Эпилог

28 мая, 1838 года

Я много раз писала на этих страницах о тяжести своей вины. Моменты, когда была поглощена настолько сильно, что не могла представить, что какое-либо будущее когда-либо станет возможным. Тяжелое бремя, которое я несла годами, пока один человек не помог мне сбросить его. Я знаю, что будут времена, когда я почувствую, что вина все еще окутывает меня, но впервые появилась некая ясность в предвидении, чтобы понять, что мое бремя никак не помогло никому из тех, кто был потерян для меня.

Дариус спас меня от самой себя. Я прекрасно осознаю это. Я уверена, что без его любви я бы не дышала по сей день, а сердце не билось бы в груди.

Есть великая красота в простоте того, чтобы довериться другому и позволить ему поддержать тебя. Мой Дариус преподал мне этот урок. С самого начала он действительно мог видеть меня. Я верю, что он единственный человек, который когда-либо заглядывал в мою душу. Редкий дар, который послужил для того, чтобы вернуть мне мою жизнь.

Он подарил мне нашего драгоценного Джонатана, а также дар безмятежности, позволив моему Джею уйти. Теперь я знаю, что Джей находится в мирном месте, где то, что происходит в этом земном царстве, — всего лишь песчинка, плавающая в океанах времени. В самые мрачные часы Дариус всегда был моим светом. Мой возлюбленный, который заглянул в мою измученную душу и освободил меня.

М Р

Я отложил дневник и посмотрел на статую ангела-русалки, обращенную к морю. Бринн она понравилась с первого взгляда. Необычность дизайна была неотразима, но теперь, когда мы знали историю его создания, это было гораздо больше, чем привлекательный кусок резного камня, украшающий садовую стену.

Я перечитывал этот конкретный отрывок много раз. Наверное, почти выучил это наизусть. Личные мысли, написанные женщиной, которая жила в этом доме почти двести лет назад. Найденный Бринн в потайном ящике старого письменного стола. Когда она показала мне дневники, я, конечно, прочитал их. Они были чем-то новеньким, напоминанием о повседневной жизни в том же доме, где мы теперь жили. Однако эта конкретная запись запала в душу. Это было уместно.

С самого первого раза, когда я это прочитал, я понял, что имя Дариус можно заменить на Бринн, и это стало моей правдой.

В самые мрачные часы Бринн всегда была моим светом. Моей возлюбленной, которая заглянула в мою измученную душу и освободила меня.

КОНЕЦ СЕРИИ

Notes

[

←1

]

Целибат — обет безбрачия. Состояние, когда человек обходится без секса всю жизнь. (прим. пер.)

[

←2

]

Вуайеризм — сексуальное расстройство, характеризуемое побуждением подглядывать за обнаженными людьми, эротическими сценами для достижения полового возбуждения и удовлетворения.

[

←3

]

Зити — (прим пер. экструдированная паста)

[

←4

]

Парфенон — (прим. Памятник античной архитектуры, древнегреческий храм, расположенный на афинском Акрополе, главный храм в древних Афинах, посвящённый покровительнице этого города и всей Аттики, богине Афине-Девственнице).

[

←5

]

«Безумства Зигфельда» — (прим. серия театральных постановок на Бродвее в Нью-Йорке, которые ставились с 1907 по 1931 год. С 1932 по 1936 год также выходила радиопередача под названием «Безумства Зигфелда в эфире»)

[

←6

]

Игги Поп — прим. Американский рок-вокалист, один из зачинателей и гуру альтернативного рока)

[

←7

]

TheBump.com — (прим. пер.: приложение для отслеживания беременности)

[

←8

]

XT Europe — Чемпионат Европы по футболу

[

←9

]

Джарум — (Джарум, буквально «игла») — Индонезийская компания, производящая сигареты со смесью гвоздики и табака. Эти сигареты обеспечивают уникально теплый и приятный сладкий вкус.

[

←10

]

ПТСР — посттравматическое стрессовое расстройство, это психическое расстройство, которое может возникнуть, когда человек пережил травмирующее его событие. Многие люди, пережившие ПТСР, становятся жертвами негативных мыслей, эмоций и воспоминаний.

[

←11

]

Травертиновый — (прим. пер.: форма наземного известняка, отложившегося вокруг минеральных источников, особенно горячих источников) Цвет обычно: кремовый, желтовато-серый, буровато-серый)

[

←12

]

СФ — северный флот

[

←13

]

БА — Бритиш ЭирВейс (British Airways — это глобальная авиакомпания)

[

←14

]

ПТСР — посттравматическое стрессовое расстройство, возникающее когда человек испытал воздействие травмирующего события (угроза оружием, изнасилование, жестокое обращение в детстве)

[

←15

]

«Черные» сигареты (англ.: Djarum Black) — индонезийский бренд сигарет и сигар с гвоздикой, который в настоящее время принадлежит и производится компанией Djarum.

[

←16

]

Криля — прим. обирательное название мелких морских планктонных ракообразных (рачков) промысловых размеров).

[

←17

]

«Миледи Персиваль» — Имя леди Персиваль также относится к одному из рыцарей Круглого стола, а именно сэру Персивалю, который самый физически могучий из всех рыцарей внутреннего круга общения Артура Пендрагона и всех, кто за столом, не говоря об остальных рыцарях.

[

←18

]

Dos EquisDos Equis Lager Especial — это светлый лагер с лёгкой горечью, мягким солодовым вкусом, приятным цитрусовым хмелевым ароматом и невысокой белой пеной.

[

←19

]

(прим. светло-голубой с розовато-сиреневой надцветкой)

Загрузка...