Глава 5 Мы с Кувигнакой пойдем в лощину

— Помогите мне, пожалуйста, — попросила Васнаподхи.

Мы помогли ей перевернуть тушу быка на живот, растягивая его за ноги. Коровы полегче, поэтому обычно, с них снимают шкуру с лежащих на боку, а затем переворачивают с помощью кайил на другой бок, веревками, привязанными к ногам туш. Васнаподхи воткнула нож в позади шеи быка, чтобы сделать первый надрез, начиная с которого будут снимать шкуру с передних четвертей на каждой стороне туши.

Печень из животного охотники уже вырезали. Это — завидный деликатес, и обычно съедаемый в сыром виде.

— Что с Виньелой? — спросил я.

Я видел, что девушка стоит с опущенной головой на коленях в траве, в стороне от нас.

— Ей плохо, — объяснила Васнаподхи.

Я подошел к девушке, и почувствовал, что пахло от нее не слишком приятно.

— Как Ты себя чувствуешь? — поинтересовался я.

— Я в порядке. Скоро я попытаюсь снова резать мясо.

— Ты — женщина, Виньела, — сказала Васнаподхи, вспотевшая от тяжелой работы. — Тебе придется научиться этому.

— Я попытаюсь еще раз, мне надо немного прийти в себя, — ответила бледная Виньела.

— Там лежит корова, убитая одной из стрел Кэнки, указала окровавленным ножом Васнаподхи, стоя на коленях на спине животного. — Мне кажется ей стоит заняться той тушей. Думаю, если она испортит, добычу ее хозяина, а не кого-то другого, он может быть более снисходительным к ней.

— Ты правда думаешь, что он будет с ней снисходителен? — удивился я.

— Нет, не думаю, — ответила Васнаподхи, возвращаясь к своей работе.

— Я не боюсь, — сказала Виньела.

— Почему? — поинтересовался я.

— Что бы я ни сделала, я знаю, что Кэнка никогда не будет меня наказывать, — уверенно заявила девушка.

— С чего это? — удивился я.

— Я ему нравлюсь, — объяснила Виньела.

— А он тебе нравится? — спросил я.

— Я люблю его, — призналась она, — больше всего на свете.

— Смелая рабыня, — усмехнулся я.

— Рабыня тоже может быть смелой, — сказала она.

— Это верно, — согласился я, усмехаясь про себя.

— Тем не менее, — проворчала Васнаподхи, не отрываясь от своего дела, — не удивляйся, когда он хорошенько пройдется хлыстом по твоей спине.

— Кэнка никогда так со мной не поступит, — уверенно заявила рыжеволосая рабыня.

— Ты что, никогда не приносила ему хлыст? — удивился я.

— Один раз, в первый вечер в его вигваме, он бросил передо мной свой хлыст, и я подняла его зубами стоя на четвереньках, — признала она.

— И как, по-твоему, в чем значение этого? — спросил я Виньелу.

— То, что я стала его рабыней, что я признала его право подвергать меня наказаниям, — совершенно правильно ответила девушка.

— Неужели Ты думаешь, что он уже забыл это?

— Я так не думаю, — признала она. — Но он не использовал хлыст, ни тогда, ни впоследствии.

— Я понял.

— Кэнка никогда не будет меня наказывать.

Я улыбнулся. Как мне кажется, девушка так полностью и не осознала, что она рабыня. Похоже, Виньела еще не поняла, что как рабыня она будет подвергнута наказанию, наложенному на нее владельцем, независимо от их обоюдных чувств. Власть господина над рабыней, это далеко не случайный или умозрительный факт. Рабыня — собственность, и она должна работать, хорошо работать. Если она этого не делает, то будет строго наказана, а если владелец сочтет необходимым, то и убита.

— Возможно, я слишком красива, для наказания плетью, — высказала свои надежды Виньела.

— На твоем месте, я бы на это не рассчитывала, — раздражено пробурчала Васнаподхи.

— Во всяком случае, мне кажется, что Кэнке я нравлюсь. Он никогда не будет меня бить.

— Повторишь это, когда будешь стоять голой и связанной на коленях у столба для порки, а по каждому дюйму твоего обнаженного тела будет плясать его хлыст, — предупредила Васнаподхи, прервав свою работу, и тяжело дыша от усталости.

— Глупости! — рассмеялась Виньела.

— Помоги мне уложить мясо, что я нарезала, на волокуши, — скомандовала Васнаподхи.

— Я должна прикасаться к этому? — брезгливо спросила Виньела.

— Да, — Васнаподхи была непоколебима.

— Но, я, правда, не хочу этого делать, — простонала Виньела.

— Возможно, Кэнка и не будет тебя бить, зато, уверяю тебя, что это сделаю я, и у меня не будет ни капли раскаяния при этом, — зло предупредила Васнаподхи, и приказала: — А теперь, приступай к работе, быстро, иначе я возьму кость и отхожу ей кожу твоей симпатичной задницы.

— Иногда, Васнаподхи бывает довольно вульгарной, — высказала мне Виньела, и, вздохнув, поднялась на ноги.

— Ты повинуешься? — спросила Васнаподхи.

— Я повинуюсь, — ответила Виньела, надменно задрав ее голову.

— Опусти голову, и скажи это, покорно, как положено, — приказала Васнаподхи.

— Я повинуюсь, — повторила Виньела, опустив голову, но без особого старания.

— Покорней! Как положено! — потребовала Васнаподхи.

— Я повинуюсь, — всхлипнула Виньела, на этот раз более покорно, еще ниже опустив голову.

— Теперь хорошо, — похвалила Васнаподхи. — Двигай сюда.

Васнаподхи сунула восемь или десять фунтов окровавленного мяса в подставленные руки Виньелы.

— Потом, Ты займешься той коровой, а я покажу тебе, как это надо делать, — пообещала Васнаподхи.

— В этом нет необходимости. Я видела, как Ты это делаешь, — сказала Виньела, развернулась и понесла мясо к волокушам.

Я тоже взял несколько кусков мяса у Васнаподхи и понес их туда же, к их волокушам.

— Не будь маленькой идиоткой, — сказал я девушке у волокуши. — Позволь Васнаподхи помочь тебе. Она — твоя подруга, и желает только добра.

— Я смогу сделать это сама, — заверила меня Виньела. — Но даже если я не сделаю этого, то это не будет иметь никакого значения.

— Не будь столь уверена в этом, — предупредил я.

— Кэнка никогда не накажет меня, — уверенно сказала она. — А еще, он сделает все, что я пожелаю.

— Не забывай, кто из вас господин, а кто рабыня.

— В вигваме Кэнки, я могу делать то, что мне нравится.

— Возможно, он сочтет необходимым напомнить тебе, что Ты — рабыня и должна повиноваться, и быть покорной во всех отношениях.

— Возможно, — рассмеялась она.

— Возможно, Ты сама хочешь, чтобы тебе напомнили, что Ты — рабыня, — предположил я.

— Это абсурд.

— Ты знаешь, что Ты — рабыня?

— Конечно же, я знаю это.

— Но принимаешь ли Ты это всем сердцем, и с полным смирением?

Она озадаченно посмотрела на меня.

— Принимаешь ли Ты это со всей своей любовью?

— Я не понимаю.

— Похоже, именно это, Ты и хочешь узнать.

— Я не понимаю, — рассердилась она.

— Берегись, чтобы твое тайное желание не осуществилось.

— Кэнка никогда не будет бить меня, — рабыня упорно стояла на своем.

Тем временем она натянула кожу, прикрывая ей мясо, чтобы защитить его от мух.

Я осмотрелся вокруг. От того места, где мы стояли, я мог видеть по крайней мере дюжину туш убитых животных, что торчали из травы, как темные курганы. Тут и там, вокруг туш суетились женщины, нарезающие мясо, укладывающие на волокуши и увозящие его в направлении стойбища.

— Мы с Кувигнакой должны заняться своей работой, — пояснил я.

— Я желаю тебе всего хорошего, раб, — сказала она.

— И тебе всего хорошего, рабыня, — ответил я, развернулся и пошел в сторону Кувигнаки, чтобы присоединиться к нему.

— Кэнка никогда не будет меня бить, — крикнула она мне вслед.

— Возможно, нет, — я не стал ее переубеждать, пусть, это сделает Кэнка.

— Давай, Виньела, — позвала Васнаподхи. — Готово мясо, для укладки на волокуши.

— Я уже иду, — отозвалась Виньела.

— О, какая здесь симпатичная девушка, — воскликнула Блокету, дочь Ватонки, вождя клана Исанна. — А почему она носит платье бледнолицей женщины?

— Возможно потому, что это — бледнолицая рабыня, — поддакнула Ивосо.

— Приветствую, Блокету. Приветствую, Ивосо, — с усмешкой поздоровался Кувигнака.

— Вы нарезали много мяса, — ревниво заметила Блокету, наблюдая за нами.

— Мы уже сделали четыре ходки назад в стойбище, — усмехнулся Кувигнака.

Я заметил, что и Блокету и Ивосо были весьма впечатлены этим.

— А сколько раз Вы съездили с мясом? — спросил Кувигнаку.

— Один раз, — вздохнув, ответила Блокету.

Я не был сильно удивлен. Мы отлично видели, как после обеда охотники один за другим, подъезжали к девушке, чтобы пообщаться с ней. Надо признать, что Блокету была красавицей, да еще и дочерью вождя.

— Ивосо работает слишком медленно, — попыталась оправдаться Блокету.

— И вовсе не медленно, — вспыхнула Ивосо.

— Кажется, Блокету, что это именно Ты ленишься и не торопишься, — заметил Кувигнака. — Это всем известно. Одеться покрасивее, встать в позу и улыбнуться охотнику. Тот сам сделает твою работу.

— Ах, так! — возмутилась Блокету, а Ивосо опустила голову, чтобы не было видно ее улыбку.

— Недостаточно быть просто красивой, — сказала Кувигнака.

— По крайней мере, Ты думаешь, что я красива, — несколько успокоившись, ответила Блокету.

— Этого недостаточно, — повторил Кувигнака. — Если бы Ты была моей женщиной, Ты бы работала, как следует. А если бы Ты начала лениться, то я бы просто тебя избил.

— Я полагаю, что Ты думаешь, что смог бы заставить меня работать.

— Да, — заявил Кувигнака. — Я бы принудил тебя работать, как следует, и вне вигвама, и внутри него, причем второе, даже еще лучше.

— Даже так! — задохнувшись от возмущения, сердито воскликнула Блокету.

— Да, можешь не сомневаться, — усмехнулся Кувигнака.

— Я — дочь вождя, — напомнила девушка.

— Ты — всего лишь женщина.

— Пойдем, Ивосо, моя дорогая служанка, — скомандовала Блокету, — мы уходим отсюда. Мы не можем оставаться здесь, и выслушивать лепет этой глупой девки в платье бледнолицей женщины.

— Из тебя могла бы получиться превосходная рабыня, Блокету, — заметил Кувигнака. — Было бы приятно завязать на твоем горле ошейник.

Ивосо взглянула за наши спины, и внезапно, ее глаза сверкнули. Она сразу же опустила голову. Я не сразу понял ее реакцию.

— О, о! — Блокету, безмолвно открывала рот, похоже, от гнева у нее пропал дар речи.

— Внимание, — предупредил я Кувигнаку. — Это — Хси.

Приближающийся к нам, сквозь высокую траву всадник, был молодым Солдатом Слином, сыном Махпиясапы, вождя Исбу.

— Вы подошли слишком близко к стаду, — заявил Хси.

Исходя из вибраций почвы, пыли и направления следов, я сомневался, что это было правдой.

— Я была оскорблена, Хси, — пожаловалась Блокету, молодому краснокожему, указывая на Кувигнаку. — Накажи его!

— Ее? — переспросил Хси.

— Ее! — быстро поправилась Блокету, возвращаясь к предписанному в племени обращению к Кувигнаке, как к женщине.

— И что она тебе сказала? — строго спросил Хси.

— Она сказала, что я ленивая и медлительная! — начала ябедничать Блокету.

— Так, что еще? — продолжил допрос Хси.

— И что он мог бы заставить меня хорошо работать в своем вигваме! — возмущалась девушка.

— Да-а-а, продолжай, — велел Хси.

— А еще, он заявил, что я могла бы стать превосходной рабыней, и что ему было бы приятно повязать мне ошейник!

Хси медленно и внимательно осмотрел Блокету. Она даже отпрянула и сжалась, смущенная его взглядом. Кажется, оценка Кувигнаки, точь-в-точь совпала с его собственной, только говорить этого он не собирался.

— Пожалуйста, Хси, — попросила она.

Насмотревшись на Блокету, парень обратил свое внимание на прекрасную Ивосо.

— Она не должна носить бриджи, — заметил он Блокету. — И, платье у нее слишком длинное. Подол должен быть короче, где-то посередине ее бедра.

— Она — только моя служанка, — возмутилась Блокету.

— Где ее ошейник? — спросил Хси.

— Я не надеваю ей его.

— Она больше не ребенок, — заявил Хси. — Она — уже взрослая женщина. Она достаточно взрослая, для одежды и ошейника рабыни. Она уже достаточно созрела, для мужчины.

Ивосо сердито смотрела себе под ноги.

— Женщина Желтых Ножей, — резко позвал Хси.

Она посмотрела на воина, с гневом в глазах.

— Это сделал воин Желтых Ножей, — сказал Хси, указывая на длинный, рваный шрам слева на своем подбородке.

— Хороший удар! — зло сказала Ивосо.

— Я убил его за это, — напомнил Хси, снова перенес свое внимание на Блокету.

— Накажи его! — приказала Блокету, указывая на Кувигнаку.

— Ее? — уточнил Хси.

— Ее! — исправилась дочь вождя.

— Я — воин, — усмехнулся Хси. — Я не вмешиваюсь в ссоры женщин.

— Ох! — сердито крикнула Блокету.

Я улыбнулся сам себе. Похоже, что Хси отлично справился с этим спором. Конечно, для него было бы ниже его достоинства, вмешаться в подобное дело. У него, как у Солдата Слина в данный момент исполнявшего обязанности по поддержанию порядка, в день охоты, хватало забот, намного более важных, чем отвлекаться на успокоение оскорбленного тщеславия какой-то женщины.

— Стадо слишком близко, — напомнил Хси. — Вы — все, должны покинуть это место.

Мы приготовились уходить.

— Отдельно, — приказал Хси.

От его команды, у меня волосы встали дыбом.

— Там, — указал Хси на юго-запад, — лежит туша убитого быка с расколотыми рогами, возрастом около тридцати зим.

— Но у него никуда негодные мясо и шкура, — озадаченно попыталась протестовать Блокету.

— Займись им, Блокету, — распорядился Хси.

— Да, Хси, — ответила она, и обе девушки, Блокету и Ивосо, развернули свою кайилу и направились прочь, оставляя за собой две линии от шестов волокуши. Я наблюдал, как трава вновь поднимается позади них. Через несколько минут для любого, даже опытного следопыта, замечающего каждый сломанный стебель, будет трудно определить, что они прошли этим путем.

— Там, — указал Хси, нам на юго-восток, — есть лощина, в которой лежит убитый бык, Гладкие Рога, возрастом не больше шести зим. Займитесь им.

— Да, Хси, — покорно сказал Кувигнака.

Гладкие Рога означает молодого, сильного быка. Его рога еще не сломись в боях, или от возраста. Гладкость рогов, кстати, вовсе не, просто, естественное явление. Быки полируют их сами, натирая их о наклоненные ветви и стволы деревьев. Иногда они могут даже прижимать их лапой вниз к земле в верхней части промоин и затем использовать вымытые твердые минералы в качестве абразива для обработки. Очевидно, эта обработка имеет двойное назначение — очистка и заточка рогов. Оба назначения полезны с точки зрения выживания вида, последний процесс особенно. Улучшая рога как оружие для нанесения колющих и режущих ударов, быки сами очищают стадо от слабых и больных особей, погибающих в результате боев. Таким образом, полировка быками своих рогов является инструментом естественного отбора, что в конечном итоге имеет последствия, благоприятные для выживания кайилиаука как вида.

— Ваши кайилы устанут, — предупредил Хси, и посоветовал: — Распрягите их из волокуш. Получше присматривайте за ними, а лучше стреножьте их поблизости от того, места, где будете работать.

— Да, — недовольно сказал Кувигнака.

— Теперь идите, — велел воин, указывая направление.

— Да, Хси, — ответил мой друг.

Когда молодой Солдат Слин отъехал подальше, я вытер пот со лба. Оказывается, я весь вспотел от нехороших предчувствий.

— Что все это значит? — спросил я в недоумении.

— Все это мясо на наших волокушах, должно быть разгружено, — пояснил Кувигнака. — Боюсь, оно может испортиться.

— Я не понимаю, — сказал я.

— Мы пойдем в лощину, — задумчиво сказал Кувигнака.

— Очень хорошо, — сказал я, и принялся освобождать волокуши от груза.

Загрузка...