Глава 34

Ю-фонг был крупнее встреченных нами ранее деревень, но значительно меньше Шейчжоу. Здесь наличествовало несколько постоялых дворов, но я надеялся сэкономить, и заодно продолжить свою неспешную операцию по восстановлению репутации. Сгустилась ночь, а я продолжал рекламировать свои кочегарские услуги на улицах. Однако конкуренция в Ю-фонге оказалась большой. Нам с трудом удалось найти себе бесплатный ночлег. Даже поесть никто предлагать не стал.

У пожилого хозяина дома мне удалось узнать, что Дождливый Пик является одним из мест паломничества для практиков, поэтому в городе всегда полно тех, кто желает подзаработать в качестве странствующего кочегара. Подробности старик выбалтывать не захотел, так что я оставил вопрос на следующий день.

Утром мы отправились исследовать город.

– Мне так и не довелось побывать в Храме Дождливого Пика, – поведала Сати. – От ставки Ордена довольно далеко. Много легенд слышала об этом месте.

– Вот и появился шанс.

Лавка алхимика в Ю-фонге не могла предложить широкий выбор товара. Да и ингредиенты мастер скупал дешевле, чем в Шейчжоу. Тем более, без лицензии охотника мы не могли законным путем продать животные ингредиенты. Необходимо было бы искать посредника, который наверняка забрал себе часть дохода.

По словам Сати мы сумели набрать ингредиентов достаточно для нескольких стандартных порций Бальзама. По кровесвертке немного отставали, а вот гнойного гриба, шиполиста, перечной мяты и жгучелиста хватало. Оставалось найти недостающий и наиболее дорогостоящий ингредиент – жемчужную орхидею. Некоторые искатели специально ради нее занимались раскопками нор или делали в лесу тайники под землей с пригодными для роста орхидеи условиями. Однако разыскать ее было все равно невероятно сложно.

Дождливый пик возвышался над поселением. Наверх вела крутая лестница, выбитая прямо в камне. Дорога петляла словно змея. Никаких ограждений предусмотрено не было. Над горой действительно висели хмурые тучи, моросил мелкий дождь. Камни становились скользкими, и сорваться с них можно было очень легко. Высота заставляла голову кружиться. Не для слабых духом и телом дорожка.

Чем выше мы поднимались, чем тяжелее становилось на душе. В голове возникал сумбур, ноги каменели, а легкие с трудом проталкивали воздух. Чебуль тряс меня за плечо и недовольно верещал. Ему это место не нравилось.

– Отрыжка хургла! – остановился я, чтобы передохнуть. – Это из-за высоты становится худо?

– Скорее виновата злая аура заточенного Двузмеехвоста, – покачала головой Сати.

– Хочешь сказать, что он еще жив?

– Вероятно, в какой-то степени так оно и есть…

Примерно полчаса нам потребовалось, чтобы забраться наверх. Встретили нас огромные похожие на полузмеев-полульвов каменные статуи, а также несколько монахов-послушников, дежурящих у входа. Местные носили широкополые конусообразные шляпы, которые защищали их от постоянно капающей с неба влаги, а также свободные робы оранжевых оттенков. Наши вещи и разрешения на владение длинным оружием быстро просмотрели и пропустили на территорию храма.

– Господин Ли Кон Чай, – узнал меня один из монахов. – Рады, что вы решились посетить Храм Дождливого Пика. Советуем не нарушать покой сего священного места, не мешать другим практикам. Правила здесь едины для всех.

Ха, даже монахи решили предупредить Ублюдка Ли, что он получит люлей, если будет выступать.

– Конечно, – кивнул я.

– С услугами, предоставляемыми храмом, вас ознакомит настоятель Рохен. И не советуем пить дождевую воду.

– А что с ней?

– Происки демона. С тех пор, как его заточили в камень, здесь постоянно идет проклятый дождь.

– Зловещая аура тоже его?

– Верно. Поэтому Храм привлекает так много практиков. Это место отлично подходит для развития как Дао, так и Ши. Есть и бесплатные комнаты для закалки Цунь.

– О! Так вот почему Двузмеехвоста не уничтожили? Сделали из него батарейку? – усмехнулся я.

– Не знаю, что за слово вы произнесли, но суть, полагаю, уловили верно, господин Ли Кон.

– Можно просто брат Ли. Здесь я точно не господин.

– Как пожелаете, брат Ли.

Настоятелем Рохен оказался здоровый лысый мужик, медитирующий на каменном постаменте. Странно, чего это он решил не отращивать волосы, столь важные для каждого практика, ну да это его личное дело.

– Ли Кон Чай! Какие интересные у нас сегодня посетители, – усмехнулся он, вертя массивные деревянные четки в руках и не открывая глаз. – Правила Храма Дождливого Пика незыблемы. Попробуете их нарушить и столкнетесь с суровой карой. До тех пор вы – наш желанный гость. Ко всем паломникам мы относимся одинаково. В той стороне расположены площадки с защитой от дождя для медитаций, – махнул рукой здоровяк. – С тренировками Цунь вам могут помочь на западном склоне. Помещения для закалки разделены по ступеням, находятся в правом крыле храмового комплекса. Питьевая вода бесплатно. Еда и келья – за отдельную плату.

– Благодарю за экскурс, – обозначил я поклон. – Будем осматриваться…

Денег за ночлег и еду просили здесь словно в элитном постоялом дворе. Впрочем, часть посетителей могли себе позволить подобную роскошь. Каменный храм выглядел красочно и монументально. Коричневая черепичная крыша, желтоватые стены и красные колонны создавали ощущение праздника. Хотя погода не радовала. Лучи солнца с трудом пробивались через свинцовые тучи, постоянно моросил дождь. Отведение воды здесь было сделано на высоком уровне. Влага собиралась с крыши, уходила по бамбуковым трубам, попадала в пробитые в камне каналы и затем уходила с плато. Деревья и трава выглядели хилыми. Видимо, такие погодные условия их не устраивали.

Довольно быстро мы приспособились к местному быту и пугающей ауре. Культивация вблизи заточенного демона действительно проходила с куда большей эффективностью. Поэтому мы приняли решение задержаться на несколько дней, чему Сати была более чем рада. Эффект от соседства с демонической аурой через какое-то время сходил на нет. Обычно паломники задерживались на горе на пару недель, но я не планировал здесь засиживаться.

В восточной части плато лежал огромный черный камень, напоминающий скорее вулканическое стекло. Валун был опоясан толстым канатом с защитными талисманами и охранялся парой монахов. От него исходила чудовищная, злая сила. Я прямо кожей чувствовал присутствие демона. Находиться рядом было непросто.

Практики обычно собирались под навесом на некотором удалении, где аура ощущалась слабее. Здесь пламетворцы усаживались на землю или подстилки и медитировали. В основном представлены были Новички и Рекруты, но и несколько Бойцов встретилось. Сати могла распознать их с помощью Сути, я же ориентировался по цвету огня. Пустые иногда приходили на вершину горы, но теряли сознание от близости сильной ауры. Их спускали вниз к поверхности, где они приходили в себя. Рохен, настоятель Храма, по словам Сати, имел ранг Бойца – желанный для многих практиков титул. Огонь на данной ступени имел багровые оттенки и мог уже легко поджечь дерево. Серый огонь еле справлялся с бумагой. Черному не хватало жара.

Первый день мы потратили на тренировку Ши, и эффект превзошел все мои ожидания. Дело в том, что помимо мужчин-практиков в храм приходили и женщины. Среди них было много красивых экземпляров, поэтому мне было гораздо проще сосредоточиться на своем якоре. Плюс аура демона помогала противостоять внутреннему огню. Сати, правда, отсела от меня подальше, но в целом первый день прошел более чем успешно. Головная боль при циркуляции духовной энергии значительно ослабла. Кажется, я находился в шаге от того, чтобы преодолеть заветный барьер.

Под навесом от дождя прятались разные люди. Я наблюдал краем глаза за некоторыми симпатичными девушками-практиками, но те неизменно воротили нос. Молва обо мне пошла довольно быстро. Не уверен, успели ли дойти слухи об изгнании из рода Чай, но в любом случае Ублюдка Ли здесь не жаловали. Чебуля пришлось отучать воровать еду у чужих людей, что не добавило мне очков популярности. Лемурокрыс здесь считали скорее мерзкими вредителями, нежели милыми зверушками.

На ночь мы спустились в Ю-фонг. Приют нашли в том же самом доме. Кажется, соседство со странствующими практиками было для местных привычным делом. Они даже комнату небольшую держали на такой случай. Кочегары разогревали тепловой камень на ночь и получали в обмен кров.

На следующий день мы занялись тренировками Цунь. Восхождение на Дождливый Пик само по себе было отличным физическим упражнением, но этого было мало. Я чувствовал, что мое тело значительно окрепло за последние дни. Нередко приходилось выкладываться на полную и даже больше. Наверху имелись простые тренажеры для силовых упражнений и небольшая беговая зона.

Нам рекомендовали попробовать себя на западном обрыве, так что мы с Сати направились туда вскоре. У края пропасти обнаружилась конструкция для подъема грузов с поверхности. Практики за торчащие рукояти вращали по кругу барабан, на который наматывался канат.

– О, брат Ли! – вдохновленно поприветствовал меня монах рядом. – Тоже желаете заняться своим Цунь?

– Да!

– Отлично! Тогда уступим брату Ли Кону!

Барабан заблокировали. Затем человек, выглядящий донельзя усталым, уступил мне место. Я оставил вещи под присмотром Сати, поплевал на единственную руку и ухватился за толстую рукоять. Под ногами виднелась тропинка, протоптанная в сплошном камне тысячами ног. Канат уходил по каналу и не мешалась под ногами.

– Готов? Убираем стопор!

Я думал, что готов к напору, однако рукоять надавила со страшной силой, и мне еле удалось удержать равновесие. Подошвы сапог заскрипели по камню, когда я начал двигаться вперед. Крутить барабан оказалось невероятно сложно. Очень быстро мышцы мои стали стонать от усилий, а пот катиться градом. Даже прохладный дождь и дующий горный ветер не спасали. Однако, я сцепил зубы и продолжил вращать рукоять, пока, наконец, на площадке не показался груз.

– Фиксируем барабан! – скомандовал монах, после чего в отверстие вставили стопор.

Я сполз на каменное плато, отдыхая от трудов тяжких. Мне явно надо взять перерыв, прежде чем делать следующий подход.

Затем я с интересом поглядел на тот тяжелый груз, который доставил с подножья пика, и обомлел. Тяжесть состояла из ведра воды стандартных размеров, а таже пары привязанных снизу валунов, составляющих большую часть веса.

– Отрыжка хургла! – бросил я в сердцах. – Зачем камни привязывать? Может, стоило побольше воды поднять за раз?!

– Ха-ха-ха, – рассмеялся монах понимающе. – Так желающих тренировать Цунь много, брат Ли. Воды нам и такого количества хватает, чтобы пополнять запасы…

Загрузка...