Мирна Макензи Приз для миллиардера

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Видишь, это он! Новый владелец Тремейн-холла. Нет, нет, не смотри в его сторону, он может заметить.

Гидеон Тремейн улыбнулся гудящей толпе, собравшейся на главной площади Элдоры.

Голос продолжал шептать:

— Он богат... Голубых кровей... Говорят, в его объятиях побывало немало женщин. Таким недостаточно иметь одну женщину, им подавай разнообразие.

Гидеон приподнял бровь, услышав такую аттестацию.

Ряды стульев образовывали партер. Он занял место в последнем ряду.

«Ошибаетесь, милая, — мысленно обратился он к пожилой даме, продолжавшей рассматривать его. — Женщин не может быть слишком много. Они такие пленительные и очаровательные существа. И, поверьте, я способен это оценить».

Однако именно необходимость найти подходящую женщину привела его на благотворительный аукцион вакансий, каждое лето проходивший в Элдоре. Сегодня утром Эрин прислала электронное сообщение, неожиданным образом повлиявшее на его планы. Ему позарез требовалась помощница, и он надеялся найти ее здесь. Гидеон заранее получил необходимую информацию о квалификации каждой участницы аукциона, но та, которую он выбрал, еще не появлялась на подиуме. Он вытянул перед собой ноги и приготовился ждать.

Гидеон заглянул в свою программку. Интересно, которая из молодых женщин, кружащихся по лужайке, Кэролайн О'Доналд? Он пытался сравнить лица и фигуры с нечеткой фотографией в брошюре. Безуспешно. Несколько минут спустя он начал сомневаться, здесь ли она, не ушла ли по каким-то причинам, не упустил ли он ее. Его рука слегка сжала проспект. Эрин после неудачного любовного романа перенесла всю свою нежность и заботу на него. И он не мог нанести ей еще один удар, отказываясь от ее внимания, но и менять свои жизненные устои не намеревался, даже в угоду сестре, которую обожал. Ему необходимо было как-то уверить ее, что он вполне доволен своей жизнью. Но слова вряд ли убедят Эрин, только прямые доказательства могут ее успокоить. Ему нужна женщина которая поможет продемонстрировать его жизненный успех. Он надеялся, что та, которую он выбрал, справится с такой задачей. Наступила вторая неделя июня, и до приезда сестры оставалось четырнадцать дней. Нельзя было терять ни дня.

Его персона отвлекла внимание публики — присутствующие шушукались и оглядывались на него.

— Не будете ли вы так любезны не срывать аукцион, Тремейн, — шепотом сказал себе Гидеон, поднимаясь с места. Он отошел подальше к деревьям и остановился, рассматривая подиум.

В конце концов, он увидел ту, которую искал. Она стояла в окружении девушек. Легкая мечтательная улыбка играла на ее губах.

Гидеон внимательно изучал свою избранницу. Фотография в проспекте была лишь слабым ее отражением: в жизни она оказалась выше, с царственной осанкой, золотисто-каштановые волосы были длиннее, чем он себе воображал, губы более полные, а глаза, ее синие глаза просто восхитительны. Короткое белое шелковое платье выгодно подчеркивало стройность ее фигуры. Его взгляд автоматически скользнул к ногам. Длинные, роскошные ноги. Неожиданно жаркая волна накрыла его. «Спокойно», — сказал он себе. В конце концов, какое ему дело до ее ног! Он никогда не сходился с теми женщинами, кто работал на него, и никогда не поддерживал длительных отношений. И никогда ничего не обещал. Это было бы нечестно, так как он знал о своей неспособности дать подруге то, на что она рассчитывает. Что же касается этой женщины, она имела полное право на осуществление своих надежд. А у него есть только одно право — выбирать, подойдет ли она для его плана, а не для его удовольствия.

Гидеон сделал усилие, чтобы направить свои мысли в нужное русло. Девушка посмотрела на него. В ее огромных синих глазах затаился вопрос. Он почти ощущал ее глубокое неровное дыхание. Возникло непреодолимое желание рвануть на себе галстук и расстегнуть верхнюю пуговицу.

В этот момент девушка приподняла голову, и он осознал, что тщетно пытается скрыть от нее свою реакцию. А ведь он всегда считал, что умеет сдерживать свои чувства. Невероятным усилием воли он поборол свой мужской инстинкт, сумел прогнать тревожные мысли. Жаркая волна схлынула, а она отвернулась. Медленно, с достоинством. Словно королева. Как будто не заметила его присутствия.

— Превосходно, мисс О'Доналд, — тихо сказал он.

Решение было принято. Кэролайн О'Доналд безусловно подходит для его плана.


— Твой выход, — шептала себе Кэролайн, ожидая на ступеньках своей очереди.

— Вы никогда не нервничаете, мисс О'Доналд?

Голос молодой ассистентки нарушил ход ее мыслей, и она обернулась к девушке с мягкой улыбкой.

— Это мой третий аукцион, и когда я выхожу на сцену, то воображаю себя мисс Америкой, — усмехнулась Кэролайн. — Без короны и роз, конечно. И без слез. Мне кажется, это забавно. А вообще-то я работаю учительницей в школе. Люблю устраивать представления, — продолжила она после минутною молчания. — Мы проверили каждого работодателя, чтобы обезопасить потенциальных служащих, так что не о чем беспокоиться. Я и мои подруги, Ребекка и Эмили, организовали этот аукцион для благих целей.

Одному из их учеником срочно понадобилось медицинское вмешательство, а родители ребенка не могли себе позволить такие расходы. Естественно, хотелось помочь. Так родилась идея проведения аукциона. Лето — пора школьных каникул. Они легко уговорили коллег-учителей. Доход от аукциона должен идти на помощь нуждающимся детям. Элдора — немаленький город, и здесь достаточно частных организаций и работодателей, которым на лето требуются служащие.

Кэролайн уже должна была быть на подиуме, но обнаружив, что является объектом внимания шикарного сероглазого мужчины, вдруг почувствовала растерянность и смятение. Когда Эмили, одна из ее лучших подруг влюбилась в местного Ромео, Кэролайн была потрясена как раз невероятным смятением и растерянностью подруги. Сегодня, около сцены, она испытала целую гамму неизведанных ей доселе подобных переживаний: отклик на призыв его серых глаз и внезапное желание спрятаться, укрыться, пропустить свой выход.

Она никогда не была трусихой. Не бывать этому и сейчас.

— Не беспокойтесь обо мне. Все в порядке, дорогая, — сказала она, отсылая девушку прочь.

Ей необходимо собраться. Итак, она великолепна. И это будет прекрасное лето. Ведь она из породы людей, которые стремятся получить от жизни как можно больше ощущений, красок.

За тридцать один год Кэролайн многое испытала: проблемы, разочарование, тоску. Совсем недавно в ее жизни произошли изменения, и обычные вещи приобрели новое звучание. Прошлой зимой, когда ее последняя любовь, Доналд, исчез в неизвестном направлении, она решила отказаться от любви, свиданий, страстных речей. Жизнь стала более спокойной, упорядоченной, и Кэролайн собирается сохранить ее такой. Ни искушений, ни соблазнов. Только надежная, приятная работа этим летом — ничто не должно угрожать хрупкому миру ее души.

— Эй, Кэролайн, ты идешь? — Ребекка, вторая милая ее сердцу подружка, остановилась у занавеса. — Что с тобой? Ты выглядишь бледной.

— Со мной все в порядке, как всегда. Ты же знаешь.

Подруга окинула ее тревожным взглядом.

— Конечно, знаю. Ты — сокровище. Публика любит тебя. Помни об этом.

— Не забуду, — уверила ее Кэролайн. Ребекка была последней в списке и могла пока отдохнуть. — Со мной действительно все в порядке. Мне нравится выходить на сцену. Помощь детям — благородное дело, и это придает мне храбрости. Не волнуйся. Увидимся позже.

Конечно же, она обожает аукцион, напомнила она себе, когда ее подруга растворилась в толпе. Этот видный, соблазнительный мужчина заставил ее сердце биться сильнее. На короткое мгновение она даже потеряла контроль над собой. Однако это не выбьет ее из колеи. О, нет! Она-то знает, какой вред может нанести женскому счастью романтическое увлечение. Ее цель более реальная и практичная. Она хотела бы встретить человека, который подарит ей детей и семью, а не душевный трепет и сердечную муку. Без сомнения, подумала она с улыбкой, он вызовет восхищение. В этом нет ничего предосудительного. Ей придется призвать все свое мужество, чтобы больше не обращать внимания на этого парня. Он — само искушение, но ей не свойственно делать глупости. А сейчас она готова выйти на сцену, получить удовольствие и заработать немного денег ради тех, кого любит. За Кэролайн опустился занавес.

— Доброе утро, Элдора, — приветствовала она посетителей.

Аудитория живо отреагировала на ее слова. Мужчина у дерева продолжал хранить молчание. Ее взгляд отметил прекрасные темные волосы, их легкое прикосновение к обнаженной коже привело бы в восторг любую женщину — и четкую линию широких плеч, скрытых от глаз светлой рубашкой и темным пиджаком. Мужчина рассматривал ее из-под полуопущенных век. Какое ей дело до него? Она пришла сюда с определенной целью: заработать немного денег для малышей. А он, возможно, всего лишь праздный зритель, во всяком случае, совсем не похож на охотника за детской няней или машинисткой.

Кэролайн продолжала улыбаться, затем взмахнула руками и протянула их к толпе.

— Огромное спасибо за то, что вы посетили наш аукцион, — ее голос звенел над зрителями. — Мы обещаем работать добросовестно и усердно. И совсем неважно, какой объем работы необходимо будет выполнить. А теперь давайте продолжим...

Толпа разразилась бурными аплодисментами. Краем уха Кэролайн уловила, как ведущий зачитывает ее резюме. Властный взгляд мужчины неторопливо продолжал следить за ней. Ее кожа внезапно вспыхнула, и она вдруг ощутила полноту своих губ, округлость грудей и мягкое движение бедер под белым шелком платья.

Надо отдать ему должное: он действительно великолепен. И превосходно владеет языком тела и глаз. Пусть так, но она находится вне поля действия его обаяния. В безопасности. Однако почему не насладиться моментом? Ее улыбка стала еще ослепительней. Она подумала о детях, которые получат помощь от сборов на этом аукционе — это придало ей сил. Кэролайн слегка развернулась и открыто посмотрела в сторону темноволосого мужчины с томным и многообещающим взглядом. В конце концов, он всего лишь обыкновенный мужчина. Неожиданно, не в силах сопротивляться его магнетизму, она подмигнула ему. Ее жест оценили зрители — толпа взревела.

Уголки его губ приподнялись, и он приветствовал ее легким наклоном головы, а затем подмигнул в ответ. Без сомнения, он из тех, кто знает тысячи способов обольщения женщины.

На секунду Кэролайн почувствовала легкое головокружение. Сумасшедшая! И в это мгновение она, которая никогда не краснела, вспыхнула и залилась румянцем. Несколько минут спустя ведущий начал торги, но Кэролайн уже ничего не слышала и не видела. Кто-то предложил две тысячи долларов за поурочную работу в местном центре помощи подросткам, другой — две с половиной тысячи за место частного учителя. Толпа ликовала, и Кэролайн позволила себе расслабиться, довольная, что предстоящее лето она проведет с пользой. И тут она уловила легкое движение с левой стороны. Темноволосый мужчина поднял руку и кивнул.

— Двадцать тысяч долларов, — сказал он, пристально вглядываясь в ее глаза. Воцарилась гнетущая тишина.

Кэролайн понимала, что страх, пронзивший ее сердце, написан на ее лице. Губы мужчины слегка изогнулись, как будто она забавляла его.

Однако Кэролайн было не до веселья. Только что этот человек заплатил за нее непристойно огромную сумму, тем самым исключая любую возможность дальнейших торгов. Эта цифра была намного больше, чем та, которую назначил за Эмили влюбленный Ромео. Господи! Неужели он неверно истолковал ее жест? Она надеялась, что это ошибка. Конечно, в своей жизни ей довелось столкнуться с назойливыми и непорядочными работодателями, и это оставило неприятный осадок в ее душе. Что же все это значит?

Толпа безмолвствовала. Четыре секунды, пять. И вдруг взорвалась гулом испуганных голосов, как будто в одну секунду все потеряли дар речи, а затем вновь обрели его.

Ведущий с подозрением покосился на зрителей, затем поверх голов взглянул на виновника этой суматохи, который только пожимал плечами и обольстительно улыбался. Шум утих.

— Сейчас не совсем подходящий случай, но позвольте представиться, — голос мужчины звучал тихо и проникновенно. — Я — Гидеон Тремейн, прибыл в Элдору около двух недель назад. Занимаюсь организацией своего предприятия и обустраиваю офис. Конечно, мне очень хочется наладить здесь свою жизнь, я рад встрече со всеми вами. Ну, а теперь, — он обратился к ведущему на сцене, — может быть, продолжим?

Молодой человек улыбнулся и обвел вопрошающим взглядом аудиторию.

— Кто-нибудь еще хочет участвовать?.. Нет? На этом все. Итак, претендентка на работу всецело в вашем распоряжении, мистер Тремейн.

— Всецело? Обещаю вам, что позабочусь о ней, — сказал Гидеон, резко оттолкнулся от дерева и подошел к сцене, на которой неподвижно замерла Кэролайн.

Она пристально посмотрела в глаза человеку, который только что купил ее свободное время, и судорожно вздохнула. Ей уже встречалось это имя. Элдора — довольно большой городок, здесь невозможно знать имена и половины жителей, но этот человек был известен в городе всем. Он был богат. Когда-то рискованные предприятия его деда на благо Англии вдохновили саму королеву пожаловать ему рыцарское звание. А его отец несколько лет назад купил дом, который горожане иначе как «дворец» и не называли. О Гидеоне же было известно, что Пола Мастерс, проработав у него пять дней горничной, внезапно влюбилась в своего хозяина и вынуждена была оставить свою работу. Всего два дня назад эта женщина уехала из города, а перед отъездом устроила громкий публичный скандал.

Впрочем, это ее не касается, напомнила себе Кэролайн, слушая нарастающий гул толпы. Однако с какой стати человек выложил такие огромные деньги, ради чего столь щедрый жест?

Она оглянулась: люди вокруг улыбались и подмигивали ей. Еще бы, она видела, какой переполох учинил он своим заявлением.

— Вы прекрасно знаете, как оживить публику, мистер Тремейн, — сказала Кэролайн, выдавливая из себя вялую улыбку.

В знак согласия он слегка наклонил голову.

— Готов считать это комплементом, мисс О'Доналд. Пойдемте?

И он протянул ей руку, чтобы помочь сойти со сцены. Она скользнула взглядом по длинным сильным пальцам, вверх по руке к плечу и — окунулась в бездонность этих веселых серых глаз. Глаз, взгляд которых пробуждал в женщине необдуманные, экстравагантные желания, которые никогда не приходили ей на ум прежде. Мечты о том, что доставляет удовольствие. В темноте. На кровати.

Кэролайн задохнулась и на секунду прикрыла глаза, пытаясь совладать со своими чувствами. Она попадет в затруднительное положение, если не будет контролировать себя. Она сильная. Она должна.

— В чем дело, мисс О'Доналд? — спросил он глубоким грудным голосом, на который откликнулось вес се тело.

— Я никогда раньше не опиралась на руку человека столь именитого, — сказала Кэролайн, пытаясь за шуткой скрыть свое смятение.

Он улыбнулся.

— О, мисс О'Доналд, уверяю вас, моя рука ничем не отличается от любой другой.

Она шагнула вперед, коснулась его руки и ощутила тепло мужских пальцев.

— Двадцать тысяч долларов — огромная сумма, мистер Тремейн. Не могли вы сказать мне, в чем будет заключаться моя работа — спросила она его, когда они медленно шли прочь от сцены.

Раздался низкий, невероятно сексуальный смех. Когда он повернулся к ней, в его глазах играли веселые искры.

— Bы думаете, я посетил аукцион с целью найти себе любовницу, мисс О'Доналд?

В ответ ее лицо осветилось, мягкой, томной улыбкой, хотя ладони стали влажными, а дыхание сбилось.

— Вы не кажетесь человеком, которому необходимо платить за любовницу, да и я не из того теста, итак... — она отняла свою руку, — должно быть, вам нужно... Большой объем работы?

— Вы совершенно правы, мисс О'Доналд. Мне нужен человек, который сможет наладить мой быт в Тремейн-холле, привести в порядок помещение, организовать питание. Могу уверить вас, что работа, которую я предлагаю, абсолютно честная, и, откровенно говоря, она потребует много времени.

— Мне придется оставаться на ночь во дворце, вы это имеете в виду?

Брови Гидеона поползли вверх.

— Во дворце?

Кэролайн застенчиво улыбнулась.

— Так мы называли вашу обитель, когда были детьми, и там еще жила семья Эвершем. Согласитесь, дом выглядит внушительно, хотя у него и нет кованой ограды.

Тонкая усмешка тронула его губы.

— Немного оплошали бывшие владельцы. Да, теперь о нашем деле: я хочу, чтобы вы остались там на три, четыре недели.

— Одна?

Его глаза слегка потемнели.

— Я надеюсь найти кого-нибудь вам в помощь.

Она медленно кивнула и поддалась искушению — усмехнулась.

— Прекрасно. Мне всегда хотелось увидеть покои...

— ...дворца, — улыбнулся он в ответ.

— Да. Я загадывала это желание на падающую звезду по меньшей мере тысячу раз.

— Вы такая романтичная женщина? — Он с неодобрением взглянул на нее.

— О нет, мистер Тремейн. Я надеюсь, работа не потребует от меня сверхфантастических идей, так как вы не найдете женщины менее романтичной, чем я. — Как здорово прозвучали эти слова! Должно быть, ему они тоже пришлись по душе. Она заметила тень удовлетворения на его лице — именно так выглядит мужчина после страстной ночи, проведенной с женщиной.

«Остановись, — приказала она себе. — Просто перестань думать об этом». Конечно, у нее не было близких отношений с мужчиной уже несколько месяцев, но это не означает, что сейчас она может утратить бдительность.

Треймен коснулся ее руки и спросил:

— Вам нужно время, чтобы собраться?

Она кивнула.

— Тогда я буду ждать вас через два часа, и мы приступим к делу. — Его голос прозвучал тихо-тихо.

На мгновение ее сердце остановилось. Неужели он собирается поцеловать ей руку? Он взглянул на маленькие женские пальцы и своей руке, немного помедлил и отпустил их.

Слава Богу, она больше не была впечатлительной и пылкой особой, как раньше. Она оставила всю подобную чушь в прошлой жизни и даже гордилась этим. Если бы не ее решение вести спокойную размеренную жизнь, сейчас она бы оказалась в очень затруднительном положении. Гидеон Тремейн, вне всяких сомнений, представлял собой тот опасный тип мужчин, который угрожает мирной жизни женщины и ее добрым намерениям.

Загрузка...