Глава 12.

Глава 12

А вечером в мэнор привезли Барти Крауча. Лорд вызвал Снейпа.

— Барти жив? — удивилась Беллатрикс.

— Жив. Отец вытащил его из Азкабана. Там вместо него умерла мать.

— А почему он тогда в таком состоянии?

— Все эти годы его держали под Империо, — Лорд покачал головой, — во время совершения ритуала по возвращению моего тела, вспышка магии сбила Империо. Но Барти был уже очень слаб. Еле-еле выбрался из дома своего отца. Все это время прятался. Наконец сумел раздобыть палочку и активировал Метку. Так я его и нашел.

— Бедняга! — покачала головой Нарцисса.

— Северус посмотрит, что надо сделать.

— А Нюниус тоже здесь? — спросил Блэк.

На него молча уставились все присутствующие.

— Сири, ты бы помолчал, а? — проговорила Беллатрикс. — Иди к себе, книжечку почитай. Или вон у ребят учебники одолжи.

— Здравствуйте, профессор, — поздоровались Драко и Мелинда и увели вяло сопротивляющегося Блэка в малую гостиную.

— Дядя, ты чего нашего декана обзываешь? — спросил Драко.

— Ну... это еще со школы. Мы с ребятами его так звали.

— Меня мама в детстве тоже называла... но это не важно. Но теперь она этого не делает, потому что я вырос.

— Мистер Блэк, профессору было неприятно, — сказала Мелинда, — мы же его ученики. И вообще вокруг было много людей.

— Думаете, я был не прав?

— Еще спрашиваешь! — возмутился Драко.

— К тому же профессор столько всего знает.

Сириус ничего ответил. Мелинда решила это обсудить со своим товарищем.

— Слушай, ты уверен, что с ним все в порядке? — спросила она.

— Не уверен. Мама говорит, что дядюшка ушел из дома, чем разбил сердце своей матери. Жил у своего друга Поттера, потом попал в Азкабан.

— Ушел из дома? — удивилась Мелинда. — От родителей?

— Нам с тобой этого не понять.

Мелинда была в шоке. Как? Как можно отречься от близких людей? От родителей? Для нее это было ужасно! Немыслимо. Она сама была счастлива, что ее признали, что не выгнали. А у Сириуса Блэка было все... Ей даже захотелось ударить его, причинить боль.

— Извини, Драко.

В парке ее нашел Долохов.

— Грустишь, малышка?

— Антонин, а у тебя есть мама и папа?

— Они давно умерли. А почему ты спрашиваешь?

— Извини. Просто... просто Драко рассказал про Сириуса Блэка...

Долохов опустился рядом.

— Знаешь, мы с ним сидели в соседних камерах. В Азкабане многие сходят с ума. Дементоры — это ужасно. Я всяких криков наслушался. Так вот, Блэк звал только своего друга Джеймса. Иногда каялся перед ним и его женой Лили. Но он ни разу не вспомнил родителей. Знаешь, когда плохо и страшно, даже взрослые зовут маму. Пойдем-ка в дом. Уже прохладно. Я не прощу тебе, если ты заболеешь и пропустишь тренировку.

— Йес, сэр! — ответила Мелинда.

И они направились в дом. Общаться с Сириусом не хотелось. Всегда было можно найти себе занятие в библиотеке или помочь Нарциссе ухаживать за Краучем. Сириус тоже не рвался к общению, видимо, что-то понял. А может ему было интереснее обсуждать старые времена с Люциусом. Не важно...

Между тем пришли письма из Хогвартса со списками учебников и бланками разрешений на посещения Хогсмита.

— И кто у нас будет миссис Мом? — спросила Мелинда.

— Ее почерка никто не знает, насколько я понял, — сказал Рудольфус, — так что совершенно неважно, кто напишет.

— Давайте я, — предложил Долохов, — я в вашей школе не учился, мой точно не опознают. Добавлю завитушек, сойду за пожилую леди. Могу и проводить, только разживусь Оборотным.

— Я всегда всем говорила, что миссис Мом устала и ждет меня на маггловской стороне в кафе, — ответила Мелинда.

— Эту тетку вообще кто-нибудь видел? — спросил Рудольфус.

— Только профессор МакГоннагал, — ответила Мелинда.

— Тогда, Антонин, я прошу тебя сопроводить Мелинду, мало ли что. Думаю, что волосы подходящей старухи найти не проблема.

— Надо еще в маггловское одеться, — напомнила Мелинда.

— Я буду старомодной старушкой, — рассмеялся Антонин.

— Договорились...

Старомодная старушка была одета во вполне приличный серый костюм и шляпку.

— Антонин, ты похож на мисс Марпл из сериала, — сказала Мелинда.

— А кто это?

— Это почтенная леди, которая живет в деревне Сент-Мери-Мид и раскрывает всякие жуткие убийства. Такая дама-детектив.

— Надо будет почитать.

— О, Мерлин! Я этого не видел! — простонал Рудольфус.

Рабастан сдержанно хихикнул.

На Мелинде красовалось легкое платье, гольфы, туфельки и соломенная шляпа.

— Пошли, тетушка.

И Антонин, подхватив «воспитанницу» под локоток, аппарировал.

— Давненько я не был в «Дырявом котле», — проговорил Антонин.

— Тетушка, веди себя прилично и говори о себе в женском роде. Общественность не поймет.

— Как скажешь, душечка, как скажешь!

В «Дырявом котле» на колоритную парочку внимания никто не обратил. Как и на забитой студентами и их родителями Диагон-аллее.

— Мантии можно и по каталогу заказать, — сказала Мелинда, — а вот книги... Ого, «Чудовищная книга о чудовищах».

— Это кто это вас по такому учебнику учить собирается? Люциуса на них нет.

И они двинулись по магазинам. Пару раз Мелинде пришлось напомнить «тетушке» о «лекарстве». Долохов послушно нырял в ближайшую подворотню и пил из фляги. Наконец куплено было все.

— Пошли мороженого поедим? — предложил Антонин.

— Пошли. О, а вот и Гарри!

— Где?

— Там, за столиком.

— Познакомишь?

— Конечно!

Надежда магической Британии сидел за столиком на террасе кафе Фортескью.

— Привет! У тебя свободно!

— Привет, Мелинда!

— Тетя, это Гарри Поттер, мы вместе учимся. Гарри, это миссис Мом — моя опекунша.

— Очень приятно, мэм.

Им принесли меню.

— Поттер, ты нагло зажал перья и тянучки, но я так и быть подожду до Хогвартс-экспресса. А здесь выберу, пожалуй, ассорти с фруктами. А ты, тетя?

— А мне кофе с коньяком и шоколадный пломбир.

— Гарри, ты тут один? Тебя наконец-то отпустили?

— Я из дома сбежал.

— Совсем?!

— Вряд ли, — поскучнел Гарри, — но до первого сентября я абсолютно свободен. Понимаешь, я тетку раздул.

— Как именно? — деловито поинтересовался Долохов.

— Ну... так получилось. Кстати, Мелл, спасибо тебе, что рассказала про автобус. Я на нем добрался до «Дырявого котла». Меня тут министр встретил, представляешь? А потом я комнату снял.

— По крайней мере, тебя никто не достает.

— Это да! — Гарри счастливо улыбнулся.

— Ты ребят ждешь? — спросила Мелинда.

— Ага. Рон с семьей были в Египте, мистер Уизли выиграл в лотерею. Гермиона тоже сегодня собиралась.

— Египет — это интересно, — заметил Долохов, — пирамиды, верблюды, крокодилы. Этот... сфинкс. Надо будет как-нибудь съездить. Или еще куда. В Россию, например. В Санкт-Петербург. Да. Обязательно съездим.

Гарри завистливо вздохнул. Мелинда искоса взглянула на своего спутника. Раньше он историческую родину не вспоминал.

— А вот и Гермиона! — обрадовался Гарри.

К ним неслась довольная одноклассница. Последовала новая церемония знакомств.

— Ой, — заметила Гермиона, — а вы так похожи на мисс Марпл.

— У тетушки постоянно автограф просят, — сказала Мелинда, — спасу нет. Но нам уже пора. У нас еще покупки.

— Да, — подтвердил Долохов, — нам еще в бакалейную лавку надо. Пошли, Мелли! Приятно было познакомиться.

— До свидания, миссис Мом!

— До свидания, дети!

— Гарри, надо же, она так похожа на ту актрису! Жалко, что мама с папой не видели, — донеслось с террасы.

— Тетя, лекарство!

— Сейчас, прикрой меня. Уф, готово! А теперь?

— Можно и книжки про мисс Марпл купить, чтобы ты был в курсе. Там еще и про Эркюля Пуаро. И просто детективы. Рекомендую. У тебя обычные деньги есть?

— Есть. Пошли гулять дальше.

И они направились к «Дырявому котлу».

В Малфой-мэнор путешественники вернулись усталыми, но довольными. Долохов утащил к себе в комнату целую гору приобретенной литературы. Мелинду встретил надутый Драко.

— Вы тут развлекаетесь... — пробурчал он.

— Мы только в Сохо заглянули, — ответила Мелинда, — а потом перекусили в Чайна-Тауне. И сразу обратно. А ты как?

— Как-как... как всегда! Мантии, учебники, ингредиенты. Даже в Лютном не были. Сириус уперся, чтобы Поттеру новую метлу купить. Представляешь, моему отцу пришлось... Хорошо, хоть доверенность дал, чтобы деньги с его счета ушли.

— А Поттер из дома сбежал, — сказала Мелинда, — представляешь, он тетку раздул. Сейчас живет в «Дырявом котле». Мы его в кафе встретили.

— Гарри живет в «Дырявом котле»? — послышался голос Сириуса. — Эх, я не знал!

— Вы все как хотите, а мне надо в душ, — заявила Мелинда, — жара страшная. И надо что-то с этой жуткой книжкой сделать, чтобы она остальные учебники не пожрала.

— А... я свою ремнем перевязал.

— А я свою — «Петрификусом» приложила, не знаю на сколько хватит. Может, покажем твоему отцу?

— Точно! — подхватился Драко. — Papa этого так не оставит!

Вечер прошел мирно. Антонин читал «Убийство в доме викария», Мелинда и Драко играли в шахматы, Сириус о чем-то мечтал. Барти и Люциус пили коньяк. Нарцисса писала письма поставщикам. На другой день Мелинду ждали в Труини-холл — родовом замке Лестранжей.

Загрузка...