IX

Shubin went back to his room in the lodge and was just opening a book, when Nikolai Artemyevitch's valet came cautiously into his room and handed him a small triangular note, sealed with a thick heraldic crest. 'I hope,' he found in the note, 'that you as a man of honour will not allow yourself to hint by so much as a single word at a certain promissory note which was talked of this morning. You are acquainted with my position and my rules, the insignificance of the sum in itself and the other circumstances; there are, in fine, family secrets which must be respected, and family tranquillity is something so sacred that only etres sans cour (among whom I have no reason to reckon you) would repudiate it! Give this note back to me.—N. S.'

Shubin scribbled below in pencil: 'Don't excite yourself, I'm not quite a sneak yet,' and gave the note back to the man, and again began upon the book. But it soon slipped out of his hands. He looked at the reddening-sky, at the two mighty young pines standing apart from the other trees, thought 'by day pines are bluish, but how magnificently green they are in the evening,' and went out into the garden, in the secret hope of meeting Elena there. He was not mistaken. Before him on a path between the bushes he caught a glimpse of her dress. He went after her, and when he was abreast with her, remarked:

'Don't look in my direction, I'm not worth it.'

She gave him a cursory glance, smiled cursorily, and walked on further into the depths of the garden. Shubin went after her.

'I beg you not to look at me,' he began, 'and then I address you; flagrant contradiction. But what of that? it's not the first time I've contradicted myself. I have just recollected that I have never begged your pardon as I ought for my stupid behaviour yesterday. You are not angry with me, Elena Nikolaevna, are you?'

She stood still and did not answer him at once—not because she was angry, but because her thoughts were far away.

'No,' she said at last, 'I am not in the least angry.' Shubin bit his lip.

'What an absorbed... and what an indifferent face!' he muttered. 'Elena Nikolaevna,' he continued, raising his voice, 'allow me to tell you a little anecdote. I had a friend, and this friend also had a friend, who at first conducted himself as befits a gentleman but afterwards took to drink. So one day early in the morning, my friend meets him in the street (and by that time, note, the acquaintance has been completely dropped) meets him and sees he is drunk. My friend went and turned his back on him. But he ran up and said, "I would not be angry," says he, "if you refused to recognise me, but why should you turn your back on me? Perhaps I have been brought to this through grief. Peace to my ashes!"'

Shubin paused.

'And is that all?' inquired Elena.

'Yes that's all.'

'I don't understand you. What are you hinting at? You told me just now not to look your way.'

'Yes, and now I have told you that it's too bad to turn your back on me.'

'But did I?' began Elena.

'Did you not?'

Elena flushed slightly and held out her hand to Shubin. He pressed it warmly.

'Here you seem to have convicted me of a bad feeling,' said Elena, 'but your suspicion is unjust. I was not even thinking of Avoiding you.'

'Granted, granted. But you must acknowledge that at that minute you had a thousand ideas in your head of which you would not confide one to me. Eh? I've spoken the truth, I'm quite sure?'

'Perhaps so.'

'And why is it? why?'

'My ideas are not clear to myself,' said Elena.

'Then it's just the time for confiding them to some one else,' put in Shubin. 'But I will tell you what it really is. You have a bad opinion of me.'

'I?'

'Yes you; you imagine that everything in me is half-humbug because I am an artist, that I am incapable not only of doing anything—in that you are very likely right—but even of any genuine deep feeling; you think that I am not capable even of weeping sincerely, that I'm a gossip and a slanderer,—and all because I'm an artist. What luckless, God-forsaken wretches we artists are after that! You, for instance, I am ready to adore, and you don't believe in my repentance.'

'No, Pavel Yakovlitch, I believe in your repentance and I believe in your tears. But it seems to me that even your repentance amuses you—yes and your tears too.'

Shubin shuddered.

'Well, I see this is, as the doctors say, a hopeless case, casus incurabilis. There is nothing left but to bow the head and submit. And meanwhile, good Heavens, can it be true, can I possibly be absorbed in my own egoism when there is a soul like this living at my side? And to know that one will never penetrate into that soul, never will know why it grieves and why it rejoices, what is working within it, what it desires—whither it is going... Tell me,' he said after a short silence, 'could you never under any circumstances love an artist?'

Elena looked straight into his eyes.

'I don't think so, Pavel Yakovlitch; no.'

'Which was to be proved,' said Shubin with comical dejection. 'After which I suppose it would be more seemly for me not to intrude on your solitary walk. A professor would ask you on what data you founded your answer no. I'm not a professor though, but a baby according to your ideas; but one does not turn one's back on a baby, remember. Good-bye! Peace to my ashes!'

Elena was on the point of stopping him, but after a moment's thought she too said:

'Good-bye.'

Shubin went out of the courtyard. At a short distance from the Stahov's house he was met by Bersenyev. He was walking with hurried steps, his head bent and his hat pushed back on his neck.

'Andrei Petrovitch!' cried Shubin.

He stopped.

'Go on, go on,' continued Shubin, 'I only shouted, I won't detain you—and you'd better slip straight into the garden—you'll find Elena there, I fancy she's waiting for you... she's waiting for some one anyway.... Do you understand the force of those words: she is waiting! And do you know, my dear boy, an astonishing circumstance? Imagine, it's two years now that I have been living in the same house with her, I'm in love with her, and it's only just now, this minute, that I've, not understood, but really seen her. I have seen her and I lifted up my hands in amazement. Don't look at me, please, with that sham sarcastic smile, which does not suit your sober features. Well, now, I suppose you want to remind me of Annushka. What of it? I don't deny it. Annushkas are on my poor level. And long life to all Annushkas and Zoyas and even Augustina Christianovnas! You go to Elena now, and I will make my way to—Annushka, you fancy? No, my dear fellow, worse than that; to Prince Tchikurasov. He is a Maecenas of a Kazan-Tartar stock, after the style of Volgin. Do you see this note of invitation, these letters, R.S.V.P.? Even in the country there's no peace for me. Addio!' Bersenyev listened to Shubin's tirade in silence, looking as though he were just a little ashamed of him. Then he went into the courtyard of the Stahovs' house. And Shubin did really go to Prince Tchikurasov, to whom with the most cordial air he began saying the most insulting things. The Maecenas of the Tartars of Kazan chuckled; the Maecenas's guests laughed, but no one felt merry, and every one was in a bad temper when the party broke up. So two gentlemen slightly acquainted may be seen when they meet on the Nevsky Prospect suddenly grinning at one another and pursing up their eyes and noses and cheeks, and then, directly they have passed one another, they resume their former indifferent, often cross, and generally sickly, expression.






X

Elena met Bersenyev cordially, though not in the garden, but the drawing-room, and at once, almost impatiently, renewed the conversation of the previous day. She was alone; Nikolai Artemyevitch had quietly slipped away. Anna Vassilyevna was lying down upstairs with a wet bandage on her head. Zoya was sitting by her, the folds of her skirt arranged precisely about her, and her little hands clasped on her knees. Uvar Ivanovitch was reposing in the attic on a wide and comfortable divan, known as a 'samo-son' or 'dozer.' Bersenyev again mentioned his father; he held his memory sacred. Let us, too, say a few words about him.

The owner of eighty-two serfs, whom he set free before his death, an old Gottingen student, and disciple of the 'Illuminati,' the author of a manuscript work on 'transformations or typifications of the spirit in the world'—a work in which Schelling's philosophy, Swedenborgianism and republicanism were mingled in the most original fashion—Bersenyev's father brought him, while still a boy, to Moscow immediately after his mother's death, and at once himself undertook his education. He prepared himself for each lesson, exerted himself with extraordinary conscientiousness and absolute lack of success: he was a dreamer, a bookworm, and a mystic; he spoke in a dull, hesitating voice, used obscure and roundabout expressions, metaphorical by preference, and was shy even of his son, whom he loved passionately. It was not surprising that his son was simply bewildered at his lessons, and did not advance in the least. The old man (he was almost fifty, he had married late in life) surmised at last that things were not going quite right, and he placed his Andrei in a school. Andrei began to learn, but he was not removed from his father's supervision; his father visited him unceasingly, wearying the schoolmaster to death with his instructions and conversation; the teachers, too, were bored by his uninvited visits; he was for ever bringing them some, as they said, far-fetched books on education. Even the schoolboys were embarrassed at the sight of the old man's swarthy, pockmarked face, his lank figure, invariably clothed in a sort of scanty grey dresscoat. The boys did not suspect then that this grim, unsmiling old gentleman, with his crane-like gait and his long nose, was at heart troubling and yearning over each one of them almost as over his own son. He once conceived the idea of talking to them about Washington: 'My young nurslings,' he began, but at the first sounds of his strange voice the young nurslings ran away. The good old Gottingen student did not lie on a bed of roses; he was for ever weighed down by the march of history, by questions and ideas of every kind. When young Bersenyev entered the university, his father used to drive with him to the lectures, but his health was already beginning to break up. The events of the year 1848 shook him to the foundation (it necessitated the re-writing of his whole book), and he died in the winter of 1853, before his son's time at the university was over, but he was able beforehand to congratulate him on his degree, and to consecrate him to the service of science. 'I pass on the torch to you,' he said to him two hours before his death. 'I held it while I could; you, too, must not let the light grow dim before the end.'

Bersenyev talked a long while to Elena of his father. The embarrassment he had felt in her presence disappeared, and his lisp was less marked. The conversation passed on to the university.

'Tell me,' Elena asked him, 'were there any remarkable men among your comrades?'

Bersenyev was again reminded of Shubin's words.

'No, Elena Nikolaevna, to tell you the truth, there was not a single remarkable man among us. And, indeed, where are such to be found! There was, they say, a good time once in the Moscow university! But not now. Now it's a school, not a university. I was not happy with my comrades,' he added, dropping his voice.

'Not happy,' murmured Elena.

'But I ought,' continued Bersenyev, 'to make an exception. I know one student—it's true he is not in the same faculty—he is certainly a remarkable man.'

'What is his name?' Elena inquired with interest.

'Insarov Dmitri Nikanorovitch. He is a Bulgarian.'

'Not a Russian?'

'No, he is not a Russian,'

'Why is he living in Moscow, then?'

'He came here to study. And do you know with what aim he is studying? He has a single idea: the liberation of his country. And his story is an exceptional one. His father was a fairly well-to-do merchant; he came from Tirnova. Tirnova is now a small town, but it was the capital of Bulgaria in the old days when Bulgaria was still an independent state. He traded with Sophia, and had relations with Russia; his sister, Insarov's aunt, is still living in Kiev, married to a senior history teacher in the gymnasium there. In 1835, that is to say eighteen years ago, a terrible crime was committed; Insarov's mother suddenly disappeared without leaving a trace behind; a week later she was found murdered.'

Elena shuddered. Bersenyev stopped.

'Go on, go on,' she said.

'There were rumours that she had been outraged and murdered by a Turkish aga; her husband, Insarov's father, found out the truth, tried to avenge her, but only succeeded in wounding the aga with his poniard.... He was shot.'

'Shot, and without a trial?'

'Yes. Insarov was just eight years old at the time. He remained in the hands of neighbours. The sister heard of the fate of her brother's family, and wanted to take the nephew to live with her. They got him to Odessa, and from there to Kiev. At Kiev he lived twelve whole years. That's how it is he speaks Russian so well.'

'He speaks Russian?'

'Just as we do. When he was twenty (that was at the beginning of the year 1848) he began to want to return to his country. He stayed in Sophia and Tirnova, and travelled through the length and breadth of Bulgaria, spending two years there, and learning his mother tongue over again. The Turkish Government persecuted him, and he was certainly exposed to great dangers during those two years; I once caught sight of a broad scar on his neck, from a wound, no doubt; but he does not like to talk about it. He is reserved, too, in his own way. I have tried to question him about everything, but I could get nothing out of him. He answers by generalities. He's awfully obstinate. He returned to Russia again in 1850, to Moscow, with the intention of educating himself thoroughly, getting intimate with Russians, and then when he leaves the university——'

'What then?' broke in Elena.

'What God wills. It's hard to forecast the future.'

For a while Elena did not take her eyes off Bersenyev.

'You have greatly interested me by what you have told me,' she said. 'What is he like, this friend of yours; what did you call him, Insarov?'

'What shall I say? To my mind, he's good-looking. But you will see him for yourself.'

'How so?'

'I will bring him here to see you. He is coming to our little village the day after tomorrow, and is going to live with me in the same lodging.'

'Really? But will he care to come to see us?'

'I should think so. He will be delighted.'

'He isn't proud, then?'

'Not the least. That's to say, he is proud if you like, only not in the sense you mean. He will never, for instance, borrow money from any one.'

'Is he poor?'

'Yes, he isn't rich. When he went to Bulgaria he collected some relics left of his father's property, and his aunt helps him; but it all comes to very little.'

'He must have a great deal of character,' observed Elena.

'Yes. He is a man of iron. And at the same time you will see there is something childlike and frank, with all his concentration and even his reserve. It's true, his frankness is not our poor sort of frankness—the frankness of people who have absolutely nothing to conceal.... But there, I will bring him to see you; wait a little.'

'And isn't he shy?' asked Elena again.

'No, he's not shy. It's only vain people who are shy.'

'Why, are you vain?'

He was confused and made a vague gesture with his hands.

'You excite my curiosity,' pursued Elena. 'But tell me, has he not taken vengeance on that Turkish aga?'

Bersenyev smiled

'Revenge is only to be found in novels, Elena Nikolaevna; and, besides, in twelve years that aga may well be dead.'

'Mr. Insarov has never said anything, though, to you about it?'

'No, never.'

'Why did he go to Sophia?'

'His father used to live there.'

Elena grew thoughtful.

'To liberate one's country!' she said. 'It is terrible even to utter those words, they are so grand.'

At that instant Anna Vassilyevna came into the room, and the conversation stopped.

Bersenyev was stirred by strange emotions when he returned home that evening. He did not regret his plan of making Elena acquainted with Insarov, he felt the deep impression made on her by his account of the young Bulgarian very natural... had he not himself tried to deepen that impression! But a vague, unfathomable emotion lurked secretly in his heart; he was sad with a sadness that had nothing noble in it. This sadness did not prevent him, however, from setting to work on the History of the Hohenstaufen, and beginning to read it at the very page at which he had left off the evening before.






XI

Two days later, Insarov in accordance with his promise arrived at Bersenyev's with his luggage. He had no servant; but without any assistance he put his room to rights, arranged the furniture, dusted and swept the floor. He had special trouble with the writing table, which would not fit into the recess in the wall assigned for it; but Insarov, with the silent persistence peculiar to him succeeded in getting his own way with it. When he had settled in, he asked Bersenyev to let him pay him ten roubles in advance, and arming himself with a thick stick, set off to inspect the country surrounding his new abode. He returned three hours later; and in response to Bersenyev's invitation to share his repast, he said that he would not refuse to dine with him that day, but that he had already spoken to the woman of the house, and would get her to send him up his meals for the future.

'Upon my word!' said Bersenyev, 'you will fare very badly; that old body can't cook a bit. Why don't you dine with me, we would go halves over the cost.'

'My means don't allow me to dine as you do,' Insarov replied with a tranquil smile.

There was something in that smile which forbade further insistence; Bersenyev did not add a word. After dinner he proposed to Insarov that he should take him to the Stahovs; but he replied that he had intended to devote the evening to correspondence with his Bulgarians, and so he would ask him to put off the visit to the Stahovs till next day. Bersenyev was already familiar with Insarov's unbending will; but it was only now when he was under the same roof with him, that he fully realised at last that Insarov would never alter any decision, just in the same way as he would never fail to carry out a promise he had given; to Bersenyev—a Russian to his fingertips—this more than German exactitude seemed at first odd, and even rather ludicrous; but he soon got used to it, and ended by finding it—if not deserving of respect—at least very convenient.

The second day after his arrival, Insarov got up at four o'clock in the morning, made a round of almost all Kuntsovo, bathed in the river, drank a glass of cold milk, and then set to work. And he had plenty of work to do; he was studying Russian history and law, and political economy, translating the Bulgarian ballads and chronicles, collecting materials on the Eastern Question, and compiling a Russian grammar for the use of Bulgarians, and a Bulgarian grammar for the use of Russians. Bersenyev went up to him and began to discuss Feuerbach. Insarov listened attentively, made few remarks, but to the point; it was clear from his observations that he was trying to arrive at a conclusion as to whether he need study Feuerbach, or whether he could get on without him. Bersenyev turned the conversation on to his pursuits, and asked him if he could not show him anything. Insarov read him his translation of two or three Bulgarian ballads, and was anxious to hear his opinion of them. Bersenyev thought the translation a faithful one, but not sufficiently spirited. Insarov paid close attention to his criticism. From the ballads Bersenyev passed on to the present position of Bulgaria, and then for the first time he noticed what a change came over Insarov at the mere mention of his country: not that his face flushed nor his voice grew louder—no! but at once a sense of force and intense onward striving was expressed in his whole personality, the lines of his mouth grew harder and less flexible, and a dull persistent fire glowed in the depths of his eyes. Insarov did not care to enlarge on his own travels in his country; but of Bulgaria in general he talked readily with any one. He talked at length of the Turks, of their oppression, of the sorrows and disasters of his countrymen, and of their hopes: concentrated meditation on a single ruling passion could be heard in every word he uttered.

'Ah, well, there's no mistake about it,' Bersenyev was reflecting meanwhile, 'that Turkish aga, I venture to think, has been punished for his father's and mother's death.'

Insarov had not had time to say all he wanted to say, when the door opened and Shubin made his appearance.

He came into the room with an almost exaggerated air of ease and good-humour; Bersenyev, who knew him well, could see at once that something had been jarring on him.

'I will introduce myself without ceremony,' he began with a bright and open expression on his face. 'My name is Shubin; I'm a friend of this young man here' (he indicated Bersenyev). 'You are Mr. Insarov, of course, aren't you?'

'I am Insarov.'

'Then give me your hand and let us be friends. I don't know if Bersenyev has talked to you about me, but he has told me a great deal about you. You are staying here? Capital! Don't be offended at my staring at you so. I'm a sculptor by trade, and I foresee I shall in a little time be begging your permission to model your head.'

'My head's at your service,' said Insarov.

'What shall we do to-day, eh?' began Shubin, sitting down suddenly on a low chair, with his knees apart and his elbows propped on them. 'Andrei Petrovitch, has your honour any kind of plan for to-day? It's glorious weather; there's a scent of hay and dried strawberries as if one were drinking strawberry-tea for a cold. We ought to get up some kind of a spree. Let us show the new inhabitant of Kuntsov all its numerous beauties.' (Something has certainly upset him, Bersenyev kept thinking to himself.) 'Well, why art thou silent, friend Horatio? Open your prophetic lips. Shall we go off on a spree, or not?'

'I don't know how Insarov feels,' observed Bersenyev. 'He is just getting to work, I fancy.'

Shubin turned round on his chair.

'You want to work?' he inquired, in a somewhat condescending voice.

'No,' answered Insarov; 'to-day I could give up to walking.'

'Ah!' commented Shubin. 'Well, that's delightful. Run along, my friend, Andrei Petrovitch, put a hat on your learned head, and let us go where our eyes lead us. Our eyes are young—they may lead us far. I know a very repulsive little restaurant, where they will give us a very beastly little dinner; but we shall be very jolly. Come along.'

Half an hour later they were all three walking along the bank of the Moskva. Insarov had a rather queer cap with flaps, over which Shubin fell into not very spontaneous raptures. Insarov walked without haste, and looked about, breathing, talking, and smiling with the same tranquillity; he was giving this day up to pleasure, and enjoying it to the utmost. 'Just as well-behaved boys walk out on Sundays,' Shubin whispered in Bersenyev's ear. Shubin himself played the fool a great deal, ran in front, threw himself into the attitudes of famous statues, and turned somersaults on the grass; Insarov's tranquillity did not exactly irritate him, but it spurred him on to playing antics. 'What a fidget you are, Frenchman!' Bersenyev said twice to him. 'Yes, I am French, half French,' Shubin answered, 'and you hold the happy medium between jest and earnest, as a waiter once said to me.' The young men turned away from the river and went along a deep and narrow ravine between two walls of tall golden rye; a bluish shadow was cast on them from the rye on one side; the flashing sunlight seemed to glide over the tops of the ears; the larks were singing, the quails were calling: on all sides was the brilliant green of the grass; a warm breeze stirred and lifted the leaves and shook the heads of the flowers. After prolonged wanderings, with rest and chat between (Shubin had even tried to play leap-frog with a toothless peasant they met, who did nothing but laugh, whatever the gentlemen might do to him), the young men reached the 'repulsive little' restaurant: the waiter almost knocked each of them over, and did really provide them with a very bad dinner with a sort of Balkan wine, which did not, however, prevent them from being very jolly, as Shubin had foretold; he himself was the loudest and the least jolly. He drank to the health of the incomprehensible but great Venelin, the health of the Bulgarian king Kuma, Huma, or Hroma, who lived somewhere about the time of Adam.

'In the ninth century,' Insarov corrected him.

'In the ninth century?' cried Shubin. 'Oh, how delightful!'

Bersenyev noticed that among all his pranks, and jests and gaiety, Shubin was constantly, as it were, examining Insarov; he was sounding him and was in inward excitement, but Insarov remained as before, calm and straightforward.

At last they returned home, changed their dress, and resolved to finish the day as they had begun it, by going that evening to the Stahovs. Shubin ran on before them to announce their arrival.






XII

'The conquering hero Insarov will be here directly!' he shouted triumphantly, going into the Stahovs' drawing-room, where there happened at the instant to be only Elena and Zoya.

'Wer?' inquired Zoya in German. When she was taken unawares she always used her native language. Elena drew herself up. Shubin looked at her with a playful smile on his lips. She felt annoyed, but said nothing.

'You heard,' he repeated, 'Mr. Insarov is coming here.'

'I heard,' she replied; 'and I heard how you spoke of him. I am surprised at you, indeed. Mr. Insarov has not yet set foot in the house, and you already think fit to turn him into ridicule.'

Shubin was crestfallen at once.

'You are right, you are always right, Elena Nikolaevna,' he muttered; 'but I meant nothing, on my honour. We have been walking together with him the whole day, and he's a capital fellow, I assure you.'

'I didn't ask your opinion about that,' commented Elena, getting up.

'Is Mr. Insarov a young man?' asked Zoya.

'He is a hundred and forty-four,' replied Shubin with an air of vexation.

The page announced the arrival of the two friends. They came in. Bersenyev introduced Insarov. Elena asked them to sit down, and sat down herself, while Zoya went off upstairs; she had to inform Anna Vassilyevna of their arrival. A conversation was begun of a rather insignificant kind, like all first conversations. Shubin was silently watching from a corner, but there was nothing to watch. In Elena he detected signs of repressed annoyance against him—Shubin—and that was all. He looked at Bersenyev and at Insarov, and compared their faces from a sculptor's point of view. 'They are neither of them good-looking,' he thought, 'the Bulgarian has a characteristic face—there now it's in a good light; the Great-Russian is better adapted for painting; there are no lines, there's expression. But, I dare say, one might fall in love with either of them. She is not in love yet, but she will fall in love with Bersenyev,' he decided to himself. Anna Vassilyevna made her appearance in the drawing-room, and the conversation took the tone peculiar to summer villas—not the country-house tone but the peculiar summer visitor tone. It was a conversation diversified by plenty of subjects; but broken by short rather wearisome pauses every three minutes. In one of these pauses Anna Vassilyevna turned to Zoya. Shubin understood her silent hint, and drew a long face, while Zoya sat down to the piano, and played and sang all her pieces through. Uvar Ivanovitch showed himself for an instant in the doorway, but he beat a retreat, convulsively twitching his fingers. Then tea was served; and then the whole party went out into the garden.... It began to grow dark outside, and the guests took leave.

Insarov had really made less impression on Elena than she had expected, or, speaking more exactly, he had not made the impression she had expected. She liked his directness and unconstraint, and she liked his face; but the whole character of Insarov—with his calm firmness and everyday simplicity—did not somehow accord with the image formed in her brain by Bersenyev's account of him. Elena, though she did not herself suspect it, had anticipated something more fateful. 'But,' she reflected, 'he spoke very little to-day, and I am myself to blame for it; I did not question him, we must have patience till next time... and his eyes are expressive, honest eyes.' She felt that she had no disposition to humble herself before him, but rather to hold out her hand to him in friendly equality, and she was puzzled; this was not how she had fancied men, like Insarov, 'heroes.' This last word reminded her of Shubin, and she grew hot and angry, as she lay in her bed.

'How did you like your new acquaintances?' Bersenyev inquired of Insarov on their way home.

'I liked them very much,' answered Insarov, 'especially the daughter. She must be a nice girl. She is excitable, but in her it's a fine kind of excitability.'

'You must go and see them a little oftener,' observed Bersenyev.

'Yes, I must,' said Insarov; and he said nothing more all the way home. He at once shut himself up in his room, but his candle was burning long after midnight.

Bersenyev had had time to read a page of Raumer, when a handful of fine gravel came rattling on his window-pane. He could not help starting; opening the window he saw Shubin as white as a sheet.

'What an irrepressible fellow you are, you night moth——' Bersenyev was beginning.

'Sh—' Shubin cut him short; 'I have come to you in secret, as Max went to Agatha I absolutely must say a few words to you alone.'

'Come into the room then.'

'No, that's not necessary,' replied Shubin, and he leaned his elbows on the window-sill, 'it's better fun like this, more as if we were in Spain. To begin with, I congratulate you, you're at a premium now. Your belauded, exceptional man has quite missed fire. That I'll guarantee. And to prove my impartiality, listen—here's the sum and substance of Mr. Insarov. No talents, none, no poetry, any amount of capacity for work, an immense memory, an intellect not deep nor varied, but sound and quick, dry as dust, and force, and even the gift of the gab when the talk's about his—between ourselves let it be said—tedious Bulgaria. What! do you say I am unjust? One remark more: you'll never come to Christian names with him, and none ever has been on such terms with him. I, of course, as an artist, am hateful to him; and I am proud of it. Dry as dust, dry as dust, but he can crush all of us to powder. He's devoted to his country—not like our empty patriots who fawn on the people; pour into us, they say, thou living water! But, of course, his problem is easier, more intelligible: he has only to drive the Turks out, a mighty task. But all these qualities, thank God, don't please women. There's no fascination, no charm about them, as there is about you and me.'

'Why do you bring me in?' muttered Bersenyev. 'And you are wrong in all the rest; you are not in the least hateful to him, and with his own countrymen he is on Christian name terms—that I know.'

'That's a different matter! For them he's a hero; but, to make a confession, I have a very different idea of a hero; a hero ought not to be able to talk; a hero should roar like a bull, but when he butts with his horns, the walls shake. He ought not to know himself why he butts at things, but just to butt at them. But, perhaps, in our days heroes of a different stamp are needed.'

'Why are you so taken up with Insarov?' asked Bersenyev. 'Can you have run here only to describe his character to me?'

'I came here,' began Shubin, 'because I was very miserable at home.'

'Oh, that's it! Don't you want to have a cry again?'

'You may laugh! I came here because I'm at my wits' end, because I am devoured by despair, anger, jealousy.'

'Jealousy? of whom?'

'Of you and him and every one. I'm tortured by the thought that if I had understood her sooner, if I had set to work cleverly—But what's the use of talking! It must end by my always laughing, playing the fool, turning things into ridicule as she says, and then setting to and strangling myself.'

'Stuff, you won't strangle yourself,' observed Bersenyev.

'On such a night, of course not; but only let me live on till the autumn. On such a night people do die too, but only of happiness. Ah, happiness! Every shadow that stretches across the road from every tree seems whispering now: "I know where there is happiness... shall I tell you?" I would ask you to come for a walk, only now you're under the influence of prose. Go to sleep, and may your dreams be visited by mathematical figures! My heart is breaking. You, worthy gentlemen, see a man laughing, and that means to your notions he's all right; you can prove to him that he's humbugging himself, that's to say, he is not suffering.... God bless you!'

Shubin abruptly left the window. 'Annu-shka!' Bersenyev felt an impulse to shout after him, but he restrained himself; Shubin had really been white with emotion. Two minutes later, Bersenyev even caught the sound of sobbing; he got up and opened the window; everything was still, only somewhere in the distance some one—a passing peasant, probably—was humming 'The Plain of Mozdok.'






XIII

During the first fortnight of Insarov's stay in the Kuntsovo neighbourhood, he did not visit the Stahovs more than four or five times; Bersenyev went to see them every day. Elena was always pleased to see him, lively and interesting talk always sprang up between them, and yet he often went home with a gloomy face. Shubin scarcely showed himself; he was working with feverish energy at his art; he either stayed locked up in his room, from which he would emerge in a blouse, smeared all over with clay, or else he spent days in Moscow where he had a studio, to which models and Italian sculptors, his friends and teachers, used to come to see him. Elena did not once succeed in talking with Insarov, as she would have liked to do; in his absence she prepared questions to ask him about many things, but when he came she felt ashamed of her plans. Insarov's very tranquillity embarrassed her; it seemed to her that she had not the right to force him to speak out; and she resolved to wait; for all that, she felt that at every visit however trivial might be the words that passed between them, he attracted her more and more; but she never happened to be left alone with him—and to grow intimate with any one, one must have at least one conversation alone with him. She talked a great deal about him to Bersenyev. Bersenyev realised that Elena's imagination had been struck by Insarov, and was glad that his friend had not 'missed fire' as Shubin had asserted. He told her cordially all he knew of him down to the minutest details (we often, when we want to please some one, bring our friends into our conversation, hardly ever suspecting that we are praising ourselves in that way), and only at times, when Elena's pale cheeks flushed a little and her eyes grew bright and wide, he felt a pang in his heart of that evil pain which he had felt before.

One day Bersenyev came to the Stahovs, not at the customary time, but at eleven o'clock in the morning. Elena came down to him in the parlour.

'Fancy,' he began with a constrained smile, 'our Insarov has disappeared.'

'Disappeared?' said Elena.

'He has disappeared. The day before yesterday he went off somewhere and nothing has been seen of him since.'

'He did not tell you where he was going?'

'No.'

Elena sank into a chair.

'He has most likely gone to Moscow,' she commented, trying to seem indifferent and at the same time wondering that she should try to seem indifferent.

'I don't think so,' rejoined Bersenyev. 'He did not go alone.'

'With whom then?'

'Two people of some sort—his countrymen they must have been—came to him the day before yesterday, before dinner.'

'Bulgarians! what makes you think so?'

'Why as far as I could hear, they talked to him in some language I did not know, but Slavonic... You are always saying, Elena Nikolaevna, that there's so little mystery about Insarov; what could be more mysterious than this visit? Imagine, they came to him—and then there was shouting and quarrelling, and such savage, angry disputing.... And he shouted too.'

'He shouted too?'

'Yes. He shouted at them. They seemed to be accusing each other. And if you could have had a peep at these visitors. They had swarthy, heavy faces with high cheek bones and hook noses, both about forty years old, shabbily dressed, hot and dusty, looking like workmen—not workmen, and not gentlemen—goodness knows what sort of people they were.'

'And he went away with them?'

'Yes. He gave them something to eat and went off with them. The woman of the house told me they ate a whole huge pot of porridge between the two of them. They outdid one another, she said, and gobbled it up like wolves.'

Elena gave a faint smile.

'You will see,' she said, 'all this will be explained into something very prosaic.'

'I hope it may! But you need not use that word. There is nothing prosaic about Insarov, though Shubin does maintain——'

'Shubin!' Elena broke in, shrugging her shoulders. 'But you must confess these two good men gobbling up porridge——'

'Even Themistocles had his supper on the eve of Salamis,' observed Bersenyev with a smile.

'Yes; but then there was a battle next day. Any way you will let me know when he comes back,' said Elena, and she tried to change the subject, but the conversation made little progress. Zoya made her appearance and began walking about the room on tip-toe, giving them thereby to understand that Anna Vassilyevna was not yet awake.

Bersenyev went away.

In the evening of the same day a note from him was brought to Elena. 'He has come back,' he wrote to her, 'sunburnt and dusty to his very eyebrows; but where and why he went I don't know; won't you find out?'

'Won't you find out!' Elena whispered, 'as though he talked to me!'






XIV

The next day, at two o'clock, Elena was standing in the garden before a small kennel, where she was rearing two puppies. (A gardener had found them deserted under a hedge, and brought them to the young mistress, being told by the laundry-maids that she took pity on beasts of all sorts. He was not wrong in his reckoning. Elena had given him a quarter-rouble.) She looked into the kennel, assured herself that the puppies were alive and well, and that they had been provided with fresh straw, turned round, and almost uttered a cry; down an alley straight towards her was walking Insarov, alone.

'Good-morning,' he said, coming up to her and taking off his cap. She noticed that he certainly had got much sunburnt during the last three days. 'I meant to have come here with Andrei Petrovitch, but he was rather slow in starting; so here I am without him. There is no one in your house; they are all asleep or out of doors, so I came on here.'

'You seem to be apologising,' replied Elena. 'There's no need to do that. We are always very glad to see you. Let us sit here on the bench in the shade.'

She seated herself. Insarov sat down near her.

'You have not been at home these last days, I think?' she began.

'No,' he answered. 'I went away. Did Andrei Petrovitch tell you?'

Insarov looked at her, smiled, and began playing with his cap. When he smiled, his eyes blinked, and his lips puckered up, which gave him a very good-humoured appearance.

'Andrei Petrovitch most likely told you too that I went away with some—unattractive people,' he said, still smiling.

Elena was a little confused, but she felt at once that Insarov must always be told the truth.

'Yes,' she said decisively.

'What did you think of me?' he asked her suddenly.

Elena raised her eyes to him.

'I thought,' she said, 'I thought that you always know what you're doing, and you are incapable of doing anything wrong.'

'Well—thanks for that. You see, Elena Nikolaevna,' he began, coming closer to her in a confidential way, 'there is a little family of our people here; among us there are men of little culture; but all are warmly devoted to the common cause. Unluckily, one can never get on without dissensions, and they all know me, and trust me; so they sent for me to settle a dispute. I went.'

'Was it far from here?'

'I went about fifty miles, to the Troitsky district. There, near the monastery, there are some of our people. At any rate, my trouble was not thrown away; I settled the matter.'

'And had you much difficulty?'

'Yes. One was obstinate through everything. He did not want to give back the money.'

'What? Was the dispute over money?'

'Yes; and a small sum of money too. What did you suppose?'

'And you travelled over fifty miles for such trifling matters? Wasted three days?'

'They are not trifling matters, Elena Nikolaevna, when my countrymen are involved. It would be wicked to refuse in such cases. I see here that you don't refuse help even to puppies, and I think well of you for it. And as for the time I have lost, that's no great harm; I will make it up later. Our time does not belong to us.'

'To whom does it belong then?'

'Why, to all who need us. I have told you all this on the spur of the moment, because I value your good opinion. I can fancy how Andrei Petrovitch must have made you wonder!'

'You value my good opinion,' said Elena, in an undertone, 'why?'

Insarov smiled again.

'Because you are a good young lady, not an aristocrat... that's all.'

A short silence followed.

'Dmitri Nikanorovitch,' said Elena, 'do you know that this is the first time you have been so unreserved with me?'

'How's that? I think I have always said everything I thought to you.'

'No, this is the first time, and I am very glad, and I too want to be open with you. May I?'

Insarov began to laugh and said: 'You may.'

'I warn you I am very inquisitive.'

'Never mind, tell me.'

'Andrei Petrovitch has told me a great deal of your life, of your youth. I know of one event, one awful event.... I know you travelled afterwards in your own country.... Don't answer me for goodness sake, if you think my question indiscreet, but I am fretted by one idea.... Tell me, did you meet that man?'

Elena caught her breath. She felt both shame and dismay at her own audacity. Insarov looked at her intently, slightly knitting his brows, and stroking his chin with his fingers.

'Elena Nikolaevna,' he began at last, and his voice was much lower than usual, which almost frightened Elena, 'I understand what man you are referring to. No, I did not meet him, and thank God I did not! I did not try to find him. I did not try to find him: not because I did not think I had a right to kill him—I would kill him with a very easy conscience—but because now is not the time for private revenge, when we are concerned with the general national vengeance—or no, that is not the right word—when we are concerned with the liberation of a people. The one would be a hindrance to the other. In its own time that, too, will come... that too will come,' he repeated, and he shook his head.

Elena looked at him from the side.

'You love your country very dearly?' she articulated timidly.

'That remains to be shown,' he answered. 'When one of us dies for her, then one can say he loved his country.'

'So that, if you were cut off all chance of returning to Bulgaria,' continued Elena, 'would you be very unhappy in Russia?'

Insarov looked down.

'I think I could not bear that,' he said.

'Tell me,' Elena began again, 'is it difficult to learn Bulgarian?'

'Not at all. It's a disgrace to a Russian not to know Bulgarian. A Russian ought to know all the Slavonic dialects. Would you like me to bring you some Bulgarian books? You will see how easy it is. What ballads we have! equal to the Servian. But stop a minute, I will translate to you one of them. It is about... But you know a little of our history at least, don't you?'

'No, I know nothing of it,' answered

Elena.

'Wait a little and I will bring you a book. You will learn the principal facts at least from it. Listen to the ballad then.... But I had better bring you a written translation, though. I am sure you will love us, you love all the oppressed. If you knew what a land of plenty ours is! And, meanwhile, it has been downtrodden, it has been ravaged,' he went on, with an involuntary movement of his arm, and his face darkened; 'we have been robbed of everything; everything, our churches, our laws, our lands; the unclean Turks drive us like cattle, butcher us——'

'Dmitri Nikanorovitch!' cried Elena.

He stopped.

'I beg your pardon. I can't speak of this coolly. But you asked me just now whether I love my country. What else can one love on earth? What is the one thing unchanging, what is above all doubts, what is it—next to God—one must believe in? And when that country needs. ... Think; the poorest peasant, the poorest beggar in Bulgaria, and I have the same desire. All of us have one aim. You can understand what strength, what confidence that gives!'

Insarov was silent for an instant; then he began again to talk of Bulgaria. Elena listened to him with absorbed, profound, and mournful attention. When he had finished, she asked him once more:

'Then you would not stay in Russia for anything?'

And when he went away, for a long time she gazed after him. On that day he had become a different man for her. When she walked back with him through the garden, he was no longer the man she had met two hours before.

From that day he began to come more and more often, and Bersenyev less and less often. A strange feeling began to grow up between the two friends, of which they were both conscious, but to which they could not give a name, and which they feared to analyse. In this way a month passed.


Загрузка...