. Ты знаешь, что Кейт назвала Зевса бессердечным ублюдком?

И сволочью. Меня переполняет гордость.

Уголки губ Джеймса приподнялись.

Но ты всё равно забрал Кэси в Подземный мир.

Генри замешкал и нашёл взглядом Кейт. Она прислонялась к дереву в паре шагов от Поллукса. Её лицо покраснело, а щёки блестели от слёз. Он не видел её такой несчастной с того дня, как она прибыла в поместье Эдем в поисках способа изменить судьбу.

И снова он виноват в её несчастье.

Я знаю, мы с тобой не ладим, но мне нужно, чтобы ты мне доверился.

Джеймс поднял бровь.

Да ты что? И с чего бы мне это делать?

Потому что тебе не плевать на Кейт и близнецов. Я, как и ты, совершал ошибки… но они не должны расплачиваться за них.

Прошло несколько секунд.

Откуда мне знать, что это не ловушка?

Просто доверься мне. Ты передо мной в долгу.

И новь наступило молчание. Джеймс покосился на Кейт и, похоже, увидел то же, что и Генри: чувство утраты. Такое же мощное, как когда её маму настигла неминуемая смерть. То, что она едва знала близнецов, но при этом так им сопереживала, ранило Генри в самое сердце. И в очередной раз напоминало о том, что он её не заслуживал.

Ладно.

Взгляд Джеймса переметнулся к нему.

Что я должен делать?


Загрузка...