Глава четвертая

Итак, начались переговоры. Встреча проходила в модном кафе. Настроение обеих сторон можно было расценивать как нервное и напряженное. Исход до последнего был неизвестен.

— Как именно это будет выглядеть? — спросила Келли, изо всех сил стараясь оставаться спокойной, рассудительной и собранной, хотя ее желудок, судя по ощущениям, сжался. — Думаю, нужно обговорить все детали до мельчайших подробностей.

Грант кивнул.

— Речь идет о деловом соглашении, а не о любовных делах, — сказал мужчина, пристально глядя на нее.

Он уже говорил это, и Келли не сомневалась, что Карвер повторит ставшую излюбленной фразу еще не один раз.

— Да, я поняла.

По крайней мере она на это надеялась. На самом деле Келли вовсе не была уверена, что понимает значение выражения «любовные дела». И сомневалась, что вообще верит в любовь. Она вышла замуж за Ральфа, испытывая к нему благодарность, а не страсть. И знала с самого начала, что любовь здесь совершенно ни при чем.

И вряд ли покойный муж любил ее. Из друзей они быстро превратились во врагов, пусть Келли и не хотела этого. Она не желала, чтобы подобное повторилось.

— На самом деле, — между тем продолжал Грант, — как ты понимаешь, первоначально женитьба в мои планы не входила.

— Зато входит сейчас, — быстро возразила она. — И это полностью меняет дело.

— Знаю, не волнуйся. — Он попытался ободряюще улыбнуться. — И я тоже так думаю.

— Это хорошо.

Келли старалась казаться невозмутимой, но Карвер прекрасно чувствовал ее беспокойство.

Он сознательно выбрал это шумное кафе для встречи. Ему не нужна была романтическая атмосфера с тонкими скатертями, розами и пением скрипок. Музыка в стиле «техно» и хромированные поверхности были куда лучшим фоном для делового разговора.

Вчера он выставил себя полным идиотом, едва не оскорбив Келли своим предложением. Карвер пытался донести до нее свои мысли касательно семейного наследства и желания иметь детей. Сначала Келли подумала, что он шутит. Потом решила, что он спятил. Выпалила несколько нецензурных фраз и ушла, потребовав, чтобы больше Карвер ни под каким предлогом не пытался связаться с ней.

Можно ли винить ее за это? Грант всю ночь мерил шагами свой пентхаус, пытаясь придумать что-то еще. Раньше у него не возникало подобных затруднений, он мог очаровать кого угодно. Однако таланты куда-то подевались, стоило появиться эмоциям.

Именно поэтому эмоции надо контролировать, приручить раз и навсегда. А лучше вообще усыпить.

Когда на следующий день Келли не пришла на работу, Карвер понял, что совершил большую ошибку. К полудню он был готов ехать к ней домой и выломать дверь, если она его не впустит. А потом Линнет заглянула в его кабинет.

— К вам кое-кто пришел, — неодобрительно сообщила женщина.

Когда на пороге появилась мисс Стивенс, сердце Гранта забилось так громко, что он испугался, не слышно ли его по всему этажу.

— Я немного остыла, — осторожно произнесла Келли, с опаской покосившись на мужчину. — И пришла, чтобы все обсудить.

И теперь они сидели в кафе «Зигзаг» в окружении молодежи, упоенно внимающей музыке, от которой у Карвера ныли зубы.

— Думаю, я должна понять, чего конкретно ты ждешь от нашего брака, — сказала она, неспешно прихлебывая кофе со сливками.

— Конечно. Так вот, я ожидаю… — Он прервался и постарался расслабиться. — Нет, лучше скажем так: я хочу ребенка. И его мать. Теплую атмосферу. Мне нужно получать определенную эмоциональную поддержку, и я готов платить тем же.

— Жить, как добрые друзья? — скептически уточнила Келли.

— Вроде того, — согласился Грант.

Она задумчиво нахмурилась. Эта фраза ее обеспокоила — слишком уж знакомо прозвучала. Но выхода не было.

— Предположим, я соглашусь. Что будет, если… — Она запнулась и отвела глаза. — Если это не выгорит?

Карвер с трудом удержался от усмешки. Келли явно склонялась к утвердительному ответу. Он побарабанил пальцами по столу, пытаясь скрыть свои мысли.

— Мы выработаем соглашение, которое будет включать и подобный вариант.

Келли вымученно улыбнулась и попыталась пошутить:

— В таком случае ты, как Генрих VIII, будешь и дальше искать свою Анну Болейн?

Мужчина улыбнулся в ответ:

— Что, попытаешься стать Марией Стюарт?

— Нет, я предпочту развестись, а не остаться без головы в прямом смысле слова.

Грант вздрогнул.

— Я попросил своего юриста разработать контракт, учитывающий все непредвиденные обстоятельства.

— Прекрасно. Я попрошу своего адвоката просмотреть его. — (Можно подумать, он у нее есть!) — Я передам тебе его рекомендации и возможные изменения.

Мужчина покачал головой, сузив глаза.

— С чего ты решила, что возникнет потребность в изменениях?

— Не сомневаюсь, что этот контракт будет составлен согласно твоей точке зрения. Это естественно. Но у меня есть и свои интересы.

Карвер медленно, кивнул, напомнив себе, что нужно будет попытаться учесть и ее желания. Это все-таки не наем нового служащего, а партнерство. Гранту нравилось все контролировать, но при этом он поздравил себя с тем, что может быть чувствительным и понимающим.

Келли, казалось, читала его мысли.

— Пойми, я не смогу родить ребенка и торжественно вручить его тебе, — произнесла она, глядя ему в глаза. — Я не желаю быть суррогатной матерью. И намерена участвовать в воспитании малыша наравне с тобой.

— Несомненно. — Мужчина нахмурился. — Так скажи мне, чего ты хочешь?

— Хорошего отца для моего ребенка. Хорошие условия для его развития и воспитания.

— Именно это я и собираюсь тебе дать. Келли, мы справимся.

— Может быть. — Она поколебалась — начиналась самая трудная часть переговоров. — Но я должна признать, что есть еще кое-что. Следует быть абсолютно честной с тобой. Я очень, очень хочу иметь детей. Это желание было в моей душе всегда и стало неотъемлемой частью меня. Но имеется еще один фактор. — Келли сделала глубокий вдох и продолжила: — У меня сейчас очень большие финансовые затруднения.

Вот. Она это сказала. Девушка рискнула посмотреть ему в глаза.

— Никаких проблем. — Он отмахнулся. — Просто скажи, что именно тебе нужно.

— Нет! — Получилось слишком громко, но, к счастью, никто не услышал ее возгласа. Наклонившись ближе к Гранту, Келли пояснила: — Нет, я не о том прошу. Я хочу оставаться на работе до тех пор, пока смогу.

— Зачем тебе это?

— Я не смогу просто…

— Келли, мы будем действовать согласно обстановке. Поживем — увидим. И сделаем так, как тебе удобнее.

Келли на мгновение закрыла глаза. Грант оказался очень мил. Она не заслуживает такого отношения. Но все же он делал это отнюдь не бескорыстно.

Келли поспешила вкратце обрисовать ситуацию со свекровью и задолженностью по оплате жилья. Тина должна была получать необходимую медицинскую помощь…

— Вот видишь, мои мотивы не слишком честны, — закончила она, гордо подняв подбородок и одновременно заливаясь краской. — Если я решусь выйти за тебя, то только при гарантии, что получу финансовую поддержку — разумеется, в качестве займа. Поверь, я верну тебе все до последнего цента.

Грант прекрасно сознавал, как тяжело ей просить об этом. Но неужели Келли не понимает, что выполнить эту маленькую просьбу для него проще пареной репы? Нет. Она и впрямь не понимала. И чувствовала, что продает себя ему.

— Келли… — Он взял ее за руку. — Договорились. Я все устрою.

Она покраснела и попыталась вырваться, но он не позволил.

— Выслушай меня. Об этом мы договорились. И это никак не отразится на наших планах. Ты можешь преспокойно ответить: «Нет, я не выйду за тебя», но деньги все равно получишь. А теперь давай вернемся к разговору о ребенке. — Грант улыбнулся. — Как мы его назовем?

Келли вздрогнула. Он ухитрился сбросить с ее плеч такую тяжесть! Как по мановению волшебной палочки! Ей очень хотелось поблагодарить Гранта, но она не могла вымолвить ни слова. Только крепко сжала его пальцы.

— О, это же Грант Карвер! Привет, красавчик!

Они оба подскочили, Грант отдернул руку, словно обжегшись. Он бросил взгляд на высокую, красивую женщину, остановившуюся возле их столика, и поднялся.

— Эми, рад тебя видеть.

— Ах, Грант!

Женщина прильнула к его груди и, видимо, собралась там остаться, так что Гранту пришлось отцеплять ее силой.

— А это Келли Стивенс, — произнес он, поморщившись и поспешно отступив, чтобы Эми не могла повторить свои не в меру сердечные приветствия. — Келли, это Эми Барнес, моя старая подруга.

Эми кивнула, но было очевидно, что ей наплевать на всех, кроме Гранта. Стройная и высокая, как фотомодель, она была одета в фирменный облегающий костюм, который, должно быть, стоил столько же, сколько машина Келли.

— Я здесь с девочками, — произнесла она, указывая на трех женщин, которых, судя по всему, клонировали, взяв Эми за образец. Они одинаково противно улыбались и хихикали. — Мы пришли сюда пообедать. Разве это не самое чудесное место в городе? И музыка… Сразу хочется танцевать! — Она неспешно изогнулась всем телом и шевельнула бедрами в такт. Более откровенного намека Келли в жизни не видела. — Послушай, дорогой, может, присоединитесь к нам? Пойдем, поздороваешься с девочками. Они будут просто в восторге!

На лице Гранта появилось такое выражение, словно ему только что предложили проглотить червяка.

— А… э… Видишь ли, у нас тут с мисс Стивенс… деловое совещание. Мы решаем очень важные вопросы. И, боюсь…

— А, ясно. — Женщина фальшиво улыбнулась Келли. — Тогда ладно. Но не забудь позвонить мне, милый! Нужно обязательно встретиться и вспомнить старые добрые времена. — Она придвинулась ближе к Гранту и тихо произнесла: — У Джен день рождения на следующей неделе. Думаю, было бы неплохо…

— Я позвоню тебе, — поспешно ответил Карвер. — И передай привет девочкам.

Он с облегчением опустился на стул и проводил Эми брезгливым взглядом.

— Лучшая подруга моей жены, — объяснил Грант.

Келли кивнула, с презрением посмотрев на «девочек» и гадая, принадлежала ли его жена к тому же виду млекопитающих. Если так, его вряд ли удовлетворит ее скромное общество.

Келли пристально посмотрела на сидящего напротив мужчину. Сможет ли она выйти за Гранта замуж и жить вместе с ним?

Пожалуй, да. Он очень хорош собой, и это замечательно. Если бы он был противным прыщавым коротышкой с раздражающим визгливым голосом, брак обещал бы стать катастрофой.

— Ладно, — произнес Карвер, взглянув на часы. — Мне нужно возвращаться в офис, а ты иди домой и все обдумай.

— Сколько у меня времени?

— Двадцати четырех часов тебе хватит? Завтра я заеду с тобой, и мы где-нибудь поужинаем. Тогда и решим окончательно. Идет? Не волнуйся, Келли. Все будет хорошо. Обязательно.


Все будет хорошо.

Жаль, но Келли никак не удавалось в это поверить. Жизнь, полная лишений, приучила ее всегда готовиться к худшему. Именно поэтому на следующее утро она позвонила Гранту и сообщила о своем отказе.

— Я сейчас приеду, — ответил Карвер.

— Нет! Это бессмысленно. Я выхожу из игры. Ты не сможешь заставить меня передумать.

— Почему, Келли?

Она вздохнула.

— Ну, есть еще один весомый аргумент, который мы до сих пор не учитывали. И чем больше я об этом думаю, тем отчетливее понимаю, что он разрушит наши планы.

— И это?..

— Любовь.

— Любовь? — хрипло переспросил Грант. — Я думал, на сей счет мы уже договорились. Никакой любви.

— Да, очень легко заявить, что это всего лишь деловая сделка, основанная на взаимных выгодах и управляемая фактами и логикой. Но после свадьбы нам придется проводить вместе много времени. Что, если один из нас… Нет никакой гарантии, что мы сможем удерживать отношения исключительно на деловом уровне.

Мужчина немного помолчал.

— Что ж, это действительно сомнительный момент. Нам обоим не нужен эмоциональный шторм.

— Боже упаси! — Келли вздохнула. — Но, Грант, по-прежнему существует опасность, что кто-то из нас… привяжется к другому слишком сильно…

— Я могу честно тебе сказать, что для меня это не будет проблемой. — Он помолчал немного, — Видишь ли, Джен была любовью всей моей жизни. Я с первого взгляда понял, что мы созданы друг для друга. — Его голос стал ниже, словно Грант пытался побороть собственные чувства. — Я принадлежу к числу однолюбов. У нас бывали ссоры, но она всегда оставалась для меня единственной. Потеряв Джен и нашу маленькую девочку, я потерял жизнь. — (Келли закрыла глаза на несколько секунд, остро переживая чужую боль.) — Но я был нужен дедушке, у которого и так хватало горя. И постепенно, шаг за шагом, я выходил из кромешной тьмы, окутавшей все мое существование. — Голос мужчины звучал хрипло. Ему было трудно говорить об этом. — Я не люблю рассказывать о своих переживаниях, но мы должны быть честными друг с другом. Это очень важное решение. Я больше не хочу влюбляться. Но хочу жить дальше.

Келли чувствовала искренность в голосе Карвера и поверила ему.

— И в то же самое время мне страстно хочется иметь ребенка. Я не могу этого объяснить. К тому же очень хочется посмотреть на дедушку с внучкой или внуком на руках. Да и для него появление на свет наследника или наследницы будет очень многое значить. Я мечтаю увидеть его счастливым. Но дело не только в этом. Не знаю… Мне кажется, это желание у меня в крови. Мне просто нужен ребенок.

— Я знаю, — прошептала Келли. — Я чувствую то же самое.

— Келли, прошу тебя, подумай еще немного. Я тебя умоляю. — Она промолчала, и через некоторое время Карвер добавил: — Увидимся завтра вечером, хорошо?

— Хорошо, — тихо ответила она. И услышала, как он повесил трубку.


Утреннее солнце вернуло Келли оптимизм, и все виделось уже не в черном цвете. Их план снова показался ей осуществимым.

Келли знала, что это, может быть, ее последний шанс. В конце концов, ей уже за двадцать. И не каждый день поступают такие предложения. Возможно, этот мужчина — именно то, что ей нужно. Дело за малым — отбросить осторожность и поставить на карту все.

Она сделает это. Выйдет замуж за Гранта Карвера и попробует родить от него ребенка.

— Это деловое соглашение, — сказала она Тине, которая только рот раскрыла, услышав новость. — Никакой любви.

В ответ на это патетичное высказывание подруга от души расхохоталась.

— Конечно, ты бы ни за что на свете не влюбилась в такого мужчину!

Но Келли была настроена решительно. Она уже была замужем и знала, что ее может ждать. Вроде бы.

Грант приехал в назначенное время, и они отправились в «Кэттлменз клаб». Он ничего не спрашивал до тех пор, пока они не устроились за отдельным столиком на возвышении у окна, из которого открывался прекрасный вид на огни ночного Далласа. На этот раз они сидели не друг напротив друга, но бок о бок. Официант разлил по хрустальным бокалам красное вино, и Грант произнес тост:

— За свадебные колокола и топот маленьких ножек! — Мужчина улыбнулся Келли. — Выпьешь за это, Келли Стивенс?

Келли посмотрела ему в глаза и вздрогнула. Вот оно! Сделав глубокий вдох, она подняла бокал.

— Да, Грант Карвер, я выпью за это и, что куда более важно, выйду за тебя замуж.

Радость, которая засветилась в его глазах, заставила ее сердце забиться сильнее. Приятно знать, что ты нужна кому-то — даже если только ради сделки. На мгновение ей показалось, что сейчас Грант поставит бокал, обнимет ее и поцелует. Конечно, Келли была готова оттолкнуть его, однако она затрепетала, в глубине души понимая, что ей не удастся избежать волнения, когда этот мужчина будет приближаться к ней.

Но он хорошо контролировал себя. Только улыбнулся так тепло, что Келли стало очень уютно, словно она находилась в его объятиях.

— Прекрасно! — мягко произнес Грант с сияющими глазами. — Ты приняла верное решение, Келли. Из нас получится замечательная пара.

Это было бы чудесно. Она надеялась, что он прав. Они сидели совсем рядом, склонившись друг к другу, как любовники, затерявшиеся в своем небольшом уютном мирке. Подали салат, а потом настала очередь горячего — нежная утиная грудка для нее, стейк для него. Еда была восхитительна, музыка — романтична. Келли чувствовала себя так, словно оказалась в зачарованной стране, в параллельной реальности, где добро все-таки побеждает зло.

— Ну, — наконец произнесла она. — Когда мы собираемся это сделать?

— Связать себя узами Гименея? — улыбнулся Грант. — Я договорился на следующую среду с мировым судьей. Мы должны привести двух свидетелей. Я приглашу свою сестру Джину.

— А я — Тину.

Мужчина помолчал, и по его лицу пронеслась тень.

— Вы действительно настолько близки?

— О да, мы знакомы уже целую вечность! — Келли поколебалась и решила все-таки рассказать ему правду. — Видишь ли, нас обеих воспитывали матери-одиночки, умершие, когда мы были еще подростками. Социальные работники объединили нас с другими десятью детьми в общую группу и поселили вместе.

Он пораженно уставился на нее.

— Келли, а я даже не знал! Господи! Что тебе пришлось пережить!

Келли хотела ободряюще улыбнуться ему, но улыбка получилась блеклой.

— Сначала было нелегко, но, как только мы с Тиной подружились, у нас появилась своя маленькая семья. И жизнь стала куда терпимее.

— Значит, Тина тебе также дорога, как мне моя родная сестра? — спросил Карвер.

— Я бы сделала ради нее все что угодно, — кивнула Келли.

Почувствовав себя неловко, она поспешила сменить тему.

— Думаю, пора обговорить некоторые детали.

— Верно, — согласился Карвер. — Полагаю, мой пентхаус подойдет до тех пор, пока не родится ребенок.

Келли удивленно воззрилась на него.

— Я думала, что останусь в своей квартире до тех пор, пока…

— Келли, мы же собираемся пожениться! А женатые люди живут вместе!

Она почувствовала себя на редкость глупо. Разумеется, все должно выглядеть как можно более естественно! О чем она только думала?

— Наверное, ты прав. Но у меня будет отдельная комната!

Мужчина нахмурился и проворчал:

— Если ты хочешь.

— Я думала, так будет лучше…

Карвер пожал плечами, а затем ему в голову пришла мысль, явно поднявшая настроение.

— А у меня для тебя подарок! Закрой глаза.

— Что это?

— Сюрприз! Ну, закрой же глаза!

Келли послушалась и почувствовала, как он коснулся ее безымянного пальца.

— И теперь мы официально обручены!

Открыв глаза, Келли смогла только вздохнуть от восторга. На ее пальчике поблескивал крупный бриллиант.

— О, Грант!

— Это кольцо моей матери.

Она замерла и медленно повернулась к нему.

— Я не могу его принять. Только не для делового соглашения.

— Не беспокойся. — Его глаза мягко блестели в свете свечей. — В контракте оговорено, что в случае развода ты его вернешь.

— Но, Грант…

— Мама скончалась почти год назад. Думаю, ты бы ей понравилась и она одобрила бы мой подарок.

Келли не знала, что ответить. Вдруг она потеряет кольцо? Но девушка понимала, что ее возражений Грант слушать не будет. Наверное, можно поговорить об этом позже.

— Оно просто чудесное, Грант. Спасибо огромное!

Он улыбнулся. Мужчина был так близко, что… Он наверняка собирается поцеловать ее. И Келли решила, что позволит ему это сделать. Она посмотрела на его губы. Но Грант не приблизился ни на дюйм. Внезапно он завел разговор о гараже, месте на парковке, новых ключах от квартиры и других деталях повседневной жизни.

Келли почти не слушала новоиспеченного жениха. Она же была уверена, что он ее поцелует. Конечно, не потому, что воспылал к ней страстью. Но в качестве печати на их устном договоре поцелуй сгодился бы как нельзя лучше.

Ей хотелось бы свалить вину на его еще не зажившую губу. Однако Келли сильно сомневалась, что дело именно в этом.

Интересно, а чувствует ли он к ней вообще хоть что-то?

Успокойся, Келли, строго велела себе она. Он и не должен ничего чувствовать, не забыла?

Никакой любви. Это всего лишь деловое соглашение.

Ладно. Именно так все и будет — даже если она влюбится в этого человека.

Келли мысленно застонала. Сколько лет она твердила себе, что никогда не влюбится! Ей доводилось встречаться с очень многими привлекательными людьми и при этом оставаться совершенно равнодушной. И все же — вдруг? Неужели она сошла с ума, раз позволяет себе так рисковать?

Может быть. Но Келли приняла решение и не собиралась отступать.

— Может, нам следует определиться с доктором? — спросила она, когда Грант замолчал.

— А ты разве не ходишь к гинекологу? — удивился тот.

— Разумеется, но на случай беременности… Кто поможет нам… Ну, ты знаешь?

— Нет, не знаю. О чем ты?

— Нам придется сначала все проверить. Пройти все… нужные осмотры, — как можно деликатнее напомнила Келли. — А потом, если все нормально, ты должен будешь внести определенный… хм… вклад, и…

— Подожди-ка, ты решила, что мы воспользуемся искусственным оплодотворением?!

— Ну, да. — От неожиданности она моргнула.

— Келли! — Грант так громко и заливисто рассмеялся, что на них начали оглядываться. — Я думаю, тут мы и сами прекрасно справимся. Ты так не считаешь?

— Что? Сами?! А, то есть ты хочешь сказать…

— Конечно. Именно это я и хочу сказать. Ты и я. Вместе.

Мужчина воззрился на нее, только сейчас сообразив, что она и в самом деле искренне полагала, будто они остановятся на искусственном оплодотворении.

— Конечно, решать тебе, но мне показалось, что у нас все получится.

Келли прикусила губу. Ее сердце бешено колотилось. Конечно, он снова был прав.

— В конце концов, мы оба уже состояли в браке и приобрели определенный опыт. Разве нет?

— Вообще-то… — Она уставилась на свои пальцы, сжавшие чашку, и густо покраснела.

— Ты шутишь? Ты же была замужем!

— Да, но… — Келли подняла на него глаза, полные смущения, которое затронуло потаенные уголки его души. — Он не мог… Он не…

Как можно объяснить, что ты вышла замуж за человека, который относился к тебе как к заводной кукле, частной собственности, а не как к женщине из плоти и крови? Полное безразличие мужа к супружескому ложу смущало Келли с самого начала, и она так и не поняла, чем оно было вызвано.

— Бедная ты моя! — На самом деле Гранту страстно хотелось ее обнять, прижать к себе и убаюкать, но вряд ли стоило это делать в общественном месте, так что он просто коснулся ее щеки. — Келли, не волнуйся. Мы не будем ничего делать до тех пор, пока ты не будешь готова.

Сначала ее улыбка была не слишком уверенной, но потом Келли успокоилась.

— В этом мы солидарны, — сообщила она с озорным огоньком во взгляде. — Я тоже не собираюсь подталкивать тебя к тому, к чему ты не готов.

Грант усмехнулся.

— Обо мне не беспокойся. Я готов прямо сейчас!

Она рассмеялась, но Карвер и не собирался шутить. Глядя на ее прелестное лицо и касаясь нежной кожи, он чувствовал, что мог бы сделать все прямо сейчас. Он хотел ее до боли, и это желание нужно сдерживать, иначе оно будет грозить неприятностями. Что-то подсказывало Гранту, что с этой проблемой он не уживется.

Загрузка...