Часть I Обновления статусов

Эмма Вебстер…

Эмма Вебстер все еще ищет любовь.

Эмма Вебстер смотрит «Отчаянных Домохозяек» (опять!!!!)

Эмма Вебстер с нетерпением ждет пятницы.

Эмма Вебстер вновь идет на свидание!!!

Эмма Вебстер отлеживается.

Эмма Вебстер ненавидит понедельники.

Эмме Вебстер нравится новичок.

Эмма Вебстер флиртует.

Эмма Вебстер добивается успехов.

Эмма Вебстер собирается выпить с новичком!

Эмма Вебстер не из тех, кто болтает о личном.

Эмма Вебстер собирается на долгую прогулку под солнцем.

Эмма Вебстер вся взволнована.

Эмма Вебстер снова видит его.

Эмма Вебстер не может вспомнить, о чем был фильм.

Эмма Вебстер собирается выпить с девчонками.

Эмма Вебстер покупает маленькое черное платье.

Эмма Вебстер не уверена, что произошло.

Эмма Вебстер забывает о диете.

Эмма Вебстер избегает его.

Эмма Вебстер благодарит за звонки.

Эмма Вебстер не собирается писать ему.

Эмма Вебстер подумывает о том, чтобы завести кошку.

Эмма Вебстер сидит дома.

Эмма Вебстер у родителей.

Эмма Вебстер мается от скуки.

Эмма Вебстер сыта по горло этими «почему ты не можешь остепениться, как твоя сестра?»

Эмма Вебстер не боится тридцатника.

Эмма Вебстер меняется.

У Эммы Вебстер есть планы на совершенно новую жизнь

Эмма совершала пробежку. Было темно, она запыхалась, у нее болели ноги, она часто останавливалась и вспотела как суслик. Но «Girls Aloud» звучали у нее в ушах, и она была уверена, что пробежка сгонит жир с бедер.

И в этот момент Эмма увидела тело на пляже. Хоть уличные огни светили тускло, она не могла ошибиться. Там на камнях лежала самая красивая женщина, которую Эмма когда-либо видела. Она пробралась через камни и подошла к телу, тяжело дыша и немного дрожа. Она села на колени, зажмурила глаза и дотронулась до женщины. Боже мой, боже мой, о боже мой… Ей было неприятно. Похоже, нормально. Немного холодно и очень мокро, но в общем нормально. Эмма открыла глаза. Все еще есть шанс, что женщина не мертва.

Эмма встала и закричала о помощи, но это был вечер воскресенья, и никого вокруг. У нее не было с собой мобильника — здесь были только она, это тело и «Something kinda Ooooh», доносящееся из ее наушников.

Эмма проверила пульс — он был на месте. Тихий, ровный и слабый. Она попыталась вспомнить, как делать искусственное дыхание. Надо как-то давить на грудь несколько раз и потом «рот-в-рот». Но сколько раз это надо делать? Она вспомнила, как тренировалась на работе на манекене — неприятная старая штука, от которой веяло резиной и дезинфицирующим средством, и при надавливании на нее она издавала звуки скрипучей кровати. Тут было совершенно по-другому. Никаких звуков, только странное мокрое ощущение, когда она надавила на грудь. Когда она наклонилась и попыталась вдохнуть воздух в рот тела, из него вытекла немного воды. Целовать ее — было забавно, и должно быть выглядело очень стремно со стороны. Но Эмма продолжала — давила на грудь и вдыхала воздух.

Это было довольно нудно, если не учитывать нарастающее чувство «Боже мой, Боже мой» паники. Она была уверенна, что делает это уже несколько часов, но часы показывали, что прошло лишь несколько минут. И все еще никаких признаков жизни. Будь это по телевизору, сейчас бы пришел привлекательный доктор, отодвинул бы Эмму в сторону и, крича «Разряд», приложил электроды дефибриллятора к груди женщины. Но здесь была только Эмма. Одна.

Немного освоившись, Эмма стала замечать вещи вокруг. Как например, тот факт, что на женщине был надет мужской костюм. Довольно хороший костюм, хоть и промокший насквозь. Она продолжала давить на грудь, которая кстати была очень даже упругой и внушительной. Все это казалось странным — эти холодные, холодные губы, целование безжизненного тела. Как женщина вообще сюда попала? Такая красивая, лежит здесь на пляже, бедняжка. Ей, должно быть, не больше 25-ти лет.

В конце концов, Эмма отпустила ее и села рядом на корточки. Она была обессилена. Она пыталась спасти жизнь, но у нее не получилось. Поднялся ветер, и волны с силой разбивались о камни вокруг. Пахло нефтью и гниющими водорослями. Эмме было холодно, как никогда раньше.

И тут она заметила что-то в руке у женщины. Предмет был размером с iPod, но по форме как плоский сувенирный шар со снегом, который слегка светился. Любопытно. Эмма взяла его и подняла к свету. Внутри разными оттенками синего переливались фигуры. Она посмотрела в шар внимательно и поняла, что фигуры были линиями, которые под прямыми углами образовывали квадраты, кубы, еще больше фигур, еще больше оттенков…

Привет, куколка.

— Что? — с испугом произнесла она, растерянно смотря во все стороны. Рядом на пляже никого не было. Нигде никого было не видно. Даже музыка в плеере стихла. Она была совершенно одна.

Эй, я с тобой говорю, дорогуша!

Голос был женский, звонкий, с северным акцентом и определенно точно в ее голове.

Я машина.

— Черил? — сглотнула Эмма. Это Черил из «Girls Aloud» говорит в ее голове?

Да, правильно. Наконец-то. Я проекция внутреннего интерфейса машины. Просто слушайся Черил, и она подарит тебе эксклюзив.

— Эта машина? — Она потрясла шар, и ее в ее голове раздался пронзительный крик.

Слушай сюда, сестричка. Чтоб больше такого не было! Поняла меня, тупая сучка?

— Эй, — Эмма была возмущена. — Почему ты вообще в моей голове? Что ты такое?

Теперь голос звучал спокойнее.

Да, мне надо все тебе объяснить. Почему бы нам не пойти куда-нибудь, где тепло и уютно, и не познакомиться друг с другом получше?

— А что насчет этого тела, которое… — Эмма даже не успела закончить предложение.

О, не волнуйся об этом. Это просто случайный прохожий. Тело принесло меня к берегу. Оно скоро проснется, пойдет домой, поспит немного и забудет об этом. А теперь давай вернемся в твою уютную однокомнатную квартирку с 85 процентами выплаченной закладной и поговорим о твоем будущем. Тебя ждут большие перемены, дорогая Эмма.

— Что? — Черил очень странно говорит, подумала Эмма.

Извини, детка. Привычка. Черил — твоя любимица, так? Или ты бы предпочла Николу?

Эмма немного подумала и ответила «нет».


Так Эмма отвернулась от тела женщины, покинула пляж и направилась домой. Ни она, ни машина не говорили по дороге, хотя голос мурлыкал что-то вместе с тоном ее iPodа. Думая об этом, Эмма не заметила, как очутилась дома на своем диване, перед которым на столике лежала машина и чашка ее любимого какао.

Вот теперь гораздо удобнее.

— Да, — сказала Эмма, чувствуя себя в безопасности.

Но могло бы быть еще лучше. Ты так не думаешь?

Что-то необычное было в этом голосе. Он был заботливый и ясный, но в нем чувствовалось что-то механическое.

Вот для чего я здесь. Скажем, я машина мечты, дорогая.

— Так ты что-то типа Джина? И у меня есть три желания?

О, Эмма, дорогая, у тебя есть гораздо больше, чем три желания. Я просто посмотрю в твой разум и дам тебе то, что ты хочешь. Я могу сделать тебя такой, какой ты всегда мечтала быть. Выше, стройнее, волосы получше. Дорогая, нет ничего, что ты не могла бы добиться, имея классную грудь и милую улыбку.

Эмма дотянулась трясущейся рукой до кружки и бессознательно сделала глоток горячего шоколада. В животе у нее трепетало волнение.

— Правда? Это больно? И во сколько мне это обойдется?

Это самое главное! Совершенно бесплатно! Я только рада быть полезной! Это уже началось. Хочешь увидеть, как ты выглядишь? Давай, посмотри в зеркало.

Эмма встала, подошла к зеркалу в прихожей и от шока выронила из рук кружку. Она выбежала на кухню и вернулась с влажной тряпкой. Она вытирала ковер, уставясь на свое отражение и повторяя снова и снова «божемойбожемойбожемой….», а голос Черил в ее голове довольно посмеивался.

Когда Эмма убедилась, что пятна не останется, она встала, нервно поправила свои спортивные штаны и уставилась на себя. Она повернулась и бросила взгляд на свою попу.

И наконец-то, Эмма засмеялась. Она вдруг стала потрясающей. Она выглядела стройнее, выше, ее глаза стали более голубыми, ее кожа сияла, но при этом это все еще была Эмма. Она чувствовала себя уверенно и потрясающе.

Это только начало, Эм. Скоро мы повеселимся, и все будет просто совершенно.

Гвэн опоздала на работу

Гвэн опоздала на работу. Она решила не объясняться Джеку, а просто шлепнулась на свой стул, взяла свой кусок сдобной булочки и включила компьютер. И только после она заметила новую и не очень приятную вещь.

— Привет! — Сказала она, широко улыбаясь привлекательной девушке, которая чистила рабочее место.

Девушка кратко взглянула на нее, немного улыбнулась и вернулась к поливке цветов.

«Сука», — подумала Гвэн. — «Сперва Марта, теперь это. Заменить Оуэна какой-то снежной королевой без какой-либо индивидуальности, с великолепными волосами и чертовски классными туфлями. Это худший понедельник Торчвуда», — решила Гвэн. — «Работать с супермоделью. Супер. Прощайте печенья, выпивка и одежда по скидке. Привет спортзал, минеральная вода и одежда не по карману. О чем Джек только думал?»

Вообще-то, она знала, о чем думал Джек. Для человека, прожившего весь двадцатый век, он застрял где-то в Средневековье. Лучше подружиться. Может, она очень милая, или у нее ужасные периодические боли, или она заика. Бедняжка. Да и к тому же, черт, она работает на Торчвуд — она, должно быть, потеряла половину семьи и всех, кого когда-либо целовала.

— Приветик! — Сказала Гвэн опять.

— Что? — сказала девушка, подняв глаза на нее. Она выглядит странно. Растерянно и немного… робко, смущенно. Почему? Как будто она пукнула или что? О хоть бы это было так! Пожалуйста, пожалуйста.

— Все в порядке? — отважилась спросить Гвэн.

— А как ты думаешь? — несчастным голосом ответила девушка. — Посмотри на меня! Это определенно НЕ в порядке!

— Ну не знаю, — сказала Гвэн пытаясь звучать любезно. — По-моему ты выглядишь чудно, — закончила она, звуча как ее тетя у входа в воскресную церковь. Только не говорите пожалуйста, что она сейчас начнет жаловаться на лишний вес. Я начинаю ее ненавидеть.

— Чудно? — фыркнула девушка. — И ты туда же! Стоит только появиться в короткой юбке, и все тут же пытаются на тебя запрыгнуть. Типичный Торчвуд.

Гвэн удивленно посмотрела на нее.

— Извини меня, но я думаю, ты ошибаешься. Я вовсе не пытаюсь… — что обычно говорят в обычных офисах? Э… — О Боже, я не флиртую с тобой. Я просто говорю, что ты выглядишь довольно мило. Да. — Закончила она предложение и пообещала себе не начинать другого.

— О, Гвэн, пожалуйста, ты же ничего не понимаешь.

— Разве?

Девушка заулыбалась. Гвэн решила, что этой улыбке очень подошла бы хорошая пощечина. И Гвэн услышала, как ботинки грохотали по железу за ее спиной.

— Гвэн! — крикнул Джек. — Гвэн!

Гвэн обернулась.

— Что?

— Это не то, что ты думаешь, — сказал Джек.

— Нет, совсем не то, — сказала девушка, выглядя немного испуганно. Хорошо. Подождите. В этом есть что-то знакомое. Немного грустное даже.

Гвэн повернулась к ней. — Я вас знаю?

Девушка беспомощно пожала плечами.

— Гвэн, это Янто, — сказал Джек.

— Чертов Торчвуд, — сказала Гвэн.

Последний плохой рабочий день Эммы

Эмма затянулась сигаретой и взглянула на офис. Голос в ее голове нашептывал ей красивые слова, и она в них верила.

Она никак не могла прийти в себя после случившихся с ней перемен. Как будто она попала на одно из тех телешоу, только ей не пришлось терпеть мучительных операций и сопутствующего унижения. Этот день она назвала Днем Преображения — день, когда на ее работе произошли существенные перемены.

Однако, люди почти не замечали изменений во внешности Эммы, и это ее расстраивало.

Им потребуется около дня, чтобы привыкнуть. И это даже хорошо, поверь мне. Они уйдут с мыслью, что ты выглядишь неплохо. Мы же не хотим, чтоб они что-нибудь заподозрили. Это тебе не только снять очки и распустить волосы. Ты великолепна. Так что расслабься и будь естественным центром внимания.

За все утро Эмма получила лишь несколько комментариев, как «хорошая прическа», «милое платье», «ты начала пить какой-то новый травяной чай?», и ничего особенного. Но главным образом Эмма ожидал реакцию Вил Кейт.

Но Вил Кейт даже ничего не заметила.

— О, не стоит этого есть, особенно, когда тебе уже за 30, — сказала она. Вил всегда говорила что-то такое. Она все время болталась по офису с большими открытками с неприличными рисованными мишками. Ее жизнь — это бесконечная череда собирания подарков на дни рождения, свадьбы, новоселья и прощанья. Ее считали самым веселым и милым человеком в офисе. У нее был новый симпатичный бойфренд, уйма друзей и естественная способность справляться с работой, не прикладывая ни мозги, ни старание. И Эмма ненавидела и боялась Вил Кейт, из-за ее бесподобного таланта опускать ее без всякого усилия. «О, ты вспотела, у тебя отдышка. Это не удивительно, если ты так куришь». Или «О, дорогуша, ты выглядишь усталой. Ты в порядке?»

Все любили Кейт. И никто не любил Эмму. Не то чтобы это было проблемой — это же всего лишь работа. Такого не было в Бристоле. В Бристоле у нее было много друзей. Ей нравилось там жить. До того, как она разошлась с Полом. Они расстались друзьями, и на таких основаниях было легче перейти в Кардиффский филиал, когда появилась возможность небольшого повышения. Она все еще часто с ним видится и общается с теми же друзьями несколько раз в месяц. Все было великолепно. Просто ей потребовалось больше времени, чтобы найти друзей здесь в Кардиффе, что значило множество тихих вечеров и одиноких ночей.

— О, я вижу, ты собираешься на экспресс-знакомство, дорогая, — наклоняясь над ее столом, продолжала Кейт голосом обычно сопровождающим какой-то не очень приятный сюрприз. Эмма представила, как таким же тоном она могла бы сказать «О, ты записалась в Партию Нацистов».

Эмма сидела, в упор уставясь на экран своего компьютера. Не отвечай, только не вступай с ней в разговор, не надо. Дай ей выиграть в этот раз.

— Интересно, — все продолжала Кейт, улыбаясь без причины. — Ну, я думаю, это неплохой выход, если не можешь найти парня обычным способом.

И она опять улыбнулась.

Эмма почувствовала, как покраснела. Она все так же смотрела на свой Outlook, надеясь, что сейчас появится новое письмо.

«Скоро я тебе покажу», — думала она.

О да, — произнес неожиданно голос в ее голове. — Скоро мы ей покажем.

Янто важнее, чем статическое электричество

Гвэн и Джек сидели в комнате переговоров, изо всех сил стараясь не смотреть на Янто, когда тот вошел с подносом с кофе.

— Как? — спросила она.

Джек пожал плечами.

Янто нагнулся вперед и протянул ему чашку. Гвэн вопросительно посмотрела на Джека. Он кивнул. Янто бросил на них строгий взгляд.

— Итак, народ! — начал Джек, — Сегодня предстоит много работы. И на повестке дня: Янто — женщина, почти затонул паром, статическое электричество увеличилось на 23 процента.

— Что в первую очередь? — спросила Гвэн.

— Янто, — быстро и громко произнес Джек.

— Окей, — сказала Гвэн, — Как он… она…? Я…

Янто пожал плечами.

— Я просто проснулся и вот. Ничего не помню. Небольшое похмелье. И две груди. Честно.

— Совсем ничего необычного?

— Нет, кроме удивительного отсутствия члена.

— И мы все тебе искренне сочувствуем, — вздохнул Джек, — Янто Джонс просто великолепен, знаешь. Он просыпается. Другие отпечатки пальцев, другой голос, другая ДНК, и как же я узнаю, кто это? Он целует меня. И я тут же знаю! Разве это не самая романтичное, что ты когда-либо слышала? — Он довольно улыбнулся.

Янто смущенно посмотрел на Гвэн.

— Это действительно я. Не знаю, как я могу тебе доказать, но…

— Только не целуй меня, пожалуйста, — ответила она, смеясь. — Ты как? В порядке?

— Нормально. Озадачен. Смущен. Немного напуган. Но в общем, нормально. — кивнул он. — Если это какой-то хитрый план внедрения пришельцев, тогда я, наверно, самый худший из них.

— Мы разберемся с этим. У нас всегда получалось, и теперь как-нибудь справимся. Не волнуйся, Янто Джонс.

— Спасибо. Если честно, мне очень не по себе.

Гвэн слегка погладила руку Янто.

— Мы разрешим это. Ничего страшного. Мы же вернули тебя, когда ты стал невидимым.

Янто кивнул, его волосы каскадом спустились с его плеч.

— И теперь я чрезвычайно Заметная девушка. — В его смехе чуть послышался его старый голос.

— Мы должны начать с его памяти, так? — Гвэн посмотрела на Джека.

— У меня есть одна идея на счет этого.

Янто испуганно поднял голову. — Ты собираешься применять на мне что-то инопланетное?

Джек кивнул. — Это похоже на Реткон, но наоборот. Такой Анти-реткон. Таблетка должна вернуть тебе память.

— Но…?

Джек вытащил таблетку из кармана и сдул с нее пух и ворсинки. — Она начнет действовать не сразу. Если вообще начнет. Может, придется ждать дня три. Может, раньше. И есть возможность, что ты вспомнишь все.

— И что в этом пл… Аааа…

— Вообще все. Да. Таблетка не выбирает, о чем вернуть тебе воспоминания. Ты можешь вспомнить экзамен по математике и все утра понедельника.

— Кто сказал, что я этого не помню? — Янто проглотил таблетку. На вкус она была фруктовой.

— Хммм. — протянул Джек. — Надеюсь, это была та таблетка. — Он пошарил у себя в карманах. — Скажи, если вдруг начнешь видеть клоунов.

— Хорошо, — сказал Янто тихо, — поживем — увидим. — Что дальше?

— Крушение парома. Хотя скорее, просто поломка. Но это не остановило Радио Уэльс назвать событие «самой большой катастрофой на море».

— Идиоты, — процедили вместе Гвэн и Янто.

— В путь, — Джек поднялся из-за стола.

— Можно, я останусь? Я бы хотел побыть здесь, ну знаешь, поработать над воспоминаниями, поделать что-нибудь знакомое, приятное. Почистить кофеварку, покормить долгоносиков. Все такое.

— Хорошая идея, — согласился Джек. — В любом случае, я бы не хотел подпускать тебя к морячкам в таком виде. Лучше я возьму Гвэн.

Янто подождал пока они уйдут и упал лицом на стол, его длинные каштановые волосы рассыпались по лакированной поверхности. — О, боже, — простонал он.

Капитан Джек в хорошем настроении

Кардифф Бэй можно с легкостью найти по череде дорогих и бесполезных сооружений с серьезными названиями. Прямо за Антитеррористическими барьерами Уэльской Ассамблеи (в возведение которых были вложены немалые средства, и которые можно запросто объехать), но чуть ближе, чем Международный вертодром[1] Кардиффа, находится открывшийся два месяца назад Международный паромный порт Кардиффа. Вообще-то тут был лишь заброшенный участок пристани, негодной для жилых домов или хранения грузов из-за токсичной плесени, пока кому-то не пришла в голову идея организовать здесь доходные круизы на паромах в Ирландию. Путь получается гораздо дольше, чем через Суонси, но зато дешевле, к тому же паромы покрашены в освежающий ярко-зеленый цвет.

И вот Гвэн и Джек стоят и смотрят, как буксир тянет остатки парома в доки. Недавно покрашенный паром, как яркий пример машиностроения 70-ых, который долго держался на плаву с норвежской стойкостью, теперь напоминал побитую консервную банку, с оторванными кусками металла, дребезжащими и болтающимися на ветру, как флаги.

— Ни хрена себе, — вырвалось у Гвэн.

— Бывает и хуже, — сказал Джек с профессиональной гордостью. — Я видел, как мина второй Мировой разорвала на части боевой корабль, как будто он был из картона. Веришь или нет, но тот паром еще годен для плавания. Ура, Норвегии с ее надежными кораблями и сильными моряками!

«Конечно, — думала Гвэн. — я проведу день, опрашивая потрясенных выживших, пока Джек будет болтать с персоналом. Прекрасно».

Паром пропыхтел мимо них. Грязная вода выливалась через пробоины.

— Следов ожогов нет, — сказала Гвэн.

— Они не обязательны, если взрывы были внутри, — ответил Джек. — Ну, хорошие новости! Определенно никаких следов от когтей!

— Похоже кто-то не хочет делать бумажную работу.

— Я ничего из этого не хочу делать. Пришельцы — теперь новая мания. Люди на верхах отчаянно винят в этом рифт. Но скорее всего, паром просто врезался во что-нибудь — мина Второй Мировой — это мина Второй Мировой, и не важно, попала ли она сюда через Рифт или нет. И мне совсем не хочется быть козлом отпущения каждый раз, когда что-то идет не так. А теперь иди найди и поговори со свидетелями.

— А что насчет Янто? — спросила Гвэн. — Уверен, что он нам не понадобится?

— Ему лучше в Штабе, пока он… ну пока он не придет в себя.

— Джек Харкнесс, ты ужасен. Бедняге нечего ожидать, кроме приготовления кофе и сексуальных домогательств.

— Знаю, просто хочу окружить его привычными вещами.

Дорис в красном, как всегда

Утро Янто в новом обличии прошло довольно спокойно. Активность Рифта была совсем небольшой, и лишь пара престарелых туристов заглянула в информационный центр над Торчвудом. И ближе к обеду зашла Дорис из Торгового центра, которая забегала с рекламными проспектами раз в месяц.

Янто всегда считал, что в ней есть что-то слишком красное. Он не был уверен, были ли это только ее волосы, платье, макияж, ногти или что-то еще, но она вся пылала красным.

И даже сейчас он не мог это понять. Он надеялся, что теперь, будучи настоящей женщиной, у него должен появиться какой-нибудь супер-рентген-взгляд, оценивающий моду, который разрешил бы для него загадку красной Дорис. Но нет. Со своей сбивающей с толку краснотой, яркими волосами, громким голосом, оставляя яркий след от помады на чашке с превосходным кофе, напротив Янто сидела отчасти непривлекательная, немного неопрятная, слегка полная женщина лет за сорок. Она без умолку говорила про изменения и улучшения в Кардифф Бэй, аварию парома, про своего мужа и т. д., и т. п. Янто слушал ее со всей своей вежливостью, иногда кивая или пожимая плечами. Уже уходя, она неожиданно остановилась у двери и обернулась.

— Ты прелестно выглядишь, дорогая. А насколько мой любимый пирожочек ушел в отпуск?

— Простите?

— Милый парнишка, который обычно у них здесь сидит. Флиртует постоянно, но всегда только в шутку. Очень опрятный молодой человек. И его волосы всегда очень аккуратно уложены.

— А, — Янто почувствовал себя слегка неловко. — Ненадолго, я надеюсь. Я всего лишь временная замена.

— Прискорбно это слышать, — Дорис посмотрела на него с сожалением. — В любом случае, я уверена, ты многого добьешься с такой-то парой…

И дверь захлопнулась со звоночком. Янто посмотрел на свои часы. — «Как же это нехорошо выглядит», — подумал он, рассматривая массивные мужские часы на тонкой женской ручке. — «Надо это как-то исправить. Скорее всего, это можно исправить походом по магазинам. С Гвэн. Хммм. Она была немного странной сегодня. Прямо, как кот, защищающий свою территорию. Хммм. Она никогда не вела себя так с Тош».

Да. Оуэн и Тош сейчас бы очень пригодились. Он восхищался Тош — она был единственной из Торчвуда, кто так же любил это место как и он. Она была спокойной, вежливой, думающей. Оуэн был… Он мог быть как отвратительным и раздражающим, так и великолепным и очаровательным. Даже в те месяцы, когда он был полностью разбит и потерян. Когда они были рядом, они всегда знали, что делать.

Тут Янто почувствовал необходимость пописать, опять. Это был ужас, к которому он все еще не мог привыкнуть. И еще эти туфли, от которых у него начинали болеть ноги. Он не обратил на них особого внимания, одевая утром, но теперь ему казалось, что его ноги зажаты в ржавых капканах, нацепленных на высокие ходули. Шатаясь, он похромал в туалет.

Когда он вернулся, он увидел Джека, который стоял, облокотившись на стол и широко улыбаясь, но улыбка эта не касалась его глаз.

— Полагаю, мы должны выпить за твой первый рабочий день. — Он вытащил из карманов шинели две бутылки пива.

Янто взял их, профессионально открыл, ударяя по краю стола, и протянул одну обратно Джеку.

Джек взял бутылку и протер горлышко о свой рукав.

— Я нашел их в холодильнике Оуэна. Он так и не решился выпить их или выкинуть. И я бы протер сперва — там печень протекла.

Янто поморщился и обнаружил, что теперь у него нет рукавов. Что же делать? Он сделал заметку в голове, что надо купить бумажных салфеток, в таких маленьких упаковочках. А пока он использовал брошюру о новых паромных услугах.

— Как ваш менеджер, мисс Джонс, я должен спросить вас, как прошел первый день в новом теле, — произнес Джек, вальяжно развалившись на столе, как ленивый кот.

— Хорошо, спасибо, — ответил Янто, не глядя на него.

— Привыкаешь? Никаких неожиданных… трудностей?

Янто пожал плечами.

— Это все… странно. Вообще-то, быть женщиной — то же самое, что быть мужчиной. Только непривычно. Я как… Ну знаешь, когда твой мобильник ломается, тебе дают замену, он тоже ничего, но все-таки не то. Так вот я тот другой мобильник.

Джек положил свою руку на руку Янто. Какие они теперь разные. Такая маленькая рука Янто и большая и сильная Джека. И прикосновение показалось Янто странным, и он подвинулся немного назад.

— Янто Джонс, мне сложно это представить, потому что когда мой телефон ломается, ты всегда заменяешь его точно таким же. Вот что я так люблю в тебе.

— Да, потому что ты не выносишь перемен. И не употребляй больше это слово. — Янто отвел взгляд в сторону.

Джек выделил слово люблю небольшими паузами. За всей своей обычной Капитан-Джек-Харкнессовостью, он действительно хотел поговорить о чувствах. Но Янто всегда полагал, что у Джека нет никаких чувств — только последовательные выбросы гормонов в кровь.

— Хорошо. Я просто хотел, чтоб ты знал, что это ничего не меняет. Я знаю, ты все еще там. И мы вытащим тебя.

— Хорошо.

— И если ты хочешь… после работы…. — Джек вопросительно поднял бровь и одел свою фирменную улыбку.

— Боже, Нет! — Янто в шоке сделал шаг назад. — Нет. Нет! Я не… Еще нет.

— Буду считать, это значит «наверно», — сказал Джек, нисколько не смутившись. — Слушай, мы вернем тебе твое тело. Я отослал насколько имейлов ЮНИТу. Марта уже этим занимается. И Гвэн роется в архивах. Ты не уникальный случай — Торчвуд уже сталкивался с подобным раньше. Существует специальный протокол, формуляры, даже инструкция. Сейчас, главное выяснить, было ли твое тело как-то изменено или его заменили.

— Я думал об этом, — сказал Янто. — Что если мое настоящее тело ходит где-то там с сознанием бедной девушки?

— Гвэн запрограммировала камеры слежения на поиск твоего тела. Так что не волнуйся — все под контролем.

— Тебе легко говорить.

— Иногда легко, а иногда и нет.

Янто опрокинул остатки пива, и изо рта у него вырвалась отрыжка. Джек засмеялся.

— Даже, если бы я сомневался, что это ты…

— Но ты же не сомневаешься, правда? — поинтересовался Янто, отчасти потому что ему было важно доверие Джека, отчасти потому что он не хотел проснуться запертым в камере.

И снова Джек дотронулся до его руки, улыбнулся.

— Нет. Я скучаю по тебе прежнему, но я могу привыкнуть к тебе новому.

За этим последовало неловкое молчание. Янто аккуратно опустил бутылку в мусорную корзину.

Джек хлопнул в ладоши и надел ободряющую улыбку.

— Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь сегодня вечером?

— Не сегодня, — покачал Янто головой. — Ты будешь смеяться, но все что я хочу сегодня, это пойти домой, приготовить ванну и зажечь много свечей.

А если честно, я просто не хочу быть с тобой.

Джек взглянул ему в глаза. «Он знает, что я вру», — думал Янто. Но Джек кивнул.

В это самый момент вошла Гвэн.

— Джек, Энди звонил. Сказал, что в ресторане найдено тело по твоей части.

— Тело? — заинтересованно Джек спрыгнул со стола. — Твой полицейский друг слишком хорошо знает мой вкус. Иногда я просто не знаю, приударить за ним или стереть ему память.

— И то и другое, — прошептала Гвэн Янто.

— Тогда в путь. Янто, ты как на счет трупа? — Джек снова хлопнул в ладоши.

— Хорошо. Только сперва мне надо в туалет, — смущенно ответил Янто.

Памела неожиданно стала ниже

Оперативная инструкция Торчвуда в ситуации «Когда Вы обнаружили, что Вы не тот, кем, как Вы думали, Вы являлись».
(последние изменения 1958 г.)

Существует пять стадий при перемене или замене тела.


Стадия I: Отрицание, страх и ужас

Расслабьтесь. Хуже уже не будет. Особенно, если Ваше сознание было перемещено в организм неземного происхождения с слишком большим количеством конечностей. Хорошие новости в том, что Вы все еще способны это читать — если бы Ваш мозг не смог справиться с поступающими инопланетными сигналами, все бы уже закончилось. В противном случае, не волнуйтесь.


Все будет хорошо.


Из архивов Торчвуда

Труп на Гвэн

Любуясь панорамой Кардифф Бэй, за столиком с еще пузырящимся шампанским, сидел скелет.

— О, да! Определенно по нашей части, — говорил Джек владельцу ресторана.

Гвэн не могла сосредоточиться. Ее внимание было разорвано между трупом и Янто.

Она уже начинала привыкать к Янто как женщине. Более или менее. Смущало то, что это абсолютно точно был Янто — неуверенный, застенчивый, немного ироничный, — но только в теле женщины с внешностью супермодели или актрисы из «Hotel Babylon».

Янто стоял и увлеченно рассматривал тело.

— Эмм… — сорвалось с его губ, которые за всю жизнь не произносили ничего более неопределенного. Он наклонил голову на бок, как будто новый угол зрения может исправить ситуацию. — Это что-то новенькое, — сказал наконец он и наклонился над столом, чтобы рассмотреть получше.

Гвэн заметила, как управляющий разглядывает выдающуюся задницу Янто. Бедняга, размышляла Гвэн, осознает ли он какой эффект он оказывает на мужчин. Зная Янто, можно предположить, что нет. Гвэн определенно надо поговорить с ним об этом и о его осанке. Его движения были по-мужски резки, неуверенны. К тому же он продолжал выставлять своя зад наверх, как утка ныряющая за едой. Гвэн предположила, он всех отвлекал от скелета сидящего за столиком.

Интересно, как Джек относится к Янто, продолжала она размышления. Сочувствующе и благоразумно? Или он просто готов наброситься на бедную овечку? Она взглянула на Джека. Тот смотрел на Янто и довольно ухмылялся. Значит, для Джека все это одна большая секс вечеринка, решила Гвэн.

Она зашла за прилавок, чтобы просмотреть записи с камер слежения. По дороге в ресторан, она позвонили Ризу и попыталась рассказать ему случившееся. Но не продвинулась дальше: «Янто теперь женщина. Янто. Такой тихий молодой человек, который делает кофе. Нет. Не в этом смысле. Он не транс-что-то там. Он просто пришел сегодня на работу женщиной. Да. Нет! Конечно, я не проверяла! Нет, Риз, это совершенно другое тело. Я абсолютно уверена, что он не нацепил его на себя. Ну, я полагаю, что так. Слушай… Нет, слушай, фишка в том, что он великолепен и я… Замолчи… Да, я знаю о твоей канадской кузине. Это совершенно другое».

Камеры слежения подтверждали историю управляющего. Переполненный ресторан в обеденное время. Много работы. Только пара свободных столиков. Люди приходят и уходят. Три часа: ресторан начинают убирать после обеда. Три семнадцать: на одном кадре все обычно, на следующем появляется скелет. Три восемнадцать: официантка замечает скелет, и начинаются крики и паника.

Гвэн взяла диск и пошла обратно к столику.

Джек разглядывал скелет, и стоял при этом так близко к Янто, как не стоял никогда. Он улыбнулся коротко Гвэн и, смотря на тело, сказал:

— Это молодой скелет.

— Почему ты так решил? — спросил Янто. Гвэн заметила, что ему очень не хватает карманов. Его руки нервно проскальзывали по юбке. Выглядело это не очень красиво.

— Отложения кальция? — предположила Гвэн.

Джек отрицательно покачал головой и указал на тело.

— Одежда. Она новая и модная, но не очень дорогая. Мы можем повозиться со сканерами, но могу поспорить, это было молодым человеком.

— На свидании, — вставила Гвэн. — Столик на двоих. И он особенно приоделся. Белая рубашка — для клуба, полосатая — для свидания. Это правила.

— Ох уж эти правила, — вздохнул Джек, — Что показали камеры?

— Послеобеденное время. Мгновение, и он тут. Но судя по столу, он здесь уже несколько часов.

— Проверь, если ли у него при себе бумажник или телефон, — сказал Джек.

Гвэн нагнулась и стала проверять карманы.

— Помада на кофейной чашке! — радостно заметил Янто.

— Хорошая работа, мисс Джонс, — похвалил его Джек.

Гвэн пыталась ощупать карман пиджака осторожно, затаив дыхание, чтобы не задеть грудную клетку. Она уже расстегнула пуговицы и медленно подвинула руку, как тело немного покачнулось. И рука Гвэн дотронулась до скелета. Она дернулась назад от неожиданности. А тело начало падать вперед, ударяясь о столик. Гвэн закричала и закрыла глаза. Когда она их снова открыла, скелета больше не было. Перед ней лежала только куча одежды, а она сама была вся в пыли.

— Я просто дотронулась и…

Янто неодобрительно покачал головой и склонился над одеждой.

— Ну, зато мы нашли телефон, — сказал он.

— Честно, я просто… — винила себя Гвэн.

— Полное клеточное истощение, — сказал Джек. — Единственное, что держало эти молекулы вместе — безмятежность. Небольшое шевеление и …

— Фу, Гвэн, у тебя все штаны теперь запачканы, — улыбнулся Янто.

— Вы только посмотрите! Янто Джонс критикует мою одежду! Как вам это — первый стервозный комментарий. Что ж, добро пожаловать в мой мир, подруга — засмеялась Гвэн.

Джек оторвался от собирания праха в пакетик.

— Надеюсь, вы вдвоем теперь не ополчитесь против меня.

У Гвэн зазвонил телефон. И конечно это был Риз. Не важно сколько раз она просила его не звонить ей, когда она на работе, он всегда звонил.

— Привет, дорогая, — сказал он. — Что нового? Кроме размера лифчика Янто.

Гвэн вышла на балкон. Было холодно и ветрено. Она смотрела, как ветер уносит вещественные доказательства с ее одежды в залив. Ну и ладно.

— Ничего особенного. Не считая того, что я покрыта останками тела.

— Фу, Я же ел пончик, — укорительно сказал Риз.

— Я так и знала, что ты жульничаешь! — улыбнулась Гвэн. Риз был на очередной полу-диете, которая давала Гвэн часы невинного наслаждения.

— Нет… Не совсем. Плюшки остались после совещания. Украденная еда не в счет.

— Разве?

— Ты сама так говорила. Неважно. Тело?

— Да, тут скелет появился за столиком на двоих.

— Ты шутишь! Классика! — голос Риза звучал взволнованно и заинтересованно. — Где?

— Ты не поверишь — в «Abalone»!

— Не лучшее место для смерти — смеялся Риз.

— Это точно. У бедняги, похоже, было свидание.

— В «Abalone». Что за место для свидания. Не намного лучше, чем Китайская забегаловка. Что вы скажите родственникам? Умер от стыда?

— Эээ… — сказала Гвэн. — Мы еще работаем над выяснением его личности. Понимаешь, когда я дотронулась до него, он … ну… он просыпался на меня.

За этим последовала пауза. У Риза был шанс придумать и сказать что-нибудь обнадеживающее. Но вместо этого:

— Так на тебе действительно скелет? — удивленно спросил он. — Тогда помойся хорошенько перед вечером — мы идем к Даррену и Шэн, у них новый питомец.

— Кого они выбрали? — зная их, Гвэн предположила, что это должно быть что-то пушистое и не требующее особого ухода. Идеальным питомцем был бы цветок в горшке, который мог бы мурлыкать.

— Крысу, — опять засмеялся Риз.

— Сегодня мой самый лучший день, — проскрипела Гвэн.

Патрик Мэтьюз еще не мертв

Гвэн был необходим перерыв, чтобы отвлечься от просматривания интервью с выжившими пассажирами парома и записи камер видеонаблюдения из бара. Она выскочила из Торчвуда за сэндвичем, надеясь вернуться к работе со свежими силами, но вместо этого она вернулась насквозь промокшая, стуча зубами от холода.

Янто спокойно сидел на столе. И его вид раздражал безупречностью вплоть до каждой волосинки.

— Ну что корова, — шутя начала Гвэн, бросая свою сумку на стол. — Как ты это делаешь? Ты выглядишь… Да на тебе даже косметики нет!

— Это становится странным, да? — пожал плечами Янто. Такое ощущение, что это тело просто не может быть не совершенным. — Он указал на волосы. — И прическа. Она сама естественно ложится как надо.

— Здравствуйте, дамы! — Джек появился в офисе и положил руку на плечо Янто. «Могу поспорить, они в этом точно кролики», — подумала Гвэн.

Они проследовали за Джеком в медицинский отсек, когда-то принадлежавший Оуэну.

— У меня новости о нашем трупе, — сказал Янто. — В его бумажнике указано, что его имя Патрик Мэтьюз. Данные о нем говорят, что он проживает в Адамстаун, ему 25 лет и он все еще жив.

— Правда? — удивленно посмотрел Джек.

Янто кивнул.

— Я ходил к нему на квартиру. Он открыл дверь. И не было необходимости придумывать какую-то причину. Он был даже рад поговорить.

«С такими-то данными, могу поспорить, тебе никто не откажет», — думала Гвэн.

— Милый парень, — продолжал Янто, — Работает в «Chippie Alley», переехал сюда из Нита. У него хорошая машина. он очень дружелюбный. Даже дал мне свой номер телефона. Только сказал, что он у него не работает, и он собирался купить новый. В общем, совсем не мертвый.

— Аха, — Джек держал в руке телефон трупа. — Есть одна теория. Две копии одного и того же мобильника не могут существовать одновременно в одной сети. Надо иметь высшее образование в сфере временной инженерии и паяльник, чтобы это устроить. Так что наш Пыльный Трупик скорее всего из будущего.

Янто вежливо кашлянул.

— Еще кое-что. Я звонил в ресторан. Патрик Мэтьюз забронировал столик на субботу.

— Хорошенький фокус. — Будь это не Джек, выражение его лица показалось бы чрезвычайно возмутительным. Но Джеку шло даже это. — Мы ненавидели подобные вещи во Временном Агентстве. По этому были семинары. Очень нудные семинары…

— Джек! — Гвэн практически кричала. — Что нам делать? Мы можем это остановить?

— Может да, а может и нет. Возможно, он умрет, возможно и нет. И в этом проблема. Он умирает в будущем, его труп появляется здесь. Но если мы предотвратим его смерть, Что тогда? Все эти временные парадоксы в два счета могут привести к колоссальному разрыву в пространственно-временном континууме.

— Ты хочешь сказать, что мы не будем ничего делать?

— Нет… не совсем. Я просто говорю, что возможно мы не сможем ничего изменить. Мы можем потратить всю неделю, пытаясь спасти Патрика Мэтьюза, но он все равно умрет. Мы же не хотим провести неделю, как в том фильме, где обреченные подростки умирают при забавных обстоятельствах? Хочется надеяться, что мы лучше этого.

Гвэн задумалась. Ризу нравился «Пункт назначения» куда больше, чем ей. Это факт. Ее левая туфля была мокрее правой. Еще один факт. Невозможно даже спокойно пойти пообедать в Кардиффе, не вызвав пространственно-временной парадокс. Третий факт. Она посмотрела на часы. Нет еще и семи. Похоже, впереди очередной долгий день.

— Хорошо, — мягкий голос Янто раздался эхом по Штабу. — Значит у нас есть неделя, чтобы узнать, кто хочет убить Патрика. Если не получится, мы будем здесь в субботу вечером.

Джек уже открыл рот, чтобы возразить, но Янто продолжил.

— Это меньшее, что мы можем сделать. Может, ему и суждено умереть. Но возможно мы найдем убийцу. Что говорилось об этом на твоем семинаре?

Джек беспомощно пожал плечами, и посмотрел на Янто, как фермерский мальчик, который потерял корову.

— Если честно, даже не помню, досидел ли я до конца. Думаю, стоит посмотреть, что мы можем узнать о нем.

Позже Джек подошел к столу Гвэн.

— Итак, что ты об этом думаешь?

— Не знаю, — сказала Гвэн. — Я промокла, единственное, чего я хочу — это пойти домой, помыться и надеть что-нибудь сухое и чистое. — Она выдавила из себя улыбку. — Но будет неправильно, если мы не будем ничего делать. Я хочу попытаться.

— Правда? — Джек смотрел прямо ей в глаза. — Потенциальные парадоксы очень, очень опасны. С ними надо обращаться чрезвычайно осторожно. Поверь мне, я знаю. Я провел столетие, делая все, чтобы их избежать. Если есть шанс, что он останется жить, тогда мы спасем его. Но я не могу позволить тебе действовать по зову твоего сердца на этот раз. Это может закончиться очень плохо. Надеюсь, я могу рассчитывать на тебя. — Неожиданно на лице его снова появилась улыбка, и он сделал глоток своего кофе. — Дело во мне, или кофе Янто и правда стал еще лучше с тех пор, как он женщина?

И с этими словами он направился в свой кабинет.

«Это было совершенно необязательно», — думала Гвэн обижено. — «Пара убедительных слов и много „будь что будет“. Будто я сама не знаю». Она вернулась к своему компьютеру, на экране которого светилась фотография Патрика Мэтьюза. Судя по его статусу на Facebook, он уже заказал билеты в отпуск.

«Вот черт», — подумала Гвэн.

Эмма Вебстер на вечере экспресс-знакомств

Привет, Я Росс. Я тут с…

Нет. Слишком стар.


Привет. Я Терри. Я …

Боже, что за зубы…


Привет. Я Роджер, веселый Роджер, хе-хе..

Придурок.


Вечер добрый, красавица. Меня…

Никакой водки не хватит.


И вообще, я уже сыта ими по горло. Можешь заставить их уйти?


Где-то через час поступил звонок.

— Бар полон скелетами? — переспросил Джек.

«Tombola» — это идеальное место для вашей следующей вечеринки

«Tombola» — одно из тех мест, куда не зайдешь случайно, чтобы просто выпить. Народ здесь бывает только по какому-либо особому случаю. Дизайн бара был очень приятным — немного модерна, немного классики, настоящее дерево и удобные диваны. Всегда было хорошее пиво, неплохая еда, вполне терпимая музыка. В общем, место было очень спокойное и обычное, и народ Кардиффа избегали его как чумы. Что значило, бар всегда можно снять для разных мероприятий — он был популярен среди клубов любителей книг, различных обществ и так далее.

В баре было огорожено пространство для экспресс-знакомств. Пространство, заполненное трупами. Полностью одетыми. Полностью мертвыми.

— Ну, они все мужчины. Думаю, нам надо искать женщину, — довольно улыбнулся Джек, поставив руки в боки.

«Я люблю тебя, Джек Харкнесс, но порой ты просто невыносим», — сказала про себя Гвэн.


Через час они уже собрали двенадцать бумажников и мобильных телефонов, и разрушили только два тела. Каким-то чудом Янто умудрился остаться абсолютно чистым, тогда как Гвэн вся уделалась в прахе мертвых.

Янто сообщил, что в здании нет никаких камер видеонаблюдения.

— Но интересное развитие событий, — рассказывал Янто результаты своей работы. — Оказывается, место было заказано для экспресс-знакомств. Работники бара говорят, что все шло нормально, и потом вдруг — это.

— Хорошо, но это бессмысленно, — сказала Гвэн. — Здесь 12 мужчин. Где же женщины? Не может быть только одна, должно быть обычно несколько женщин под действием отчаяния и самбуки.

Янто достал из большого розового рюкзака сканер и провел им над каждым телом.

— Ничего, — доложил он. — никаких аномальных выделений, никаких следов радиации. Немного повышенное статическое электричество.

— Вот как? — сказал Джек.

— Да. 23 процента. Как и по всему городу.

— А.

— Да, это странно. — Янто продолжал сканировать комнату. — Нет… что-то здесь не так. Все скелеты… они… идеальны. Никаких сломанных костей. Идеальная осанка. Абсолютно здоровые зубы. Ни одной пломбы.

— 12 валлийцев и ни одной пломбы? Ты шутишь? — засмеялась Гвэн.

12 скелетов сидели за разными столиками в позе вежливого внимания.

— Итак, — произнес Джек. — Если откинуть исчезнувших женщин, у нас есть кто-то, кто разговаривает с мужчинами, делает их физически совершенными и убивает их.

— И не забудь про перенесение одного назад в прошлое, — добавил Янто.

— Прекрасно.

Брен любит порядок

«Это был долгий и тяжелый вечер», — думал Янто, но у него было еще одно неотложное дело.

Он шел по Сейнт-Мэри-стрит. Несмотря на дождь, Кардифф был полон гуляющего народа. Компании молодых людей в белых рубашки с их громким смехом проходили мимо. Девушки угрюмо стояли в длинных очередях в клубы. Везде вышибалы, девушки с флаерами и полиция тихо ждала беспорядков.

Янто промерз до костей. В последний раз, когда он был на улице, на нем было теплое шерстяное пальто с подкладкой и капюшоном. Теперь против такой непогоды у него были только мини-юбка, колготки и легкая джинсовая курточка. Струи дождя пронзали его насквозь. Каждый шаг был для него убийственным.

Он удивлялся девушкам на улице, на которых было еще меньше одежды, но при этом они весело смеялись.

Порыв ледяного ветра приподнял его юбку, и он услышал восторженные вопли парней через дорогу. Янто выругался про себя и поспешил дальше. «Чудная ночка для сцены „Убить и изнасиловать“». Его путь перегородила длинная очередь в клуб. Тут же он почувствовал полные вожделения взгляды парней и полные завести взгляды девушек.

Кто-то взял его за руку.

— Сладкая, мы же не собираемся уже домой? — произнес грубо и невнятно мужской голос прямо над ухом Янто.

— У меня есть парень, сорри, — сказал он быстро и заторопился вперед.

Его окружали шум, крики, пустые бутылки, дождь, запах кебаба и мочи. Когда он нашел нужную ему закусочную, он был сыт всем этим по горло и проклинал весь мир. Он был рад покинуть злосчастную улицу и оказаться в сухом и светлом помещении. Здесь все было пропитано солью, уксусом и комфортом. Мурашки пробежали по Янто, как он оказался в тепле, и через толпу он направился к прилавку. Посетителей этим вечером было много, впрочем, как всегда — влюбленные парочки кормили друг друга жареным картофелем с соусом, приятели спорили у прилавка о том, что им заказать, пьяные девушки тихо сидели в углу, толкаясь, скучая, переписываясь смс-ками и тыкая свою картошку мини-вилками. И одна-одинешенька маленькая пожилая леди за прилавком успевала делать все. Брен была неотъемлемой частью Кардиффа и личным героем Янто. Она была еще более организованным и спокойным человеком, чем Янто. Он спасал мир на регулярной основе, она же сохраняла порядок на Сейнт-Мэри-стрит каждый вечер.

Она едва ли взглянула на него через огромные линзы своих очков, терпеливо ожидая его заказа.

— Привет, Брен, — сказал радостно Янто. Ему было приятно увидеть ее знакомое лицо. — Как дела?

Она привела его в чувства своим острым взглядом.

— Я вас знаю, милочка?

— Нет, извините, — ответил Янто. И это было немного обидно. — Я вообще-то ищу Патрика.

Брен посмотрела на него еще строже.

— Он сзади, на кухне, дорогуша, — она повернулась и громким голосом сказала — Пэт, Здесь к тебе леди.

Появился Патрик, и Янто чуть не снесло запахом копченой колбасы. Увидев Янто, Патрик сначала озадачено нахмурился, но, вспомнив, радостно улыбнулся. Для мертвого человека он был в очень хорошей форме. Высокий, широкоплечий, с телосложением игрока регби, он был одет в потрепанную футболку, поварскую шапочку и передник весь испачканный в муке.

— Это Вы. Девушка со странным именем. Эээ… Янто, так? — сказал он. — Все проверяете, как я? Заходите.

Он поднял тяжелую откидную дверь прилавка, и Янто шагнул в другой мир, полный запаха жареного масла, банок с маринованными яйцами и медленно вращающегося кебаба.

— Простите, что не жму руку — я тут просто рыбу чистил, — объяснил Патрик, переходя к столу и возвращаясь к работе. — Так что привело вас сюда? Девушки развлекаются?

Янто сперва не понял.

— А! Нет, нет, — ответил он, вспомнив снова. — Ну, если только немного посидели с друзьями. В «Tombola», — добавил он как бы невзначай, вглядываясь в лицо Патрика. Никакой реакции. — Еще зашли в «Abalone».

На это Патрик ухмыльнулся, продолжая профессионально размешивать масло.

— «Abalone», да? Что, если я приглашу тебя туда на свидание? — он застенчиво улыбнулся.

«О боже. Он запал на меня», — Янто хотел придумать и сказать что-нибудь остроумное, но вместо этого слегка хихикнул.

— Ээээ… ну… ээээ….

Патрик посмотрел ему в глаза и улыбнулся.

— Хорошо, буду честен. Ты симпатичная девушка. А я собирался пойти туда на вечер экспресс-знакомств. Когда туда записываешься, надо заказать заранее столик на субботу по скидке. Так что, если я встречу там кого-то, то могу пригласить ее туда на свидание.

— Понятно, — сказал Янто. — И?

— И я просто подумал, хорошее ли это место для свидания?

— А, — произнес Янто. — Смотря, как посмотреть. Лично мне нравится салатный столик. Особенно тот, что прикрыт от пыли.

— Это значит «да»? — спросил Патрик, моя руки в раковине. Он улыбался с такой естественной уверенностью, которой у Янто никогда не было.

— Что?

— Я говорю, к черту экспресс-знакомства, и я просто свожу тебя в «Abalone», салатный столик и все остальное?

«О боже. Он приглашает меня на свидание. Хорошо. А что? Хотя… Если я пойду, я возможно спасу ему жизнь, или разорву временной континуум. Или забеременею. И это совершенно новая опасность. Что бы сделал Джек на моем месте?» — напряженно думал Янто. Джек едва ли взглянул бы на заигрывающую ухмылку и голубые глаза Патрика, прежде чем отыметь его прямо среди этих огурцов.

«Мне нужен пример для подражания получше», — хмуро рассуждал Янто.

— Хорошо, — произнес наконец он медленно. — Но сперва, почему ты приглашаешь меня?

Патрик вытер руки о свой передник.

— Да ладно тебе, Янто. Ты же не пришла сюда посмотреть, как я намазываю сосиски маслом. — Он положил руку на плечо Янто и подошел ближе. — Или что…

— Ну вообще-то, — начал Янто, — Мне надо спасти твою жизнь.

Патрик посчитал это за шутку и приблизился еще немного.

— Вот как? Значит, ты мой спаситель?

— Да, — ответил Янто, неожиданно осознав, как жарко было в закусочной. — Да, я серьезно. Я не случайно постучал…а сегодня в твою дверь. Я искал…а тебя специально.

— Мой ангел хранитель?

— Типа того. Я немного медиум. Я как-то видела тебя на улице, и у меня было предчувствие, — последнее слово он произнес как проповедник.

Патрик рассмеялся от всего сердца, положил руки на плечи Янто и слегка его обнял.

— О, ты такая потрясающая и такая забавная. — Он слегка чмокнул его в щеку. — Так значит, ты просто хочешь постоянно быть рядом и следить за мной? И это все? — Он широко улыбнулся и еще раз поцеловал Янто, но на этот раз уже в губы. Янто открыл для себя еще две новые вещи о женской сущности.

Патрик отпрянул назад и посмотрел на Янто.

— Ладно. Тогда может так: если я останусь жив до конца недели, то мы идем в «Abalone»? Как насчет этого, ангелочек.

Янто задумался о чем-то на секунду, но вскоре ответил.

— Да, ладно. А до тех пор я просто буду спасать твою жизнь. Если ты не против?

Патрик опять засмеялся.

— Совсем не против. Ты совсем не похожа на других красоток, бывающих тут. Такая скромная и очень милая.

И он собирался опять поцеловать Янто, но им помешали — Брен энергично подбежала к ним.

— Пэт, дорогуша, у нас тут клиенты желают отведать мясного пирога. Я не могу позволить тебе всю ночь заниматься рыбой.

— Да, — ответил Патрик и улыбнувшись Янто, приподнял он опять дверку прилавка. — Ну давай. Увидимся в субботу. Если, конечно, до того тебе не понадобится срочно проведать меня. — И он подмигнул ему.

Янто смотрел на спину Патрика, как тот продолжал работу, и понял, что впервые за весь день ему даже понравилось быть женщиной. Неожиданно появившееся чувство голода заставило его повернуться к Брен.

— Можно мне картошки, пожалуйста.

— Маленькую? — спросила она, даже не подняв на него глаза. — 1.20 пожалуйста.

Янто вышел на улицу. Назад под дождь и непогоду. Он пытался прикрыть картошку от ливня и ветра. От нее поднимался пар, и у нее не было особо вкуса, но она была теплая, и это как-то успокаивало Янто. Толпа парней разглядывала его с ног до головы. Кто-то провел рукой по его заднице. Янто дернулся и поспешил вперед. «Если бы вы только знали», — думал он.

Дождь был повсюду. Картошка стала холодной и мокрой. Янто проклинал свои туфли. И, казалось, ему больше никогда не быть в тепле. «Нет, я ненавижу быть женщиной», — думал он.

Янто увидел краем глаза фигуру в темноте улицы. Что-то очень…

Это же кэб! Отвлекся он и поторопился через дорогу к мерцающему янтарному свету. Он понимал, что все пьяные мальчики и отчаянные девочки вокруг тоже имеют планы на этот кэб. Но ему он был гораздо нужнее. К черту туфли, он должен успеть первым. И он положил руку на дверь машины. Водитель посмотрел на него взглядом, говорящим «меня уже ничем не удивишь».

— Блевать будем?

— Абсолютно трезв, — заверил его Янто. Дверь открылась, и он довольный залез в кэб.

— У нас отдельная плата для тех, кого тошнит. Я ненавижу отмывать это потом. И почему они не могут делать это в пакет. Долбаные животные.

И кэб тронулся с места, отвозя Янто домой через стену ливня, прочь с враждебной улицы, назад в тепло и уют. Он облокотился назад, сжимая в руках пакетик с мокрой картошкой, и вспомнил тень человека в темноте, которого он заметил, перед тем как свет кэба не позвал его. Он стоял и смотрел на Янто. Это не был взгляд похоти или отвращение. Он смотрел в шоке. Или даже в страхе. Как будто он увидел приведение. Янто уставился на убитый дождем пакетик картошки. Я привидение?


Стоя под дождем и наблюдая за уезжающим такси, Росс Килти не мог поверить своим глазам.


Той ночью в Кардиффе все спали неспокойно.

Гвэн проснулась первой

Гвэн лежала в кровати, убивая время до будильника, и смотрела в затылок Риза.

— Я знаю, что ты делаешь, — промямлил Риз, не двигаясь. — Перестань.

— Перестать что?

— Ты смотришь на мой затылок. Я знаю.

— Откуда?

— Ощущение жжения. Ты будешь рада, если у меня появится лысина? Я так не думаю.

— Не волнуйся за это. Волос тут предостаточно. Только немного седых. Совсем капелька.

— Не ври. Мы, Вильямсы не седеем.

— Ооо, Риз, в седине нет ничего плохого.

— Я. Не. Седой.

— Конечно, ты не седой. А сейчас вставай и приготовь нам чаю.

— Не встану, пока ты не признаешь, что у меня нет седых волос.

За этим последовал щелчок, и Гвэн протянула ему телефон с фотографией его затылка.

— Видишь. По-моему, это называется седые волосы.

— Просто плохое освещение.

Риз натянул одеяло на голову.

— Иди уже и сделай чай.

— Мммм.

Янто остался дома

Это было начало второго дня Янто Джонса в роли женщины. Ему снилась темная, холодная вода, и он чувствовал, что падает в нее, погружается в нее, и он скоро утонет. В шоке он вскочил с кровати и проснулся. Он рефлекторно дотянулся до радио-будильника, смотря на свою тонкую изящную руку, но не замечая ее.

И тут он вспомнил.

Если бы это был обычный день, Янто Джонс бы проснулся, свесил ноги с кровати, потянулся, пошел в душ и вышел бы из квартиры через двадцать минут. Его костюм был бы готов уже с вечера, так же как и ланч ждал бы его готовый в холодильнике. Это был четкий порядок, проверенная система, и он гордился этим.

Но это был прежний Янто Джонс. Новый Янто все еще сидел в кровати, обвернувшись теплым одеялом, слушая бормотание радио и смотря в окно, из которого не было видно ничего особенного, кроме безлиственных верхушек деревьев. Он просто не знал, что делать, и он просто смотрел, как голые ветки гнутся и раскачиваются под ветром.

Прошел почти час, когда он, наконец, вылез из кровати, чтобы принять душ. Он стоял и смотрел на свое отражение в зеркале, и на то, как, запотевая, оно скрывало его новое тело в пелене белого пара. Он бы стоял тем еще долго, спрятанный, невидимый и окруженный теплом, если бы не чувство вины за то, что тратит слишком много горячей воды. Он быстро вытерся и вышел из ванной до того, как зеркало успело проясниться, и забрался обратно под теплое одеяло.

Он слышал щелчок двери, но проигнорировал это. Он знал, что Джек стоит в дверном проеме и смотрит на него. Некоторое время они молчали, пока Янто не решился:

— Я не давал тебе ключи.

— А мне они и не нужны, но все же это был бы хороший жест.

— Ну ладно, — Янто слышал, как Джек прошел по комнате и лег рядом с ним на кровать.

— И вот я здесь, — сказал Джек, — в спальне привлекательного, обнаженного оперативного работника Торчвуд. И все что угодно может произойти.

— Ты понимаешь, что единственное, что я услышал — это «привлекательного».

— Понимаю. Я просто пришел проверить как ты.

— Как ты думаешь?

— Не знаю, — произнес Джек. — Тебе никогда не хотелось перебраться куда-нибудь в Гранджтаун, в квартиру с красивым видом из окна?

— В Гранджтаун нет красивых видов.

— Тут ты прав. — Джек обхватил рукой одеяло вместе с Янто, прижимая его к себе. — Знаешь, я скучаю по тебе.

— Я скучаю по себе тоже, — посмеялся Янто

— Но я знаю, ты все еще здесь.

— Разве? Мне кажется, меня становится все меньше и меньше. А тело становится все более совершенно. Я чувствую это. Оно ненавидит меня. Я не подхожу ему. Не та душа на водительском месте. — Он обернулся и посмотрел на Джека.

— Если где-то есть настоящий владелец, находящийся в твоем теле, то она еще нигде не показалась.

— В такие моменты нам нужна Тош, — вздохнул Янто.

— Это точно, — сказал Джек.

— Кроме всей ее научной гениальности, у нее были действительно классные пиджаки.

— О, да, — сказал Джек. Он встал и протянул руку. Янто взял ее. — Мисс Джонс, давай наденем что-нибудь и встретим новый день.

Эмма Вебстер готовится к мести

Это был вторник, когда Вил Кейт, прогуливаясь как всегда с важным видом по офису, наконец-то заметила перемену в Эмме. На это ей потребовалось на день больше времени, чем всем остальным.

Кейт взглянула и увидела новую, стройную, обворожительную, совершенную Эмму. Ее губы сложились в небольшое «о» от удивления. В этот великий момент она была похожа на резиновую секс куклу. Губы Эммы сложились в небольшую ухмылку от удовольствия.

— О, Эмма дорогая, только взгляни на себя! Это так мило видеть, что ты делаешь попытки и в офисе. — Она с важным видом повернулась к коллегам и сказала, — Посмотрите все, на что она способна, если постарается!

К ужасу Эммы, все закивали на это.

Я заражу ее раком.

«Что?»

Я могу заразить ее раком. Неизлечимым, медленным, болезненным раком, который навредит ей гораздо сильнее, чем твоя ненависть.

В голове Эммы пронеслась картина с Вил Кейт, которая сидит за своим столом, плачет и сжимает в руках пряди выпадающих волос.

«Нет».

Точно? Это слишком? А если только на пару недель? А если мы ее немного попугаем? Крошечная доброкачественная опухоль. Но достаточная, чтобы они урезали ей грудь. Давай…

Эмма закрыла глаза, у нее закружилась голова. Она глубоко вдохнула и выдохнула. Туман перед глазами медленно рассеялся.

«Нет. Я ненавижу ее. Но я же ее совсем не знаю. Я не хочу, чтобы… может потом. Ты можешь сделать что-нибудь более безобидное?»

Ну… ее грудь не настоящая, и губы она накачала немного. Я могу с этим разобраться.

«Правда? Здорово!»

И я могу сделать ее толстой.

Эмма посмеялась, вспоминая все ее комментарии о том, как надо постоянно бороться с жиром и поддерживать фигуру.

«Хорошо».

Чудесно! Я думаю, ты будешь довольна результатом.

Эмма улыбнулась.

Янто пробует бежевый цвет

Гвэн шла вдоль причала, пытаясь не обращать внимания на холод и дождь. Бывают дни, когда Кардифф похож на пляж Лос-Анджелеса, а бывают, когда он больше напоминает Норвегию. И сегодня был явно не лучший вариант. Не смотря на то, что Гвэн многие годы прожила в Кардиффе, она так и не купила себе зонтик. В полиции при патрулировании зонтики были запрещены, а теперь ей казалось глупым приобретать собственный, когда у Риза был большой зонт-трость с нелепым корпоративным логотипом. Так что зонта у нее не было, зато было небольшое похмелье, которое еще больше усугубляло ее состояние. Прошлым вечером она сильно задержалась, но все же успела К Даррену и Шэн до того, как Риз выпил все вино. Вечер на удивление удался, и даже крыса оказалась довольно милой. Черт, когда она умудрилась так напиться? Она пыталась освежить голову. Ей казалось, она не спала всю ночь. А до выходных еще так долго.

День был странный. Янто опоздал на работу. Когда же он все-таки появился, он выглядел нормально, и суетился совсем как прежний Янто. Но то там, то здесь Гвэн казалось, она улавливала выражение абсолютного отчаяния на его лице. К тому же, на нем был совершенно неподходящий ему бежевый брючный костюм.

— Я зашел в магазин по пути, — объяснил он. — Все то, что я носил раньше, было Лизы. И мне показалось, это немного… ну знаешь…

— Жутковато?

— Да, — кивнул Янто. — Одежда мертвой подружки. Да, знаю. У меня все еще хранятся кое-какие ее вещи, и я подумал… ну, она женщина, которую я знаю лучше всего. Хотя это не правда, есть еще моя мама. Но все же, во-первых, это неправильно, во-вторых, рисунок с цветочками. — Он улыбнулся своей смелой белозубой улыбкой. — В любом случае, я заметил костюм по дороге. И мне показалось, он… больше мне подходит.

— Да, неплохо, — ответила Гвэн тихо.

Джек как раз проходил мимо.

— Янто. Бежевый цвет. Нет. — И он снова исчез в своем кабинете.

— Ты согласилась из вежливости? — вздохнул Янто.

— Нет, нет. Нет. Ну, отчасти, — призналась Гвэн.

— Знаешь, это немного трудно — быть… женщиной. Я думал, у меня получается, но покупать одежду — это…

— Тяжело?

— Да, и дорого. Джек не дает тебе специальную надбавку на одежду?

— Нет.

— Ладно. И я уже не могу его вернуть — на рукаве кровь долгоносика, эти следы никогда не отходят.

— Мы пойдем с тобой по магазинам. Обещаю. Или возьми Джека.

— Угу.

— Все… в порядке… между вами? — спросила Гвэн.

— Не совсем. Он в порядке. Но в то же время, мне кажется, он все еще волнуется, что я могу не быть Янто. И к тому же, я никому не могу рассказать об этом. Ни своим друзьям, ни семье. Как я могу это объяснить? Я сказал соседям, что я просто снимаю квартиру пока я… он в отпуске. Если ты понимаешь, о чем я. Но они не могут верить этому всегда. Все это так ужасно… и я не могу ни с кем поговорить. Ты… Гвэн… кроме тебя нет никого.

— Да ладно тебе, Янто. Джек вернет твое тело. Не отчаивайся. Есть новости с таблеткой памяти?

Янто покачал головой, его длинные, красивые волосы медленно заколыхались, как в рекламе шампуня.

— Ничего. Я могу процитировать целиком «Under Milk Wood» и красочно вспомнить, как мне вырывали зуб мудрости. Но ничего полезного.

— Ну не важно. Завтра мы с тобой развеемся и пойдем по магазинам. Тебе понравится.

— Спасибо.

Янто просмотрел страницу Патрика на Facebook, но не нашел ничего, что могло бы указать на то, что кто-то хочет убить Патрика, или что у него может быть какое-либо иноземное устройство. Самое интересное, что он и Гвэн нашли — это фотография Патрика, бегущего по пляжу в обтягивающих плавках. И больше ничего.

Джек в это время был занят, разбираясь с беспорядками в атмосфере над городом. Статическое электричество возросло уже на четверть, что Джек нашел необычайно любопытным.

Гвэн пыталась заверить связного от Ассамблеи, что Торчвуд ничем не может помочь в выявлении причины кружения парома. Единственное, что они могли сделать, это опросить потерпевших, которые находились в сильном шоке и не очень-то шли на контакт, что вполне понятно — многие из них были переохлаждены, другие казались слегка контужеными. Известно, что судно начало тонуть недалеко от входа в Кардифф Бэй, но смогло все-таки достигнуть доков, не пойдя ко дну. Даже теория Джек о военной мине не была похожа на правду — Гвэн исследовала корпус корабля и не нашла никаких следов взрыва. И теперь больше ничего не остается, кроме как, опять поговорить с хмурыми норвежцами и потрясенными путешественницами, которые отмечали на пароме девичник.

Эмма Вебстер идет на компромисс

Эмма Вебстер выключила свой компьютер и собралась идти домой. Она вся светилась, но была истощена. Кто ж знал, что быть такой красивой будет так утомительно? Уходя с работы, она получила пару дружеских кивков от красавчика из отдела продаж. Да, утомительно, но оно того стоит.

Последние пару дней были очень бурными. Раньше она в основном проводила свою жизнь в уютной однокомнатной квартире за китайским ресторанчиком, просматривая слишком много забавных фотографий кошек из интернета. А теперь вдруг она стала роскошной, игривой и популярной у мужчин. Но не сегодня. Сегодня вечером она просто хотела отдохнуть.

Что такое, подружка?

— Ты знаешь, — тихо сказала она. — Просто приятный вечер дома. Посмотрю «Друзей», «Клинику» и все такое. Выпью бутылку-две винишка, выкурю пачку и съем немного риса Müller. Ты знаешь. Время для себя.

Время для себя?

— Да, вчера был насыщенный день, правда. Я не знаю, что и думать.

Я скажу тебе, что думать, детка — вытаскивай свою задницу из дома и действуй. Напитки ждут, чтобы ты их выпила, а парни — чтобы ты их взяла. Хватит смотреть на Джорджа Клуни — ты можешь иметь Джорджа Клуни. Иди и возьми его. На твоем месте, я бы так и поступила.

— Но знаешь, я на самом деле не… ну… мне просто хотелось немного…

Я расскажу тебе маленький секрет, куколка. Я НИКОГДА не скучаю. Я не люблю скучать. Когда скучаешь, сама становишься скучной. Хочешь знать, почему ты осталась одна? Ты сама в этом виновата. Иди на улицу. Привлеки внимание высоких смуглых красавцев. Ты знаешь, что делать.

— Но я… — Эмма видела, как ее планы о тихой ночи исчезают.

Так-то лучше, подруга. Просто всегда слушай Черил. Мы еще увидим, как ты получишь свое. Сегодня, крошка, мы будем тусить, и тусить по-крупному. Даааааа.

«О, ну ладно», — подумала Эмма. «Думаю, недолго потусить мне не помешает».


Четыре часа спустя Эмма занималась сексом в машине.

Джек озадачен

В Кардиффе творилось что-то непонятное. Джеку никогда не нравилось, когда происходило подобное. Загадочное энергетическое облако, трупы, паром. Янто.

Джек подошел к рабочему месту Оуэна и проверил одну из поисковых программ, что они запрограммировали на поиск Янто. Ничего. Ну, чуть более чем ничего. Он просто не обратил внимания.

Его отвлекло отражение в зеркале. Он посмотрел на него с удивлением и не мог поверить своим глазам. У него были прыщи.

Эмма Вебстер на свидании

Она встретила его в баре. К ней раньше никто не подходил знакомиться. Она застеснялась и просто уставилась на него, как рыба, не зная, что сказать. К счастью, его это не волновало.

— Привет, меня зовут Джо, — он застенчиво улыбнулся. На нем был мятый пиджак, под которым виднелся мешковатый полосатый джемпер. Он был молод, и явно нуждался в ком-то, кто мог бы научить его пользоваться утюгом. Он протянул руку, и Эмма пожала ее. — Слушай, на самом деле я даже не знаю, что сказать. Привет! — Продолжил он.

— Приятно познакомиться, — сказала Эмма, радуясь в душе, что это уже шаг вперед от тех неудачников на экспресс-свиданиях. Она улыбнулась. — Чем занимаешься?

— Я редактор журнала для Национальной ассамблеи. Нормальная работа, и мой валлийский значительно улучшился. Кстати, ты говоришь на валлийском?

— Да нет.

— Вообще-то, раньше я его совсем не знал, и мне всегда было стыдно за это. Всему виной слишком много водки в школе. Помню однажды, мы прогуляли уроки, в ближайшем ларьке купили самую дешевую бутылку водки, какую только можно представить, кажется, она называлась «Перестройка» или как-то так. И мы сидели и пили где-то на улице. Потом все пошли назад в школу, а я решил, что это куда более интересно, чем учить уэльский. Так я забил на все остальные уроки. И отлично справлялся без него до сих пор.

Эмма представила молодого Джо, прогуливающего уроки. Он на самом деле выглядел как прогульщик и бунтарь. «О боже», — думала она, — «Теперь я западаю на плохих парней».

— Мы выпускаем две версии журнала, это очень удобно и полезно для Кардиффского общества предпринимателей.

— Ты произнес это с такой важностью.

— О да, точно. Боже, как я серьезно к себе отношусь в последнее время, — улыбнулся он, барабаня пальцами по барной стойке.

— А кем ты хотел стать?

— Когда вырасту? Поэтом? Или, может, писателем книг ужасов. Читала когда-нибудь «Туман» Джеймса Герберта?

— Да это моя любимая книга! — улыбнулась Эмма. Джо нравился ей все больше и больше.

— Правда?

— Абсолютная. Я читала ее до дрожи в коленках. Ни одна другая книга не действовала на меня так, кроме… Нет, я не могу это сказать.

— Я, кажется, знаю о чем ты.

— О чем же?

— Код Да Винчи.

— Да! Нет! Как ты узнал? Я никогда не осмеливалась в этом признаться.

— Понимаю. Это как Макдоналдс, Джереми Кларксон[2]… все такое.

— Точно.

«Он совершенен», — думала Эмма.

Вижу, он тебе нравится, — сказал голос в ее голове, голос, к которому она привыкла, голос, который сказал «поговори с ним, позволь ему купить тебе выпить», голос источающий уверенность, спокойствие. — Расслабься, Эмма. Я спасаю твое лицо от покраснения. И это слишком тяжело подавлять язык всего твоего тела.

«Что ты имеешь в виду?»

Я тонизирую красный оттенок, который производит твое волнение. Это поможет тебе выглядеть более безразлично, и должно заинтересовать его еще больше.

«Ага, ну хорошо тогда. Что-то в нем мне очень нравится».

— Эмма, надеюсь, ты не против, если я выйду покурить?

«Вот черт».

Эй, ты же куришь.

«Знаю, но я не хочу чтоб он курил. Так я никогда не смогу бросить».

Эмма, дорогая, тебе и не надо бросать. Я могу вылечить абсолютно все.

«И его?»

Конечно.

«А ты можешь просто заставить его бросить?»

Без проблем.

Эмма задумалась на мгновение. «Как насчет сделать его немного выше?»

ОК. Что-нибудь еще?

«Наверно, я могу выкурить сигаретку», — решила Эмма. Она понимала, что Джо смотрит на нее в ожидании. Иногда, с Черил в голове очень трудно сосредоточиться. Она улыбнулась ему.

— Пойдем, — сказала она, и они вышли на ледяной воздух Кардиффа.

Они прижались друг к другу. Джо протянул ей сигарету.

— Разве кто-то еще курит?

— Остались только мы.

— Ээ, ты думал о том, чтобы бросить? — спросила Эмма.

— Кто сейчас об этом не думает? — засмеялся Джо.

— Я пыталась пару раз. У меня довольно хорошо получалось.

— Ха, я бы никогда не бросил.

— А если я тебя заставлю?

— Да ты что?

— А что если у меня есть машина, которая заставит тебя бросить курить, которая может исправить что угодно, и может сделать тебя… совершенным.

— Ну, если она может исправить что угодно, зачем бросать? — засмеялся Джо.

— Логично, — сказала Эмма, неожиданно загрустив. Она смотрела, как Джо идет обратно внутрь, и вздохнула печально. — Извини, Джо, — произнесла она, потушив свою сигарету, и последовала за ним.

Вторую ночь подряд в Кардиффе все спали неспокойно.

Джо Стерлинг указан как парень Эммы Вебстер

На следующее утро Джо вошел в гостиную, где Эмма растянулась на диване перед телевизором. Он поцеловал ее плечо, и она повернулась. Ее великолепные волосы плавно последовали движению. Он любил, как они это делают. По правде говоря, он любил в ней все.

— Привет, — сказала она своим нежным голосом.

— Я соскучился, — сказал он. — Я проснулся один, тебя рядом нет. Все в порядке?

— Да, просто хотелось побыть немного одной. Немного дивана и телевизора.

— Точно все хорошо? — опять спросил он с тревогой в голосе. — Я храпел? Перетянул все одеяло?

Она улыбнулась и прижала его ближе к себе и поцеловала его в шею. — Ничего страшного, — ответила она мягко. — я просто… Мне надо время, чтобы привыкнуть делить с кем-то кровать.

Он обнял ее.

— Ну, я к тебе уже привык, — он положил голову ей на плечо, и Эмма почувствовала его дыхание и щетину.

— Джо, ты знаешь меня всего несколько часов.

— Да, но я никогда раньше не чувствовал ничего подобного к девушке. И я никогда… ни разу в машине. Ты особенная.

— Да?

— Ага, ты совершенство, — он снова ее поцеловал. — Ты совершенна и ты моя.

Она счастливо вздохнула, дотянулась до пепельницы, взяла сигарету и предложила ее Джо, но он помотал головой.

— Я решил бросить ради тебя, детка.

Она затянулась и посмотрела на него.

Иногда ему хотелось знать, что творится в ее голове. Ему бы хотелось читать ее мысли, чтобы сделать ее жизнь еще лучше. У нее было все, и она хотела его. Он знал, ему надо очень стараться, чтобы оправдать ее надежды, быть достойным ее.

Она провела рукой по своим волосам.

— Какой твой любимый фильм?

Он нахмурился.

— Знаешь, лучше у парней такого не спрашивать. Их слишком много даже чтобы составить топ 10 лист. Индиана Джонс, Охотники за приведениями, первые Звездные войны, Крепкие орешки… И все в таком духе. А твой?

— Завтрак у Тиффани.

— О, да, — кивнул Джо, — этот тоже есть в моем списке. Он мне даже очень нравится.

Эмма засмеялась.

— Ты такой забавный.

— Нет, он мне правда нравится, — он смотрел на нее озадаченно. — Я сказал что-то не то?

Эмма перестала смеяться и посмотрела не него.

Неожиданно она почувствовала, что устала, и ей захотелось вернуться обратно в кровать.

— Я устала, давай вернемся в кровать, — сказала она.

Гвэн и Янто ушли за покупками

Джек на этом настоял.

— Просто выбери что-нибудь естественное, — советовала Гвэн. Янто посмотрел на нее неуверенно и исчез в магазине. Когда он снова показался, на нем были узкие джинсы, точно такая же футболка, как и на Гвэн, и очень похожая кожаная куртка.

— Ну что ты думаешь? — спросил он.

— Мдаааа, — протянула Гвэн. — Это хорошо. Очень хорошо. Но это не ты. Это я. К тому же, если ты так оденешься, мне придется тебя убить.

— Я просто подумал, на тебе это здорово смотрится… — сказал Янто.

— Одень то, что ты хочешь. Оглянись. Выбери, что тебе ближе. Вырази себя. Но только ничего оранжевого.

Янто кивнул, немного растерялся, запаниковал и снова исчез среди полок и вешалок.

Через четверть часа они оба сдались и просто купили Янто черное платье, серый деловой костюм и пару блузок.

— Я взял на размер больше, — объяснил Янто, — Я надеюсь, что не буду женщиной слишком долго, так что потом ты можешь забрать эту одежду.

«Очень мило», — подумала Гвэн.

— А теперь, — сказал Янто, — может, ты расскажешь мне все про бюстгальтеры?

В этот момент позвонил Джек.

Капитан Джек доступен для детских праздников

Джек ждал их в парке с воздушными шариками в руке. Гвэн рассмеялась, как только увидела его.

— Доброе утро, девушки! — сказал он, подмигнув, и протянул всем по шарику.

Гвэн была рада взять розовый.

— Джек… Я полагаю, этому есть объяснение?

— На все есть свои причины, Гвэн, — ответил капитан.

Янто угрюмо посмотрел на свой шарик. — На моем Микки Маус. Ничего, переживем.

— Теперь внимание, — сказал Джек и энергично потер свой шар о рукав. — Время для практической демонстрации. Я говорю вам, что поле статического электричества растет вокруг Кардиффа, и что вы делаете? — он отпустил шарик, и тот начал подниматься к небу. — Вы смеетесь.

Шарик поднялся на три метра над их головами и лопнул громко, разлетевшись на маленькие кусочки.

— Уже не смешно, не так ли? — сказал Джек.

— Черт возьми, — вырвалось у Гвэн. — Но это не…

— О, да, невероятно. Но факт. Электрический ток свободно проходит через Кардифф. Он начал зарождаться около двух месяцев назад. Пик активности был в вечер Воскресенья. Тогда же, когда произошел инцидент с паромом. С того момента все стало меняться. Статическое электричество, скелеты, Янто. Что-нибудь еще?

— Хм, — произнесла Гвэн, — Риз и я плохо спали всю неделю. Это относится к делу?

— Я тоже! — закивал активно Джек. — А я ведь совсем не сплю. К тому же, у меня появились прыщи. А этого некогда не случалось раньше. Итак, прыщи, энергетическое облако, плохой сон. Что еще?

Гвэн выпустила из рук свой шарик, и он улетел в небо.

— Я не наэлектризовала его. Просто проверить.

— А, пытливый ум, — обрадовался Джек. — А ты, Янто, не хочешь попробовать?

Янто посмотрел на свой шарик жалостливо. — Я не хочу, чтобы Микки умер.

Джек погладил его по плечу. — Хорошо. Ему и необязательно. Я просто не хотел оставлять тебя без шарика. А теперь я должен показать вам кое-что похуже.


Они стояли посреди стоянки.

— Дотроньтесь до машины, любой, — с ухмылкой сказал Джек.

Гвэн выбрала BMW. Они никогда ей не нравились. Джек одобрительно кивнул ей. Машина была черной, блестящей, совершенно новой и очевидно дорогой. Гвэн дотронулась, неуверенно, пальчиком до бампера. Крохотный электрический удар и машина рассыпалась в прах.

— Ой, — сказал Янто.

В шоке они стояли и смотрели на кучку пыли новенькой BMW, которую постепенно уносил с собой ветерок.

— Совсем как те скелеты. Теперь, Тош, — сказал Джек, — Тош бы это понравилось. Мне удалось отследить энергетическое облако. Скачок активности произошел между двумя и тремя часами ночи, и был сконцентрирован на этой парковке. Любопытно, правда?

— Камеры наблюдения? — спросил Янто.

Джек покачал головой, — они теперь порошок.

— Ну здесь должны найтись свидетели, — сказала Гвэн.

— А-а, — Джек покачал головой и указал на несколько машин, которые были огорожены полицейской лентой. — Поэтому я начал с шариков — хоть что-то приятное для начала.

Эмма Вебстер и ее идеальный мужчина

Раздался дверной звонок. Сердце Эммы затрепетало от счастья. Она открыла дверь, и на пороге перед ней стоял Джо — высокий, загорелый, стройный, в дорогом костюме и накрахмаленной рубашке. От него чудно пахло ванилью и сандаловым деревом, он был идеально выбрит и улыбался идеальной белозубой улыбкой.

Эмма с восхищением посмотрела на него и поцеловала.

— С тобой мне так хорошо, — прошептал он ей на ушко. — Я заказал нам столик в твоем любимом ресторане.

— В нашем любимом ресторане, — поправила она его с ноткой вызова в голосе.

— Конечно, — сказал он, прижав ее к себе. — В нашем.

Ее взгляд упал на их отражение в зеркале. И надо признать, они вместе составляли идеальную пару. Они выглядели потрясающе, как успешные люди, которым все остальные могут только позавидовать.

Они вышла на улицу, поймали такси. Водитель такси улыбнулся им, довольный, что ему досталась честь везти такую пару. Им улыбнулся менеджер ресторана и посадил их за самый лучший столик у окна, чтобы все прохожие видели, какие прекрасные люди посещают его ресторан.

Джо помог Эмме снять пальто, подвинул ей стул, поцеловал ее, сел и улыбнулся.

— О чем ты думаешь? — спросила она.

— Ни о чем, — ответил он, и она поверила ему. Он лишь продолжил смотреть на нее и улыбаться.

Она открыла меню. Он сделал то же самое.

Официантка спросила, что они будут пить.

— Чего бы ты хотела, Эмма, — поинтересовался Джо.

— Я не знаю. Красное или белое. Мне все равно. Выбери ты.

— Нет, ты выбираешь, — покачал он головой. — Я буду рад, чтобы ты ни выбрала.

Эмма нахмурилась. — Бутылку домашнего розового тогда.

— Замечательный выбор, — согласился Джо.

Они стали изучать меню.

— Нашел, что ты хочешь?

— Дааа… Такой большой выбор. Я разрываюсь между лососем и супом, и может еще уткой. Или бифштекс. Не знаю.

— Возьми, что нравится.

Эмма заказала йоркширский пудинг. Джо сделал то же самое.

Когда принесли вино, Эмма залпом выпила бокал и пошла на балкон покурить. Он поднялся было, чтобы последовать за ней, но она отрицательно покачала головой, он улыбнулся и остался за столом, уставясь на свечку перед ним.


«Боже, это сущее наказание! Что я наделала?»

Я вижу, ты несчастлива.

«Несчастлива? Да это ад какой-то!»

Что я сделала не так?

«Да он как долбанный зомби!»

Но разве он не такой, каким ты его хотела? Я изменила все, что тебе в нем не нравилось.

«Знаю, знаю. Но, кажется, ты слишком перестаралась. Слишком много изменила. Теперь я не просто ему нравлюсь, он даже не любит меня. Он боготворит меня. А это уже не смешно».

Все так плохо?

«Ну, он классный в постели, с этим не поспоришь. Но в остальное время это просто ужасно. Кажется, это все не правильно. Я не сделала ничего, чтобы заслужить его любовь. И из-за этого я сама себе противна. Он смотрит на меня, обнимает, целует, а я… я думаю, ему не за что меня любить на самом деле. От этого становится неприятно. Я не знаю, что делать. Ты можешь это исправить? Исправить его обратно? Немного?»

Хм, не думаю, что это возможно. Я провела слишком радикальные изменения уже. Если я что-то уберу, он просто… развалится на части.

«Боже. Ладно. Тогда мне придется к этому привыкнуть».

Необязательно.

«Правда?»

Нет проблем. Я могу позаботиться о нем. Ты его больше не увидишь. Спишем его как пробный вариант. С этим я зашла слишком далеко — со следующим буду умнее.

«И мы найдем того, кто полюбит меня за то, что это я?»

Конечно найдем. Только не забывай, ты великолепна. Абсолютно любой хотел бы быть с тобой. Ты чудесная девушка и заслуживаешь счастья. И не пугайся сразу, если кто-то тебя полюбит. Тобой восхищаются, только потому что ты восхитительна. А теперь иди и насладись последним ужином с Джо.

Эмма потушила сигарету о железный поручень балкона и пошла обратно к столику.

— Извини, Джо, — сказала она.

Риз Вильямс готовит тот еще ужин

— Мне помочь чем-нибудь? — донесся крик Гвэн из-за нескончаемого грохота кастрюль. Кухонное полотенце свалилось ей на голову.

— Просто вытри их, ладно? — из духовки послышался голос Риза.

Вдруг зазвенел дверной звонок, Риз поднял голову и ударился о верхнюю стенку духовки.

— Я сама открою, — сказала Гвэн и отправилась встречать Янто. Он пришел в платье, которое они выбрали, и выглядел потрясающе.

Риз поспешил к ним.

— Привет, Янто, дружище, — его притворно-дружелюбный голос звучал громче, чем Брайан Блессид, падающий со Сноудона. Янто вошел в комнату, и Риз впервые увидел его. — Черт возьми, ты действительно женщина! И, о Господи, ты выглядишь здорово!

— Ну естественно! — рассмеялась Гвэн. — А я еще даже не переоделась. Хочешь меня пристыдить?

— Да я не жалуюсь! — возразил Риз. — Ну взгляни, это платье на ней смотрится просто потрясно. Правда же, Гвэн? — Почувствовав, что вокруг стало жарко, он быстро добавил: — Нет, кхм, ты тоже выглядишь хорошо, дорогая. Когда хочешь.

— Э-э, — Янто прошел чуть дальше, еще шатаясь на каблуках. — Я принес вино.

— О, как мило, не стоило. Я, пожалуй, открою бутылку, ты садись, а Гвэн пока может переодеться.

— Конечно, — сказала Гвэн.

Она улыбнулась Янто и убежала в спальню. В голове ее зародилось подозрение, что приглашать его к себе домой было ужасной, ужасной ошибкой.

Риз налил вино в бокалы себе и Янто, а затем быстро помешал варящуюся в кастрюлях еду.

— Так ты, значит, теперь женщина?

— Да.

— И давно уже ты…?

— Нет. Только на этой неделе.

— Ох. Это навсегда?

— Я не знаю.

— Ну, это, должно быть, большая перемена.

— Да, полагаю, это так.

— Ты чувствуешь себя по-другому?

— Да. Немного.

— Думаю, так и должно быть. Но ты в порядке?

— Насколько я могу судить, да.

— Это хорошо. Хорошо. Ах, я приготовил ризотто.

— Здорово.

— Ты ведь все еще ешь ризотто?

— Конечно. С чего такой вопрос?

— Нет, прости. Ты прав. Просто ты же, э-э…

— Риз, я женщина, а не пришелец.

— Нет, нет, конечно, нет. И очень милая женщина.

— Мм. Спасибо.

— Знаешь, приятель, без обид, но я не могу не отметить, что у тебя пара офигительных — ах, Гвэн, любимая, тебе вина?

— Да, прошу, — Гвэн вошла в комнату, голос ее был таким же свежим, как салат. — О, ты взял Пино Гриджио! Как мило.

Гвэн налила себе вина до краев. Усевшись, она посмотрела на Янто, который немедленно отвернулся, смутившись. Он прошептал ей «прости», и она натужно улыбнулась в ответ. Сзади было слышно лишь как Риз громко помешивает кастрюлю.

— Хорошая квартирка, — сказал Янто через некоторое время.

— Ты был здесь раньше, — тон Гвэн звучал более прохладно, чем она хотела, но Янто это, похоже, не смутило.

— Да, но обычно я был тут во время ЧС. Ну, знаешь — инопланетный ребенок, труп или временной парадокс. Никогда не было возможности оценить декор. Очень красиво.

— Спасибо, приятель! — проревел Риз. — Большую часть, знаешь ли, сделал я. И уборку тоже.

— Это правда, — сказала Гвэн, а Риз начал накладывать еду по тарелкам. — Никак не могу приняться за работу по дому, но я виню в этом свой график.

— По правде говоря, — сказал Риз, поднося тарелки, — это не сложно. — Он поставил блюдо Янто на стол. — Но сомнений нет, кто у нас в доме хозяин.

Гвэн хотела ударить Риза ногой, но промахнулась. Янто пристально посмотрел на свое ризотто.

— Замечательно, — тихо сказал он. — Спасибо вам за все ваши хлопоты.

— Не стоит благодарностей, — сказал Риз, присаживаясь. — Нам это в радость. Мы всегда с тобой. Правда, приятель. Тебе же сейчас нелегко.

Гвэн взяла себе еду.

— В смысле? Девушкой быть не так уж плохо, знаешь ли.

Лицо Риза приняло выражение загнанного зверя.

— Нет. Ах. Нет, конечно нет. Я просто имел в виду, что это должно быть шоком. Такие перемены. Понимаешь, когда ты привык к… ну, знаешь к чему, — он стал изображать жестами.

— К штучке, — тихо сказал Янто. Гвэн уронила вилку. Риз продолжил:

— Да. К инструменту. К внутренней ноге.

— Мой отец был портным, — сказал Янто.

— Правда? А что он думает о твоем, кхм, новом наряде? — спросил Риз.

— Я с ним не разговаривал, — ответил Янто. — Вообще-то, он умер, — он слегка улыбнулся.

Два часа спустя Гвэн с облегчением закрыла дверь и облокотилась на нее. Риз подошел к ней сзади и обнял. Она чувствовала, как он дрожит от смеха.

Она обернулась и поцеловала его.

— У вас очень большие неприятности, мистер Вильямс, — сказала она.

— Разве это была не самая худшая вечеринка? — спросил он.

— Наверно. Больше никогда не будем звать моих коллег на ужин.

— Но ты должна признать, мой ризотто был чертовски хорошим.

— Был. Ох, Риз, никогда не меняйся.

— Это вряд ли случится.

Джо Стерлинг брошен

Никого не было на Викторианском пирсе в ту ночь. Дождь лил как из ведра. Никто не осмелился выйти на улицу, даже чтобы выгулять собаку. И некому было заметить одиноко сидящего на скамейке человека в нарядном костюме. Он неподвижно смотрел на море печальным, полным отчаяния взглядом. Он не чувствовал ни холода, ни ветра, ни дождя. Его костюм намокал все больше и больше. Вода просачивалась через ткань, кожу, кости и скамейку. На берег набежала волна и смыла прах и все, что осталось от Джо Стерлинга, в море.


Эмма Вебстер больше не состоит в отношениях с кем-либо.

Сержант Пеппер — оркестр клуба одиноких сердец

Джек вошел в комнату совещаний и осмотрел всех сверкающими глазами.

— Леди! Сегодня мы идем на экспресс-свидания! — объявил он. — Судя по группе Патрика Мэтьюза на Facebook, сегодня у них встреча. И наша мисс Сотру-Вас-В-Порошок может там появиться. Возможно, именно сегодня они и должны встретиться. Так что мы тоже идем.

— Джек, — фыркнула Гвэн, — ты когда-нибудь видел тех, кто ходит на такие вечера? — Она кивком головы указала на список тех, кто примет участие в событии. — Они… не так уж привлекательны, знаешь. Я не говорю, что они уроды или что-то. Просто они в большинстве выглядят обычно.

— Что вы хотите сказать, миссис Вильямс? — Джек заинтересованно наклонился вперед.

— Как бы мне не неприятно было это признать, но ты и Янто совсем не годитесь для экспресс-свиданий. Янто совершенно великолепен… на. А ты…

— Слишком хорош, чтобы быть правдой? — довольно перебил ее Джек.

— Нет, не совсем, — сказала Гвэн. — Я просто не думаю, что ты годишься для этого задания.

— Ты шутишь? Я отлично справлюсь!

— Возможно, но это не то, что нам надо. Ты просто выйдешь оттуда с пачкой телефонных номеров, разбитых сердец и засосом.

— Он был бы от Янто, — вставил Джек.

Гвэн отхлебнула свой кофе и задумалась о том, как часто эти двое на самом деле занимаются сексом. Она предположила, что основное время они просто стоят голые, руки в боки и дуются друг на друга.

Янто выглядел крайне смущенно.

— Я думаю, Гвэн права.

— Чудно, — сказала она. — Я заскочу домой переодеться.

Эмма Вебстер присматривает новую жертву

— Привет, я Мартин. Друзья зовут меня Марти.

Ладно. Этого можно сразу отсеять, основываясь на том, как он одет.


— Здравствуй. Я Селвин. Вообще-то я тут впервые. Я пришел с…

Хммм… Что мы может тут исправить? Его зубы? Или волосы? Даже не знаю.


— Приветик. Я Вильям. Друзья зовут меня Билл, и я надеюсь, ты тоже будешь меня так звать.

Дурость мы исправить не можем.


— Привет. Я Гарри. Я…

О! Он классно выглядит. Можно слегка рост увеличить.


— Приветствую!

Нет.


— Привет. Я Риз. Занимаюсь грузоперевозками.

Да!

Гвэн проигрывает в споре

Стараясь быть как можно тише, Гвэн проникла в квартиру. Как часто ей приходилось раньше после вечеринок прокрадываться домой; она снимала туфли на лестнице, и тихо на цыпочках проходить мимо Риза, который обычно, не дождавшись ее, засыпал на диване окруженный джунглями коробок от пицц и пивных бутылок. Как давно это было? Кажется, лет сто назад.

— Дорогая? — Риз неожиданно появился в дверях спальни.

Гвэн замерла на мгновение, потом натянула на лицо свою лучшую улыбку и протянула, — Привеееет.

— Так, — сказал Риз, сложив руки на груди в ожидании объяснений.

Черт.

— Что ты делаешь дома? Я думал сегодня допоздна.

— Я… — Гвэн отчаянно пыталась растянуть улыбку еще пошире, а Риз подошел ближе.

— Что ты замышляешь?

— Эээээ… — сказала Гвэн, пятясь на кухню. А он следовал за ней. — Ладно. У меня работа под прикрытием. Ничего серьезного. Я просто заскочила переодеться. Ну знаешь, не хочу выделяться.

Риз продолжал пристально смотреть на нее, не моргая, не шевелясь. Он разглядывал ее футболку, джинсы и куртку. В такие моменты он напоминал Гвэн ее отца, — как бы она не старалась, этот взгляд всегда узнает то, что ему нужно. Иногда она думала, что отец и научил его этому.

Она шагнула к холодильнику, достала железную банку, открыла и начала пить. Риз продолжал смотреть.

— А, — произнесла она, — Не беспокойся, я только приму душ и уйду, чтобы тебе не мешать.

Риз наклонил голову на бок и ухмыльнулся.

— Обычно, когда дело касается Торчвуда, вечер ты проводишь, бегая по грязным и вонючим канализационным трубам. А тут ты заявляешься домой, чтобы помыться и переодеться? И я не думаю, что это Джек стал более утонченным.

— Ну, я… Я просто не хочу, чтоб ты волновался.

— Я волнуюсь каждое утро, когда ты уходишь на работу, — голос Риза стал немного выше, — Я волнуюсь каждый раз, когда не могу до тебя дозвониться. Я все время о тебе волнуюсь.

Гвэн захотелось его обнять и крепко поцеловать.

— Ладно. Что-то убивает людей. Помнишь, тело, которое мы нашли в ресторане? Это не единичный случай. Несколько людей умерло на свиданиях за эту неделю. Так что я иду на экспресс-свидания, — закончила она быстро и смело.

— Экспресс-свидания значит, — сказал Риз. Он взял с полки две чашки и налил в них кипятка. — Женаты всего несколько месяцев, — вздохнул он, заваривая чай из пакетиков, и разбавляя его молоком. Затем чашки были аккуратно перенесены на кофейный столик в гостиной.

«О нет, нам предстоит рациональный разговор. Иногда я скучаю по ссорам».


И через пару минут у них завязалась неслабая ссора. Гвэн кричала:

— НЕТ! Ни за что! Ты не пойдешь со мной!

А Риз орал ей в ответ:

— Чего ты боишься? Что я получу там больше внимания, чем ты?

— Нет! Конечно, нет.

— О, спасибо за это!

— Нет, ты знаешь, что я имела ввиду. Я не хочу весь вечер волноваться о тебе.

— Тогда и не волнуйся. Я и раньше был на свиданиях с ненормальными девушками. Я даже женился на одной из них.

— Хорошо, — спокойно заговорила Гвэн. Риз напомнил ей маленького капризного ребенка, которому приспичило заиметь новую игрушку. — А как ты поймешь, что разговариваешь именно с той, кто нам нужен?

— Я предполагаю два возможных события. Первое, она попытается меня убить, Второе, появишься ты и набросишься на нее.

— Десять очков Гриффиндору, — сказала Гвэн.

— Признай, вы ищете женщину. Если ты пойдешь одна, в этом не будет толку. Как ты собираешься ее найти?

— Не знаю, буду искать отчаянную, голодную, беспокойную…

— Вижу, ты уже забыла, каково это — быть одинокой. Ну, удачи тебе.

— Риз, как часто ты встречался в последнее время с одинокими?

— На корпоративах постоянно. Они так и бросаются мне на шею, — шутливо сказал Риз.

— Бред, — засмеялась Гвэн.

— И не волнуйся, дорогая, — он положил свою руку на ее. — Я могу пустить в ход свой естественный магнетизм, но я использую его только во благо.

— Да ты что?

— Да. И я знаю, что нужно одинокой женщине: кто-то, на кого можно положиться, надежный и простой. Вот так вот.

— А как насчет одинокого мужчины?

— Хм, блондинка, стройная и доступная, — улыбнулся Риз.

Хелена Картер зарабатывает на несчастье других

Гвэн вошла в «Abalone» и направилась к девушке за столиком с кучей стикеров.

— Привет, — сказала она.

Девушка подняла на нее взгляд и профессионально улыбнулась.

Гвэн осмотрела ее и сделала вывод, что та ей определенно не нравится. Все в ней напоминало тех, кто пришел как-то на тренировочные курсы, когда она еще работала в полиции. Они всегда выглядят уверенно, общительны и активны, но внутри пустые, как ведро, и в кризисной ситуации от них столько же толку, как и от того самого ведра.

— Здравствуйте. Добро пожаловать! Это ваш первый раз на экспресс-знакомствах?

— М-да. Да.

— Хорошо, — сказала женщина. — Десять фунтов, пожалуйста. В цену входит чудесный вечер и коктейли в баре. Как ваше имя?

— Гвэн Купер.

Женщина написала на стикере ее имя и протянула его Гвэн.

— И почему нельзя их сделать покрасивее, чтобы не портили наряд? — пошутила Гвэн.

Женщина просто взглянула на нее и сказала:

— Пожалуйста, не снимайте бейджик до конца вечера. К нам сегодня пришли потрясающие мужчины, и мы уже совсем скоро начнем, а пока почему бы вам ни пройти за бесплатными напитками?

Гвэн подошла к бару, где уже стояла компания девушек. Они то и дело обменивались короткими неловкими фразами. В углу недалеко тихо и уныло расположились мужчины.

«О боже», — думала Гвэн. — «Непохоже, что кто-либо из них может быть убийцей. Больше похоже, что этот вечер станет ночным кошмаром, полным смущения и неловкости».


И тут вошел Риз. Гвэн взяла свой коктейль, опустошила его разом и пошла в уборную.

Войдя, Риз увидел уходящую в туалет Гвэн, и подошел к столику регистрации.

— Привет. Я пришел, чтобы найти любовь своей жизни, ну или что уж подвернется, — улыбнулся он, и женщина взглянула на него с интересом.

— Десять фунтов за чудесный вечер, плюс бесплатный коктейль. Ваше имя?

Он назвал ей свое имя, и она написала «Риз Вильямс» на стикере.

— Мы начнем через пару минут, Вы можете взять коктейль или пиво в баре, — сказала она, наклеивая на него бейдж с именем.

— Как думаете, появятся когда-нибудь такие, которые не уродуют костюм? — улыбнулся Риз, и пошел в бар, а девушка посмотрела на него с любопытством.


«Мы опаздываем», — пронеслось в голове у Эммы.

Ты бесподобно выглядишь, и у тебя абсолютно нет причины волноваться.

«Ты думаешь?»

Конечно. Ты само совершенство. Ты можешь запросто покорить любого. И небольшое опоздание только прибавит тебе шарма. Так что вперед! Порази всех!

Эмма зажмурилась и толкнула входную дверь. Она шагнула и только внутри открыла глаза. Первым, что она увидела, была группа женщин у бара. Ты лучше их — могла она услышать голос в голове. Но не слышала, она не хотела в это верить. Эмма улыбнулась девушкам, они кивнули и улыбнулись в ответ. Это были улыбки сочувствующей симпатии, так те, которыми обмениваются на остановке, когда задерживается утренний автобус.

Эмма взглянула на мужчин в углу. Она заметила, как ее осматривают и оценивают, и бросила на них заинтересованно безразличный взгляд, как учила ее Черил.

Эмма практически не посмотрела на женщину за столиком.

— Эмма Вебстер, — сказала она, взяла стикер и направилась к бару.

Эмма выпила свой напиток и беспокойно осмотрела ресторан.

Да, блин, расслабься уже, подруга. Оставь всю работу мне, и все будет великолепно!

«Хорошо», — думала Эмма. — «Я просто посмотрю на нескольких, а если они мне не понравятся, мы просто пойдем домой и посмеемся над теми странными чуваками на сайте знакомств».

Боже, ты вся трясешься! Придется поработать над метаболизмом. Снизим малость адреналин, и еще немного…

«Уаааау!!!!» — Эмма решила, что это был лучший коктейль, который она когда-либо пробовала. Ее взгляд упал на отражение в зеркале, она улыбнулась ему. — «Я просто супер, не так ли?»

Вот видишь, так что хватит волноваться, и начнем уже веселье!


Гвэн смотрела на парня, который садился напротив. (Слишком) узкие джинсы, черная футболка с черепом, который становился объемным из-за толстого живота. Множество безвкусных украшений, и телефон в кожаной кобуре. Он широко ей улыбнулся, а она подумала: «Прыщи? В тридцать лет? О боже».

— Гэвин, — нервно сказал он. — Я все правильно делаю?

— Мда, думаю, да. Я Гвэн.

— Рад познакомиться. — сказал Гэвин. — Ты не собираешь модели?

— Боже, нет! — Гвэн выдавила смешок. — Когда мне было лет двадцать, может. Но сейчас уже нет.

— Жаль, — вздохнул мужчина. — А я сам раскрашиваю орков.

— Что?

— Модельки орков.

— А. — Гвэн вертела в руках свой бокал. — Есть другие хобби?

— Да. Я люблю ходить в кино. И играть в «MonstaQuest». А ты играешь в «Warcraft»?

— Боже, нет! Мой друг Оуэн любил играть в свое время.

— Правда? А какой у него юзернэйм?

— Нет, он больше не играет.

— Жаль. Ненавижу, когда кто-то покидает свою Гильдию, — мужчина выглядел действительно расстроено. Могу поспорить, я уделывал его не один раз.

— Думаешь? Он был довольно хорош.

На лице Гэвина появилась самодовольная улыбка.

— Я думаю, я лучше, — сказал он.

— Ладно, — стоит сменить тему, думала Гвэн. — А что насчет кино? Это должно быть что-нибудь с большой массовкой и грандиозным взрывом в конце?

— Вообще-то мне больше нравится смотреть ужасы и порно с пытками. Обожаю!

— Вот как. Мне от вида крови плохо становиться, и тошнить тянет. — Мне и правда нужно разговаривать с этим придурком все пять минут?

— Жаль, — продолжал Гэвин. — Знаешь, у нас в Кардиффе есть клубы… — он наклонился вперед, чтобы говорить тише, а его дыхание заставило Гвэн отклонится назад. — Рассказывают всякие ужасы. Это как Бойцовский клуб, только с какими-то тварями.

— Какими тварями? — наконец Гвэн показалось, что разговор пошел на ее языке.

— Кто-то говорит, что это пришельцы. Пришельцы дерутся против людей. Но я не верю. Существует много теорий. В последние два года полно таких историй ходит.

— Дааааа, — протянула Гвэн как можно дольше.

— Я имею ввиду, многие говорят про пришельцев, космические корабли и все такое, но обычно это «кто-то сказал кому-то, тот передал другому», так ведь? Ты встречала когда-нибудь того, кто сам видел пришельца? Говорила с ним? Нет? Я так и думал, — Гэви довольно улыбнулся.

— Нет, конечно, я не встречала, нет.


Гвэн должна была догадаться, что поблизости работают инопланетные технологии, хотя бы потому, что весь этот разговор занял всего десять секунд. У нее еще остались четыре минуты пятьдесят секунд свидания с Гэвином, но не осталось тем для разговора.


Эмма разговаривала с каким-то беднягой. Он с подробностями описывал ей ужасное состояние его квартиры, а она представляла его с хорошей кожей, или в чистой рубашке, или шотландцем, или блондином, или кем-то еще.

Патрик Мэтьюз все еще очень даже жив

Патрик выбрасывал мусор в ящик. Он подпрыгнул на месте от неожиданности и повернулся, когда услышал шаги за спиной.

— Черт! — выдохнул он. — Янто! Ты меня до смерти напугала.

Теперь девушка выглядела встревоженно.

— Правда? Я надеюсь, что нет. Я совсем не хотела тебя пугать.

— Не хотела? Тогда зачем подкрадываешься ко мне в темном переулке? — улыбнулся Патрик.

Янто посмотрел смущенно.

— Как ни странно, но я привыкла к темным переулкам.

— Ну так что? Ты опять проверяешь как я, или заскочила за поцелуйчиком, пока Брен не видит?

Патрик приблизился, от него пахло маслом и специями. Янто осознал, что его дыхание и пульс участились.

— Ээ, — сказал он.

— Да, — Патрик опять улыбнулся.

— Я просто узнать, все нормально? В закусочной и вообще? — боже, что за лепет, думал Янто.

— Да, все хорошо. Пара мальчишек вчера решили устроить погром, но я их быстро вышвырнул. Хорошо, что я играл в регби в школе.

— Да, мне тоже часто пригождалось, — Сказал Янто, — Женский регби, конечно.

— Конечно, — подмигнул Патрик и снял свой передник. — И это все?

Янто кивнул.

— Да. Честно, я просто проверяю. Ты жив, хорошо. Продолжай в том же духе.

— И? — Патрик продолжал обворожительно улыбаться.

Янто огляделся по сторонам.

— Хорошо, один поцелуй.

У Гвэн были вечера и получше

Гвэн села и сердито посмотрела на мужчину напротив.

— Привет, я Гвэн, — сказала она.

— Привет, мымра, я Риз, — ответил ей мужчина. Он улыбался, как самодовольный кот.

— Чем занимаешься по жизни?

— Разбиваю сердца, так-то, дорогуша. Что насчет тебя?

— Работаю в секретной организации, которая защищает Кардифф от пришельцев, — равнодушно ответила она, пожав плечами. — И должна заметить, я чертовски хороша в этом деле.

— Ты одна?

— О да, — кивнула Гвэн. — Скорее, я вдова.

— Как это трагично, — неодобрительно произнес Риз. — Что же убило его? Твоя стряпня?

— Нееет, — заверила его Гвэн. — Однажды он слишком долго провалялся на диване, и тот его съел. — Гвэн уже допивала свой третий коктейль, и была не в силах остановить хихиканье.

— Знаешь, — сказал, улыбаясь, Риз, — Ты напоминаешь мне мою бывшую, только у нее волосы были получше.

— Когда все это закончится…

— Мы пойдем есть жареную картошку?

— Может быть, а может и нет, — пожала плечами Гвэн. — Я такая непредсказуемая. К делу, видел каких-нибудь ненормальных?

— Кроме своей жены, нет. Все очень даже мило. А ты?

Гвэн помотала головой.

— Похоже, вечер даже очень удался, — сказал с улыбкой Риз.

— Ты хочешь жареной картошки по дороге домой или нет? — сердито спросила Гвэн.

Хелена пробила в свой колокольчик. Смена партнеров.

Риз встал.

— Так ты хотела бы меня еще увидеть?

— Нет, пока я жива, — ответила Гвэн.


С Гвэн он улыбался и шутил, но правда была в том, что этот вечер был не таким уж и радостным для Риза. Все это напомнило ему его жизнь до женитьбы, до того как он встретил Гвэн. Беззаботные деньки, пьянки с друзьями, когда спокойно можно посмотреть на девушку в баре, а она посмотрит на него, чуть дольше, чем необходимо, и после…. Когда все было так ясно и просто. И сравнить это с временами, когда Риз проводил одинокие, беспокойные вечера перед телевизором, в ожидании Гвэн. Это так неправильно, так пусто и грустно. А потом приходит Гвэн, тараторя извинения и рассказывая что-то с энтузиазмом и улыбкой.

Риз садился за столик номер 12. Он огляделся, осматривая присутствующих. Несколько приятных ребят, любители пирогов, один явно неуверенно себя чувствует без компьютера, дальше — хуже, нейлоновые рубашки, галстук с Симпсонами, зачес прикрывающий лысину, брюки на резинке. Не удивительно, что кто-то убивает одиноких мужчин Кардиффа. Скорее, это были убийства из сострадания.

— О, да, — стряхнул Риз свою задумчивость. — Привет. Я Риз. Занимаюсь грузоперевозками.

— Привет, я Эмма, — сказала девушка его мечты.


Риз не знал, что еще сказать. Девушка наклонилась к нему. Он почувствовал аромат ее духов — изысканные и дорогие. Ему нравилось, как она была одета, ее прическа, обворожительная улыбка, все в ней было совершенно, как будто она только что вышла из кинофильма. Блеск в ее глазах — такой пленительный. Ризу стало необходимо понравиться ей.

— Не волнуйся, — сказала она, — никто обычно не знает, что сказать в этот момент.

— Обычно у меня дальше «Привет. Я Риз. Занимаюсь грузоперевозками» не идет, — сказал он, но девушка похоже не слушала его.

— Извини, — сказала она, и ее глаза зажглись еще ярче. — Мня отвлекла музыка. Мне показалось, играет саундтрек к фильму «Лучший Стрелок».

— Точно, — кивнул Риз, пораженно. — Ты права.

— Музыкальный гений, — ответила она. — Я могу узнать это дерьмо менее чем с трех нот.

— Это талант.

— Довольно бесполезный, но зато всегда впечатляет парней.

Она была такой спокойной и раскованной. Ризу это нравилось.

— А что на твоем iPod? — спросила она.

— Сейчас я должен придумать какой-нибудь остроумный ответ.

— Вовсе нет. Я просто хочу знать, что ты слушал идя сюда под дождем.

— Вообще-то… — из меня плохой шпион, думал Риз, — Я пришел сюда кое с кем.

— С кем? — настороженно спросила Эмма.

— С бывшей, Гвэн. Она не очень то рада видеть, что я двигаюсь дальше, живу без нее.

Она погладила его руку, и Риз неожиданно почувствовал себя так, как будто он только что открыл мороженое с новым вкусом.

— Мне так жать, Риз, — сказала она.

— Да тут не чего жалеть, — отозвался Риз. — Я пытался быть терпеливым, но у нее всегда была работа. В один день мне просто надоело ее ждать дома. Но теперь, когда я съехал, она хочет все вернуть. А я не хочу. Она говорит, что изменилась, что все будет по-другому. Но я ей не верю. Я это я, а ее работа — это часть ее. Ничего не может измениться.

Зазвонил колокольчик.

— О нет, мне так жаль, — Риз сморщил лицо.

Эмма засмеялась, — О, Риз. И Небольшой совет — в следующий раз скажи «Simon and Garfunkel».

— Что?

— Когда в следующий раз у тебя спросят, что ты слушаешь, скажи «Simon and Garfunkel». Это нейтрально, безопасно и делает тебя более чутким. И что бы ни было, не говори о бывшей.

— Извини, болван я… Так все неловко.

— Ничего, в следующий раз будет лучше, — улыбнулась она.

Следующий раз? — Пронеслось у голове у Риза.


— Ты прямо запал на нее, — прошипела Гвэн, когда они уже шли домой по улице.

— Вовсе нет, — ответил Риз.

— Да ты практически лизал воздух вокруг нее.

— Она была довольно ничего, этого не отнимешь.

— Она мой главный подозреваемый.

— Ты просто ревнуешь! Как только что-то хорошее появляется в моем мире, ты тут же хочешь запереть ее в клетке по соседству с долгоносиком.

— По соседству? Посидит и вместе с ним.

— Гвэн, дорогая?

— Да.

— Ты потрясающая, когда ревнуешь.

— Спасибо. А у нас осталась еще лазанья?

— Немного в холодильнике.

— Тогда ты мой идеальный муж.

— Спорю, что мне позвонит больше народу.

Эмма Вебстер — выдающаяся девушка

Гвэн дождалась, пока уснет Риз, тихо выскользнула из квартиры и поехала в Штаб. Ей нравился свежий ночной воздух, пустая площадь, и порыв ветра в момент, когда невидимый лифт начинает свое движение. Внутри автоматически зажегся свет. Она включила свой компьютер, пошла на кухню и поставила чайник. Янто не было рядом, и она решила, что может сделать себе растворимый кофе. В тайне она хранила банку у себя в столе. Как-то она пыталась объяснить Янто, что растворимый кофе не так уж плох, но он лишь посмотрел на нее с ужасом и непониманием.

Надо было проверить всех, кто был на вечере. Она загрузила в компьютер фотографии, сделанные ею в ресторане, и регистрационные сведения участников. Сложнейшее устройство, подключенное к главному компьютеру Торчвуда, соединилось с Интернетом, опознало все лица, выдала все телефонные номера, судимости, нарушения, фотографии, заказы на Amazon, все сделки на eBay, страницы на Facebook, видео на YouTube — все, что можно было бы собрать про них. И одно лицо и имя бросились в глаза Гвэн. Она кликнула на фотографию Эммы Вебстер, потом еще одну, и еще пара показались на экране.

— Красивая.

Гвэн вскрикнула и подпрыгнула на месте.

Черт.

За ее спиной с чашкой свежего кофе стоял Янто. Он выглядел на миллион долларов в хорошем платье на высоких каблуках. Как будто он был на собрании директоров, последующей вечеринке и церемонии вручения наград.

А Гвэн сидела за столом, тяжело дыша от шока, в спортивных штанах, в которых она иногда и спит, и в растянутой футболке.

— Янто! Никогда так не делай.

— Извини. Я подумал, ты хочешь кофе. Я не хотел тебя пугать.

— А ты что здесь делаешь в таком виде?

— А, это? Я нашел платье в Архивах. Мне оно понравилось. Мне всегда хорошо в строгих костюмах. Знаешь, носишь обычно то, в чем уютно себя чувствуешь.

Гвэн съежилась. И увидела крошки лазаньи, прилипшие к футболке.

— Дааа, — протянула Гвэн.

— А здесь, потому что мне не спалось, вот и пришел сюда, немного прибраться.

— А Джека нет?

— Нет, он все исследует свое статическое облако. Так чем ты занимаешься?

Внимание Гвэн вернулось к экрану.

— Мы с Ризом были на этих экспресс-свиданиях.

— Как это прогрессивно, водить мужа на экспресс-знакомства, — улыбнулся Янто.

— Да, и он оказался очень полезным. Гораздо полезнее, чем мог быть Джек.

— Да я всегда чертовски полезен, — Джек появился из ниоткуда, бросая свою шинель на диван. — Двадцать незнакомцев, немного алкоголя, и возможность перекинуться парой фраз? Полчаса и мы бы все были в одной голой куче.

— Именно, — сказала Гвэн. — Хорошее развлечение для тебя, но мы бы ничего не узнали. Как бы то ни было, мы с Ризом узнали много чего. Я подозреваю одну из девушек.

Джек посмотрел на экран с фотографией Эммы Вебстер.

— Ее?

— Да.

— Она довольно ничего. Я бы может. Я бы определенно. А как ты, Янто?

— Если обещаешь не снимать больше на камеру, то да.

«О боже», — думала Гвэн.

— Это не важно. Смотрите, — она кликнула мышью, и фотография поменялась. — Это Эмма на свое тридцатилетие, пару недель назад.

— Ну ничего, так.

— Но не потрясающе, как она выглядит сейчас. Не похоже, чтобы она делала операцию или что-то. Она просто выглядит… лучше.

— Эмма версия № 2, - сказал Янто.

Джек кивнул. — Сейчас она потрясающая. Она совершенна.

Совершенна. Они вдвоем посмотрели на Янто.

Он кашлянул, — Я пойду приготовлю еще кофе тогда.

Эмма Вебстер скоро перестанет быть девушкой на выданье

Любит. Не любит. Любит. Не любит. Любит. Не любит.

Кого я обманываю?

Он меня любит.

Риз Вильямс стал другим человеком

Впервые выспавшись за многие дни, Риз встал с кровати и пошел в ванну, игнорируя бормотания Гвэн «чаю… чаю…чаю…».

Он зашел в душ, включил воду, почистил зубы, и, взглянув на свое отражение, сказал про себя «классно выглядишь, старина».

Выйдя из душа, он удивился, как освежающе и тонизирующе действует новый гель для душа. Гвэн тоже уже встала, стояла в ванной и чистила зубы.

— Черт возьми! — вырвалось у Гвэн, когда она на него посмотрела.

— Что? — спросил Риз, вытираясь полотенцем.

Глаза Гвэн едва ли не выпали из глазниц. Она тыкнула в него зубной щеткой.

— Ты… Ты выглядишь… как-то по-другому. Выше.

— Необходимо было немного внимания другой женщины, чтобы ты обратила внимание на то, что имеешь, — пожал плечами Риз.

— Ха-ха, — иронично произнесла она, продолжая чистить зубы.

— Хотя, дорогая, я думаю, я похудел все же немного. Эти джинсы висят на мне, — он гордо встал перед ней, оттягивая большим пальцем пояс штанов.

— Они тянутся, вообще-то, — пробормотала Гвэн, даже не смотря на него. Но потом она обернулась, чтобы посмотреть повнимательнее. — Откуда у тебя такой пресс?

— Что? — Риз уставился в зеркало. — Черт возьми! Дорогая, сегодня я остаюсь дома. Буду мыть машину, в одних штанах.

Гвэн нахмурилась. Последний раз Риз похудел, потому что был заражен инопланетными паразитами. А сейчас… Ей трудно было поверить, что пончики и ризотто послужили волшебным ключом, открывающим силу мышц живота.

— Молодец, — сказала она, стараясь скрыть тревогу в голосе.

Риз крутился перед зеркалом, любуясь своим отражением.

— Офигеть. Я просто совершенство.

Гвэн смотрела на него и заметила, что седые волосы исчезли.

Янто скучает по карманам

Они сидели в торчвудском внедорожнике. Пересекая парковку, к ним приближался инспектор дорожного движения. Джек сидел на месте и тихо напевал себе под нос. Гвэн поняла, что он, к сожалению, понятия не имеет, что такое парковочный автомат.

— Янто, ты не мог бы быстренько заплатить за парковку?

— Конечно, — сказал Янто и положил себе на колени что-то размером с лабрадора, но с ручками. Это оказалась самая большая сумочка в мире. Он погрузился в нее и пробормотал: — Я знаю, где-то здесь у меня был кошелек.

Гвэн подавила смех.

— О, нужно было взять сумку поменьше!

Янто озадаченно поднял голову.

— Но мне нужно достаточно места для моего пистолета. И ключей от дома, и MP3-плеера, и телефона, планшетника, подзарядки и «Капитана Корелли». Честно говоря, когда я засовываю туда конфетки и запасную пару колготок, там уже все уже набито под завязку.

Джек выгнул бровь.

Дорожный инспектор постучал по ветровому стеклу. Джек показал ему удостоверение личности сотрудника Торчвуда. Инспектор покачал головой. Джек оглянулся и начал рыться в карманах.

— Ну правда, мы спасаем этот город от инопланетных катастроф несколько раз в год, а они все равно требуют от нас соблюдать правила парковки. Знаете, кто на самом деле разработал двигатель внутреннего сгорания? Торчвуд. И вот что мы получаем в качестве благодарности. Это и одностороннее движение — продукт крошечных умов.

Джек надулся, глядя на весь мир, как избалованный ребенок. Именно в такие моменты, в те редкие моменты, когда какая-то ерунда идет не так, как хотелось бы Джеку, Гвэн видела настоящего героя. Человека, которого не пугало великое зло, коррумпированные государства или потерянные души, но сбивала с толку мелочность, бюрократия и нелепая заурядность. Ей никогда не понять, почему он решил остаться в Уэльсе.

Они припарковались возле работы Риза.

Ранее утром Гвэн ворвалась в Торчвуд, и выглядела чрезвычайно взволнованно.

— Мой муж слишком красив! — кричала она. — Ты должен что-то сделать, Джек! — она поймала его взгляд. — И не смей дерзить, Харкнесс! Я серьезно!

— Дерзить? — недовольно произнес Джек. — Я никогда не дерзю. Я предпочитаю думать, что я использую обаяние котенка. Как ты думаешь, Янто?

— Котенка, определенно.

— К черту котят! — Гвэн было не до их бреда. — Сегодня Риз проснулся охрененно привлекательным. И я должна найти ту, которая сделала это с ним!

Говоря это, она перенесла фотографии с ее мобильника на экраны Штаба. Здесь были фотографии со свадьбы, и одна, что она сделала сегодня утром, на которой Риз в одном полотенце застенчиво машет в камеру.

— Смотрите, — махала она руками, — он за ночь вырос на два дюйма.

Джек тактично промолчал. Янто рассматривал рисунок на поверхности стола.

— Это неестественно! — продолжала Гвэн. — Это неправильно. Он идет на встречу с супермоделью и на следующий день просыпается… с него хоть Давида лепи. И это сразу после того, как Янто проснулся такой красивой. Бззз! Я думаю, здесь есть связь.

И тут она завоевала полное внимание Джека. Наконец-то.

— Эмма Вебстер. Это девушка с вечера знакомств. Что бы она не использовала, какой бы ни была ее сила, она у нее не больше недели. К ней попало инопланетное устройство, и она использует его, чтобы сделать идеального мужчину.

— Риза? — сказали Джек и Янто.

Гвэн — зеленоглазый монстр

— Здравствуй, Гвэн, — сказала Менди, когда Гвэн вошла в офис. — Ты к Ризу? Он сейчас занят, на телефоне. Хочешь пончиков?

Гвэн взглянула на тарелку полную сладкой выпечки. Очевидно, Менди баловала Риза, снабжая его всем, чем возможно в неограниченном количестве. Ну и ладно. Интересно, как она восприняла неожиданную перемену в Ризе, не успела подумать Гвэн, как Менди будто прочитав ее мысли сказала:

— Должна сказать, Риз сегодня просто сногсшибателен. Даже девушки с верхних этажей заглянули полюбоваться. Это что-то! Я бы сказала, семейная жизнь его только красит. Не то, что мой Тед. Его жутко разнесло. Он стал просто огромным. Когда я говорю, что работаю в грузоперевозках, люди смотрят на него и смеются. И я так рада, что мы теперь живем в бунгало. Я не представляю, как бы я затаскивала его по лестнице.

— Точно, — сказала Гвэн. Это было единственное, что она могла придумать в ответ.

Голова Риза показалась в дверях.

— Гвэн? Я так и знал, что это ты.

Похоже, он был рад ее видеть. И он действительно выглядел сногсшибательно. Гвэн давно уже не видела его таким счастливым.

— Заходи, заходи. Хочу кое-что тебе рассказать о… НЕЙ!

Гвэн вошла в кабинет, наблюдая, как он закрыл за ней дешевую, тонкую дверь. Она представила, как Менди подкрадывается на цыпочках с другой стороны, чтобы подслушать. И не только ей пришла эта мысль в голову: Риз начал говорить шепотом, как в шпионских фильмах.

— Она! Позвонила! Эмма!

— Когда?

— Только что! Пригласила меня на настоящее свидание, — Риз от радости потирал руки.

— Поздравляю. И ты сказал ей, что женат?

— Нет! Я собираюсь пойти на встречу.

— Риз, ты выжил из своего крохотного ума? Мы знаем, что эта девушка — обезумевшая убийца. Смотри, что она уже с тобой сделала…

Риз посмотрел вниз на себя и одарил ее глуповатой и горделивой улыбкой.

— Ну, не знаю. Я не думаю, что это она. Она такая милая. А это — просто правильное питание.

Гвэн бросила взгляд на полупустой поднос с пончиками рядом с телефоном.

— Бред. Эта женщина опасна. Она умеет манипулировать. И она настроена на тебя. Ты не идешь на свидание.

— Навряд ли она черная вдова.

— Везде, где бы она ни была, после нее появлялись трупы. Она опасна.

— И она ждет, что я заеду за ней вечером в восемь. И я поеду.

— Что?

— Вы хотите узнать о ней больше? Вы узнаете. Можете прицепить ко мне микрофон, можете следить за мной. Она не сможет устоять перед шармом Риза Вильямса, и расскажет мне все. Если она Черная Вдова Кардиффа, вы арестуете ее. Если же она всего лишь одинокая и великолепная женщина, я отошью ее очень аккуратно.

Очень аккуратно?

— Думаю, она переживет.

— Ты такая ревнивая! Все будет хорошо. Признай, Гвэн, я ваш лучший шанс. Гораздо продуктивнее поговорить с ней за бутылкой хорошего вина, нежели допрашивать ее в ваших камерах. Со мной ничего плохого не случится. При первых признаках опасности вы с Джеком прибежите, как ковбои, и спасете меня.

— Прибежим, это уж точно.

— У меня будет кодовое слово?

— Коктейльная сосисочка. Как-угодно вставишь это в разговор.

— А может «спасисочка»?

Гвэн обняла его.

— Я люблю тебя, но это чересчур глупо. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

— Не беспокойся, ничего обычно не происходит на первом свидании.

— Если она не убьет тебя, это сделаю я.

Эмма Вебстер решилась

Эмма была на работе. Сидела за своим компьютером и просматривала страницы на Facebook, когда заметила, что ее бывший обновил свой статус, и теперь он «встречается с Хелен Корриган». Холод и грусть пробежали по ее совершенному телу. Ей всегда казалось, где-то в глубине души, что они еще будут вместе. Она и Пол. Эмма смотрела на фотографию, где он с этой Хелен. Она красивая, молодая и счастливая, и может немного пьяная. И он выглядит так хорошо, как никогда. Под фотографией он подписал: «Бэйби, я не могу поверить, что хоть однажды, я вышел на фото лучше тебя!!!!». Хелен прокомментировала: «LOL». Этого хватило Эмме, чтобы начать ее ненавидеть.

Привет, эмо-герл, что грустим?

«Просто грущу о прошлом».

Прошлое — как подвал, куда ты сваливаешь то, что уже не нужно. Впереди будущее — все новое и чистое. Слушай, мы найдем кого-нибудь лучше Пола. Ты же встречаешься с Ризом сегодня. Думай лучше об этом.


Эмма смотрела, как Вил Кейт уселась на край стола и нагнулась, чтобы поболтать со Сьюзи. Ее губы распухли из-за какой-то «непонятной аллергии». Но несмотря на это, они все еще складывались в довольную улыбочку.

И животик. Она уже заметно округлилась. Интересно, знает ли она, что все вокруг уже решили, что она беременна и подписывают открытку для нее.

Закончив говорить со Сьюзи, она повернулась к Эмме и тут же одела свое печальное лицо, которое выглядело еще печальнее чем обычно благодаря распухшим губам, делавшим ее похожей на золотую рыбку попавшую в беду.

— Оооо, вижу твой бывший нашел себе кого-то. Это грустно. Ты в порядке? — Она положила руку на плечо Эммы.

— Это в прошлом, — кивнула Эмма.

Кейт наклонила свою голову на бок, как будто она прислушивалась к приближающемуся поезду.

— Я рада за тебя. Я думаю, что это так трагично, когда кто-то не может забыть прошлое и жить дальше, — она улыбнулась и ушла.

Рак?

Оуэн Харпер все еще мертв

Джек сидел в одиночестве в зале совещаний, слушая звуки Торчвуда. Здесь не бывает абсолютной тишины. Всегда слышен гул машин, шум волн, тиканье компьютерной системы, редкое рычание долгоносика, и злое жужжание Манипулятора Рифта — единственной вещи, благодаря которой Кардифф еще не исчез с лица Земли. И еще, Джек мог бы поклясться, что иногда слышит тиканье старых часов, но он никогда не мог их найти, или спросить у Янто, где они.

Он любил такие моменты. За всю свою долгую жизнь, по-настоящему дома он чувствовал себя только здесь, в Торчвуде. Это место и это время подходили ему, как ничто другое. Этот шум успокаивал его. Это холодное, мрачное место было его единственным другом.

Он услышал приближающиеся шаги. «Янто», — подумал он.

— Привет, — неуверенно произнес Янто. Он был одет в свой любимый мужской еще костюм, а в руках у него был поднос с кофе. Он попытался изобразить улыбку, но она улетучилась, когда он с отчаянием посмотрел на Джека.

— Янто, — Джек встал, подошел к своему другу и положил руки на его плечи. — Ты нелепо выглядишь в этом костюме.

— Именно это так хочет услышать каждая девушка, — сказал Янто. — Я просто подумал, это может помочь моей памяти вернуться.

Он налил молока в чашку Джека и протянул ее ему. Джек взял ее, и погладил руку Янто. В зал вошла Гвэн, и Янто быстро отдернул руку. Гвэн кинула на стол свой колбасный рулет, сея вокруг крошки, взяла чашку кофе и только после заметила Янто.

— Хм, ладно. Прямо Марлен Дитрих.

— Правда? — сказал Джек. — Мне кажется, она бы не была в восторге от подобного сравнения.

— Эй! — запротестовал Янто, недовольно дергая за слишком длинные рукава его пиджака.

— Садись, Янто, выпей своего превосходного кофе и слушай новости о том, что сделало тебя тем, кем ты сейчас являешься.

Он нажал кнопку, и на экране компьютера появились файлы. Следуя за движением его рук в воздухе, они заполнили стены комнаты.

— Это один из файлов Оуэна. Он отслеживал все, что появлялось в СМИ про революционную генную терапию. Эта терапия не была доступна в Государственной Службе Здравоохранения. Создатели сказали, что больницы отказывались от нее из-за ее дороговизны. Но они утверждают, что их метод успешно используется против рака и СПИДа, так же как и облысения, и морщин. Это все еще ничего. Каждую неделю появляется с дюжину статей про это, чаще все признают терапию сомнительными исследованиями, а про статьи забывают. Но как бы то ни было, люди готовы на все, чтобы вылечиться, стать совершенными. И пара подобных историй удостоились внимания Торчвуда, и их отметили.

Это привлекло внимание Оуэна. В статьях очень слабо между строк рекламируется терапия. Как будто люди, стоящие за этим, хотят, чтобы о них узнали, но не хотят, чтобы их воспринимали всерьез, — Джек остановился. Длинный документ чрезвычайно мелким шрифтом проплыл мимо. — Это рапорт от ГСЗ группы, которая должна была изучить данное лечение. Все это подделка. Лечение даже не проходило основное тестирование, результаты сфабрикованы. Вся услуга — подделка. Вот только все свидетельские показания указывают на успешность процедуры. При этом, совсем не похоже, что люди вылечились по счастливой случайности от курса плацебо. И показания не выглядят подделкой. Никаких «Мистер N» и «Миссис Икс» — только реальные люди. Настоящие имена, адреса, фотографии. Они появлялись в газетах по всей стране в течение последних двух месяцев, и все утверждают, что прошли лечение в Уэльсе. Оуэн думал, что это фальшивое лекарство, которое работает по чистой случайности. Но все же мы пометили это. В ту ночь, когда мы с Гвэн ушли охотиться на долгоносиков, ты остался здесь. Один. Вычищая фильтр кофеварки. Ничем не приметный субботний вечер. А потом файл засек вот это, и послал тебе сигнал.

Небольшая статья появилась на экране:

ЧУДО-ЛЕКАРСТВО ВЫЛЕЧИТ ВСЕ НА МОРЕ

Доктора хотят знать, является ли чудо-лекарство легальным.

Раскрылось, что на паромах из Дублина в Кардифф предлагают услуги секретной генной терапии.

— О, боже, — сказала Гвэн. — Паром! Но никто не упоминал ничего необычного. Они были в шоке, и не знали, что в них врезалось. Ничего подозрительного.

Джек посмотрел на нее.

— Читай дальше.

Самый обычный паром под названием «Шлюпка надежды» уже четыре месяца был на службе. Пациенты присоединяются к остальным пассажирам, направляющимся в Ирландию. Как только паром входит в Нейтральные воды, «нелегальное, не тестированное» лечение может начинать работу.

«Это потрясающе! — говорит Барри Труман, 48, из Майнхеда. — Мы прошлись по магазинам в Кардиффе, посмотрели достопримечательности Дублина, а на обратном пути мой рак вылечился! Мой доктор уже махнул на меня рукой, но сейчас очевидно я совершенно здоров.»

Работники паромной компании объяснили, что не имеют ничего общего с процедурами. «Мы знаем, что что-то происходит, — говорит представитель компании. — Но мы ничего не знаем о том, кто предлагает эту услугу, или кто пациенты. Единственное, что нам известно, это то, что на борту происходит множество невероятных исцелений. И кто мы, чтобы это останавливать?»

Специалист по раковым заболеваниям Оливер Фелтроу не согласен: «Смертельные заболевания всегда вдохновляли людей на подобные мистификации. Сильные средства, уменьшающие симптомы, могут заставить вас поверить в выздоровление, но правда в том, что скоро трагично и неизбежно болезнь вернется. По-настоящему больны те люди, которые стоят за этой аферой.»

Пассажиры парома объединились, чтобы поддержать «Шлюпку надежды».

«Я и понятия не имел! — говорит Росс Килти, 35-ти лет, из Нита. — Мы с женой плыли на корабле, чтобы сделать покупки, пока все вокруг вылечились от бог знает чего. Не удивительно, что они опустошили весь бар!»

Несколько фотографий прилагалось к статье, на одной был сам паром, на других пассажиры. Джек продолжил свой рассказ, пока фотографии увеличивались на экране.

— Итак, система засекла статью и оповестила Торчвуд. Как единственный человек в Штабе, ты распечатал расписание и отправился в путь. Но это еще не все. Смотрите…

Гвэн ахнула. На фотографии сделанной около недели назад, в толпе была женщина, выглядевшая точно, как Янто.

— Я этого не помню. Не помню, — сказал Янто очень тихо.

Янто может скакать на коне по пляжу без страха и стыда

— Ты в порядке? — спросил Джек. Янто был в туристическом бюро, старательно раскладывая по местам брошюрки. Не то чтобы он выбежал тогда из зала совещаний, но и спокойным его уход было назвать трудно.

— Нет, Джек, — вздохнул Янто. — Мне очень страшно, и я не помню ничего про этот паром. Если это не я, то кто это?

— Расслабься, — Сказал Джек, успокаивающим голосом. — Давай поговорим об этом и посмотрим, что можно выяснить.

— Нет, — ответил Янто. — Я не могу расслабиться. Мои груди жутко болят. — Он взял пачку открыток и потер ими левую грудь, — Какой-то зуд.

— Может лучше, я потру?

Янто строго посмотрел на него. — Джек, все действительно щиплет. Может это из-за блузки. Она точно сделана из полиэстра с хлопком, но на ярлыке написано, что нет. Но какой дурак верит ярлыкам? «Только сухая чистка»! Я же не вчера родился.

— Какая ты принцесса.

— Да, очевидно, — Янто ушел в свои мысли. — Листья герани могут помочь, или это во время лактации, по-моему.

— Ты кормишь грудью? — Джек посмотрел заинтересованно.

— Уверяю тебя, если бы да, ты был бы последним, кто узнал об этом.

— А, вот что изменилось в кофе, — посмеялся Джек.

Янто снял резинку с пачки новеньких брошюрок и мастерски ударил ею по уху Джека. Капитан схватился за ухо и надул губы.

— Ты какой-то злой в последнее время. Ты не… это не тот период месяца?

Янто в ужасе посмотрел на него.

— О, боже. Надеюсь, нет. Да? А как мне узнать?

— Википедия, — сказал Джек. — Википедия.

— Эмм… Слушай, мы можем с этим разобраться до того, как я узнаю?

Джек взял руку Янто и аккуратно повел его обратно в Штаб.

— Давай, Янто. Паром. Что, если ты был на нем? Гвэн проверяет файлы, есть ли что-нибудь указывающее на тебя. Думай. Та таблетка еще не работает?

Янто пожал плечами.

— Да не особо. Ну, я вспомнил, как работал в супермаркете во время учебы в универе. И я могу вспомнить все цены. Он консервированной фасоли до сухих завтраков. Каждую марку. Помощи от этого никакой, зато теперь я имею представление о реальном размере инфляции.

— Что-нибудь еще? Думай. Паром. Ты бывал на паромах раньше?

Янто помотал головой.

— Нет. Только один раз, когда я был еще ребенком, был на пароме в Ирландию, только он плыл из Суонси. Помню, мама тогда выпила две пинты Guinness по дороге, и ее тошнило.

— Это, конечно, очень интересно, но не то.

— Было холодно и ветрено. И у них была только Панда Кола, а я хотел замороженный сироп. — Лицо Янто приняло задумчивый вид. — И… Ага! — он засветился. Уйма алкогольных напитков и невообразимый выбор коктейлей. Но я уже путешествую один.

— Отлично, Янто, — сказал Джек и похлопал рукой по его щеке. — У нас есть недавние воспоминания. Что еще?

Он провел Янто в зал заседаний и просигналил Гвэн.

— Я начинаю вспоминать… Точно.

— Что?

— Девичник.

Загрузка...