XXVI

Я очнулся ранним вечером. Солнце как раз садилось над горизонтом Нью-Фриско и его красно-оранжевое сияние заставило поверхность пруда вспыхнуть словно тлеющие угли под стеклом.

Промокший до костей, я лежал навзничь в тине и пара медботов сканировала мое тело в поисках повреждений. Краем глаза я заметил, как справа от меня прошел кто-то бледнокожий и попытался проводить его взглядом, но тело отказалось выполнить команду.

– Не двигайся, Зак, – проговорил Рэнди и медленно наклонился ко мне. Медботы держат тебя в статическом поле, пока не убедятся в отсутствии повреждений позвоночника.

– Рэнди?

– ГАРВ отправил мне предупреждение, что вы падаете. Я прибыл сюда как раз вовремя.

– Ты выудил меня из воды?

– Я сумел сделать цифровую запись твоего падения с четырех разных углов, – возбужденно поведал Рэнди. – Это было восхитительно, Зак. Водяной фейерверк при твоем ударе о воду будет являть собой поразительное зрелище в сверхзамедленном режиме воспроизведения, не говоря уже об искрящем в момент погружения доспехе. Просто дух захватывает.

– И ты выудил меня как раз после этого?

– Фактически, я находился тогда на сотовой сети вместе с моими корпоративными спонсорами. Я приказал вытащить тебя на берег дроиду.

– Дико благодарен, – сказал я. – ГАРВ?

Голограмма ГАРВа спроектировалась из моей глазной линзы. Он тоже казался промокшим до нитки (наверно, из симпатии ко мне – очень мило).

– Я здесь, босс.

– Хорошо сработанно.

– У меня нет слов, этот интерфейс не из кладовой вашего дедушки.

Рэнди просмотрел выборку информацию по сканированию тела, выполненному медботами.

– Кажется, у тебя все в порядке, – заметил он. – Никаких внутренних повреждений. Никаких сломанных костей. Только несколько сильнейших ушибов и легкое сотрясение.

Он кивнул медботам и те отключили статическое поле. Я попытался было встать, но движение оказалось слишком болезненным.

– Должен предупредить тебя, – сказал Рэнди. – Следующие двенадцать часов или около того ты будешь ощущать крайнюю усталость. ГАРВ выкачал много твоей физической энергии, чтобы генерировать достаточное для твоей защиты электричество. Тебе понадобится время, чтобы восстановить ее.

– Дело того стоило, – сказал я. – Мне сейчас плохо, но гораздо лучше, чем тогда в ховере… о нет! Где ховер Кэрол?

– Большей частью вон там, – ГАРВ указал на север.

– ДОС, – пробормотал я садясь. – Она убьет меня.

– Полегче, босс. – ГАРВ безуспешно пытался придержать меня своими голографическими руками.

Я встал на колени и огляделся. Само собой, воздушное авто Кэрол лежало вверх тормашками в высокой траве, в ста метрах от меня. Отдельные искры все еще сыпались из покореженного шасси.

– Неприятностей не счесть, – проговорил я.

Ощущая головокружение и жар, я поднялся на ноги и шатаясь направился к останкам аппарата.

– Она убьет меня, – повторил я. – Поджарит мой мозг и заставит меня считать себя уткой.

– Босс, угомонитесь, – увещевал меня ГАРВ. – Мы купим ей новый ховер. Она понимает, что такие вещи случаются – особенно с вами.

Но мне было не до него. Я подошел к останкам аппарата и внимательно огляделся – нет ли чего-нибудь, что стоило спасти.

– Она убьет меня, – снова повторил я.

– Мне кажется, вас на этом немного «заклинило», босс.

Три гороскопа были уничтожены. Два сорвало с корпуса при ударе. Третий был изуродован до неузнаваемости. Корпус походил на старый аккордеон, смятый и рваный от фронтальной до тыльной частей. Ховер превратился в полный хлам. Тут я заметил исходящее из корпуса тусклое свечение.

– Посмотри, ГАРВ, – произнес я, плюхаясь на колени, чтобы разглядеть получше. – Компьютер все еще работает. Может, нам удастся…

Затем я увидел это, и все изменилось.

– Это не W-O-W[13] протянул я и смолк.

– Босс, – осторожно начал ГАРВ. – Кажется, не мешает пригласить медботов для повторного осмотра по поводу вашего сотрясения.

Я опустился на четвереньки и попытался пробраться внутрь аппарата, чтобы получше разглядеть экран, но я и без того знал, что на нем находится. Это был снимок Пирса и Новы, обнимающихся на пляже. Но на этот раз я увидел его вверх ногами и татуировка на плече Пирса приобрела новый смысл. Она не была посвящена Нове Пауэрс. И означала не «Женщина Войны».

– Это не W-O-W, – повторил я.

В голове у меня эхом прозвучали слова Новы: «Я сроду не видела такого большого маменького сынка».

Татуировка была сделана таким образом, чтобы читать ее мог только сам Пирс. Теперь я это понял. И знал, что она означала.

«МОМ»!

Загрузка...