Гаген фон Троньє — персонаж з німецького епосу — "Пісні про Нібелунгів".
Віннетоу — герой бульварних романів Карла Мая, написаних у націоналістичному дусі.
Роллер — один з позитивних героїв трагедії Фрідріха Шіллера «Розбійники».
Мізе-Петер — скиглій, буркотун (ніж.).
Аvе — здрастуй (лат.).
Лаурін — король карликів в Тіролі, казковий образ середньовіччя.
Карл Моор — герой драми Фрідріха Шіллера «Розбійники».
В німецьких учбових закладах існує шестибальна система, причому найвищою оцінкою вважається одиниця.
Марій Гай — римський полководець, 156 — 86 рр. до н. е.
«Віра і краса» — жіноча фашистська організація в гітлерівській Німеччині.
Томагавк — сокироподібна зброя.
Сарбакан — старовинна пневматична рушниця для стрільби стрілами.
Ятаган — шабля.
В бою під Тагіне 552 року було розбите військо короля остготів Тотіли візантійським полководцем Нарзесом.
Мається на увазі, що афінський полководець Мільтіад розбив війська персів біля Марафона у 490 році до н. е. таким же чином, як це зробив уже набагато пізніше, у 216 році до н. е., Ганнібал в бою з римлянами біля Каннів. Битва біля Каннів увійшла в історію як зразок оточення обох флангів ворога і остаточного його знищення.
Гаген і Фолькер — персонажі з «Пісні про Нібелунгів».
«Вручення срібної троянди» — сцена з опери Ріхарда Штрауса «Кавалер троянд».
Якщо хочеш миру, готуйся до війни (лат.).
Шрифт, винайдений учителем малювання Зюттерліном і в 1915 році запроваджений у всіх німецьких школах. Скасований у 1945 році.
Gottesknecht — дослівно — божий слуга (нім.).
Прізвище Феттер походить від німецького fett — товстий, жирний.
Йдеться про скинення Муссоліні 24 липня 1943 року.
Кастор і Поллукс — у грецькій і римській міфології брати-близнюки Діоскури, сини Зевса й Леди.
Амі — так в Німеччині називають американських солдатів окупаційних військ.
Листоноша закоханих (франц.).
Бальдур — персонаж з германської міфології.
19 серпня 1942 року у французькому місті Д’єппі було висаджено англійський десант з чисто демонстраційною метою.
«Ех» — скорочено від «exitus» — кінець (лат.).
Дуже часто буває, що вигода сперечається з честю (лат.).
Молодість повинна поважати старість (лат.).
Дурний той… хто хоче словами перекреслити дурні вчинки! (Лат.).
Суд знає закони (лат.).
Вірю, що справедливість переможе! (Лат.).
Семиградський Кронштадт — Братів.
Природнім родом (лат.).
На всякий випадок (лат.).
В точному значенні слова: одягнутий у ведмежу шкуру. В північно-германському епосі — напівміфічний образ воїна, наділеного силою і дикими звичками ведмедя.
Гра слів: «кюль» німецькою мовою «прохолодний», «кальт» — «холодний».
«Наказ про комісарів» — злочинне розпорядження керівників гітлерівського вермахту про знищення всіх полонених політпрацівників і комуністів Радянської Армії.
«Ніч і туман» — так гітлерівці умовно називали секретне масове знищення цивільного населення.
Морген — земельна міра в Німеччині, чверть гектара.
Клоцше — містечко на Ельбі.
Кожне ім’я говорить саме за себе (лат.).
Ернст Буш (1900) — популярний німецький співак і актор, пропагандист пролетарської пісні, колишній боєць Інтернаціональної бригади в Іспанії, лауреат Національної премії.
Георг Бюхнер (1813–1837) — німецький письменник, революційний демократ, драматург. Тут і далі автор має на увазі кращу його п’єсу «Войцек», у якій змальовується трагічна доля пролетаря, що терпить від нужди й безправ’я в експлуататорському суспільстві.
Бльом довільно цитує «Фауста» Гете.
Вмерти за батьківщину (лат.).
«Фауст» Гете.
Німецький фашистський гімн.
Стиль — це людина (франц.).
Кому це вигідно (лат.).
Шарль Бодлер (1821–1867) — французький поет, попередник декадентів.
Карл Ясперс (1883) — німецький буржуазний реакційний філософ, один із засновників екзистенціалізму.
Готфрід Бенн (1886–1956) — німецький письменник, близький до неоромантичного напрямку в німецькій поезії.
Мартін Гайдеггер (1889) — німецький реакційний філософ, ідеолог імперіалізму і фашизму.
Райнер Маріа Рільке (1875–1926) — австрійський поет-символіст.
Ромме — французька гра в карти.
Репербан — квартал у Гамбурзі, що славиться місцями для розваг.
Ернст Аббе (1840–1924) — німецький фізик-оптик. Після смерті Карла Цейса став фактично власником його майстерень, але відмовився від прав власності і створив спеціальний статут, за яким у правління підприємства входили представники робітників, держави й університету. Своєрідний лібералізм Аббе поєднувався з різкою ворожістю до робітничого руху.
Шварцвальд — чорний ліс (нім.).
Іноземний легіон (франц.).
Втекли, драпонули, зникли, щезли (лат.).
В пригоді пізнавай приятеля (лат.).
До суті справи (лат.).
«Фауст» Гете.
Обер-фенріх — випускник військового училища в Німеччині.
Уривки фраз із націстських писань часів гітлеризму.
Жахливе дитя (франц.).
Георг Кольбе (1877–1947) — німецький скульптор, представник реалістичної течії.
Арістід Майоль (1861–1944) — французький скульптор, наслідував манеру древньоєгипетських і архаїчно-грецьких пластиків.
Август Роден (1840–1917) — французький скульптор-імпресіоніст.
Вільгельм Лембрук (1881–1919) — німецький скульптор-експресіоніст.
Ліон ель Файнінгер (1871–1956) — американський художник і графік, кубіст.
Йоганн Мольцан (1892) — американський художник-модерніст.
Василь Кандинський (1866–1944) — російський художник-експресіоніст, емігрант.
Філософський термін, пов’язаний з вченням німецького філософа Віндельбанда.
«Фауст» Гете.
Максвелл, Джемс Клерс (1831–1879) — видатний англійський фізик.
А. А. Фрідман (1888–1925) — радянський математик.
Вільгельм Віндельбанд (1848–1915) — німецький філософ-неокантіанець.
Чи не так?
Георг Кантор (1845–1918) — німецький математик, засновник теорії безконечних множин.
Учні! Школярі! (лат.).
Франц Мерінг (1846–1919) — німецький історик-марксист, історик літератури і публіцист.
Мається на увазі драма Лессінга «Натан Мудрий» (1779).
«Іфігенія в Тавріді» (1787) — драма Гете.
Роман німецького поета Новаліса (1772–1801).
Герман (Арміній) — вождь херусків, який у союзі з іншими германськими племенами розбив римські легіони (9 р. н. е.).
Головний герой драми Лессінга «Натан Мудрий».
Фрідріх Гельдерлін (1770–1843) — один з найвизначніших поетів німецького класицизму.
В штучних умовах (лат.).
На живому об’єкті (лат.).
Член реакційної дитячої організації в гітлерівській Німеччині.
Беттіна фон Арнім (1785–1859) — німецька письменниця, одна з представниць німецького романтизму.
Інзельське видання— книжка, видана видавництвом «Інзельферлаг» у Лейпцігу.
Ф. Ніцше, «Так говорив Заратустра», розділ «Про цнотливість».
Георг Бюхнер, Смерть Дантона (1835).
П’єса Бюхнера «Войцек» (1836).
Чистий спирт (лат.).
3 найвищою похвалою (лат.).
Героїня однойменної п’єси німецького драматурга Фрідріха Геббеля.
П’єса німецького драматурга Франка Ведекінда, в якій трактуються проблеми статі.
Головний персонаж трагедії Фрідріха Геббеля «Марія Магдаліна», в якому уособлюється обмеженість міщанства.
Персонаж із «Фауста» Гете.