Глава 5

Вернувшись в замок, я завел повозку во двор и спрыгнул с неё на землю. В моей голове роилось множество мыслей об Изнанке. Как в тумане, я крикнул своим людям, чтобы выгружали всё добро из телег и распрягали лошадей.

Оставив их за работой, я направился к замку. Но Алисия догнала меня и выпалила:

— А ты ничего не хочешь рассказать мне, Джон? — в её голосе чувствовалась претензия. — Ты и так всю дорогу молчал. Решил стать, как Айко?

— О чём ты? — спокойно спросил я, не оборачиваясь и продолжая своё движение.

— Но ведь это ты говорил мне, что пытался пробить её. Теперь из-за этой твоей Изнанки в нашем мире происходит какая-то чертовщина, — протараторила она нервно.

— Ты ничего не понимаешь, Алисия, — объяснил ей, поднимаясь на крыльцо. — Я, наоборот, помогаю этому миру. И пытаюсь исправить ошибки тех недоумков, которые закрыли доступ к Изнанке.

— Но мне видится совсем иное, Джон, — возразила она, следуя за мной в дверной проём.

— Алисия, пойми одно, — вздохнул я, снимая с себя окровавленный плащ: — Изнанка крайне важна для любого мира. Благодаря ей энергия в мире распределяется равномерно.

— Какого чёрта тогда с неба посыпались эти твари? — она активно жестикулировала руками при этом.

Продолжая идти по коридору к своему кабинету, я поделился с ней своими размышлениями. Сказал, что такое не должно было произойти. Но, скорее всего, выброс тварей из Изнанки случился из-за того, что она слишком долго была закрыта. Из-за огромного скопления существ в Изнанке её прорвало. Поэтому, если Изнанку не открыть полностью, будет ещё хуже. Этому миру может наступить конец.

Алисия встревожилась ещё больше и произнесла:

— Что значит, конец? Они все придут сюда?

— Изнанка способна поглотить этот мир, Алисия. Но разумеется, это случится нескоро, — ответил ей. — А пока будут происходить разрывы в некоторых местах, и люди, конечно, от них пострадают.

— Но сколько у нас есть времени до этого самого поглощения? Вот что важно знать, — не унималась Алисия.

— Не знаю точно, но разброс может быть большим. От трёхсот лет до тысячи.

— А… — открыла рот она от удивления. — То есть, при нашей жизни этого не случится.

— Скорее всего, так, — кивнул ей.

— Но что нам сейчас делать, Джон? Те твари так и будут сыпаться с неба?

— Нет, — покачал головой. — Такие пробои сами затягиваются за пару дней, и твари исчезнут. Так что, мы пока переждём в замке, и потом продолжим вести охоту на врагов.

— Но вряд ли мне удастся теперь спокойно спать после того, что узнала от тебя, — всплеснула она руками.

— Алисия, не паникуй раньше времени. Иди и отдохни! — предложил ей. — Ванну прими, а то все волосы у тебя в крови.

— Когда ты говоришь «не паниковать», меня это напрягает ещё больше, — проворчала она, и направилась в другое крыло замка.

Я бросил короткий взгляд ей вслед, и с усталым видом шагнул к двери своего кабинета. Толкнув её, вошёл внутрь. Но бурные размышления продолжали кипеть в моей голове.

Зашагав от двери к креслу, я размышлял: те, кто закрыл Изнанку здесь, явно знали о её последствиях. Но зачем же они это совершили? Черт его знает…

Но ведь и другим в этом мире должно быть что-то известно об этом. Вот только, сильно сомневаюсь в том, что они что-то предпримут для исправления ситуации. Решат, что раз на их век хватит времени, до разрушения, то зачем им этим заниматься.

Плюхнувшись в кресло, чётко осознал для себя: если другие могут закрыть на это глаза, то только не я. Ведь Орден Кракена всегда охранял миры от подобного дерьма. И я не собираюсь стоять в стороне при нынешних обстоятельствах. Возможно, меня сюда вовсе не случайно занесло. Кто знает…


Палата общин


Сидя за столом в своём кабинете, бургомистр Флавий разглядывал карту Ториана, делая на ней пометки. Внезапно раздался стук в дверь, прервав его размышления.

«Кого там ещё принесло? — подумал про себя Флавий. — У меня что, здесь проходной двор в последнее время?»

Дверь открылась, и в кабинет с недовольным лицом шагнул главный стражник Грегор.

— Чего такой кислый, Грегор? Жена суп пересолила? — отводя взгляд от карты, подколол его бургомистр.

— Какая жена? — поморщился Грегор, широким шагом направляясь к столу. — Флавий, ты что, головой ударился? Я же не женат.

— Я специально так сказал, чтобы посмотреть на твою реакцию, — бургомистр откинулся на спинку кресла.

— Ага, очень смешно! — проворчал Грегор, усаживаясь на стул возле стола. — У меня с такой работой разве есть время себе жену искать?

— У всех времени нет, но живут же они как-то.

— А я вот не понимаю, как все всë успевают, — махнул рукой Грегор.

— И чего ты ко мне пришёл? — поинтересовался у него Флавий.

— А что, к другу в гости зайти нельзя? — Грегор закинул ногу на ногу.

— Я, вообще-то, на работе, так что какие «гости»? И учти, кофе поить не стану. Ты и так всё выпил. Мой помощник жалуется, что после твоих приходов запасы в приёмной быстро иссякают.

— Они иссякают, потому что их твой помощник подворовывает. Я тут ни при чём, — парировал Грегор.

— Не надо мне на помощника наговаривать. Лучше скажи, чего надо?

— Обстановку обсудить пришёл, — ответил главный стражник.

— А чего её обсуждать? Она хреновая, — развёл руками Флавий.

— Странно слышать такое от бургомистра, — подшутил Грегор. — Как тебя, вообще, на должность поставили?

— Молча и заслуженно, — закатил глаза Флавий.

Их разговор прервали быстрые шаги в коридоре. В кабинет поспешно ворвался Юстус с запиской в руке и объявил:

— Бургомистр, появились вести от отряда разведчиков Ивэйна! На севере замечено активное движение неизвестных существ.

— Каких ещё существ? — нахмурился Флавий.

— Ивэйн сообщает, что никогда не видел таких. Их очень много, они сыплются прямо с неба, и за пару секунд способны сожрать даже крупного медведя, — отчеканил Юстус.

— В смысле, с неба? — недоумевал Грегор. — А ну, дай записку, и иди отсюда! Сами прочитаем.

Юстус передал записку и, пожимая плечами, направился к выходу. Грегор принялся бегло пробегать глазами по корявому тексту.

— Ну, что там? — окликнул его Флавий.

— Да подожди ты, — отмахнулся от него Грегор. — Я сам ничего не понимаю пока. Откуда такие твари могли взяться? Неужели это разработка арданцев, и они смогли открыть какой-то портал?

— Всё может быть. Предполагать можно хоть до смерти, — потёр подбородок бургомистр. — Час от часу не легче.

— Направим туда аристократов со своими гвардиями? — произнёс вслух Грегор. — А то у нас ещё город не восстановлен. Не хочется, чтобы они притащились сюда.

— Аристократам будто сейчас забот с некромантами не хватает, — заметил бургомистр.

— Так-то оно так, — поморщился главный стражник. — Что, пока просто выжидать будем? Они, вроде, ещё не нападают.

— Ага! Поступательно действовать будем. Но надо предупредить местных, чтобы были осторожнее.

— Ладно. Я пока тогда отряд магов буду собирать. Судя по разведке, арданцы теперь ближе к югу атаковать будут, — произнёс задумчиво Грегор.

— Давай. С арданцами пока всё более-менее ясно. Хотят активно атаковать нас и изматывать по всей границе.

Грегор поднялся с места и, бросив взгляд на бургомистра, спросил:

— Думаешь, выстоим?

Флавий цокнул языком и ответил:

— Будто у нас выбор есть. Но рассредоточивать силы тоже опасно. Вдруг те твари сорвутся с места и ломанутся прямо на нас.

— Сам же сказал, действовать поступательно, — возразил Грегор.

— Хренательно! — огрызнулся Флавий. — Своих воинов мы же не создаем из пустоты. Это я тебе о возможной опасности сказал.

— А к чему ты сказал, если у нас пока все люди практически заняты?

Флавий устало потёр виски и пробурчал:

— Так, всё, проваливай отсюда, Грегор! Не надо мне мозг парить. Лучше займись делом. А я подумаю, как дальше быть.

Главный стражник направился к выходу, бросив напоследок:

— Думай не думай, а вот подмогу попросить ещё бы не помешало.

— Легко сказать, — вздохнул бургомистр. — Надо сначала всё выяснить и толком оценить ситуацию.

На этом они распрощались, и Флавий погрузился в раздумья над новой проблемой. Он понимал, что времени на принятие решения остаётся всё меньше, а угроза с каждым днём становится всё реальнее.

* * *

Дарис-Хельм


В замке Корвинов царил самый настоящий переполох. Двери в главном зале хлопали почти каждую секунду, впуская всё новых и новых членов Рода, возвращавшихся с церемонии погребения Азариэля Корвина. Во главе стола занимал своё место глава Рода — отец Азариэля, а по правую руку от него усаживался старший сын — Рован. На их лицах, помимо печали, читалась свирепая жестокость, и они жаждали отомстить за гибель Азариэля.

Когда все представители знатного Рода заняли свои места, отец взял слово первым:

— Мой сын воевал с нашими врагами, и уничтожил немалое их число, — едва сдерживая себя, говорил он, оглядывая собравшихся. — Он был одним из лучших воинов Ардана! И я собрал вас здесь сегодня ради одного: мести… — в его глазах сверкнула ярость.

Брат главы Рода обратился к нему:

— Рейнхард, месть, безусловно, должна обрушиться на убийцу Азариэля. Но нам нужно время, чтобы подготовиться.

— Подготовиться? — рявкнул Рован, ударив рукой по столу. — Сколько вы намерены готовиться, дядя? Вы что, боитесь этих торианских собак? Нужно выдвигаться налегке, и как можно скорее.

Дядя парировал:

— Но, Рован, в войсках твоего брата были сильные некроманты. И никто из них тоже не вернулся. Для начала стоит отправить разведывательный отряд, чтобы оценить обстановку.

Рован не унимался:

— Отец, ты это слышал? Азариэля убили, а мы, значит, будем ждать?

Рейнхард, потирая руки, задумался, а в зале начались перешептывания родственников.

— Отец, чего ты молчишь? — не отставал от него старший сын. — Мы же Корвины, черт возьми! Это нас должны опасаться. Нужно нанести стремительный удар по врагу и найти ублюдка Кракена!

— Угомонись, Рован, — отозвался отец. — Мой брат прав. Месть должна подаваться с умом. Мы не можем просто так ворваться в Ториан.

— Но сколько нам ждать? — нервно вскочил с места парень.

Отец сурово посмотрел на него:

— Угомонись, повторяю тебе в последний раз. У врага тоже силы могут быть немалыми. Они ведь как-то подняли Азариэля.

Дальний родственник вмешался:

— А это значит, Рейнхард, что на стороне торианцев есть крыса-некромант. И причём очень сильный.

Глава Рода кивнул:

— Я тоже об этом думал, Оберон. И мы до этой сволочи тоже доберемся. Так что, пока отправим разведку, а сами тем временем, соберем свою личную армию.

На этом они и порешили. В тот же день из города выдвинули отряд некромантов. Почти без остановок, с редкими передышками, они мчали до границы с Торианом. Там им пришлось немного замешкаться, чтобы обойти крупные вражеские войска. У некромантов была задача: выведать информацию насчёт людей Азариэля, а также найти зацепки, ведущие к Кракену.

Спустя пару дней отряду удалось невредимыми добраться до последнего места стоянки Азариэля. Но там они обнаружили тьму невиданных прежде тварей, издающих скрежетание и падающих на землю из странной аномалии в небе.

Арданец в чёрных доспехах, сидя на коне, произнёс:

— Что будем делать? Нам же нужно исследовать всё в лагере.

Капитан отряда изрек:

— Попробуем отогнать этих тварей отсюда. Действуй, Изарион!

Изарион, не спрыгивая с лошади, навел ладонь в сторону тварей и выпустил разлагающую плоть волну. Она, на большой скорости, врезалась в первые ряды существ Изнанки. Те с визгом упали на землю и задергались в агонии, а мясо слезало с их костей. Но остальная тьма тварей, заметив неладное, резко развернулась к некромантам. Раскрыв зубастые пасти и шевеля красными отростками на головах, эти существа и рванули все разом на арданцев. Глядя на это, капитан отряда крикнул:

— Отгоняйте их!

Некроманты принялись выпускать по тварям заклинания, но существ было так много, и они двигались с такой скоростью, что Изарион воскликнул:

— Это самоубийство, капитан! Они сыпятся из аномалии все больше и больше.

Другой некромант поддержал его:

— Да, они окружат нас.

У капитана было лишь пару секунд на раздумья: твари Изнанки стремительно приближались, выпуская клыки. Тёмная магия не пугала их, даже несмотря на то, что она убивала их сородичей.

— Ладно, — сказал все же капитан. — Пойдём другим путём! Мы и так увидели, что в лагере все мертвы. Отступаем!

Он рванул своего коня прочь, и подчиненные понеслись следом за ним, не прекращая на ходу откидывать толпы свирепых существ.

* * *

Альфред докладывал мне о ходе работ в моих деревнях, и о выполнении указаний по закупке дополнительного оружия. Я отставил кружку с чаем и перебил его:

— А мага земли ты нанял для работ?

— Да, господин, один уже откликнулся по объявлению и скоро приступит к делу, — ответил дворецкий.

— Хорошо, деревни тоже надо обносить рвами, — сказал я, сцепив руки за шеей. — А во втором замке шахтёры не жаловались?

— Нет, господин, все идёт своим ходом. С инструментами и оборудованием проблем нет.

— Понял, — произнёс вслух, покачивая ногой. — Попроси Квазика направить туда часть гвардейцев для усиления охраны.

— Сделаю!

— И мага земли потом тоже туда направь, когда с деревнями закончит, — добавил ему.

— Но нужно будет доплатить, господин, — подметил Альфред.

— Конечно. Возьмешь деньги в сейфе. А теперь всё. Можешь идти.

— Как скажете, господин, — дворецкий направился к выходу.

Глядя ему вслед, я размышлял о том, что пошёл уже шестой день после боя в лагере некромантов, а пробоина в Изнанке все ещё не зарастает. Твари продолжают проникать через неё. Видимо, этот мир нуждается в энергии Изнанки, и не спешит закрывать пробоину, чтобы подпитаться. Это усложняет ситуацию для всех нас.

Но я уже предусмотрел такое развитие событий, и обратился к Савелию. Дед должен был усилить немало болтов, вымачивая их в зачарованных зельях. Так они смогут пробивать шкуру тех существ, которых мы в Ордене называем блад-аксолями.

Теперь, похоже, придется вернуться на место битвы и самому закрыть Изнанку. Иного выбора нет: ждать больше бессмысленно. Но, помимо блад-аксолей, там могут быть и более серьезные монстры. Хотя думаю, зачарованные болты также смогут нанести им урон, пусть и небольшой. Это облегчит мне ближний бой. Я встал, чтобы объявить своим людям эту новость, и направился к двери, прикидывая на ходу время на сборы. В принципе, достаточно запрячь лошадей и взять болты. Думаю, быстро управимся.

Выйдя в коридор, я увидел Айко. Она удивленно посмотрела на меня.

— А ты что здесь делаешь? — спросил ее.

— Я шла к себе. Но почему ты так спокойно отреагировал на меня?

— В смысле?

— Обычно люди не слышат моих шагов, и от неожиданной встречи подпрыгивают на месте, — пояснила она.

«Ну, уж мне-то видно всех, благодаря Кракену», — усмехнулся про себя.

И ответил Айко с улыбкой:

— А я не из пугливых. Кстати, возьми свое оружие. Скоро поедем на прежнее место битвы уничтожать тех тварей, что проникли сюда через пробоину.

— Моё оружие всегда со мной, — ответила она.

— Тогда не уходи далеко, — предупредил её, и продолжил свой путь.

Айко молчаливо следовала за мной, словно тень. Мы шагали по коридору и заметили впереди прачку. Она несла мой плащ, и её лицо сияло от радости.

— Господин, ваш плащ теперь чист, и без складок, — обращается ко мне прачка, подмигивая.

«Черт! Неужели она решила заигрывать со мной?» — думаю я.

— Спасибо, Анхель, — благодарю её, протягивая руку за плащом.

— Господин, вы сегодня такой красавчик! — передает мне его прачка.

— Разве только сегодня? — шучу я, надевая плащ.

— Ой, нет, вы всегда прекрасны. Но сегодня особо, — смущенно отвечает Анхель.

— Приятно слышать, — отвечаю ей, продолжая свой путь.

Однако прачка окликает меня:

— Господин, могу ли я ещё что-то для вас сделать?

— Нет, ваша работа и так безупречна, — отвечаю, не оглядываясь.

— Но…

— Анхель, мне пора, — перебиваю её.

Ускоряю шаг, стремясь уйти подальше. К счастью, прачка не следует за мной.

— Эта прачка только что проявила к тебе интерес, — замечает Айко по дороге.

— Она ведет себя так со всеми мужчинами, — объясняю ей.

— Зачем она это делает?

— Не знаю, Айко, — качаю головой. — Есть вещи, которые даже мне непонятны.

Продолжая разговор, мы зашли в гостиную, здесь возится Лизетта, протирая пыль.

— Лизетта, попроси кого-то из парней спуститься вниз и вынести ящики с зачарованными болтами. Савелий укажет нужные, — прошу её.

— Хорошо, — она быстро отправляется выполнять мою просьбу.

Взял свой арбалет и открыл дверь. Пропуская Айко вперед, сам выхожу за ней на крыльцо. Погода сегодня отличная, как раз для битвы. Хотя для меня любая погода подходит, если только есть повод для битвы. Вдруг тишину нарушает крик Алисии. Она мчится к нам по двору.

— Джон! — кричит она. — Куда ты собрался?

— Уничтожить тварей из Изнанки.

— Да? Ну, тогда ладно, — успокаивается она. — Я с вами?

— Конечно. Как же мы без тебя.

— Давно пора было этим заняться. Пробоина сама не закрылась, — ворчит Алисия.

— Алисия, Савелий все это время подготавливал необходимые болты, — объясняю ей, направляясь к конюшне.

— Почему я об этом впервые слышу? — возмущается она.

— Ты такая любознательная, — подшучиваю над ней на ходу.

— Это не я такая, это ты просто скрытный.

Проходя мимо конюшни, заметил, как Айко закрывает уши от болтовни Алисии. Как и предполагалось, ей будет трудно к ней привыкнуть.

— Ладно, Алисия, созывай двести гвардейцев, енотов, и Багги во двор. Пусть берут арбалеты, — попросил напарницу.

— Это ты так от разговора уходишь?

— Нет, просто правильно распределяю время. А почему ты сегодня такая ворчливая? Как тебе заколка, которую купили? Ты так и не сказала.

— Это же ужас, а не заколка. Более уродливой вещи я еще не видела, — кривит она губы.

— Я здесь ни при чём: это Багги выбирал. Все претензии к нему.

— Ну, что ж, поговорю с ним, — ударяет она кулаком по ладони.

— Только не убей его, он нужен нам живым, — прошу её.

Но Алисия уже не слушала меня, и понеслась на задний двор.

— Она всегда такая? — спрашивает меня Айко, когда Алисия скрывается из виду.

— Да, — отвечаю ей с улыбкой. — За это мы её и любим. Хотя иногда хочется выпрыгнуть от неё через окно.

— Если честно, вы все немного странные, — задумчиво произносит Айко.

— Мы нормальные. Может быть, ты просто не привыкла к такому. Хотя, ты служила у герцога, там тоже должно было быть много людей.

— Да, но я там ни с кем особо не общалась, — отвечает она, шагая рядом.

— Здесь так не получится, — говорю ей прямо. — Мы часто обсуждаем всё вместе. Лучше принимать в этом участие. Но давить на тебя никто не будет.

— Давление на меня бесполезно, можно и руку об меня сломать, — с каменным лицом говорит Айко.

— Ха-ха, неплохой ответ, — улыбаюсь, хлопнув её по плечу. — Ладно, подожди здесь. Я поговорю с конюхом.

Оставив её на улице, открыл дверь и вошёл в конюшню. Лошади, чувствуя предстоящую поездку, нервно переступают с ноги на ногу и трясут гривами. Свет проникает через маленькие окошки, и пыль от сена кружится в лучах света.

— Мариус! — я позвал конюха, который осматривает зубы у одной из лошадей. — Что там у тебя?

— Часто делаю полный осмотр, — отвечает он, не отрываясь от работы. — Вдруг какую болезнь пропущу.

— Это верно. Но не знал, что ты в этом разбираешься.

— Конечно. Хороший конюх должен всё знать, — гордо заявляет он.

— Понял. Запрягай лошадей. И да, женись на нашей прачке.

Он поворачивает ко мне голову и с удивлением говорит:

— Надеюсь, последние слова это не приказ?

— Нет, но её стоит выдать замуж. Она хорошая женщина, но уже многих пугает.

— Знаю! Она за всеми увивается, как банный лист. Такая жена мне не нужна. Лучше увольте! — отмахивается Мариус.

— Жаль. Надеялся, что после замужества она изменится.

— Вряд ли, — говорит, почесывая голову конюх.

— Ладно, приступай к работе, не буду тебя отвлекать.

С этими словами я вышел обратно на улицу и продумываю серьёзный разговор с Анхель. От неё все мужчины шарахаются.

Возвращаясь, замечаю, что гвардейцы уже собрались во дворе.

— Чего стоите? Помогите Мариусу и разберите болты из ящиков, — сказал я им, указывая на ящики, которые выносят слуги.

— Куда мы едем, Джон? — спрашивает Харис.

— Спасать людей от опасных тварей. Вы видели их, когда мы разгромили некромантов.

— Чёрт! Там же их полно! — восклицает Мальком.

— Теперь их в десять раз больше. Так что не волнуйтесь, их хватит на всех.

— Умеешь напугать ещё до начала битвы, Джон, — хмыкает Харис.

— Не бойтесь. У вас будут мощные болты на этот раз.

— Тогда пошли, ребята! — машет рукой Мальком.

Гвардейцы направляются в конюшню, а я остался рядом с Айко. И тут Алисия, шлёпая Багги по затылку, подходит к нам.

— Алисия, лучше покупай себе украшения сама! — я сказал ей. — А то скоро ты все мозги Багги вышибешь.

— Я всего лишь пытаюсь объяснить ему, что такое «красивенькая вещь», — отвечает она.

Гному это надоедает, и он убегает от неё, крича:

— Джон, спаси меня от этой ведьмы!

— Ха-ха-ха… — засмеялся я в ответ.

Гном мчится ко мне на всех парах.

— Джон, я на это не подписывался! Что с Алисией? Почему она такая агрессивная? — спрашивает он, задрав голову.

— Не знаю, — говорю, пожимая плечами. — Наверное, не с той ноги встала.

Алисия подходит к нам с недовольным видом и скрещивает руки на груди.

— Вот Айко — спокойный человек, — выдыхает Багги. — Верно, Айко? Такой адекватной и красивой девушке цветы дарить нужно каждый день.

Айко холодно смотрит на него и отвечает:

— Зачем? Хочешь, чтобы я на твою могилу их положила?

— Как это понимать? — удивляется гном.

— В прямом смысле. Ещё раз ко мне подкатишь — мигом вырою тебе могилку в клумбе, — объясняет ему Айко.

— Дай пять, Айко! — улыбается Алисия. — Он делает тебе комплименты, а цветы так и не принёс. Верно?

— Верно! — соглашается Айко.

Гном, услышав это, отводит меня в сторону. Отойдя на пару метров от девушек, шепчет:

— Джон, они обе меня пугают. Одной заколку купил, другой комплимент сделал, а обе угрожают убийством. Как это понимать?

— Не знаю, Багги, — я развел руками. — Я сам ничего не понимаю. Кстати, Айко тебе понравилась?

— Уже разонравилась.

— Ха-ха! — говорю, стукнув его по плечу. — Но заметь, за эти дни она стала более разговорчивой.

— Это да. Но ни разу не видел, чтобы она улыбалась.

— Попробуй рассказать ей анекдот, — подшучиваю над ним.

— Чтобы она меня пришибла? Ну, уж нет!

Разговаривая с ним, я заметил собравшихся перед нами енотов в жилетках, которые грызли груши.

— Пушистики, разберите болты из ящиков! — попросил их.

Еноты неспеша начинают наполнять свои заплечные подсумки. Багги продолжает болтать, но я уже думаю о том, как быстрее закрыть пробоину. С нетерпением жду отправления. Но ничего, нам осталось совсем немного времени до отъезда.


Спустя полдня


Взирая на огромное поле, кишащее блад-аксолями, я также заметил семерых думбаргов — монстров с длинными клешнями и мощными волчьими задними лапами. Издавая чудовищный рёв, они озирались в поисках жертвы. Вероятно, они только что появились из Изнанки. Ещё там встречались существа, которых мы называли в Ордене: «Костяными Псами.» Это были мощные мутанты, похожие на собак. Их уродливую кожу с язвами, местами покрывали костяные наросты. Но эти твари сейчас были заняты тем, что агрессивно делили между собой добычу в виде убитых некромантов.

— Какой план, Джон? — спросил меня Багги, моргая глазами.

— Возьми арбалет и зачарованные болты. С топором к ним лучше не подходить: загрызут, — ответил ему. — И двигайтесь вместе с гвардейцами и енотами как можно быстрее. Только не останавливайтесь.

— А что тогда произойдет?

— Вы погибнете, Багги. Эти мелкие существа очень быстрые. А высоких я возьму на себя, — указал на думбаргов.

— Понял, предупрежу тогда гвардейцев. Начинаем по команде?

— Нет. Можете сразу атаковать, — объяснил я гному.

— Хорошо!

Багги поскакал к нашим отрядам, чтобы разъяснить план действий. А я подозвал к себе Алисию и Айко.

— Вот что, дамы, — обратился к ним. — Алисия, ты тоже держись подальше. Атакуй издалека, и не слезай с лошади. А ты, Айко, возьми арбалет и болты. На этот раз ты не будешь действовать в одиночку.

— Поздно, — Айко достала цепь с шипами, и спрыгнула с лошади.

— Что ты задумала? Погибнешь же, — попытался я ее остановить.

Но она уже мчалась вперёд на монстров, размахивая цепью.

— Алисия, прикрывай её, на всякий случай, — крикнул я напарнице и тоже спешился.

— Без проблем! — ответила она.

Я зарядил арбалет и выпустил все щупальца. Пусть начнётся бой. Главное — добраться до пробоины. Забив обойму, взвёл арбалет и бросился прямо в толпу блад-аксолей, наблюдая за тем, как Айко избивает их цепью, обрызгивая слизью и кровью.

Также быстро вступил в бой и начал рубить щупальцами мелких существ. Они прыгали на щупальца со всех сторон, словно саранча. Стряхивая их, сразу рубил им головы. Затем выпустил болт в грудь одного из думбаргов. Но он отломал болт клешней и, хищно облизываясь, бросился на меня. Выждаа момент, я швырнул оглушающие склянки в блад-аксолей, чтобы не мешались у меня под ногами. А думбарг подскочил ко мне. Его огромная клешня неслась к моему лицу. Отклонился назад, схватил его одним щупальцем за горло и стал сдавливать всё сильнее.

Однако монстр перерезал мне щупальце клешней. В порыве злости ударил его по вытянутой морде, и вонзил щупальца ему в глаза. Успел ещё выжечь их, но до мозга не добрался. Думбарг вырвался и, шатаясь на лапах, начал махать клешнями во все стороны. Я пригнулся под ними и, отложив арбалет, ударил его кулаками в живот. Монстр злобно зарычал и опустил голову книзу. Снова схватил арбалет и быстро всадил болт ему в пасть. Вот и отлично! Минус один думбарг!

Блад-аксоли быстро приходят в себя, и возобновили атаку. Я продолжаю махать щупальцами, замечая, как мои гвардейцы вместе с енотами также вступают в бой. Однако, не рассчитывая на то, что им удастся отвлечь тварей, их здесь огромное количество.

Рассекая тела блад-аксолей, я привлек внимание следующего думбарга. На этот раз я всаживаю ему болт в висок. Это сильно дезориентирует монстра, но не убивает его. Похоже, его мозг лучше защищён, чем у других. Нужно добить его, пока он не пришёл в себя. Побежав к нему, на ходу разбрасывая склянки с зельями, чтобы замедлить мелких тварей вокруг. Подобравшись к монстру, обвиваю его голову щупальцем и сильно сжимаю. Череп монстра крошится, как скорлупа яйца. Теперь минус два!

Осматриваясь в поисках следующей цели, замечаю, как Айко продвигается вперёд. К ней несётся один из думбаргов. Алисия старается защитить её издалека, выпуская сферы с проклятием по монстру, но это лишь на короткое время замедляет его. Проклятие слабо действует на его плоть.

— Айко, он мой! Отойди от него! — кричу я девушке на ходу.

— Нет, он мой! — она достаёт свою катану.

Отталкиваясь от земли, Айко высоко подпрыгивает, и мощным ударом лезвия разрубает монстру пасть вместе с носом, после чего приземляется на землю. Думбарг, несмотря на боль, яростно машет опасными клешнями. Айко не собирается уходить; она ловко уклоняется от его атак и добивает монстра, пронзая его череп катаной насквозь.

— Ладно, так и быть: этот монстр в твою копилку, — улыбаюсь ей и двигаю дальше.

Не волнуясь больше за Айко, размахиваю щупальцами, отбрасывая мелких тварей. Но тут услышал справа от себя крик Багги. Поворачиваясь, вижу, как стая блад-аксолей заживо пожирает его коня.

— Прыгай! — кричу ему.

Гном поспешно встаёт на седло и совершает кувырок. Помчавшись к нему на выручку, понимаю, что могу не успеть: тварей вокруг него слишком много. Они уже подбираются к его конечностям.

На бегу вынимая ещё склянки с оглушающими зельями, швыряю их прямо в Багги и вокруг него. Лучше уж оглушить его вместе с блад-аксолями, чем дать погибнуть.

Склянки разбиваются и твари немного замедляются. Быстро подскакивая к нему, бью по щекам. Багги, словно пьяный, глаза его косят в разные стороны. Подхватив его, взглядом ищу кого-нибудь из гвардейцев. Тут как раз, неподалёку, проносится на коне Харис, вместе с сидящим сзади Рико. Свистом подозвал его. Он немедленно несется к нам и притормаживает.

— Увези Багги подальше отсюда. Ему надо помочь, — коротко говорю Харису, взваливая гнома к нему на лошадь.

— Не волнуйся, Джон, сделаю, — кивает гвардеец и пришпоривает коня.

Наблюдая, как он уносит гнома подальше, я наступаю ногой на голову мелкой твари, давя её. Пока они лежат оглушённые, добиваю всех остальных двумя щупальцами.

Вдруг слышу крик Кракена: «ОПАСНОСТЬ!»

Подняв голову, вижу, как на меня несутся сразу два монстра. Вскидывая арбалет, прицеливаюсь одному в лоб.

— Вжух! — болт со свистом летит в его череп, и думбарг падает на месте.

Второй монстр отталкивается от земли, и во вращении летит на меня, лязгая клешнями. Быстро падая на спину, вскрываю ему брюхо щупальцем. Его кишки обрушиваются на меня.

Думбарг падает поверх меня, но продолжает огрызаться. Его зубастая пасть направляется к моей шее. Вынимая кинжал с перевязи, я ловко всадил его в висок, делая рывками несколько ударов подряд. Наконец его голова перестаёт шевелиться.

Вот так-то! С усилием сбросив с себя тяжёлый труп монстра, поднимаюсь на ноги. Посмотрев на пробоину в небе, я понимаю, что хотя до неё не так далеко, пробиться к ней будет чертовски трудно. Но это того стоит…


Спустя пять часов


Разбрасывая зелья по кругу, кричу Алисии и Айко:

— Прикрывайте меня!

Девушки, услышав меня, тут же бегут в мою сторону. Мысленно обращаюсь к Кракену:

— Принимайся за дело. У нас не так много времени, блад-аксолей ещё предостаточно.

— Не учи учёного, — отвечает он мне в мыслях.

При этом я вонзил все щупальца в землю. Земля дрожит под ногами, Кракен издаёт громогласный вой. Сразу же, из-под земли, начинает вырываться сверкающий силовой столб, устремляющийся в небо. Он вонзается прямо в пробоину и начинает закручивать её в спираль. Пробоина постепенно уменьшается. Вскоре Кракен завершает работу. К этому моменту я ощущаю, как силы покидают меня — Кракен потратил их немало на закрытие пробоины.

Тяжело дыша и глядя на небо, где больше нет выбоины, я заметил дятла. Он летит ко мне и садится на плечо. Докладывая, что к нам направляется войско некромантов. Судя по гербам на их доспехах, это родственники того самого названного жениха Алисии. Видимо, они желают отомстить. Но у меня есть идея. Теперь, когда пробоина закрыта, оставшиеся здесь твари и мутанты стали слабее, Кракен может воздействовать на всю эту тьму существ. Поэтому прошу его напугать блад-аксолей и «Костяных Псов,» и гнать их в сторону некромантов. Думаю, это будет забавно.

Кракен грозно зарычал и принялся воздействовать на них своей энергией. Он так сильно рычал, что я даже уши закрыл. Похоже, барабанные перепонки сейчас лопнут.

Но в то же время, все мелкие твари и мутанты на мгновение замерли, а затем ринулись огромной толпой в сторону некромантов. Хотелось бы увидеть их лица, конечно. Пусть узнают, как в Ториане «радушно» встречают гостей!

Загрузка...