Глава 19.1

– Ваше величество! Четвертый принц просит аудиенции! – сообщил вновь евнух.

Что? Еще четвертый принц заявился? Я зависла на минутку, пока император не подал голос:

– Пусть входят!

Император сел за стол в ожидании своих сыновей. Время от времени бросая любопные взгляды на блюда, аромат которого наполнил весь зал.

Я как истинная служанка кое-как совладала своими эмоциями и нацепила бесстрастную маску.

Два брата зашли одновременно и поклонились венценосному отцу:

– Отец-император!

– Что вас привело в такой поздний час? – император с холодным тоном спросил своих сыновей.

Если судить по истории, он терпеть не мог восьмого принца. Причина разная, где-то говорится, что император по глупости провел ночь с самой страшной служанкой, где-то писали, что восьмой принц не угодил отцу. А вот за что невзлюбил своего четвертого сына – это тайна за семью печатями. Я отошла в сторону как подобает служанке и склонила голову, пытаясь слиться с кабинетом императора.

Глаза четвертого принца, вероятно, искали меня, потому что чувствовала чей-то пристальный взгляд.

Бррр… мурашки по коже… ненавижу это чувство.

– Отец-император, я пришел справиться о вашем здоровье. Слышал, что вы плохо питаетесь и принес вам тысячелетний женьшень, – голос восьмого принца источал наигранной заботой, отчего захотела заблевать его надменное лицо.

– К счастью, сейчас у меня все хорошо, – с отчужденностью ответил император. Возникла не ловкая пауза. Из-под опущенных век я следила за венценосной семьей. Император хотел по ужинать наедине, но его сыновья потревожили покой. А сыновья, в свою очередь, не торопились покидать своего отца.

– У вас так вкусно пахнет, Пэй Лин приготовила новое блюдо? – нагло спросил четвертый принц, отчего мне пришлось поднять голову и уставится как идиотка.

– Кхм… – закашлялся император от неожиданного вопроса, но сумел вовремя совладать с собой:

– Нет, это приготовила Мин Чжу, моя новая главная служанка. Садитесь, попробуйте вместе со мной! – все же пригласил император своих сыновей. По голосу точно скажу, что не очень-то тот хотел.

Как же не пригласишь, после столь наглого вопроса. Эти двое, как по велению палочки, уселись за стол.

Однако нагло. Я конечно не удивлена наглостью четвертого принца, даже скажу что немного соскучилась по нему. Хотя почти не вспоминала о нем из-за графика работы. Слишком уставала. Но восьмой принц? Он подлизывался к отцу? Но почему? Неужели уже заговор готовит?

– Отец-император, что за блюда? Выглядит аппетитно! – восхищенно пролепетал восьмой принц принюхавшись к запаху.

– Мин Чжу! – позвал меня император. – Что это за блюда? – монарх с любопытством глядел на каждое блюдо. – Эти бараньи ребра, но они приготовлены не так как обычно.

– Вы правы, ваше величество. Эти блюда были приготовлены специальной мной. Жареные бараньи ребра поможет вам набрать вес, так как за несколько дней вы исхудали достаточно. Куриный суп с мятными листьями полезен вашему желудку. А на десерт, блины с тыквенным джемом. – Я как профессиальный официант объясняла вип-клиенту. Но как объяснить, что такое блины? – Это секретный рецепт моей семьи.

– Блины? Джем? – непонимающе уставился на меня император.

– Да, вы услышали все верно. Сначала вы попробуйте, затем скажете свое слово! – склонив голову я отошла на расстояние, пока не услышала холодный и надменный голос:

– И с каких пор ты стала готовить так хорошо? – черт бы забрал в ад этого восьмого бэйле. Я уже хотела ему ответить что-то язвительное, но неожиданно в игру вступил четвертый принц:

– А что? Теперь ты жалеешь, что разорвал помолвку? – холодная усмешка застыла на его прекрасном лице.

– Нет. Моя любимая жена готовит вкусные блюда. Лучше нее никто не умеет готовить! – громко похвастался восьмой бэйле.

Вот глупый! Думает, что я тут расстроюсь? Да кому он нужен? У меня аж руки чешется, может кто-то проучить его? Ох, я б так радовалась!

– Ладно-ладно! Давайте забудем прошлые ссоры. Приступайте к еде. – прервал их император. Я подошла к нему и положила в тарелку жареных ребрышек. – Мин Чжу, что ты делаешь? – удивленно посмотрел на меня император.

– Я обслуживаю вас! – мягко улыбнувшись подошла к четвертому принцу и положила немного ребрышек. Тот посмотрел на меня нежными глазами. Волна мурашек окатило мое тело, и казалось, что я сейчас расплавлюсь от его взгляда. Глаза Иньчженя потемнели и предвещали такую страсть, что мне хотелось подразнить.

– Эй Мне тоже положи! – грубый голос прервал нашу связь, и мне с глубоким сожалением пришлось выполнять приказ капризного бэйле. Когда я подняла взгляд, то увидела как император наблюдал за мной. Упс!

Загрузка...