Глава 4

Солнце ярко светило сквозь окно, освещая каждую пылинку, вальсирующую в его лучах. Сидя в кабинете и просматривая документы о расходах и доходах, я размышлял о проделанной работе.

Разрушение ключевых стратегических объектов Ардана, безусловно, вызвало гнев врагов. Было очевидно, что они захотят отомстить. Но в войне нужно действовать активно, а не ограничиваться только защитой. В противном случае, ситуация для Ториана будет только ухудшаться.

Пусть арданцы и усилят свои агрессивные действия против нас, но мне удалось заложить основу для открытия Изнанки. Я чувствую, как граница между нашими мирами постепенно истончается, и это главная из моих текущих задач.

Раздумывая об этом, я обратил внимание на расходы последних дней. Их было слишком много, но иначе не получается. Нужно готовиться к новому столкновению с врагами, а это всегда требует значительных ресурсов.

К счастью, предусмотрел это заранее. Рико обыскал тела павших арданцев, и теперь у меня есть веские доказательства успехов. Так что могу рассчитывать на вознаграждение от бургомистра. Нужно заняться этим и совершить несколько важных покупок.

Размышляя над этим, я постучал пальцами по столу и услышал через приоткрытое окно крики во дворе. Что там происходит? Почему Багги так кричит?

Встав с кресла, подошел к окну, чтобы узнать причину шума. Подойдя ближе, увидел, что кто-то установил во дворе деревянные качели. Квазик прыгнул на один конец доски, и гном, стоявший на другом конце, взлетел вверх. Он завизжал, перевернулся в воздухе и упал на землю.

— Что вы делаете? — крикнул им из окна. — Багги же боится высоты.

— О, Джон, — ответил гном, поднимаясь. — Я решил преодолеть свой страх. Учусь стрелять из арбалета в полёте.

— Пока что у тебя не очень получается, — улыбнулся ему. — Ни одного выстрела не видел.

— Это только начало, — заметил Квазик. — Он ещё тренируется.

— Вижу, Квазик, ты уже подружился с Багги, — подшутил я над ним.

— Не сказал бы, — отмахнулся он. — Просто люблю наблюдать за его испуганным лицом во время полёта.

— Понятно, — сказал я. — Передайте Мариусу, чтобы он запряг мне повозку. Собираюсь в Мальзаир.

— Зачем тебе туда? — спросил Багги, поправляя топор на поясе.

— Нужно обсудить кое-что с бургомистром.

— Вы теперь на равных с ним общаетесь, — заметил Квазик, глядя вверх.

— Флавий неплохой человек. Он понимает выгоду от связей со мной, — ответил ему.

— Верно, — кивнул Багги. — Ладно, скажу конюху подготовить все необходимое.

— Спасибо, — сказал я и закрыл окно.

Отходя от окна, мысленно вызвал Ковальского. Дам ему задание и возьму с собой в город.

Подумав об этом, вернулся к столу и убрал документы в папку. Тут же раздался шум в коридоре. Обернувшись, через открытую дверь увидел рассыпавшиеся яблоки, катящиеся по полу. Ясное дело, Ковальский уронил их, как всегда. Через пару секунд показался и енот в проходе. Он ползал по полу и собирал яблоки обратно.

— Ковальский, складывай свои вкусняшки в рюкзак и отнеси в кладовую, — окликнул его. — И забери оттуда все перстни арданских аристократов.

— Угу, — кивнул он мне, моргая глазками.

— Потом выходи во двор. Поедем с тобой в город, — добавил я.

— Уляяяя! — Ковальски радостно взвизгнул.

— Только без оплошностей, — предупредил его, махая пальцем. — Знаю тебя, опять свалишься с повозки.

Он показал мне язык, и отправился выполнять поручения. Можно было бы и другого енота взять, но с Ковальски я давно никуда не ездил за покупками. С ним точно не соскучишься. А если взять с собой Алисию, то она тоже не даст мне скучать в дороге, но с ней придется без конца болтать.

Размышляя об этом, направился к коридору, откуда доносились женские перешептывания. Опять сплетничают, видимо.

Подойдя ближе, увидел повариху, горничных, и Алисию, обсуждающих кудрявые волосы в носу у нашего гончара.

— Дамы, неужели вам больше нечем заняться? — окликнул их, засунув руки в карманы.

Женщины даже подскочили на месте от неожиданности и ахнули.

— Говорила же вам, не стоит возле его кабинета болтать, — хихикнула Алисия.

— Господин, мы уже все сделали на сегодня, — ответила Лизетта с улыбкой.

— Да ладно, — подошел к ним. — Ну, я сейчас Альфреду скажу, и он быстро найдёт, чем вам ещё заняться.

Служанки недовольно закатили глаза и зацокали языками.

— Расходимся, — похлопал я в ладоши. — Дел по замку всегда хватает.

Они поклонились и разошлись. Алисия подошла ко мне и обняла.

— Алисия, ладно… они, — говорю ей на ухо. — Но ты-то, зачем обсуждала гончара? Тоже любишь сплетни собирать?

— Джон, это так интересно! И мы еще много чего обсуждали. Например…

— Стоп, не хочу даже знать, — перебил её и повел по коридору к выходу.

Алисия всё же рассказывала о всех новостях замка, перескакивая с одной темы на другую. Единственное, что я понял: новые гуси напали на прачку.

— И почему они на неё накинулись? — спросил у неё.

— Прачка хотела прогнать их со двора. А гусям это не понравилось, — залепетала Алисия.

— Ясно. Но мне главное, чтобы гуси были вкусными, — сказал я и надел плащ.

— Ты всегда только об еде думаешь, — передразнила меня Алисия. — А ты знаешь, что Норман сделал предложение Оливии?

Застегивая плащ, я слегка удивился такому повороту и спросил:

— Так скоро? Но он говорил, что такому не бывать.

— А вот и бывает, Джон. Норман, хоть и скрытен в этом плане, но по уши в неё влюблён. Он даже всё своё жалование потратил на кольцо, она хвасталась нам этим.

— Ну, ладно, черт с ними. Рад за них, — пожал плечами. — Главное, чтобы на работе это никак не отразилось. Чтобы они, из-за своей любви, еду не пересаливали.

Выходя на улицу, Алисия спросила:

— Джон, а ты зачем плащ надел? Жара же такая. И куда ты собрался? А меня с собой возьмёшь?

— Можешь задавать поменьше вопросов? — пошутил я. — Еду по делам в город, и тебя с собой не возьму.

— Почему? — она удивленно схватила меня за руку.

Как бы ей помягче объяснить, что мои уши не железные. Надо что-то выдумать.

— Тебе, Алисия, нужно с енотами тренироваться, — объяснил ей.

— Но они и так хорошо сражаются, — возразила Алисия.

— Тренировки никогда не бывают лишними.

— Хорошо, а ты не мог бы купить мне заколку с жемчугом для волос в Мальзаире? Только выбери красивенькую, — она начала искать в кошельке монеты из своего жалованья.

Но я остановил её и сказал, чтобы не искала. Сделаю ей подарок.

— Какой ты щедрый, Джон, — сказала она в ответ.

— Для такой замечательной некромантки, как ты, ничего не жалко, — подмигнул ей.

— Спасибо, Джон, — она поцеловала меня в щеку, и побежала на задний двор собирать енотов.

Я задумчиво посмотрел на повозку, запряженную Мариусом. Вот бы ещё знать, что Алисия имеет в виду под словом «красивенькую». Она добавила мне хлопот. Ну, хоть со мной не поедет, не будет всю дорогу болтать мне в ухо. И за это спасибо.

С этими мыслями я направился к повозке, и по пути окликнул гнома:

— Багги, ты разбираешься в женских украшениях?

— А почему я должен в этом разбираться? — удивленно уставился он на меня.

— Гномы же делают не только лучшее оружие, но и украшения, — объяснил ему.

— Допустим, а тебе зачем?

— Не мне, а Алисии, ё-моё, — ответил ему.

— Лады, хе-хе, — усмехнулся гном и зашагал ко мне. — Помогу тебе, так и быть.

Мы вместе подошли к повозке. За нами последовал Ковальски с рюкзачком на плечах.

— Все взял? — спросил я его.

Ковальски деловито кивнул, ковыряясь деревянной зубочисткой в зубах.

— Молодец, запрыгивай в повозку!

Подойдя к ней, мы все взобрались на козлы. Я взял поводья и дернул за них. Мы покатили прочь со двора.

— А какая именно заколка ей нужна? — спросил гном, трясясь на козлах.

— Нужна красивая заколка для волос с жемчугом, — объяснил ему, внимательно следя за дорогой.

— Что значит, красивая? — задумался Багги.

— Фиг его знает. Сам не очень понимаю. Однажды сказал ей, что разбираюсь в этом.

— И зачем ты ей солгал? — поинтересовался гном.

— Не знаю. Просто так получилось в разговоре.

— Понятно, — кивнул Багги с видом знатока.

Обсуждая это, мы выехали на главную дорогу, и я подстегнул лошадей. В голове мелькнула мысль. Нужно вспомнить, достаточно ли у меня золота в кольце-хранилище. Должно вроде хватить. Плюс бургомистр должен мне выдать награду. Так что поделился с гномом мыслью:

— Багги, можешь поискать заколку для Алисии и в Бел-Арионе. Думаю, можешь заодно туда отправиться и купить побольше рабов. Нам очень нужны новые гвардейцы.

— Зачем плыть? — спокойно выдал гном. — Наш кузнец сегодня утром ездил в Мальзаир за материалами. Говорит, что в городе сейчас полно рабов.

— Откуда столько? — спросил его.

— Бургомистр попросил привезти сюда рабов из Бел-Ариона, чтобы помочь восстановить город после разрушений. Рабочих рук не хватает, — объяснил он.

— Отлично, значит не придется куда-то плыть. Тогда купишь их здесь. Выбирай тех, кто умеет держать оружие в руках.

— Понятно, а потом Квазик их дополнительно обучит. Или я помогу, если что, — предложил гном.

— Прекрасно! Не забудь арендовать в городе телеги для перевозки рабов, — я порылся в хранилище, и передал ему несколько мешочков с монетами.

— А ты всё это время будешь разговаривать с бургомистром? — спросил он, беря мешочки.

— Поговорю с ним, получу золото, а потом тоже отправлюсь на рынок за новыми енотами. Просто хочу разделить обязанности, чтобы ускорить процесс.

— Снова готовимся к нападению арданцев? — поинтересовался Багги, почесывая подбородок.

— Конечно. Они сейчас настроены враждебно. Обязательно попытаются нанести ответный удар.

— Ну, я на их месте тоже был бы зол. Учитывая, что ты там натворил, — улыбнулся гном. — До сих пор не понимаю, как тебе это удалось сделать в одиночку.

— Да так, — мой взгляд стал хитрым. — Щупальца пригодились!

— Везучий ты парень. Мне бы такие щупальца.

— Да ты, их всегда только критиковал, — подколол его. — Вспоминается, как ты всегда жаловался, когда я их использовал в бою.

— Да, но ты верно говорил, Джон. Нельзя стоять на месте и нужно преодолевать свои страхи.

— Рад, что ты осознал это, наконец-то, — похлопал его по спине.

Беседуя о разном, мы быстро двигались к Мальзаиру, поднимая за собой облака пыли. Но вскоре Ковальски взвизгнул, привлекая наше внимание и указал лапкой на обочину дороги.

Мы с Багги перестали разговаривать и стали присматриваться в указанном направлении. На обочине девушка эффектно расправлялась с пятью мужчинами. Она так быстро и метко манипулировала Ëрибо — деревянным жезлом, что трое из её противников за считанные секунды упали на землю без сознания.

— Как ты думаешь, Багги, нужна ли ей наша помощь? — спросил гнома, подъезжая к месту драки.

— Судя по тому, как она справляется, ей вполне хватает собственных сил. Боюсь, она может и нас добавить к своим жертвам. Редко видел такую скорость нанесения ударов, — отозвался гном, не отводя взгляда от девушки.

— Да, от её движений у меня перед глазами всё поплыло.

Мы подъехали к ней поближе. Девушка была одета в чёрный боевой костюм — Синоби-сëдзоку. Но капюшон и маска у неё были спущены. Только благодаря этому мы сразу поняли, что перед нами девушка.

Как только мы приблизились, она отправила на землю последнего из своих обидчиков.

— Неплохо вы их уложили! Уверен, головные боли им будут обеспечены надолго, — первым обратился к ней Багги. — Что же такого они вам сделали?

Девушка молча посмотрела на нас. Её лицо было серьёзным и хмурым. Тёмные длинные волосы растрепались. Харизматичные брови придавали её взгляду особую выразительность.

— Так что они вам сделали? — повторил вопрос уже я.

— Хотели развлечься. И я развлекла их, как смогла, — ответила она безэмоционально, и принялась обыскивать карманы побеждённых.

— А откуда вы в наших краях? — поинтересовался у неё.

Однако девушка проигнорировала мой вопрос, и продолжила заниматься своим делом.

— Она какая-то странная, — прошептал мне на ухо гном. — Настоящая затворница-молчунья.

Но у меня уже сложилось предположение о её происхождении. Наблюдая за её боевым стилем, я вспомнил о клане с дальних восточных земель на материке. В академии мне всегда нравилось читать не только про жизнь в Ториане, но и о далёких странах. Хотя упоминаний об этом клане было немного. Это был Клан Теневых Вихрей — один из самых известных кланов, где обучали мастерству скрытного убийства. Убийцы из этого клана известны своей ловкостью и способностью оставаться незамеченными.

Некоторые богатые аристократы, как мне приходилось слышать, готовы были отдать целое состояние за возможность завербовать хотя бы одного убийцу из клана Теневых Вихрей в свою личную гвардию. Однако представители этого клана редко соглашались покидать родные земли.

Поэтому я был крайне удивлён, увидев эту девушку в Ториане. Возможно, у неё была своя уникальная история, заставившая её оставить дом. Чтобы выжить здесь, ей нужно было найти применение своим навыкам. Вероятно, она уже нашла себе работу.

— Вы не из клана Теневых Вихрей? — спросил её напрямую.

Заметив её мгновенное колебание, понял, что задел девушку за живое, хотя она и продолжила собирать вещи противников в мешок, не отвечая на вопрос.

— Вы работаете на кого-то здесь? — продолжил я.

— Зачем вам это знать? — она выпрямилась, и посмотрела на меня холодно.

— Меня зовут барон Джон Кракен! — представился ей с улыбкой. — Я всегда рад принять в свою команду способных людей. Готов предложить достойное жалованье и жильё в моём замке в обмен на верность.

Она подошла к повозке и спросила:

— Сколько платите, и какие обязанности?

— Нет, сначала расскажите немного о себе. Важно знать, кого я приглашаю в свой дом, — возразил ей.

Она представилась, как Айко Тенши, хотя подозреваю, что это не её настоящее имя. Она рассказала, что служила в армии местного герцога Элариона Райгона, до самой его смерти от рук арданцев. Это облегчило мои опасения о её возможной принадлежности к вражеской стороне.

— Говоришь, состояла в войсках герцога. Значит, славно сражаешься? — поинтересовался у неё. — И умеешь не только Ерибо в бою использовать?

Она опять промолчала, но вынула из-за спины катану хорошей работы. А также отстегнула с пояса кожаный ремень и указала пальцем на острые сюрикены — метательные лезвия в форме шипов и звёзд. И это было только начало. Потому что другого оружия при ней ещё имелось полно. Всё это было скрыто в карманах ее боевого костюма.

— Понятно, — кивнул я. — Обладая таким арсеналом, вы должны быть отличным воином.

— Так сколько вы платите? — повторила она свой вопрос.

Назвал ей условия: основной оклад плюс полное содержание за мой счёт, и вознаграждение после каждой успешной битвы. Багги подтвердил, что условия у меня хорошие.

— О да, жизнь в замке славная, — усмехнулся вслух Багги. — Но к Джону тебе надо будет привыкнуть.

— Что значит «привыкнуть к Джону»? — поинтересовалась Айко с подозрением.

— После первого боя вы всё поймёте. Но Джон — хороший человек, иначе я не работал бы на него, — ответил Багги вместо меня.

Айко без слов села в повозку. Мы больше не стали задавать ей вопросов. Я дернул поводья, и мы поехали дальше.

И подумал про себя, что молчание Айко всё же говорит о том, что она, возможно, имеет отношение к клану убийц. Судя по тому, что читал, их обучают с детства, что их оружие должно говорить за них. Это меня вполне устраивало. Вторую болтливую девушку, подобную Алисии, я в своей команде вряд ли выдержал бы.

Проехав в тишине, мы наконец добрались до Мальзаира. Въехав в город, мы сразу заметили, что здесь активно ведутся восстановительные работы после разрушений. Я высадил гнома на рынке, чтобы он отправился за покупками, и обратился к Айко.

— Можешь пойти с ним, если хочешь. Поможешь ему выбрать заколку для одной девушки. Беспокоюсь, чтобы он не купил что-то неподходящее, — предложил ей.

— Я не разбираюсь в этом, — ответила она, положив руки на колени.

— Тогда подождешь меня в повозке. Мой енот Ковальски составит тебе компанию.

Айко даже не посмотрела на енота. Казалось, ей было всё равно. У каждого свой характер. Я дёрнул за поводья и направился к палате общин. Между тем енот рискнул сесть к Айко на колени и начал обнюхивать её с интересом. Но Айко сидела неподвижно, не проявляя никакой реакции.

Мне было интересно, как Айко перенесёт болтовню Алисии. Возможно, она не выдержит. Усмехаясь над этой мыслью, прибыл к палате общин и остановил лошадей. Взяв у Ковальского рюкзачок с перстнями, я достал оттуда яблоки.

— Вот, пока можете пока с енотом яблоки поесть, — протянул их Айко. — Может, ты сильно голодна? Могу дать денег на таверну.

Она удивлённо посмотрела на меня и спросила:

— Почему вы обращаетесь со мной, как с ребёнком?

— Просто привык заботиться о своих людях, — объяснил ей. — А еноты, например, ведут себя, как настоящие дети.

— Но я не енот, — возразила Айко. — И любая забота — это признак слабости.

Короче, понятно всё с ней. Мозги в клане ей сильно промыли когда-то. Единственное, чему её научили — это убивать. Но надеюсь, что скоро пушистики смогут растопить сердце Айко, и она поймёт всю абсурдность своих слов.

Взяв рюкзак, я спрыгнул на землю и направился внутрь здания. Пройдя через крыльцо и быстро открыв дверь, вошёл в коридор. Юстус сразу заметил меня и сказал:

— Бургомистр обедает в своём кабинете. Но думаю, вы не будете ждать, барон Кракен.

— Ты прав, — щелкнул пальцами и пошёл к кабинету.

Пройдя мимо стойки Юстуса и свернув в другой коридор, я дошёл до нужной двери, постучал один раз, и вошёл внутрь. Бургомистр Флавий, за столом, ел запечённые рёбрышки и читал документ.

— Приятного аппетита, Флавий! — поприветствовал его, подходя к столу.

Он оторвался от еды и взял салфетку.

— Здравствуй, Джон! Уже и забыл, что ты чувствуешь себя здесь, как дома. Что привело тебя сюда?

— Да вот, со своими людьми рейд в Ардан совершал, и смотри, кого нам удалось убить, — начал я, высыпая из рюкзачка перстни с гербами на стол перед бургомистром.

Вытерев руки, бургомистр начал рассматривать их, издавая восхищённые возгласы.

— Черт возьми, да это же именитые арданские некроманты! — восклицал он, откладывая в сторону один перстень за другим. — Они довольно сильные темные маги. Наверное, у тебя много людей пострадало при этом? — взглянул на меня исподлобья.

— Ну так, — соврал я, махнув рукой. — Не очень.

На самом деле, никто не пострадал. И ему лучше не знать, где именно я убил всех этих некромантов, а самое главное, что сделал это в одиночку.

— Во дела! — почесал затылок Флавий. — Мне бы таких воинов, как у тебя.

— Ну так всё дело в обучении, — пояснил ему. — А сейчас, Флавий, скажи мне, сколько я получу за такую помощь Ториану?

— П-п-п… — пропыхтел он. — Судя по всему, немало. Тебе удалось уничтожить довольно серьезных врагов. Наша казна пострадает сейчас.

— Да ладно, Флавий, не обеднеете, — подмигнул ему. — Победа Ториана того стоит.

— Так-то оно так, — бургомистр взял лист и начал на нём что-то высчитывать.

Я терпеливо ждал его подсчётов. И спустя пять минут Флавий написал расписку для казначея, по которой мне должны были выдать кругленькую сумму. Взял её у него и уже хотел отправиться к казначею за своим золотом, но перед этим решил предупредить Флавия.

— Короче, вы ведь в курсе, что арданцы не будут медлить. Они снова нападут на нас, и мне кажется, с удвоенной силой.

— Джон, они уже это сделали, — откинулся он на спинку стула.

— В смысле? Что я упустил?

— Сегодня ночью мне доложили, что на замки наших аристократов, ближе к северу, напали вражеские отряды. Была настоящая бойня. Участвовало много мощных некромантов.

— А где это конкретно было? — полюбопытствовал у него.

— Ближе к городку Йенигард.

— Понял, спасибо, — кивнул ему.

— А что, Джон, на очередную вылазку хочешь двинуть?

— Конечно. Не хочу пропускать такие интересные сражения, — на моём лице появилась довольная улыбка.

— Удачи тогда, тебе и твоим людям! — пожелал Флавий. — Но предупреждаю: в битвах теперь участвуют очень сильные некроманты.

— Но я же привёз тебе перстни убитых. Те тоже слабыми не были. Хотя довольно глупыми.

— Ну, вот, а эти могут оказаться умными, — подметил он.

— Тем лучше, — бросил ему, направляясь к выходу.

Достигнув двери, я шагнул в коридор и, двигаясь в сторону казначейства, расположенного в том же здании, с радостью размышлял о предстоящей охоте. Собираюсь сначала завершить все дела в городе, затем вернуться домой и приступить к подготовке. После этого отправлюсь на поиски некромантов. Будет интересно проверить Айко в деле. Любопытно увидеть, как она справится с некромантами.


Два дня спустя


Под звездным небом я, вместе со своим отрядом, двигался как можно бесшумнее. Мы уже почти подошли к лагерю арданцев. Собираемся удивить их неожиданным нападением, и затем получить очередную награду от бургомистра. Вот такую жизнь я предпочитаю. Всё-таки это лучше, чем бездействовать и ожидать их атаки на наш замок.

Мои мысли прервала Айко. Она догнала на лошади нашу повозку и спросила спокойно:

— Сколько врагов в лагере?

— Примерно сто пятьдесят, согласно разведке, — ответил ей. — И среди них есть сильные некроманты, так что будь готова к этому. Можешь атаковать вместе с моими гвардейцами с фланга. Тебе дать лук?

Айко достала из кармана фукию — духовую трубку для стрельбы ядовитыми дротиками.

— Но это не самый быстрый способ пробить их защиту, — заметил я. — Особенно эффективно это будет только против обычных солдат или незащищенных некромантов.

— Я и не планирую сейчас её использовать, — объяснила она. — Просто, когда вы упомянули лук, я решила показать, что у меня есть что-то получше.

— Понятно. И как ты планируешь действовать? С кем хочешь идти в атаку? — спросил я её с любопытством.

— Мне все равно, — Айко спрятала фукию обратно в карман. — Лучше действовать в одиночку.

— Как знаешь, — пожал плечами. — Но без прикрытия тебе будет сложнее. Возьми защитный амулет. У Багги тоже есть такой, и он часто действует в одиночку.

— Мне не нужны ни амулет, ни поддержка.

Этот ответ удивил нас всех. Я знал, что убийцы из её клана очень быстры и ловки, но чтобы настолько… Это вызвало интерес у всех нас.

— Ладно, Айко, делай как считаешь нужным. Только не рискуй зря, мы только что заключили контракт, — улыбнулся ей. — И давай на «ты», ты же не моя служанка.

Она не ответила и ускорилась на лошади, обогнав нашу повозку.

— Что скажешь о ней, Алисия? Может, стоит дать ей прозвище «Молчунья»? — обратился к своей напарнице.

— Не знаю, что и сказать, — пожала плечами Алисия. — Она меня напрягает. Сегодня за завтраком Айко не сказала ни слова, это было немного неловко.

— Вспомни себя, — подшутил над ней. — Ты тоже была молчалива вначале.

— Да ладно тебе, Джон, — толкнула она меня в плечо. — Айко с нами уже несколько дней, и всегда молчит. Даже слуги на неё уже косо смотрят.

— Все привыкнут, как и она к нам. Хотя сомневаюсь, что Айко станет очень общительной.

— Кстати, вчера она принесла ко мне в комнату Шкипера и сказала, что он забрался к ней в кровать.

— И что ты ей сказала? — спросил ее.

— Что еноты иногда любят спать, где хотят. На что она ответила, что её это не устраивает.

— Понятно, убийцы как она, предпочитают одиночество, и чутко реагируют на любой шум.

— Значит, любой шум вызывает у неё защитную реакцию? — встрял Багги.

— Похоже на то, — ответил я, останавливая повозку. — Представлять даже не хочу, как их там тренируют.

— Мне её даже немного жаль, — выразила свое сочувствие Алисия.

— Ничего теперь не поделаешь, — спрыгнул я на землю. — Идем дальше пешком. Мы уже близко. Так что, поосторожнее.

— А Айко? Она же поехала вперед, — напомнил Багги.

— Думаю, о скрытности она знает не хуже нас, если не лучше, — усмехнулся я.

— Джон, а мы с енотами здесь ждем сигнала? — спросил Харис издалека.

— Ага, всё, как обычно.

После этих слов, мы с Алисией и Багги начали осторожно пробираться к лагерю врагов, находящемуся на территории Ториана. Ожидая встретить множество дозорных, мы были готовы к тому, что скоро придется продолжать движение ползком.

Пройдя некоторое расстояние пешком, мы увидели факелы, освещающие лагерь. Арданцы, похоже, не стремились скрыть свое присутствие в ночи, что казалось странным, учитывая, что они находились не на своей территории. Это вызывало любопытство.

Размышляя об этом, я лег на землю и пополз по траве. Алисия и Багги последовали за мной. Мы проползли несколько метров, когда вдруг услышали громкие хлопки в ладоши.

— Браво! — раздался голос из лагеря. — Вы думали, что у нас нет своей разведки? Или надеялись, что мы не обратим внимания на вашего дятла, кружившего над лагерем?

Осознав, что слова адресованы нам, я встал на ноги и увидел, как из палаток выходят некроманты в полной боевой готовности. Они выпустили в воздух магические вспышки, осветив нас, как на ладони. Вот это поворот! Давно я не сталкивался с такой предусмотрительностью противников. Это вызывало уважение.

Из лагеря вышел некромант в роскошной накидке. Его карие глаза излучали мудрость, но взгляд был полон презрения.

— Кого я здесь вижу! — произнес он с злорадной улыбкой. — Алисия! Ты стала торианской подстилкой? И верно: об таких, как ты, следует только ноги вытирать.

Я перевел взгляд на Алисию и заметил, как она сжала ладони в кулаки, и на её лице читалось волнение. Позже нужно будет выяснить у неё, кто он такой, и откуда знает её. Но сейчас мне хотелось переключить его внимание на себя. Не могу терпеть такого отношения к девушкам.

— Эй, ты! — обратился к нему. — Давай выйдем один на один.

— Вызываешь меня на дуэль из-за этой сучки? — он указал на Алисию.

— Скорее всего, сучка здесь ты, — ответил я спокойно. — Ну что, готов?

— О-о… — усмехнулся он. — С удовольствием преподам тебе урок!

— Отлично. И пусть никто не вмешивается. Это будет честная дуэль.

Он согласился с безмятежным видом и достал меч.

Я также достал свой меч, и обратился к Алисии:

— Предупреди гвардейцев не вмешиваться. Но пусть подойдут поближе. Их всё равно уже заметили.

— Джон, откажись от дуэли! — встревоженно сказала она.

— Ни за что! — улыбнулся ей.

— Он из очень могущественного древнего Рода некромантов. Очень опасен.

— Посмотрим на это, — ответил ей с иронией.

Некромант уже шел навстречу мне. Я тоже направился к нему. Остановившись перед ним, протянул руку для рукопожатия перед дуэлью — старинное правило.

Однако он презрительно ухмыльнулся, увидев мой родовой перстень.

— Я не буду пожимать руку такому аристократу, как ты, — произнес он.

Мы делаем по шагу назад и заносим мечи. Я выжидаю, чтобы изучить его первую атаку. Мне хватает секунды, чтобы по одному движению понять, что передо мной стоит достойный мечник. А вот лучше он меня или нет — это уже другой вопрос.

Его клинок метко направлен к моей подмышке. Довольно необычный выбор для первого удара. Я парирую его перекрёстным ударом. Но некромант уверенно выходит из положения. Проносит свой клинок снизу и делает выпад вперёд. Одно мгновение — и его острие окажется в моей грудине.

Я отбиваю его клинок мечом снизу, вызывая звонкий лязг металла. Отразив выпад, начинаю обходить его, словно коршун, кружащий над добычей. Моя цель — измотать его, чтобы ослабить.

— Чего ты скачешь вокруг? — скалится он, крепко обхватив рукоять меча. — Думаешь, не доберусь до тебя?

— А я просто люблю бегать, это полезно, — отвечаю ему, переступая с ноги на ногу.

— В твоём случае, это точно полезно, — поддразнивает меня этот высокомерный аристократ. — Наверное, только и умеешь, что удирать.

Не отвечая ему, продолжаю атаковать простыми, но частыми ударами. Затем пинаю некроманта в колено и делаю резкий разрез по его бедру. Он ловко отступает во время атаки, так что вместо глубокой раны получает лишь царапину.

— Что, гаденыш, возомнил себя опытным воином? — бросает он мне.

Его меч резко направляется к моей шее. Я делаю кувырок назад, и мои ноги проносятся вблизи лезвия.

Приземляюсь, и снова принимаю боевую стойку, продолжая изматывать его своими выпадами. Он усмехается, думая, что я не представляю угрозы. Все мои атаки кажутся ему слабыми. Но он пока не знает, что сражаюсь лишь наполовину своих сил. Хочу увидеть его лицо потом, когда всё изменится.

Один даже раз, ради разыгрываемой комедии, позволяю ему зацепить меня. Его лезвие рассекает мою щеку, и я слышу взволнованный визг Алисии. Она, наверное, думает, что скоро я проиграю. Посмотрим…

Отскочив подальше от некроманта, напускаю на себя вид уставшего, слабо отбиваясь от его выпадов. Он приближается ко мне, усиливая свои атаки. Продолжается это уже минут двадцать. Что полностью устраивает меня. Ведь скоро настанет подходящий момент.

Вскоре под его усиленными атаками падаю на землю Некромант с довольным выражением на лице склоняется надо мной.

— Прощай, неудачник! — ядовито произносит он и заносит свой клинок.

Он уже предвкушает мою гибель. Крепко обхватив рукоять меча, направляет клинок в мою грудь. Но пришло время закончить это представление. Резко отражаю его атаку мечом и вскакиваю на ноги. Маска усталости слетает с моего лица, и теперь улыбаться начинаю я. С размаху разрезаю ему плоть под рёбрами. Некромант ахнул и схватился за рану. Кровь хлынула из-под его ладони. Он попытался одной рукой защититься от моего следующего удара, но я устроил хитрый манёвр, и глубоко порезал его руку до кости.

— В атаку! — взревел он, обращаясь к своим подчинённым.

— Ах ты, сволочь! — помахал я пальцем перед его изумлённым лицом. — Мы же договорились, что никто не будет вмешиваться в нашу дуэль.

Но его подчинённые некроманты, мгновенно сорвались с мест и бросились на нас.

— Они не успеют тебя спасти, — бросил ему, и одним стремительным ударом пронзил его горло мечом.

Алисия, увидев, что враги нарушили условия дуэли, тоже отдала приказ нашим гвардейцам атаковать, и сама бросилась ко мне. Увидев тело некроманта на земле, она коротко сказала:

— Ты меня напугал, Джон! — и ударила меня кулаком в плечо.

— А за что меня бьёшь? — улыбнулся ей.

— Потому что боялась за тебя.

Как только она это сказала, у нас уже не осталось времени на разговоры. Некроманты начали выпускать в нашу сторону заклинания. Алисия, взмахнув руками, ответила им контратакой. Из её ладоней вылетели серые магические диски, рассекая всё на своём пути. Они уничтожили вражеские магические копья, и продолжили свой полёт, преследуя некромантов под контролем Алисии. Я не знал, что Алисия обладает такими способностями. Видимо, она скрывала эти заклинания для особых случаев.

Заметил, как наши гвардейцы на лошадях начали обходить врагов с флангов, поддерживая атаку болтами из арбалетов.

Багги с боевым кличем и щитом впереди первым прорвался в ряды врагов. Но где же Айко? Её нигде не видно. Возможно, девушка ушла, или она действительно самый незаметный воин среди нас. Тем не менее, засек, как в задних рядах некромантов началась странная суета. Они, один за другим, падали на землю. Айко всё ещё не было видно.

Включив зрение Кракена, я наконец увидел её. Маневрируя катаной, Айко двигалась сквозь тьму с невероятной скоростью. Её движения были так быстры, что некроманты едва успевали повернуться к ней лицом, как катана пронзала их насквозь. А её шаги были настолько бесшумными, что она скорее казалась тенью, чем человеком.

Один из темных магов сумел направить на неё ударную волну из проклятых душ, что могло стать для неё смертельным. Я уже хотел попросить Алисию прикрыть её магией. Но Айко ловко перепрыгнула через ударную волну. Волна прошла всего в нескольких миллиметрах от её спины. Приземлившись, Айко бросила сюрикены в некроманта, чтобы ослабить его защиту. Она продолжала бросать их, двигаясь с огромной скоростью. Некромант выпустил в неё десять проклятых копий на разной высоте. Но Айко с невероятной точностью изогнулась так, что ни одно из копий не задело её.

Копья пронеслись мимо, и Айко в кувырке подбежала к врагу. Затем ударом ноги она выбила из его рук меч, и мгновенно пронзила его катаной в шею. Если ей удаётся так быстро справляться с сильными некромантами, страшно представить, что она может сделать с обычными опытными воинами.

Я уже понял, что нанять её было правильным решением. Эта девушка точно оправдает все мои ожидания. Правда, учитывая её впечатляющие результаты, придётся увеличить ей жалованье.

С этими мыслями я наконец выпустил свои щупальца, и тоже присоединился к сражению. Краем глаза заметил довольное лицо Алисии, которая сражалась с одним из некромантов, отметил, что их битва сопровождается мощными энергетическими вспышками. Они оба сражались на полную мощность. Что ж, пусть развлекаются.

А я теперь уклоняюсь от кровавых сфер, направленных в мою сторону. Одно касание такой сферы могло мгновенно свернуть всю мою кровь, но, к счастью, Кракену это не страшно. Для него такие заклинания — не более, чем легкая закуска.

Я подбежал к трём некромантам, и одному отсек щупальцем ноги. Затем, защищаясь от костяных копий второго, двумя щупальцами схватил следующего за шею, и силой вырвал ему кадык. Выживший решил использовать всю свою мощь, и выпустил на меня ужасное создание. Сиреневый скелет, в виде призрачной мумии, вырвался из его грудной клетки. Мумия издала оглушительный рык и схватила меня за голову, вызывая нестерпимую боль. Я стиснул зубы и попытался вырваться, но её рука казалась приросшей к моей голове. Это было что-то новое для меня, и мне это совсем не понравилось! Я отсек ей руку щупальцем, и начал стрелять из арбалета, но болты проходили сквозь мумию. Один из болтов чуть не попал в Багги. Гном удивлённо посмотрел на меня.

— Джон, ты что творишь, черт возьми? — крикнул он мне, когда вражеская стрела полетела ему прямо в лоб, но сработала защита амулета.

— Бывает, Багги, — ответил ему.

— Как это, бывает? — продолжил он возмущаться.

— Извини, обсудим потом. Я сейчас занят!

С этими словами я продолжил атаковать мумию щупальцами. Обхватив её шею, с трудом оторвал ей голову.

Некромант, не растерявшись, хлопнул в ладоши и выпустил на меня гигантский костяной болт. Но зачем он потратил на это столько сил?

Я просто упал на землю, и болт пролетел мимо. Похоже, несмотря на то, что он был сильным некромантом, выбрал заклинания неудачно.

Встав на ноги, я заметил, как он бросился на меня с мечом в руках, который обвивала призрачная змея. Понятно, он усилил оружие ядовитым заклинанием. Я попытался отразить его атаку клинком, но он увернулся и отсек мне щупальце.

— Ммм… зря ты это сделал, — сказал ему, и с полуразворота отсек ему ухо.

— Ах ты, гнида! — крикнул он мне, глядя на своё ухо на земле. — Ты ответишь за это!

— Да ладно, ухо всё равно было уродливым, — подмигнул ему.

— Ах ты в зеркало себя видел? — возмутился некромант.

— Да, я весьма привлекателен, — с усмешкой ответил ему.

— Ну, это я сейчас быстро исправлю! — возразил некромант, и направил на меня меч в прыжке.

Я перерезал его пополам щупальцем. Меч некроманта упал на землю, рядом с его окровавленными частями.

Довольный результатом, пошёл добивать остальных. Но почему-то радостные крики енотов не достигали моих ушей. Видимо, даже для них эта битва оказалась слишком трудной. Вижу, как гвардейцы и еноты то и дело отступают подальше, чтобы избежать магических атак, но затем снова возвращаются и постепенно пробивают защиту врагов. Хорошо хоть, что они действуют осторожно. Надеюсь, потерь среди воинов будет немного.

С этими мыслями я вступил в бой сразу с несколькими арданцами. Наша схватка с полуторастами арданцев затянулась надолго, что доказало, насколько сильными являются эти враги. Снова убеждаюсь, что количество войск ничего значат без опыта и умений. Похоже, в Ардане действительно серьезно разозлились на мои действия, раз против нас выступили их лучшие воины.

Теперь, после стольких часов боя, я без сил упал на траву. Небо давно осветилось и окрасилось в розовые тона.

Ко мне, с синяком под глазом, подошел Багги, неся на руках раненого Шкипера. Приподнимаясь, протягиваю руки к еноту.

— Подойди сюда, мой волосатый пирожок, — говорю ему и беру его на руки. — Больно? — спрашиваю, указывая на его раненую лапку.

— Хнык… — жалобно кивает он мне.

— Бедняжка, — говорю я и выпускаю полупрозрачное щупальце, прикладывая его к его ране. — Сейчас всё быстро заживёт.

— Кстати, Джон, мы потеряли десять гвардейцев, и ещё двадцать получили серьезные ранения, — сообщает мне гном, садясь рядом со мной.

— Да, битва была тяжелой, — отвечаю я, залечивая Шкипера. — Эти некроманты до последнего не собирались отступать, и бились изо всех сил. А как ты сам, Багги?

— Амулет вышел из строя. Получил пару ударов, и мне отсекли мечом кончик пальца, — говорит он, показывая обмотанный мизинец.

— И тебе не больно? — спрашивает у него Алисия, подходя к нам поближе.

— Было больно, но я взял зелье из повозки и обработал рану. Так что всё в порядке. Ничего смертельного, это самое главное.

— Верно, — кивает Алисия, и присаживается рядом с нами на траву. — Кстати, как Айко? Она вряд ли сама скажет, если что-то не так, — кивает она в сторону девушки, которая сидит на лошади немного в стороне от нас.

— Думаю, с ней всё в порядке, — улыбаюсь я. — Её сложно поразить магией или оружием.

— Да, я видел её в бою под утро. Очень опасная девушка. Десять некромантов атаковали её одновременно, но никто не попал.

— А мне вот интересно, что она думает о твоих щупальцах, Джон? — спрашивает Алисия, вытирая пот со лба.

— Кажется, об этом мы не узнаем, — улыбаюсь ей. — Она же молчунья. Главное, что Айко осталась с нами, и похоже, что всё увиденное здесь её не особо впечатлило.

— Да, она очень нам помогла. Без неё бой затянулся бы надолго. Она стоит десятка хороших воинов.

— Я бы даже сказал, больше. Но меня сейчас это меньше всего интересует, — перевожу взгляд на Алисию. — Лучше расскажи нам про того некроманта, который тебя оскорбил в самом начале.

— Да, мне тоже интересно, — поддакивает гном. — Вы, видимо, были с ним знакомы.

— Ага! — начинает Алисия, и откидывает локон волос за ухо. — Старший брат этого некроманта должен был стать моим женихом.

— Вот это поворот! — неожиданно вырывается у меня. — А почему ты не стала его женой?

— Джон, если ты не заметил, этот некромант был невыносимо высокомерен. И все в их семье такие. Они считают себя выше других, а остальных приравнивают к грязи, — объясняет Алисия. — Мне такой брак был не по душе.

— Понятно! То есть, твой предполагаемый жених был самодовольным бубликом? — спрашиваю я.

— Да, в точку! — смеется она. — И к тому же, был тем ещё гадом.

— Как ты считаешь, если мы сейчас поднимем его младшего брата и отправим обратно домой, это будет забавно? — предлагаю я.

— Ничего не получится, — качает головой Алисия. — Он был слишком могущественным некромантом, и я не смогу превратить его в зомби.

— Да? А если я помогу тебе? — хитро улыбаюсь ей.

— Ты всегда умеешь заинтриговать, Джон, — она обняла меня за шею.


Временем позже


На стенах арданского города Дарис-Хельма стражники спорили о том, кто из них проиграл больше, после вчерашней игры в карты. Вдруг они заметили, как путник в капюшоне, шатаясь, подошёл к воротам и начал ударяться о них головой.

— Что он там делает? — удивлённо спросил один из стражников и крикнул путнику:

— Кто вы?

Но человек в капюшоне не отвечал, и продолжал биться головой.

— Он себе мозги выбьет так, — заметил другой стражник. — Сумасшедший, что ли?

— Давайте уберём его оттуда, — предложил третий.

Все согласились и спустились вниз. Подойдя к воротам, они открыли их.

— Ещё раз спрашиваю, кто вы такой?

Человек поднял голову, и стражники ахнули от удивления. Перед ними стоял Азариэль Корвин — герцог из знатного некромантского рода.

— Г-герцог… с вами всё в порядке? — спросил один из стражников, едва не заикаясь.

— Смотрите-ка, — толкнул его товарищ. — Он же мёртвый, черт возьми.

— Это же Азариэль Корвин, — выдавил из себя один из стражников.

Они с недоверием рассматривали его стеклянные глаза и смертельную рану на шее.

— Не могу поверить, ребята! — воскликнул один из стражников. — Кто мог его убить? И как он стал ходячим мертвецом?

— Может, мы вчера перебрали с самогоном, и нам всем это кажется? — предположил другой. — Хотя нет, это абсурд!

— Именно так, — подошёл ближе к некроманту один из стражников, чтобы лучше осмотреть его раны.

Он снял с него капюшон и посмотрел на шею.

— Ребята, рана сквозная! — сообщил он товарищам.

— Нужно срочно вызвать кого-то из его Рода! — предложил другой арданец. — Чтобы у нас не было больше проблем, черт побери!

— Думаешь, кто-то из нас мог его убить? — почесал лоб один из стражников. — Он был одним из самых могущественных некромантов в Ардане! О нём даже легенды ходят.

Но их разговор прервал товарищ:

— У него на спине записка!

Стражники переглянулись, и один из них спросил:

— Что там написано? Читай быстрее!

— «Привет от Кракена!» — ответил товарищ.

— Кем бы ни был этот Кракен, но я уже его боюсь, — произнёс один из арданцев. — Если он смог убить самого герцога, что тогда сделает с нами?

— Согласен, — произнёс другой. — Надеюсь, Кракен враждует только с Родом Корвинов, а не является врагом Ардана. Не хотелось бы его увидеть здесь.

— Что ты несешь, идиот! — ударил себя по лицу один из стражников. — Герцог отправился в Ториан. Значит, этот Кракен, что его убил, вероятно, торианец.

— Твою ж мать, ты прав. Нужно срочно сообщить об этом.

И стражники, обеспокоенные таким развитием событий, начали спорить о том, кто отправится сообщить печальную новость родственникам Корвина. Один из них предложил доложить об этом правительству города. Все были единодушны: им хотелось, чтобы власти что-то предприняли для защиты Ардана от потенциальной угрозы со стороны торианцев.


В разбитом военном лагере


Наблюдая, как мои гвардейцы, вместе с енотами, тщательно обыскивают тела павших некромантов, я подгонял их.

— Быстрее! — махнул им рукой. — И укладывайте всё плотнее на телеги. В повозку тоже старайтесь вместить больше оружия и драгоценностей.

— Джон, она уже и так переполнена, — отозвался Мальком. — Осталось собрать совсем немного.

— Отлично! — кивнул ему, и направился вместе с Алисией к повозке, перешагивая через изуродованные трупы.

По пути решил поговорить с Айко, которая безучастно смотрела вдаль.

— Айко, как тебе первое задание у меня на службе? Не думаешь разорвать контракт? — спросил ее.

Она медленно повернулась ко мне и холодно ответила:

— Если бы хотела, контракт был бы уже расторгнут.

— А как тебе битва в целом? Ты отлично справилась. И без защитного амулета.

— Битва есть битва, — пожала плечами. — Везде одинаково пахнет смертью.

— Такой, значит, у тебя взгляд на сражения? Любопытно, — улыбнулся я. — Но разве тебя не радуют трофеи?

— Почему они должны меня радовать? Я заслужила их, — ответила она вопросом на вопрос.

— Знаешь, не всем выпадает заслуженное. Так что, это уже повод для радости, — объяснил ей, подходя к повозке.

— Если не получу своё, возьму силой, — спокойно заявила наша убийца.

— В этом мы с тобой похожи, — одобрил я. — С таким подходом ты далеко пойдёшь, — вскочил на козлы и подал руку Алисии.

Переключив внимание с Айко, я обратился к гному.

— Багги, поедешь с нами в повозке или на телеге? — спросил его.

— На лошади лучше поеду.

— Но тебе до стремян дотянуться сложно, — заметила Алисия.

— Я их для себя специально подстроил, если вы не заметили, — ухмыльнулся он.

— Тогда хорошо, — сказала, зевнув, Алисия.

Как только она это сказала, раздался громкий треск с неба:

— КРРРРУУУМ!!! ТРРРР!!!

Я поднял голову и увидел, как небо начало трещать на глазах. Через разрывы просвечивали потоки Изнанки.

Эти разрывы становились всё больше. Алисия схватила меня за руку:

— Джон, что это такое? Там кто-то есть! — указала в небо.

— Изнанка открывается, — коротко ответил ей. — Пора отсюда уносить ноги.

Из разрывов на землю начали падать мелкие твари, похожие на амфибий. Я знал, насколько они опасны: за секунды могут напасть и высосать всю кровь, а также отгрызть куски плоти.

— Всем по коням! — крикнул я. — Уходим отсюда! Быстро!

Гвардейцы переглянулись и бросились к лошадям. Я быстро развернул повозку, и мы поспешили убраться отсюда подальше.

Загрузка...