Борис Миловзоров
Рок

Книга первая Свалка

ГЛАВА 1 в которой Бенни Адамс попадает в Государственную контору мусорщиков.

Бенни Адамс стоял перед ослепительно сверкающей витриной супермаркета. Каким жалким отражало его стекло! Бенни оглядел свой изрядно поношенный рабочий комбинезон, потрепанную куртку и горестно вздохнул. До чего он докатился! Был рафером, а стал… Впрочем, стоп. Это были запретные мысли. Если начать думать об этом, то можно свихнуться от жалости к самому себе.

В витрине мелькнули отражения нескольких прохожих. Никто не поднимал глаз. Время было рабочее, так что любой зевака вызывал подозрение. Бенни взглянул на электронные часы, отмеривающие секунды бытия за пуленепробиваемым, самовосстанавливающимся стеклом. Он стоял так уже 3 минуты 20 секунд.

«Странно, – подумал Бенни, – неужели здесь такие нерадивые патрульные? Эх, в былое время дал бы я им жару за такую службу! Они бы у меня… Стоп! – оборвал он себя. – Размечтался, болван несчастный! Теперь ты просто сброд. Помалкивай, ничтожество…»

Ругая себя, Бенни так увлекся, что прозевал патрульную машину. Только когда сзади хлопнула дверца, он заметил в стекле фигуру полицейского. Тот не спеша шел к нему, расстегивая на ходу футляр с анализатором. Подойдя, он крепко стукнул Бенни по плечу.

– Кто такой, почему прохлаждаешься в рабочее время? – голос полицейского звучал строго и одновременно презрительно.

– Работы нет, сэр, – кротко ответил Бенни, глазами жадно пожирая форму, нашивки, снаряжение. Он давно уже не видел ее так близко. К горлу подступил комок. Это ведь всего лишь сержант, но теперь и он для Бенни недосягаемая величина…

– Какой я тебе «сэр»! – рыкнул на него страж закона. – Для тебя, рвань и подонок, я – господин полицейский! Понял?! Повтори…

– Я рвань и подонок, господин полицейский.

– То-то же, – смилостивился патрульный, – давай карту.

Бенни Адамс послушно подал сержанту свой вид на жительство. Тот сунул его в анализатор и защелкал на аппарате тумблерами. Брови его удивленно поползли вверх.

– Да ты, парень, уже почти мусорщик!

Бенни обреченно кивнул.

– Я еще попытаюсь найти работу, господин полицейский.



– Ха, – ухмыльнулся тот, – и не надейся. У тебя такой вид на жительство, что и в мусорщики могут не взять, отправят сразу к пахарям. Ну, да ладно. На, держи свою карточку. Только учти, сегодня ее срок кончается. Или ищи работу, или… – полицейский сел в машину и, хлопнув дверцей, закончил: – или завтра наша встреча не будет такой теплой.

Автомобиль заурчал и, рванувшись с места, оставил после себя облачко пыли и водяные капли на дороге.

Бенни Адамс шагал прочь. Невидящими глазами он смотрел перед собой, губы его что-то шептали, а руки то бессильно повисали, то яростно сжимались в кулаки. Так он бродил часа три. Потом разыскал ближайший стационарный анализатор. Его табло показало, что жить Бенни Адамсу как члену общества оставалось 4 часа 42 минуты. А потом Бенни Адамс кончится.

Он опустился на уличную скамью. Его взгляд, бесцельно перебегавший с предмета на предмет, вдруг остановился. На противоположной стороне улицы Бенни прочитал большую вывеску: «Государственная контора мусорщиков».

– Это судьба! – громко сказал Адамс. Он встал и направился через улицу к вывеске.

ГЛАВА 2 в которой Барри Глетчер выходит на орбиту Ирии.

Барри Глетчер отключил голограмму астрономического искателя. Теперь она уже была не нужна. Долгожданная Ирия была видна на обзорных экранах пока еще яркой горошиной среди россыпи звезд и звездочек, однако пройдет меньше суток, и она заполнит собою весь экран. Барри оторвался от пленительного зрелища. Только теперь он почувствовал, как устал. Брали свое две последние бессонные ночи, когда он не смыкая глаз отыскивал около Солнца родную планету. Вопреки доводам разума, он боялся, что планета исчезла, что он летит в никуда. Этот страх он периодически отгонял от себя последние месяцы, с тех пор как Солнце проявилось на обзорных экранах.

Барри почувствовал, что засыпает. Веки стали тяжелыми. Он откинул спинку кресла и отдался блаженной дремоте. Но прежде почему-то вспомнилось предложение корабельного компьютера пройти в медицинский отсек для курса восстановительной терапии.

Глетчер с хрустом потянулся и, широко раскрыв рот, зевнул. Надо было приводить себя в порядок и приступать к главному. Предстоял спуск на планету. Радостное возбуждение охватило астронавта. Он встал.

– Капитан, я повторяю свою рекомендацию проследовать в медицинский отсек.

– Тисса, отстань, – махнул Барри рукой, – я выспался, и готов к встрече с родной планетой!

– Но, Капитан, ваши показатели…

– Перестань, Тисса, мои показатели, конечно же, не в норме! Лишняя порция адреналина мне не мешает, я просто волнуюсь.

Вдруг улыбка сбежала с лица астронавта, он застыл, пораженный картиной на внешних экранах. Ирия уже выросла и занимала пол-экрана. Планета от края до края была покрыта океанами. Она казалась яркой, пленяющей жемчужиной, она завораживала, манила и обещала отдохновение. Верхний край огромного лазурного шара вздулся. Синева его замерцала, натянулась дрожащею струною и вдруг лопнула темной полосой суши. Движение самой планеты было неуловимым, поэтому казалось, что материк сам выползал из-за горизонта, ненасытно заглатывая лежащие перед ним воды. Над всей Ирией было торжественно чистое небо. Редкие облачка, как бы стыдясь измарать эту чистоту, быстро прятались за горизонт или таяли прямо на глазах. Атмосфера выглядела свежей и прозрачной.

Барри долго не отрывал взгляда от чудесной картины. Давно не виданные красоты не отпускали его, неудержимо манили туда, вниз, домой. Лишь когда единственный материк планеты показался полностью, Барри, наконец, очнулся и направился к выходу.

– Тисса, ты тут не скучай, я скоро. Рассчитай пока выход на стационарную орбиту, но без меня маневр не начинай.

– Задание понято, Капитан.

Через час астронавт вернулся в Центр управления и сел в капитанское кресло. Перед ним теперь был только пульт и громада Ирии на обзорном экране. Глетчер оглянулся. Когда-то здесь было шумно и почти всегда весело. Как давно это было! А в еще более далеком прошлом он родился и жил на этой планете.

Что-то беспокоило Глетчера. Глубинное чутье звездного десантника царапало изнутри, сигналя о чем-то. О чем? Он задумался, не сводя глаз с родной планеты. Странно, его никто не встречает! Его даже не вызвали до сих пор на связь! «Черт, что происходит?» – удивился про себя Барри. Не заметить такой огромный объект, как Первый Звездный ? Это просто абсурд. Даже невооруженным глазом можно увидеть на орбите небесное тело с поперечным сечением 26 километров. И еще: куда делись все орбитальные станции, спутники? Когда-то их было великое множество».

– Тисса!

– Слушаю, Капитан.

– На орбитах есть искусственные объекты?

– И да, и нет. Какие-то объекты я засекла, но не получила признаков их энергетической насыщенности…

– Понятно. Мертвые, значит, спутнички, – Барри задумчиво потер подбородок. – А эфир проверила?

– Конечно.

– Ну-у?

– Технические передачи ведутся достаточно интенсивно, только…

– Что – только?

– Только они все не речевые.

– Как это?! – не поверил Глетчер. – Что, на Ирии радио, что ли, пропало? Включи.

В Центре управления зазвучал голос его планеты. Но он был странен и непонятен. В микрофоне раздавались какие-то щелчки разной длительности.

– Тисса, проведи более глубокий радиопоиск, не может же быть, чтобы люди в эфире не разговаривали!

– Уже готово, Капитан. Это в основном локальные маломощные радиоисточники. Включаю…

В микрофоне раздались человеческие голоса: «База-3! Я Белый-14, обнаружен еще один пройдоха… Загоняй их в стойло, не то опять разбредутся». У Глетчера отлегло от сердца. И хотя смысл этих речей был неясен, они звучали долгожданной музыкой…

– Кстати, Тисса, музыка есть?

– Нет, Капитан, никаких признаков.

– Странно. Проанализируй-ка эти щелчки.

Буквально через минуту на пульте засветился малый дисплей и пошел расшифрованный текст. Практически весь он был одинаков: «Посторонних объектов не обнаружено. 67213. Посторонних…» Различие было только в пятизначных наборах цифр.

Барри откинулся в кресле. Он чувствовал себя растерянным. Радиоэфир его времени представлял собой суп из обрывков песен, музыки, новостей, технических переговоров, а сегодня поразительно бедная палитра: сплошные щелкающие искатели «посторонних объектов». Что произошло с его планетой, где следы человека в космосе? Ведь когда их Звездная экспедиция отправлялась с первой переселенческой миссией, на орбитах вокруг Ирии плавали десятки тысяч спутников, почти сотня орбитальных станций, несколько космических заводов. Куда все это делось? Сколько же времени на самом деле прошло?

– Тисса! Ты можешь мне сообщить, сколько физического времени прошло на Ирии?

– Не менее пяти тысяч лет, Капитан.

Да, времени достаточно, чтобы мир переменился, но чтобы так изменились характерные признаки развитой техногенной цивилизации?!

Астронавт терялся в догадках. Его нисколько не успокоила информация Тиссы, что в северной и центральной части материка обнаружены около ста громадных мегаполисов, соединенных дорогами. С десяток городов располагались на берегу океана и имели гавани. Он и мысли не допускал, что с человеческой цивилизацией могла произойти беда. Еще в его время воспоминания о войнах давно канули в Лету. Но сколько поразительных изменений! Исчезла мелкая сеть дорог, пропали десятки тысяч мелких населенных пунктов, куда-то делись крупные города в южной части материка – родных местах Глетчера. И еще: исчезли многочисленные острова восточного полушария, где были знаменитые курорты. На их пляжи слетались миллионы отпускников. Теперь во всем восточном полушарии безраздельно царил океан. Да и рисунок материка, кажется, изменился…

– Тисса, сравни нынешней рисунок береговой зоны материка с прежним и посчитай площадь.

– Уже готово, Капитан. Затоплено 15% материка, а восточные острова все под водой. Подъем поверхности океана составил 120 метров от прежнего уровня.

– Причины назвать можешь?

– Общее потепление климата. Точно оценить процент не могу, мало данных…

– Ладно, цифры потом посчитаешь. Ты скажи, почему?

– Нет данных, Капитан. Хотя одна из причин предполагается: Солнце увеличило интенсивность излучения на 0,75%. Но это может быть и временный всплеск.

Глетчер опять задумался. Все эти факторы, отдельно взятые, были понятны и просты, но в совокупности никак не складывались в единую систему. Безрезультатно просидев почти два часа и так ничего не придумав, он решил пообедать. Еда несколько отвлекла Барри от мрачных мыслей. Главное, утешал себя астронавт, что на Ирии совершенно точно есть люди. Признаки цивилизации налицо, пусть даже они стали другими, не страшно. Значит, надо готовиться к спуску.

Через полчаса Тисса доложила о предстартовой готовности «Планетарного-8». Этот корабль был создан для разведывательно-десантных космических операций – оборудован всеми известными в свое время способами активной и пассивной защиты. Во всяком случае, Глетчер не помнил случая, чтобы подобного класса корабли подвели свои экипажи даже в мелочах. Всего на «Первом Звездном» было восемь таких кораблей, остальные тридцать два были планетарными челноками, предназначенными для спуска двадцати пяти тысяч космических переселенцев на новые планеты. Вся эта армада осталась там, на краю Вселенной, в 120 световых годах отсюда. «Как они там, – с ностальгией вдруг подумал Барри, – ведь и у них прошла теперь не одна тысяча лет!» Сердце защемило. Астронавт как-то внезапно осознал ту временнэю пропасть, в которой оказался. Он чужой и здесь, и там. Барри даже затряс головой, как бы отшвыривая от себя эти холодные, мертвящие мысли. Надо лететь, а потом жить!

ГЛАВА 3 в которой Барри прощается с Тиссой и десантируется на Ирию.

Попрощавшись с Тиссой и сообщив ей о переводе «Первого Звездного» на автономный режим, Глетчер направился на космокатере к «Планетарному-8», который висел в двадцати километрах от громады звездолета.

На корабле все было выверено и подготовлено. Глетчер запустил программу спуска, и тут же его на мгновение прижало к креслу: пошли управляющие импульсы. На обзорном экране звездолет начал медленно отдаляться. Барри представил себе, каким лилипутом выглядит «Планетарный-8» рядом с ним.

– Как баркас рядом с океанским лайнером, – усмехнулся он, глядя на неправильной формы каменную глыбу звездолета. «Первый Звездный» был творением не только рук человеческих, но и самой природы. Барри вспомнил, сколько было споров ученых по поводу определения критериев выбора нужного астероида. Он улыбнулся: не ошиблись умные головы, правильно выбрали и правильно переделали. Не подвела техника. Столько лет…

Неожиданно оглушительно рвануло барабанные перепонки кваканье аварийной сигнализации. Одновременно включился внеплановый импульс маневра. Он практически совпал с сокрушительным грохотом от удара, потрясшего «Планетарный» до самого основания. Свет мигнул, погас, опять мигнул. Перестал мигать. Еще не придя в себя от потрясения, космодесантник метнул руки к пульту. Через несколько секунд Глетчер понял, в каком состоянии челнок, а еще через минуту – что с ним произошло.

Ходовая корабельная дюза была деформирована, поток раскаленных газов отклонился от вертикали и ввергнул челнок в бешеную круговерть. На экранах царил хаос из мечущихся звезд, мигающего слепящим огнем Солнца и огромного черного пятна «Первого Звездного». «Планетарный» получил скользящий удар древнего орбитального обломка: всего лишь двухсекундный маршевый импульс! Вероятность самого факта попадания в трехсотметровый десантный челнок была мизерной, а наложение этой случайности на время двухсекундной работы двигателей превращало ее просто в исчезающую величину.

«Хорошая оплеуха в честь моего прибытия, – подумал Глетчер, – надо будет просчитать ее вероятность». Тем временем бортовой компьютер проанализировал ситуацию и приступил к стабилизации «Планетарного». Через минуту беспорядочное вращение прекратилось. Астронавт включил звуковое общение с бортовым компьютером.

– «Планетарный-8»!

– Слушаю, сэр!

– Доложить последствия столкновения.

– Масса контакта 360 кг, скорость подлета – 8,768 километров в секунду. Происхождение контакта – технологическая часть орбитальной станции с вероятностью 99,97%. Место контакта – дюза №2, нижняя часть участка 234zp4. Удар скользящий, пробоин нет. Последствия – изменение траектории выхода плазмы. Коррекция при движении возможна, но при снижении общетягового усилия корабля на 56%.

– Что это значит?

– Сэр, это приведет к затруднению посадки. Я не могу с абсолютной точностью просчитать поведение двигателей при торможении. Чем дольше они будут работать, тем сильнее может быть разброс из-за поврежденной дюзы. Корабль может опрокинуться именно в момент посадки или несколько раньше.

– Варианты минимального риска?

– Недостижимы.

– Не понял! «Планетарный-8», у тебя не хватает математических или технических ресурсов?

– Нет, сэр. Ограничение дает человеческий фактор. Сто процентов выживаемости человека возможно только при 31% на благополучную посадку.

– Понятно, – произнес задумчиво Глетчер, – дело в перегрузках. Компьютер, прими во внимание такой фактор: если корабль погибнет, то мои шансы выжить равны нулю.

– Принято, сэр.

– Хорошо, теперь посчитай вероятность благополучной посадки, если шанс выживания для человека составит 60%.

– 83%, сэр.

– Годится. Готовься.

– Сэр!

– Да?! – Барри удивился, так как обычно бортовые компьютеры с вопросами к экипажу не обращались.

– Сэр, я рекомендую вернуться на «Первый Звездный». В этом случае вероятность вашего выживания составит 100%.

– Ну уж, нет! Челнок в ангар с такой дюзой я завести не смогу, а один починить его в космосе – и подавно. И останусь я навсегда привязанным к орбите. Это исключено! Только садиться. Ремонтироваться будем на Ирии. Да, «Планетарный-8», выбери место посадки подальше от городов. Мало ли что, только мы с тобой и угробимся.

– Не понял последней фразы, сэр.

– Не учитывай ее, «Планетарный-8».

– Приказ понял, сэр.

Укладываясь в противоперегрузочный кокон и глядя, как скафандр заливается маслянистой розоватой жидкостью, Глетчер думал о том, что очень хочет остаться живым. Он хотел вернуться на Ирию, и вернулся. Внизу есть города, значит, там есть люди и он встретит их! Может быть, он еще сможет завести детей. Глаза стали смыкаться: включился принудительный сон. На грани яви Барри подумал: «Проснуться бы…»

Начался отсчет.

ГЛАВА 4 в которой Барри изучает обстановку.

Глетчер очнулся от недостатка воздуха. В рубке было темно, а сам он висел вниз головой. Ощупью отыскав под подлокотником небольшой выступ, с усилием надавил на него. Десантный корабль был оснащен не только электроникой, но и различными дублирующими механическими устройствами. Антиперегрузочный кокон скрипнул, покачнулся и съехал вниз: сработал механизм «найди опору».

Шагая по бывшему потолку в свете аварийного фонарика, Глетчер раздумывал, что делать дальше. Он был цел и невредим, это громадный плюс. Правда, тело ныло, а мышцы стонали.

Бортовой компьютер на голос не отзывался, видимо, «Планетарный» разбился вдребезги, это минус. Воздух в рубку поступал свежий, это плюс. Хотя какой плюс, если он может теперь свободно дышать атмосферным воздухом! «Черт!» – ругнулся Барри: что-то ему мешало дышать. Он ощупал шею. Ворот нательного комбинезона как удавка обвился вокруг нее. Видимо, при посадке здорово трясло, раз даже внутри скафандра все перекрутилось.

Астронавт скинул ненужное тяжелое облачение и вернулся к кокону. Он ощупал дистанционный пульт управления, находящийся на нем, пощелкал мертвыми тумблерами. Аппаратура бездействовала. До основного пульта дотянуться нечего было и мечтать. Глетчер еще и еще переключал что-то на пульте, но все было бесполезно. Неужели корабль мертв?! Это было маловероятно. Космические десантные челноки проектировались в расчете на самые невероятные случайности. Отдельные их агрегаты должны были функционировать, даже когда корабль разваливался.

– Вот черт! – заорал Глетчер. – Что же мне теперь, подыхать в этом железном гробу?! – и что есть силы ударил ногой по креслу. И вдруг зажмурился от яркого света. Он ошарашенно огляделся. Столь эффективного способа ремонта конструкторы корабля явно не могли предусмотреть. Тогда что же произошло? Барри наклонился и присмотрелся: оказывается, всего-навсего треснул разъем. Глетчер потрогал его, свет опять мигнул. Устранение такой неисправности даже ремонтом назвать нельзя.

Осмотр корабля обнадеживал. Как ни странно, но посадка получилась почти мягкой. Компьютер «Планетарного» вновь обрел голос. Видимо, сработал механизм самовосстановления. Все системы работали нормально, недостатка в энергии Барри не обнаружил. Одно удивляло Глетчера: почему челнок валялся вверх тормашками? Наконец, обследовав все закоулки челнока, до смерти уставший, он решил провести рекогносцировку «на местности». Барри включил внешние экраны и, задрав голову, стал пытаться что-либо там рассмотреть. Но экраны были темными, только местами отсвечивали какие-то блики и искорки. Бортовой компьютер неисправностей не показывал. Не сразу Глетчер разобрался, что объективы пялились в ночное небо, затянутое облаками. Или нет? А может, он на дне океана?!

– Компьютер!

– Слушаю, сэр.

– Выведи на дисплей результаты анализа внешней среды.

Барри несколько раз прочитал информацию, последний раз даже проговорил ее вслух, но понять не смог. Нет, он не был на дне океана, он был на поверхности, но была ли эта поверхность его родной планетой?! За бортом челнока уровень радиации составлял почти полтора миллирентгена в час, в атмосфере было полно опаснейших токсинов. Анализ замеров грунта вокруг корабля показал, что из восьми проб не было ни одной одинаковой! Здесь были и сложные органические соединения, и обычные металлы, и экзотические сплавы с присутствием редкоземельных элементов. А в восьмом замере нашли стронций-18 в чистом виде!

Волосы астронавта встали дыбом. Он бессмысленно смотрел на результаты анализа и медленно соображал, что на поверхность родной планеты нельзя выходить без защитного костюма. Правда, утешало, что в воздухе достаточно кислорода, почти 16%, но дышать этим воздухом без фильтрации было никак нельзя. И даже в скафандре не стоило рваться наружу сейчас, глубокой ночью. Надо было ждать рассвета. Глетчер нервно заходил по потолку рубки, машинально переступая через плафоны.

– Значит, так, – начал он рассуждать и загнул один палец, – во-первых, я устал. А значит, надо уснуть, и потому «во-вторых» и «в-третьих» переносятся на завтра.

Барри еще раз проверил системы защиты и разместился в антиперегрузочном модуле. Через несколько минут он уже спал.

ГЛАВА 5 в которой Барри оказывается на Свалке и прощается с кораблем.

Проснувшись утром, Барри первым делом кинулся к обзорным экранам. Он, наконец, увидел то, к чему так стремился. Картина поразила его не меньше, чем вчерашняя проба грунта. Сначала на экране плавали одни облака, потом, по мере движения телеискателей, на экран стали наползать какие-то угловатые бугры. Это были огромные, безобразные кучи мусора. До самого горизонта холмами, горками и горами валялся хлам: контейнеры, битая посуда, мерзкая гниль, отбросы, исковерканные машины, скрученные в узлы металлоконструкции, в общем, все то, что можно найти на свалке. «Планетарный-8» приземлился посреди гигантской помойки!

Взлетев в капсуле, Глетчер смог оценить ее размеры. Они были поистине циклопическими. Небо практически освободилось от облачности, видимость была прекрасная. Барри тянул капсулу вверх, пока не заметил ломаную линию, похожую на границу. От лежащего внизу корабля до нее было не более 40–50 километров. Дальше, насколько Барри смог рассмотреть, местность превращалась в тусклую желтую равнину. Кое-где проглядывали чахлые кусты. Глетчер почему-то был уверен, что люди должны быть именно там. Внизу, на кучах мусора, беспомощно лежал его покалеченный корабль. Нет, бросить его здесь было невозможно.

Астронавт приступил к восстановительным работам. Несколько дней он был занят только тем, что пытался поднять челнок, установить его так, чтобы он был готов к старту. Тягостный пейзаж давил и заставлял работать, что было сил. Первой победой стал удачный вывод из ангара «Планетарного» Черепахи – тяжелого разведывательного вездехода. С ее помощью Барри принялся расчищать площадку, но через полчаса бросил это занятие. Замеры показали, что слой мусора составлял несколько сот метров! Пришлось лазером «выпекать» для «Планетарного» твердую и надежную стоянку. На это ушел весь оставшийся день. Ночевал астронавт прямо в Черепахе: выходить в эту жуть было противно, и проходить лишний раз процедуру стерилизации не хотелось.

Едва рассвело, Глетчер приступил к следующей задаче – надо было поднять корабль. На первый взгляд, она казалась неразрешимой: сдвинуть многотонную махину «Планетарного» было не под силу даже Черепахе. Не один круг намотал Барри вокруг лежащего челнока, прежде чем в голову пришла стоящая идея. По замыслу очень простая, она требовала точного расчета и тщательного исполнения. Действовать надо было наверняка: попытка могла быть только одна. Предстояло так подкопать мусор, чтобы корабль сам, под собственной тяжестью, осел на подготовленную площадку и встал при этом на опоры. В расчетах пришлось учитывать множество различных параметров: точный вес, коэффициент скольжения, влажность, скорость ветра, форму внешних обводов челнока. Вновь и вновь проигрывая с бортовым компьютером расчетную операцию, Барри все время ловил себя на мысли, что он на чужой неисследованной планете. И это на родной Ирии!

Только через неделю все было готово. Барри нажал спуск, гулко грохнул взрыв. Корабль вздрогнул, покачнулся, потом, скрипя и охая, опустился на опоры. Теперь он высился стремительным обелиском, застывшей каплей движения. Правда, нижняя часть с опорами практически вся была в круглой шахте с оплавленными дном и стенками. Но это еще больше подчеркивало космическую принадлежность «Планетарного»: вот-вот он рванется из шахты навстречу небу. Глетчер несколько раз обошел челнок, проверяя свою работу. Совершенные формы корабля казались вызовом хаосу и запустению. Теперь, имея в своем распоряжении ремонтную базу и свободные подходы к поврежденной дюзе, Глетчер легко мог ее отремонтировать.

Весь следующий день Барри отсыпался и, проснувшись, почувствовал себя заново родившимся. «Все, – решил он, – завтра же вылетаю к людям». Остаток дня Глетчер тестировал все системы. Результатом остался доволен. Напоследок он на всякий случай подготовил Черепаху по первой категории: теперь по сигналу она сама найдет его. Вездеход в любом случае уже не мог вернуться на корабль, он опустился слишком глубоко. Глетчер дал задание корабельному компьютеру сообщить Тиссе о последних событиях и еще раз прошел по кораблю, зашел в рубку, сел в кресло. Как знать, скоро ли он вернется сюда?

ГЛАВА 6 в которой Барри встречает агрессивный диск. Гибель капсулы. Черепаха.

Барри висел в капсуле километрах в трех над границей царства мусора. За спиной до горизонта – Свалка, впереди, тоже до горизонта, – однообразная степь. Он долго и безрезультатно водил биноклем, прежде чем заметил вдалеке нечто похожее на населенный пункт. Не теряя ни секунды, Глетчер бросил капсулу к замеченным строениям. Он всегда любил скорость, а теперь, после стольких лет затворничества, небо пьянило его, и он выжимал из летательного аппарата все, на что тот был способен. Степь стремительно неслась навстречу. Чтобы усилить ощущение полета, Барри снизился до 200 метров и теперь различал ветки редких кустов, мелькавших внизу. Разве можно было сравнить эти просторы с Вселенной?! Конечно, нет! Пусть в численном сравнении они несоизмеримы, но для астронавта космос ограничивается тесным пространством звездолета. Размеры космоса оценивал мозг, а не сердце. А здесь, на планете, скорость захватывала дух. Барри захлебывался от восторга, наслаждался тем, что видел. Ему казалось, что сейчас он смог бы парить в воздухе и сам, без капсулы. Хотелось петь.

Неожиданно что-то заставило его оглянуться. Сзади приближался какой-то странный летательный аппарат. Тусклый, отсвечивающий черным металлом, он быстро увеличивался в размерах и скоро стал виден отчетливо, во всех деталях. Размеры его были достаточно внушительны, но не настолько, чтобы вместить пилота. Аппарат имел форму диска и был похож на летающую тарелку. Диск летел теперь совсем близко, на его ребристой поверхности Барри увидел пятизначное число. Впрочем, разглядеть цифры он не успел. Брызнула яркая молния, и Глетчер почувствовал, как содрогнулась его капсула. Полет перешел в падение.

Глетчер не успел испугаться. В несколько мгновений он окинул взглядом приборы: все, что относилось к двигателю, безмолвствовало, аварийный блок был исправен. Поверхность Ирии стремительно приближалась: 20, 10 метров, и сработала аварийная автоматика. Глетчер почувствовал, как его тело погружается сначала в мягкую, потом во все более плотную среду. Вот уже нечем стало дышать, воздух превратился в твердую, горячую резину…

Очнулся Глетчер через несколько секунд. Через стекло капсулы видна была степь с чахлой, пожелтевшей травой. Он поискал глазами виновника своего падения и нашел его прямо над собой. Сверкающий в лучах Солнца диск неподвижно висел над своей жертвой. Астронавт опять огляделся. Земля была непривычно близка, казалось, он сидит не в капсуле, а на стуле. Барри осторожно пошевелился, тело немного ныло, но в целом было вполне работоспособным. В голове гудело. Он вышел из капсулы и тут же присвистнул от удивления. Низ яйцеобразного летательного аппарата, где находилась агрегатная система, отсутствовал. Не веря своим глазам, Глетчер медленно двинулся вокруг мертвой капсулы. Сердце его щемило от жалости. Астронавт столько лет провел в космосе, настолько свыкся с замкнутым миром звездолета, что потеря любой, даже самой малой его части, огорчала, словно потеря друга. Неожиданно Барри присел, ему на глаза попались оплавленные следы плазменного выстрела. В то же мгновение он почувствовал, как обжег лицо тугой, жаркий вихрь. Уши резануло нестерпимым свистом, а рядом застывал в сплошной кусок стекла жидкий расплавленный песок.

Глетчер оцепенел. Только сейчас до него дошло, что его хотели убить. Убить на родной Ирии, которой он бредил, к которой летел так долго! Барри взял себя в руки. Голова заработала четко и трезво. Не шевелясь, он огляделся. Вверху по-прежнему висел диск. Отсюда, с земли, он казался безобидной игрушкой. Но эта игрушка зорко следит за каждым движением и хочет его уничтожить. «А почему она не стреляет? – подумал Барри. – Ведь я как на ладони… А может, потому, что считает убитым?» Положение астронавта было отчаянным. Единственное спасение – вернуться в капсулу. Но как? Люк был открыт, это хорошо. Резервный энергетический блок функционирует, иначе бы он разбился, это тоже хорошо. Дальше хорошее заканчивалось, и начиналось только плохое. Агрессивный диск спустился гораздо ниже, чем прежде, видимо, демонстрируя свою готовность к бою. Глетчер боялся пошевелиться. Делать что-то все равно было надо, не сидеть же на песке до ночи?! Да и спасет ли темнота от этого дьявольского отродья?

Выбора не было, надо прыгать в капсулу. Барри сосредоточился, мысленно проделал несколько раз то, что задумал, прощупал нервами каждую мышцу, определил для каждой из них порядок и очередность движений. Он посидел еще минуту и потом отпустил пружину своих мышц… Каким-то потусторонним зрением он видел, как приближается навстречу люк капсулы, как заранее тянутся к нужной кнопке его жилистые руки, как все более увеличивается опускающийся диск в размерах. Он влетел в кабину, одной рукой нажал кнопку защиты, другой – захлопнул крышку люка.

Глетчер взглянул в окно: рядом с капсулой виднелось еще одно пятно расплавленного песка. «Почему же он промазал, – устало подумал он, – неужели и у электроники бывают промахи?» Барри понял, что ему, скорее всего, чертовски повезло. Очевидно, какой-то единичный сбой, вероятность которого допускается лишь теоретически, все-таки произошел. И вот он жив.

«Не много ли сюрпризов? То нелепый случай чуть не губит Планетарный , а теперь он же спасает меня!»

Впрочем, раздумывать было нельзя. Глетчер вызвал Черепаху, радуясь, что успел подготовить ее. Через пару часов Барри с восхищением наблюдал за вездеходом, вспахивающим гусеницами степь. Черепахой машину называли за форму, напоминающую панцирь этого животного. Но на этом сходство и кончалось. Эта многотонная махина обладала мощным ядерным энергоблоком, отличным компьютером, всеми видами пассивной и активной защиты. Ее даже научили совершать прыжки.

Диск, конечно, заметил бронированного монстра. Он кружился над ним и беспрестанно плевал своим огненным жалом, не причиняя, впрочем, вездеходу никакого вреда. Через пять минут Барри был уже в его кабине. Диск опять неподвижно завис над ним. «Что, съел?! – позлорадствовал человек – Устал, наверное? То-то, не связывайся с царем природы». Бездействие агрессивного аппарата продолжалось, однако, недолго. Стоило только тронуться с места, как он набрасывался на вездеход, без устали применяя свое оружие. Барри понял: диск реагирует только на движущиеся объекты. Причем, только если объект двигался в сторону от Свалки! Глетчер проехался назад: точно, летающий сторож молчал. Но улетать явно не собирался.

Барри остановил Черепаху и задумался. Очень хотелось сбить эту назойливую железную тарелку, но начинать свое движение к людям под гром канонады глупо. Вдруг обидятся? Астронавт давно уже догадался, что лично против него этот летающий сторож ничего не имеет. Он что-то от кого-то или чего-то охраняет. И это нечто, видимо, время от времени выползает со стороны Свалки. После таких раздумий Глетчер несколько повеселел, он вообще всегда был оптимистом, но, взглянув на небо, помрачнел опять. Над ним висело уже три диска. Они неспешно кружили в вышине, и в их неторопливом парении чувствовалась угроза, они явно ощущали себя хозяевами положения. Впрочем, вряд ли они что-либо оценивали с точки зрения эмоций. Астронавт еле заметно дернул машину в сторону от Свалки. Диски тут же снизились.

«Та-а-к! – почесал затылок Барри. – Есть два выхода: или убираться восвояси, то есть на помойку, или прорываться сквозь строй. Первое меня совсем не устраивает, а второе может привести к тому, что скоро надо мной будет кружить целый рой. Все вместе они, пожалуй, доконают и Черепаху».

ГЛАВА 7 в которой Барри обнаруживает странное явление. Континентальный барьер. Ферма дохов.

Глетчер ехал уже много часов. Строения, которые он видел утром из капсулы, оказались полуразрушенными остатками небольшого древнего городка. Они остались далеко позади. Небо над головой теперь было девственно чистым и ярко-голубым, диски исчезли. Решение пришло во сне. Барри приснилось, что он прячется в здоровенной куче мусора, а вокруг катается огромная суповая тарелка и непрерывно бубнит: «Посторонних объектов не обнаружено. 33333. Посторонних…» Проснувшись, Барри тут же попробовал расшифровать условный код дисков, которым они опознают друг друга. С этой задачей легко справился компьютер Черепахи. Выход оказался до смешного прост: фразы о ненайденных объектах, кроме информационной нагрузки, несли и взаимоопознавательную функцию.

Теперь, голося во всю свою радиомощь о том, что посторонних объектов не наблюдается, Черепаха без помех двигалась по степи. Через пару сот километров пискнул зуммер бортового компьютера. На дисплее высветилась карта пройденного пути и поперечная пунктирная линия в двадцати километрах по курсу. Ниже приводились краткие характеристики: локальное повышенное атмосферное давление, ширина полосы 4–5 метров, высота – около 20 километров. Поперечный параметр не определялся, не хватало дальности радара. Глетчер остановился. После встреч с дисками он стал осторожным. Он связался с компьютером «Звездного».

– Тисса!

– Слушаю вас, Капитан.

– Проанализируй странное явление по курсу Черепахи, какая-то стена из воздуха.

– Совершенно верно, Капитан. Это искусственно ионизированный воздух. Атмосферное давление повышено на один процент, но этого достаточно, чтобы воздушные потоки имели постоянное направление от барьера с обеих сторон. Для человека барьер безвреден.

– А линейные размеры?

– Барьер проходит дугой по всему континенту. Посмотрите на карте.

– Спасибо, Тисса. Конец связи.

– До свидания, Капитан. Счастливого пути.

Глетчер внимательно рассматривал контуры материка и синюю линию барьера на нем. Он отрезал примерно 20–22 процента суши, как раз там, где Барри родился, жил, где жил его народ. Сердце остро защемило. Он отогнал эти мысли и вернулся к барьеру. За ним, примерно в пятистах километрах, располагался самый ближний город. А на этой, как бы отгороженной, территории не было ни одного крупного населенного пункта. Впрочем, мелких Тисса тоже не обнаружила. Что это, мертвая территория? Такая огромная! Понятно было, что барьер не пускал в «жилую» зону отравленный воздух, но сколько же для этого требовалось энергии?! Не проще ли было утилизовать отходы, а не мусорить сотни или тысячи лет? Ответов не было.

Черепаха опять взяла свою крейсерскую сотню километров в час и понеслась вперед. Когда она проскочила барьер, Барри ничего не почувствовал, лишь увидел на дисплее, что он остался позади. Вокруг ничего не менялось: та же степь, та же чахлая растительность. Только воздух уже не был отравленным, можно было дышать полной грудью. Смеркалось. Однообразное движение утомляло, а не меняющийся много часов ландшафт незаметно навевал дремоту.

Проснулся Глетчер от тишины и покоя. Машина стояла, впереди раскинулось пшеничное поле. Не дикое, а заботливо возделанное! Вдруг метрах в двадцати что-то мелькнуло. Глетчер пригляделся. Так и есть, человек!

– Эй, сэр! Эй! Остановитесь! – закричал Барри, выскочив из вездехода, и сломя голову понесся за прохожим. – Вы что, глухой?

Однако человек никак не реагировал. Шаг его был все также размерен и нетороплив.

– Да стойте, черт вас возьми! – выдохнул разозленный астронавт, становясь прямо перед его носом. Тот молча замер.

Чем больше Барри вглядывался в стоящего перед ним человека, тем больше недоумевал. Лицо его не выражало никаких эмоций: ни удивления, ни радости, ни испуга. В глазах не было чего-то, что свойственно взгляду разумного человека. Ему могло быть и 30, и 50 лет.

– Кто ты?

– Дох 2232, – глухо ответил человек.

Глетчер был очень рад, что его поняли, и сам он понял: язык ведь мог измениться.

– Где ты живешь, где люди?

В ответ молчание.

– Послушай, я космонавт. Космонавт! Понимаешь?! Где люди? Ты можешь работать мозгами или нет? Ты…

– Да. Работать, – неожиданно отозвался дох.

Барри осекся. Человек наклонился, вылил из ведра воду и зашагал обратно. Шаги его были по-прежнему размеренны и деловиты, только теперь движение сопровождалось позвякиванием пустого ведра. Глетчер так и остался с открытым ртом на тропинке. Такого исхода он никак не ожидал.

– Дох 2232! – крикнул вдруг неожиданно для себя самого Барри. Человек с ведром дернулся и остановился.

– Назад! – скомандовал Глетчер. Дох послушно повернулся и зашагал к нему. «Так и есть, это робот! – понял, наконец, Барри. – Это биоробот!»

– Домой!

Дох 2232 безропотно зашагал мимо. Через полчаса они дошли до каких-то построек. Ферма, как решил для себя Глетчер, состояла из нескольких длинных бараков, огороженных невысоким забором. Расположены они были так, что между ними оставалась большая утоптанная площадка. Посреди нее возвышался объемистый кухонный агрегат. К нему и направился дох, пройдя неказистые ворота. Барри на всякий случай остался за забором. Ему почему-то не хотелось сразу знакомиться с хозяевами фермы. Зайдя за ближайший угол первого барака, Барри увидел во дворе длинные навесы с несколькими рядами грубых столов под ними. Столы были непривычно высокими, рядом не было ни стульев, ни скамеек. Если тут и ели, то только стоя. Биоробот подошел к агрегату, приподнял крышку и опрокинул туда пустое ведро. Неожиданно он вскрикнул диким звериным воплем и помчался назад по тропинке.

– Вода! Работать! Быстро! – услышал Глетчер металлический голос, раздавшийся из утробы автоматизированной кухни. Ему стало не по себе от этого машинного приказа, невольно он отодвинулся подальше от изгороди в подступающую к ней пшеницу.

Прошло несколько часов. За это время дох натаскал в котел воды, потом по команде «Корм!» сбегал в один из бараков за мешком и высыпал его содержимое в кипящую воду. Около полудня Барри услышал странный шум, а через несколько минут увидел, как в облаке пыли на ферму начала вползать длинная колонна людей. Без единого звука сгорбленные фигуры медленно заполняли двор. Тишину нарушало только шарканье сотен человеческих ног.

– Стой! – разнеслось над колонной, и она остановилась. Глетчер сквозь клубы пыли с трудом определил, что команды раздаются из большого черного шара, висящего над толпой.

– Осмотр! – поступила новая команда. Люди тотчас скинули свои рабочие комбинезоны. Только теперь Барри понял, что в строю были и женщины и мужчины, в одежде их различить было почти невозможно: все одинаково худые, сутулые, не поднимающие глаз. И еще он понял, что это не биороботы. Рождены они были людьми.

– Марш! – и они гуськом двинулись в одно из небольших строений. Через некоторое время их костлявые, согбенные тела показались с другой стороны барака. Они возвращались к своему месту в строю, одевались и неподвижно застывали. Ни возмущения, ни нетерпения, только серая безликая вереница теней.

Глетчер решил рискнуть и пополз к бараку, стоящему у самой изгороди. Он разыскал в стене маленькое окошко и, приподнявшись, заглянул в него. Сначала в полумраке плохо освещенного помещения глаза почти ничего не видели, потом постепенно стала заметна нескончаемая лента обнаженных тел. Посредине барака люди проходили мимо большого аппарата с каким-то экраном и стеллажом. Каждый, войдя в пространство между ними, на несколько секунд застывал, пока над экраном не загорался зеленый фонарь, и процессия сдвигалась на одного человека. Барри не сразу заметил две человеческие фигуры по краям экрана. Казалось, они не обращали никакого внимания на ползущую мимо вереницу людей. В отличие от остальных, они были одеты не в рабочие комбинезоны, а в какую-то другую униформу. На руках у них были большие резиновые перчатки.

К экрану подошел тщедушный, иссушенный какой-то болезнью человек. Над аппаратом зажегся красный фонарь. Тут же парни в перчатках встрепенулись, словно их только что разбудили, и одновременно схватили доха за руки. Не теряя ни мгновенья, они прислонили его к экрану. Проскочила яркая искра, человек дернулся и затих. Цепко держащие его руки так же заученно кинули бесчувственное тело на стеллаж. Оказалось, что это не стеллаж, а ленточный транспортер. Как только на нем оказался груз, лента дернулась и унесла труп в отверстие боковой стены.

Длинная очередь опять двинулась вперед, как будто ничего не произошло. Замелькали зеленые блики. Однако вскоре снова зажегся красный свет и молодую девушку с болезненным цветом лица отправили тем же путем в соседнее помещение. Прошло около часа. За это время на транспортер попали еще несколько человек. В основном это были больные люди, но попался и молодой парень, внешне вполне здоровый. Он попытался слабо сопротивляться.

Глетчер с трудом сбросил оцепенение. Шок не прошел, но десантная выучка заблокировала эмоции. Он с большими предосторожностями двинулся вдоль стены.

В помещении за стеной людей не было. В тусклом свете Барри увидел массивный железный шкаф, к которому время от времени транспортерная лента подвозила трупы. Из шкафа доносилось низкое гудение. Как только очередная жертва касалась его стенки, тут же в этом месте образовывалось отверстие, и человеческое тело медленно исчезало в жутком устройстве, которое громко чавкало и урчало. Глетчер заметил, что по ширине шкаф гораздо уже лежащего трупа, а между тем к нему подплывали новые и новые останки, и всем находилось место. Кремация, решил было Глетчер, но заметил несколько рукавов, которые выходили из шкафа под наклоном во внешнюю стену барака. Астронавт осторожно выглянул из-за угла. Из стены торчали три коротких желоба, из которых в большой металлический резервуар ссыпался серый порошок. Рядом стояли ведра. На них краской было аккуратно выведено: «Удобрения».

ГЛАВА 8 в которой Бенни Адамс узнает Клеманса и получает премию.

Бенни Адамс встал. Шаг. Еще шаг. Он взглянул вверх. Солнце слепило окна верхних этажей небоскреба, а внизу, у его подножья, уже стоял сырой вечерний полумрак. Адамс представил себе, какой крохотной букашкой выглядит он из окон фешенебельного высотного здания.

Бенни вздохнул и побрел к ненавистным дверям. Мерцающая над ними надпись стала приближаться медленно, но неотвратимо. Буквы яркими пятнами въедались в глаза, мешали видеть остальной мир: «Государственная контора мусорщиков». «Оставь надежду, всяк сюда входящий», – подумал Адамс. Еще шаг. Буквы все больше, больше…

– Адамс!

Бенни остановился посреди улицы.

– Адамс! – снова раздался приглушенный зов.

Обернувшись, Бенни увидел полного румяного человека, одетого, как и он, в потрепанный рабочий комбинезон. Адамс сразу же узнал его. Это был Клеманс. Кажется, его звали Рони. Знакомство стародавнее, из тех времен, когда он был офицером полиции, жил в отличной квартире, в хорошем районе города, прекрасно питался, был уважаем… Клеманс лет пять назад приезжал к ним в отряд с какими-то научными целями. Все, кто работал в Социальном институте, занимались в той или иной степени наукой. Рони был из высших слоев, но прослыл добрым малым. Адамс несколько раз брал его с собой на дежурство. Помнится, они много разговаривали…

– Слушай меня внимательно, Бенни, – человек подбежал, схватил Адамса за рукав и оттянул его с дороги обратно на тротуар. Клеманс страшно волновался и, похоже, был явно не в себе, говорил он торопливо, проглатывая слова. – Молчи, не перебивай. Нет времени. Ты меня узнал, вижу. Хорошо. Я потерял все: жену, детей, работу, – и возврата нет. Вообще ничего нет, только тьма… Я, наивный юродивый, думал, что я счастлив в этом прогнившем обществе, я защищал его, но недооценил технарей, лезущих в социологию. Их методы слепы и примитивны, они не учитывают глубинных процессов, они молятся на свои компьютеры. Нет больше авторитета потомственных социологов-профессионалов. Впрочем, это сейчас не важно, важно то, что и ты, и я здесь, перед этими дверьми. За ними открывается дорога в ад. Поверь, я знаю…

– Рони, – равнодушно отозвался Адамс, – я тоже знаю. Но я не вижу выхода: или сюда, или смерть.

– Бенни! Это одно и то же! Впрочем, ты прав, – Клеманс смахнул пот с крупной блестящей лысины. – Я знаю, что из бывших полицейских не делают осведомителей, поэтому могу тебе довериться. Там, – Рони махнул в сторону конторы, – люди перестают быть людьми, их превращают в ублюдков. У нас совсем нет времени, наверняка нас уже засекли. Хватай меня и тащи в контору!

– Да ты что?! – возмутился Адамс и даже оттолкнул Клеманса.

– Делай, что говорю! – фальцетом заверещал Рони. – Делай вид, что насильно меня ведешь, так как уверен, что я пройдоха, а я действительно уже давно им стал. Два месяца прячусь, крадусь по ночам от помойки к помойке, не могу больше…

Глядя на вулкан страстей, нездорово горящие глаза Клеманса, Адамс испугался, что у того сейчас же начнется припадок, и он машинально схватил Рони за руку.

– Так, хорошо. – Клеманс медленно стал толкать Адамса через дорогу в сторону конторы. Со стороны действительно могло показаться, что Бенни тащит человека против его воли. – А теперь незаметно засунь руку в мой карман и возьми маленький бумажный сверточек.

Адамс подчинился и переправил в свой карман шуршащий пакетик.

– Запоминай! Перед сеансом деструкции вставь пружинку в волосы. Не возражай! Посмотри на мою голову, разве я могу на ней что-нибудь спрятать?! Это твой шанс, если повезет. Не волнуйся, для себя я тоже кое-что припас…

– Рони, откуда это? – Адамс прекрасно все понял. То, что лежало теперь в его кармане, было изделием мифического Ордена свободы, о котором среди полицейских шепотом рассказывали всякие небылицы. Но Бенни не верил в его существование.

– Некогда! – зло прервал его Клеманс. – Знай одно: только через контору может быть выход во внешний мир. Иди в горы, через Свалку, больше некуда. Но я не знаю, правда ли это. Могу только надеяться… – Рони дрожал мелкой дрожью, пот обильно стекал по его большому лицу.

– Успокойся! – зашипел на него Адамс. – Теперь уже нет пути назад. Запомни, если сохранишь мозги: ни с кем не разговаривай, здесь все стучат. И ко мне не подходи. Понял?!

Клеманс кивнул головой. Его всего трясло, он начал что есть силы дергаться и вырываться из рук Адамса.

– А-а-а!!! Пусти, гнида. Я не хочу, не хочу! – Он начал извиваться, как змея. – Я человек! Я хочу мыслить, уйди, отпусти…

Адамс не выдержал и отпустил Клеманса. Он не мог понять, играет тот или действительно боится? От неожиданности Рони упал, но вскочить уже не успел. Из дверей конторы выбежали двое людей в униформе, ткнули в него электрошокерами, и, коротко взглянув на Адамса, утащили трепыхающегося Клеманса за дверь. Бенни остался один. Тишина легла на уши затхлым одеялом. Для него пути назад тоже не было. Он протянул руку к ручке.

Двери конторы раздвинулись сами. «Врата ада», – подумал Бенни и шагнул внутрь. Он попал в тихий зал со скамейками и конторкой, за которой восседал приветливый человек в форме с эмблемой Социального института на рукаве. Адамс оглянулся. Как он и ожидал, двери изнутри были бронированными и наверняка открывались только с пульта дежурного.

Внезапно одна из дверей в конце зала с треском распахнулась, и оттуда выскочил растерзанный, с обезумевшими глазами Клеманс. Он пронесся мимо, как вихрь, и воткнулся в стальные створки. Мыча что-то нечленораздельное, он обламывал ногти о кромки дверей, и на них тут же появились кровавые полосы. Вслед за ним выскочили те же самые охранники, опять наградили его электрошоком, но уже по несколько раз каждый и подхватив обмякшее тело, поволокли к стойке. Как ни странно, Рони еще был в сознании. Или он был очень вынослив, или охранники хорошо знали свое дело. На Адамса пока никто не обращал внимания.

– Ваш вид на жительство, – брезгливо потребовал клерк.

– У меня его нет, я его потерял, – еле слышно промямлил Клеманс.

– Номер карты, – голос дежурного был ровным и невозмутимым.

– Не помню.

– Имя.

– У меня его нет.

– Имя! – голос клерка лишь чуть усилился, но завибрировал явной угрозой.

– Рони Клеманс.

Человек за стойкой склонился перед компьютером. Потом некоторое время изучал полученную информацию. Бенни видел, как несколько раз приподнимались брови чиновника. Один раз он даже удостоил поникшего Клеманса взглядом. Брезгливость в его глазах сменилась любопытством. Наконец, клерк откинулся в кресле и обратился к Адамсу.

– Я рад, что вы его помогли задержать. Его, – он кивнул на Рони, – ищут уже два месяца, он подлежит немедленной и полной деструкции.

По взмаху руки дежурного Клеманса потащили к двери. Ноги его бессильно волочились. Адамс поежился, в сердце предательски вползал страх.

– Однако, – продолжил чиновник, – я вынужден проверить и вашу карту. Таковы правила. После этого вы можете покинуть контору, а о вашем поступке мы непременно сообщим вашему руководству. Денежное вознаграждение, и немалое, вам также полагается, и вы его получите.

Бенни достал свою карту.

– Вставьте карту в анализатор, он справа от вас.

Прошло минут пять. Человек за стойкой не отрывал взгляда от дисплея компьютера. Лицо его посуровело.

– Я хотел бы в конторе мусорщиков найти работу, – хрипло произнес Адамс. Горло вдруг пересохло, и слова с трудом срывались с губ…

Чиновник поднял глаза.

– Думаю, вам нет нужды объяснять условия приема на работу в нашу контору? Еще несколько часов вы можете быть там, – клерк кивнул на входную дверь, – на улице. Но с картой с почти истекшим сроком я не могу вас выпустить, – он виновато улыбнулся.

– Я знаю. Я очень устал, для меня больше нет надежды, я принял решение.

Чиновник встал из-за стойки.

– Поверьте мне, Адамс, вы правильно поступили. Контора даст вам работу здесь, в городе. Вы останетесь самим собой, только больше не будете страдать. Вы меня понимаете?

– Да.

– В таком случае хочу сообщить вам, что право на премирование все равно принадлежит вам. Вы сможете хорошо отдохнуть в течение оставшегося времени. Прошу.

Он нажал на кнопку, и два прежних верзилы выскочили в зал. Без звука они заняли места по бокам от Адамса и застыли, ожидая указаний.

– Клиент нуждается в отдыхе! – торжественно объявил клерк. – Время – три часа сорок семь минут. Прощайте, Адамс.

Бенни оказался в комнатах без окон. Здесь была душевая, телевизор, хорошая мебель и бар с набором спиртного. Полчаса назад ему принесли роскошный ужин, видимо, заказывали в очень дорогом ресторане. Блюда были из настоящих морепродуктов. Плохо только, что совсем не хотелось есть. Бенни заставил себя проглотить несколько кусочков, только чтобы восстановить силы. Затем подошел к телевизору, но включать не стал. Сел в кресло и задумался. Он вспоминал тот злополучный день, когда, идя с дежурства, наткнулся на пройдоху. Как и положено, он затребовал у него вид на жительство. Карта была в порядке. Но Бенни не проверил ее по центральному анализатору. Он вернул документ и отправился домой. А сзади шел патруль, который проверил все досконально, и оказалось, что вид на жительство поддельный, причем настолько качественно сделанный, что портативные анализаторы его пропускали. Это было чрезвычайное событие, говорящее о реальном существовании подполья. После этого случая в течение года были обменены все карты в городе.

А Адамсу влепили выговор и лишили офицерского звания. Из раферов третьей ступени его перевели на сержантскую должность пятой степени. Это было не наказание, это было крушение всей жизни. По сути, виноват он не был. Ни одной инструкцией не вменялась обязательная проверка карты через центральный анализатор, говорилось только, что необходимость проверки определяется проверяющим. Бенни не стерпел, написал жалобу, за что тут же вылетел из полиции навсегда. Теперь-то он понимал, что сделал громадную глупость. Даже у таких проштрафившихся, как он, был реальный шанс вернуть положение. Конечно, о карьере можно было забыть, но вернуть к пенсии звание рафера было вполне реально.

И вот теперь он здесь. Бенни отчетливо ощутил, что за дверью этого номера жизнь его заканчивается, и будет ли у нее продолжение? Он встал и прошел в душевую. Раздеваясь, долго смотрел в зеркало, прощался с собой. Тело будет продолжать жить, а душа, куда денется его душа? Он знал, что из себя представляли и дохи-мусорщики, и дохи-пахари. Последние были просто идиотами. А первые? Как они думают, как чувствуют? Вопросы возникали, а ответов не было.

Бенни тщательно мылся, пока у него не мелькнула мысль, что он как будто обмывает покойника. После этого плескаться под теплыми струями воды расхотелось. Он вытерся и взглянул из душевой на настенные часы:

у него еще было почти полтора часа времени. Адамс подошел к зеркалу и стал медленно расчесывать пышную после дорогого шампуня шевелюру. Волосы были легкими и воздушными. Вот теперь он откинул все лишние мысли, ненужные эмоции и воспоминания, и разрешил себе подумать о подарке Клеманса. Это могло быть бредом больного человека, но других «соломинок» в руках не было. Бенни решил попытать счастья. Вся проблема состояла в том, как засунуть в волосы эту пружинку. Он давно уже развернул ее в кармане, но как ее достать? Без всякого сомнения, каждый уголок в этом номере просматривается. Адамс понимал, что такие добровольцы, как он, вызывают подозрение, а поэтому вежливый клерк наверняка глаз с него не спускает. Думай, думай, говорил он себе, не спеша расчесывая волосы и в который раз прокручивая в голове проекции комнат своих премиальных апартаментов. Укрыться было негде. А любые странные движения немедленно привели бы к жесточайшему обыску. Если бы нашли пружинку, это наверняка значило бы, минуя мусорщиков, попасть сразу в пахари. Как же безопасно спрятать ее в волосах?

Наконец появилась идея. Шанс был маленький, но, пожалуй, единственный. Адамс вышел в комнату и демонстративно зашагал из угла в угол, засунув руки в карманы. Пора, сказал он себе и пошел к выходу. За дверью стоял охранник. Он молча смотрел на Бенни, помахивая шокером.

– Извините, но я хотел бы переговорить с вашим начальником.

Парень в униформе подумал, потом повернулся к журнальному столику, на котором лежало переговорное устройство.

«Повезло! – подумал Бенни. – Обычно рация должна висеть на поясе».

Охранник протянул руку, Адамс нащупал пружинку. Здоровенная ладонь сомкнулась на рации, спина под униформой вздыбилась буграми мышц и превратилась в глыбу… Пальцы Бенни выхватили аппаратик и точным движением вмяли ее внутрь шевелюры. Все, руку обратно в карман. Если здесь есть наблюдение, то ему конец. По спине пробежала волна холода…

– Сэр! Клиент из «бара» просит разрешения на визит к вам.

– Веди.

– Есть, сэр. Идем.

Чиновнику за стойкой Адамс сказал короткую фразу: «Я устал отдыхать». Тот внимательно посмотрел на него и молча махнул рукой. Охранник слегка подтолкнул его в сторону двери, куда несколько часов назад увели Клеманса.

ГЛАВА 9 в которой Барри Глетчер проникает в город и встречается с людьми.

Барри вернулся на Черепаху и сделал на ней крюк километров в пятьдесят, прежде чем вновь повернул к городу. Мысли его были там, на ферме. Он никак не мог решить, должен ли он был вмешаться или нет. Сомнения будоражили душу, было страшно. Не за себя, за Ирию. Сколько Барри себя помнил, его жизнь сопровождали газетные статьи о преступлениях, фильмы о мафиозных кланах, о наркотиках, проституции… Предостаточно было и политических страстей, но Глетчер был далек от политики, он стремился в небо и не любил оглядываться на землю.

Увиденное им не было тюрьмой. Это была ферма, хозяйство, которое использовало труд зомбированных людей. За какие преступления они здесь оказались? А может, это подпольная ферма? В любом случае Глетчер решил сначала разобраться, а потом уже что-либо предпринимать.

Черепаха продолжала путь. Несколько раз Глетчер пересек широкие, по-видимому, очень древние, занесенные песком и пылью шоссе, по которым явно никто не ездил. Попадались возделанные поля пшеницы, но Глетчер их объезжал. Через сутки местность изменилась: ровная степь превратилась в холмистые поля, прорезанные неглубокими канавами и овражками. Почва стала мягкой. Но растительность оставалась очень скудной. Когда-то здесь, вспоминал Барри, были леса и луга, а теперь только жалкие кусты и пятна чахлой травы. Что случилось с планетой?

К вечеру третьего дня Барри заметил на горизонте мерцающее пятно света. С каждым километром оно все больше разгоралось. Ленивое оцепенение, в котором он пребывал последнее время, мгновенно исчезло. Впереди лежал большой, сверкающий огнями город. Барри остановился километрах в трех от границ города. Он увидел дома, улицы, фонари, шапки кустов и густую листву деревьев. Какое блаженство! Глетчер именно так себе все и представлял. Отчетливо виднелись ажурные легкие здания, похожие на дворцы, множество двух– трехэтажных строений, утопающих в садах. Широкие проспекты и улицы были заполнены пестро одетыми людьми. Барри жадно всматривался в них. Какие они теперь?

На его появление никто не реагировал, видимо, сказывались сумерки и яркое освещение улиц. «Ладно, я не гордый, сам вас поприветствую», – сказал себе Глетчер и медленно тронулся вперед.

Однако его праздничное настроение омрачил зуммер компьютера. Дисплей показывал, что впереди мощное энергетическое поле. Барри не стал останавливаться, он верил, что для него откроют проход. Через сотню метров Барри почувствовал, как страшная тяжесть навалилась на него. С каждым метром она становилась все невыносимее. Скорость Черепахи упала чуть ли не до нуля, впервые ее пассажир услышал натуженный рев двигателя, который раньше работал почти бесшумно. Сквозь застилающее глаза марево Глетчер видел, что компьютер работает, ищет параметры энергетического барьера. В ближайшие секунды Черепаха или сделает себе тоннель, или поползет назад. Барри уже ничего не различал, каждый вздох давался невероятно трудно, но остановку вездехода он все-таки ощутил. «Неужели назад?» – разочарованно подумал он, и в ту же секунду чуть не взлетел с кресла. Руки сами собой всплеснулись над головой, стало так легко, что казалось, он летит. Не первый раз астронавт переносил перегрузки, но этот неуловимый переход все равно застал его врасплох.

Наконец-то его заметили. Толпа разом повернулась в его сторону и с криками ужаса заметалась. Барри остановился. Странно: ни малейшего любопытства, один страх. Что-то тут не так. В городе послышался мощный нарастающий гул, и через минуту на окраину выскочили несколько огромных машин. Они были похожи на Черепаху, только больше раза в три. Глетчер их не испугался. Его опять охватило ощущение рухнувшей мечты. Совсем недавно он это уже ощущал, когда лежал рядом со сбитой капсулой в степи.

Между тем машины выстроились в боевой порядок в форме вогнутой дуги. Барри проверил наличие полной активной защиты и задумчиво посмотрел на атакующих. Ему пришла в голову ошеломляющая мысль: все эти действия со стороны его далеких потомков не спонтанны, они продуманы и неоднократно отработаны на встречах чужаков, подобных его Черепахе. А может, на Ирии началась эпоха войн?! Глетчер почувствовал, как похолодели кончики пальцев. Когда он улетал с Ирии, о войнах не вспоминали уже несколько сот лет, с тех пор, как образовалось единое государство. А теперь, через пять тысяч лет, на Ирии города защищены энергетическими барьерами и боевыми машинами. В воздухе летают автоматические сторожа, а людей убивают и перерабатывают на удобрения!

Барри терялся в догадках. Чего-чего, а такой встречи он не ожидал. Он ощущал себя сторонним наблюдателем, а происходящее снаружи казалось ему кошмарным сном. Боевые машины взяли его в кольцо. Они еще не стреляли, видимо, ожидая подкрепления. В конце улицы показались еще несколько боевых монстров.

Зуммер бортового компьютера вывел Глетчера из задумчивости. На экране дисплея высветилась информация с оценкой ситуации. Компьютер оценил боевую и энергетическую оснащенность противника на два класса ниже возможностей Черепахи. Если данные верны, Барри может спокойно оставаться и наблюдать продолжение спектакля. Разница в два класса означала, что Черепаха выдержит натиск и сотни таких переростков. Ну, а если компьютер ошибся?!

ГЛАВА 10 в которой Глетчер совершает гравитационный прыжок и попадает в некий сад.

Надо что-то делать, решил Глетчер. Воевать со своими потомками, а тем более побеждать их, не входило в его планы. Он нажал кнопку ввода голосовых команд: «Компьютер, ввести режим эвакуации по варианту гравитационный прыжок ! Подтвердить ввод задания».

Что-то булькнуло, и безликий, металлизированный мужской голос произнес: «Режим гравитационного прыжка подтверждаю. Тридцатисекундная готовность…» Компьютерный голос начал отсчет. Барри не любил разговаривать с обычными компьютерами, поэтому этот посторонний звук раздражал его. Он поежился, но тут же семь боевых машин плюнули в него шквалом лазерного огня. Защита Черепахи легко сдерживала натиск, но ее ресурсы были не бесконечны. Вокруг вездехода плясали ослепительные сполохи. Потомки били на поражение.

Гравитационный прыжок поглощал много энергии и был опасен для человека. В промежутке между очередными залпами компьютер Черепахи смог отправить одноразовый разведывательный зонд. Он благополучно взлетел на двухкилометровую высоту и дал точную картину местности.

Город был небольшим – километров 30 в диаметре. В центре находилась большая площадь, от которой радиально расходились лучи улиц. Ее окружали многоэтажные здания. Остальные постройки города были низкими и отстояли далеко друг от друга. Дома были окружены садами. Самый крупный сад располагался совсем рядом, километрах в пяти-шести от Черепахи. Условия были идеальными. Отсчет закончился.

Старт! Окружающий мир покрылся серой мутью: заработали поглотители видимого и электромагнитного спектра. Для стороннего наблюдателя Черепаха исчезла. Под днищем вездехода гулко заворчала мощь ракетных дюз и в одно мгновение выплеснулась наружу. Черепаха прыгнула вверх, а Барри окунулся в душные объятия пятнадцатикратной перегрузки. Сознание померкло.

Глетчер пришел в себя от тишины. Прыжок удался, и теперь Черепаха спокойно стояла среди зарослей сада. Барри облегченно вздохнул, хотя неожиданный покой настораживал. Он решил не медлить и выйти к людям сразу: если убьют, значит, такова его доля.

Астронавт встал, снял скафандр и выглянул из люка, затем сполз с брони на землю. Вот теперь, он, кажется, добрался до финиша своей космической одиссеи. Режим поглощения всех типов излучений Глетчер оставил, и теперь обнаружить вездеход можно было, только непосредственно уткнувшись носом в его борт. Под ногами упруго и приятно шелестела трава, с легким щелканьем ломались старые высохшие веточки. Барри закрыл глаза и вздохнул полной грудью. Он был счастлив.

Дом в центре сада был очень похож на дома его эпохи: двухэтажная усадьба с красивой стеклянной верандой. Из окна была слышна музыка. Крадучись, он подобрался ближе и заглянул в окно. Ему открылась большая гостиная с роялем посредине. Перед ним сидела девушка. Золотистые волосы волнами падали на ее плечи, изящный благородный профиль был изумительно красив. Глаза, казалось, излучали свет и обаяние. «Богиня!!!» – невольно прошептал Глетчер. После стольких лет космического одиночества он увидел сказочную девушку! Ее пальчики порхали по клавишам и извлекали тихую нежную мелодию. Золотистые кудри ритмично вздрагивали в такт.

Внезапно в дальней стене появилось пятно света, и из него стремительной походкой вышел человек. Свет за его спиной тут же пропал, стена опять стала ровной серой поверхностью. «Ничего себе! – подумал Барри. – Вот это дверь!» Человек направился к девушке. Это был пожилой невысокий мужчина с острой бородкой.

– Алиса, доченька, скорее включай экрон. Передают важные новости. Такие события случаются два-три раза в столетие!

Девушка прекратила играть и повернулась в сторону отца. Вид у нее был обиженный.

– Папа, я же просила меня не отвлекать, когда я работаю. У меня концерт через неделю! Ты опять пытаешься развлечь меня какой-нибудь чушью.

Ее отец добродушно ухмыльнулся.

– Включай, включай. На этот раз это действительно интересно.

Они уселись в высокие кресла, и Алиса громко сказала: «Экрон!» Рояль исчез, а на его месте оказался кругленький румяный мужчина неопределенного возраста. Голограмма, догадался Глетчер. Мужчина, видимо, был диктором и рассказывал о каком-то важном событии.

– Да, дорогие амброзийцы, то, что вы сейчас увидите, возможно, будет очередной загадкой века. Событие, подобное этому, произошло 36 лет назад. Тогда монстр добрался до окрестностей города невредимым благодаря удивительной способности поглощать энергию даже лазерных ударов. Только с помощью жидкого гелия он был уничтожен. Но и он не смог преодолеть энергетического пояса города. Сегодняшнее чудовище легко прошло сквозь барьер.

Диктор исчез, на его месте возникла знакомая Барри местность, только ракурс изменился: он смотрел на себя самого, вернее, на свою Черепаху. Переваливаясь с холма на холм, она неспешно приближалась к городу. Вот она остановилась. Отец с дочерью увлеченно всматривались в происходящее. Глетчер видел, как завороженно следит за репортажем девушка. Она подалась вперед, широко открытые глаза блестели от восторженного любопытства. Такая реакция была немного странной. Когда на месте Черепахи вспыхнул черно-огненный шар и она исчезла, Алиса разочарованно откинулась в кресле. А посредине комнаты опять сладко заулыбался диктор.

– Самое удивительное, господа, что тщательное обследование не обнаружило следов монстра. Он исчез бесследно. Этой загадкой займутся…

ГЛАВА 11 в которой Барри Глетчер становится гостем Рональда Хармана.

Изображение замутилось и исчезло. Прозвучал сигнал и заговорил совершенно другой голос:

– Прошу срочно на связь Рональда Хармана!

– Харман на связи, – ответил мужчина.

Тут же посредине комнаты возникло новое изображение. За пультом сидел человек в униформе. Барри отчетливо видел даже эмблему из сплетенных рук на рукаве.

– Сэр, мы нашли нечто интересное…

– Интереснее, чем событие? – удивился Харман. – Внимательно слушаю.

– Господин Директор, в момент взрыва пришелец переместился. Мы поймали его след, вернее, турбулентные завихрения.

– Ваши выводы? – резко спросил Харман.

– Предварительные, сэр.

– Докладывайте.

– По ряду признаков объект не является обычным мутантом неоорганического происхождения. Это некий механизм, в чем-то схожий с нашими аппаратами, но его энергетические и технические возможности значительно выше. Он выдержал все наши залпы. Для этого нужно иметь такое энергообеспечение! Если бы…

– Достаточно. Второстепенные детали укажете в отчете. Ответьте, почему вы уверены, что это устройство, а не очередной монстр?

– Сэр, есть один, но очень весомый аргумент: за объектом тянется многокилометровый гусеничный след.

Харман вскочил и принялся нервно прохаживаться по комнате.

– Папа! – раздался насмешливый голос девушки. – Твои сотрудники просто гении: два ряда отпечатков гусеничных траков отнесли к разряду «ряда признаков». Браво!

– Не ерничай, Алиса, – одернул ее отец.

– Да, вы тут умные речи ведете, а о главном вопросе молчите. Сам-то объект куда пропал или улетел?

В кабинете повисла тишина. Лицо человека в экроне покрылось пятнами, в глазах мелькнул испуг.

– Извините, сэр! Но объект находится в городе. Он упал, вернее, приземлился где-то в вашем саду. Служба безопасности уже оповещена…

Отец Алисы как будто споткнулся, резко повернулся к своему сотруднику, лицо приняло суровое выражение. Надвигалась гроза. Барри понял: пора. Надо выходить, другого удобного случая не будет. Он решительно шагнул на веранду и зашел в гостиную.

– Здравствуйте, господа. Извините, но это я виновник сегодняшнего репортажа. Я сожалею, что оказался в вашем саду, но в меня стреляли на поражение!

С удивительным самообладанием хозяин дома осмотрел незнакомца.

– Вы один?

– Да, один.

– Службе безопасности перейти в режим среднеактивный! Конец связи.

Голограмма в середине комнаты погасла, опять там стоял рояль. Барри почему-то представил себе, с каким облегчением смахнул со лба пот сотрудник Хармана: на этот раз гроза миновала.

– Ну что ж, – отец девушки с интересом рассматривал гостя. Теперь он улыбался и излучал доброжелательность, – присаживайтесь, мистер… э-э…

– Глетчер, сэр. Барри Глетчер, к вашим услугам.

– Очень приятно, меня зовут Рональд Харман. Мистер Глетчер, вот сюда, пожалуйста.

Рядом с астронавтом неожиданно материализовалось кресло. Садясь в него, он сначала с опаской пощупал его – не мираж ли. При этом он ощутил любопытный и лукавый взгляд девушки. Харман воспользовался короткой паузой.

– Я, кажется, знаю, кто вы. Первая межзвездная экспедиция?

– Да.

– Уже много лет тайна вашего полета волнует меня. Впрочем, пройдем в столовую. Там поужинаем и поговорим. Само провидение послало вас ко мне в сад.

– Скажите, мистер Харман, а что загадочного в нашем полете?

– Все! Ваш полет был первым и последним. Но пока хватит вопросов. Сегодня вы располагаетесь у меня, а завтра вас осмотрят наши медики. И не возражайте.

ГЛАВА 12 в которой Бенни Адамса подвергают деструкции.

Охранник провел Адамса по полутемному коридору и завел в маленькую пустую комнатку.

– Эрни, веди сразу, – раздался откуда-то голос, – я на него в «баре» уже насмотрелся. – Голос хихикнул. – Это сущий теленок, хоть сейчас на котлеты.

В следующую комнату охранник не пошел, втолкнул Адамса в нее, а сам остался за дверью. Сначала Бенни увидел желтое кресло, похожее по форме на зубоврачебное. Над ним сверху, на гибком шарнире, торчал большой синий колпак. Потом он заметил двух верзил с тупыми лицами в дальнем углу. Рядом с креслом суетился старичок с трясущимися руками в грязно-белом халате.

– Так, так, – захлопотал он вокруг Бенни. – Раздевайтесь, молодой человек. Снимайте все, эта одежда вам уже не понадобится. Вам выдадут очень добротную одежду. Она вам понравится. А вы идите, ребятки, идите, – обернулся он к охранникам, – этот молодой человек в вашей помощи не нуждается. – Так ведь, мистер Адамс?

Адамс пожал плечами, а охранники молча поднялись и покинули комнату. Старик вызывал у Бенни мерзостное чувство.

– Слушай, сынок… Да ты не стой, садись в кресло-то. Вот так. А теперь я тебя зафиксирую, – он защелкнул стальные дуги захватов на запястьях и лодыжках Адамса, – ты уж извини, порядок такой. Ты пока сиди и слушай, а я тебя инструктировать буду. Ты не волнуйся, за нами, конечно, наблюдают, но я тут давно работаю, ко мне привыкли. Так вот, – старик приблизил свое морщинистое лицо почти вплотную к Бенни, так близко, что тот заметил муть в его глазах и вдохнул его глубинную вонь, – я тебе тихонечко рассказывать буду. Эта штуковина, – он еле заметно кивнул на колпак, – не на всех одинаково действует. Некоторых почти не берет, других чуть задевает. Ты мне симпатичен, я тебе на самый минимум поставлю, чтобы только погудела, а вреда тебе совсем не будет. Так ты только запомни, что после обработки дохи смеяться начинают. Это у них от эйфории. Реакция такая. А кто не смеется, того через кресло по несколько раз гоняют. Так они, бедные, ни на что потом не годятся, кроме как на ферме работать. Запомнил?

– Спасибо, я все понял, – шепотом, с максимальной искренностью в голосе ответил Бенни.

На самом деле он ничего не понял. Он был уверен, что старик его провоцирует, иначе и быть не могло, но сумятицу в его душу тот все-таки заронил. Насколько он знал, дохи никогда не смеялись и не плакали, их чувства атрофировались. Нет, решил Бенни, будь что будет, но смеяться я не стану, если, конечно, останусь собой.

– Вот так, молодой человек! – громко произнес старик, подмигнув заговорщицки Адамсу. – Теперь вы понимаете, что здесь все ваши беды кончаются. Поверьте мне, старому, повидавшему многое в этой жизни человеку, что через пять минут вы будете счастливы.

Хозяин кабинета привстал и потянул синий колпак к голове пациента.

– А что, старик, – спросил Бенни, криво улыбаясь, – ты и женщин здесь… – он многозначительно кивнул на ворох своей одежды в углу, – лечишь?

– Мне, сынок, все равно, кого лечить, – захихикал старик. – Женских прелестей я навидался вдосталь, и они меня уже не волнуют. Мне все равно, кто в кресле сидит, – и надвинул колпак на голову.

Свет померк. Адамс подумал, что только в этой последней фразе старик, наверное, и был по настоящему откровенен, и поэтому решил окончательно, что верить ему нельзя.

ГЛАВА 13 в которой Барри задает вопросы и попадает во дворец Совета Федерации.

– Господин Харман!

– Да, Барри.

– Скажите, почему наш звездный рейс оказался первым и последним? Мне не дает покоя этот вопрос. Ведь был накоплен колоссальный опыт. Я был уверен, что человечество вступило в свой звездный век, и вдруг такое разочарование. Я даже орбитальных спутников не обнаружил.

– Не торопись, Барри, скоро все узнаешь. У тебя вся жизнь впереди.

Они ехали в большом лимузине с затемненными стеклами. Улицы были малолюдны и красивы. Редкие прохожие слегка кланялись автомобилю, хотя наверняка не видели пассажиров. Видимо, Харман был важной персоной. Вот уже несколько дней Глетчер находился у него в доме на правах гостя и пленника одновременно. Харман откровенно сказал Глетчеру, что в его интересах войти в новый мир постепенно, с наименьшими психологическими трудностями. Он запретил Барри выходить за пределы виллы. Хозяин дома был в меру откровенен, и это нравилось Глетчеру.

Он дал Харману слово его слушаться и за неимением других занятий стал отсыпаться. Никогда еще он так сладко не спал! В свободное время за ним присматривала белокурая дочь хозяина. Ее интересовали всякие, с точки зрения Барри, пустяки и мелочи: как любили, какая была музыка, что носили, а важные вопросы, типа социального устройства или уровня развития науки, совершенно не волновали.

С Харманом в эти дни они практически не разговаривали. Возможно, тот чего-то ждал. Глетчера вполне устраивало ежедневное общение с красавицей. При мысли о ней у него что-то обрывалось в сердце, становилось тепло при воспоминании о ее случайных прикосновениях, смехе, эксцентричности и лукавстве. Она была непосредственна, умна и наивна одновременно.

Внезапно стало темно. Глетчер очнулся от размышлений и посмотрел в окно: машина двигалась по подземному гаражу.

– Этот тоннель ведет к дворцу Совета Федерации свободных городов Ирии, – пояснил Харман. – Сейчас мы приедем, и ты предстанешь перед верховной властью планеты. Я не имею права на откровенность: у членов Совета должно сложиться о тебе объективное мнение. Но я рекомендую больше слушать, меньше говорить и не задавать вопросов. Поймешь все потом, и узнаешь все потом, а пока поверь мне на слово. Как я тебе, когда оставлял с дочерью.

– Спасибо, сэр! Я понял. Постараюсь вас не подвести…

– Себя, Барри, прежде всего самого себя.

Совет Федерации состоял из людей с благородной осанкой, ухоженных и вальяжных. Их было не меньше сотни человек. Бросались в глаза странного вида темные костюмы с бабочками. Скорее всего, это была специальная форма. Члены Совета располагались в креслах за отдельными столиками, которые амфитеатром спускались к небольшому пьедесталу. Там стоял массивный стол, за ним сидели три пожилых человека. Барри поразился, насколько это большое помещение было похоже на театр. Судя по всему, и мебель здесь была настоящая, а не из уплотненного энергией воздуха. Было непривычно тихо.

Харман уверенно двинулся сквозь проход между рядами к центральному столу и поманил за собой своего спутника, остановившегося было в нерешительности. Глетчера усадили в кресло сбоку от стола, а Харман прошел к пьедесталу и начал:

– Уважаемые члены Совета! Несколько дней назад произошло знаменательное событие: успешно завершилась Первая межзвездная экспедиция человечества. Она стартовала пять тысяч лет назад, достигла другой солнечной системы и приступила к колонизации ее планет. Перед вами, – Харман повернулся к астронавту и протянул в его сторону руку, – наш далекий предок, мистер Барри Глетчер. Особо подчеркну, уроженец Южной территории.

Барри не понял последнего акцента Хармана, однако почувствовал, что это имеет важное значение. Во всяком случае, прежде бесстрастные силуэты людей вдруг зашевелились, по залу прошел легкий шум, приглушенные голоса вспыхнули кое-где и опять затухли. Глетчер напрягся, пытаясь уловить хоть намек на то, почему его родина превратилась в пустыню, и где теперь его народ. Неоднократно он спрашивал Хармана об этом и каждый раз тот отвечал: до Совета не имею права, терпи. Сегодня он получит ответ.

– Итак, – Харман опять обратился к залу, – план нашей работы следующий: мистер Глетчер выходит на подиум и коротко рассказывает о Звездной экспедиции. Коротко потому, что развернутый письменный отчет, с цифрами, фактами и другими подробностями, он подготовит нам позже. Я думаю, месяца два-три ему на это хватит. После своего выступления наш гость ответит на ваши вопросы. Потом Совет примет решение и объявит его мистеру Глетчеру.

Харман оглядел молчащий зал, потом повернулся к столу:

– Господин Председатель?

После короткой паузы из-за стола поднялся небольшого роста седой человек, почти старик. Он поднял молоточек и стукнул по поверхности стола:

– Принято. Спасибо, господин Директор. Мистер Глетчер, – он посмотрел на астронавта, – прошу.

Барри ощущал себя странно. Он никак не мог избавиться от чувства, что все происходящее – фарс, игра, театр. Поднимаясь на подиум, он поймал себя на мысли, что не знает, о чем рассказывать. О подготовке экспедиции? Но если им все более-менее известно, то это будет пустая трата времени. «А ведь они меня не прервут! – подумал внезапно Барри, – Будут также безучастно и молчаливо слушать даже чушь! – По коже пробежал холодок. – А потом эти тени будут решать мою судьбу без меня!»

Ступени кончились, надо было что-то говорить. Он обвел зал глазами: ровный полумрак, дыхание сотни человек, редкое покашливание… Все, как в былые времена, когда он защищал научную степень, только глаза другие. Те, из прошлого, смотрели на тебя, а эти – сквозь тебя. В этих глазах не было ни злобы, ни доброты, ни равнодушия, ни интереса. Ничего, кроме пустоты.

ГЛАВА 14 в которой Барри рассказывает о Первой Звездной и Совет решает его судьбу.

– Прошу вас, сэр, – прервал его размышления Председатель. – Да, да. Извините, господа, я волнуюсь.

– Смелее, Барри, здесь ваши друзья, и они внимательно слушают вас, – раздался голос Хармана.

Глетчер внезапно успокоился. Он начал говорить, опустив этапы подготовки, старта и полета. Подробно остановился на результатах:

– Нам повезло. Очень повезло. Запуск автоматического зонда подтвердил, что в найденной нами солнечной системе есть четыре планеты, пригодные для жизни, две из них идеально подходили для колонизации. А всего в системе было 11 планет. На третьей от солнца планете буйство растительного и животного мира поражало воображение. Казалось, планета кипит жизнью. Правда, животный мир был хладнокровным и очень агрессивным. Колонизировать ее можно было, только уничтожив флору и фауну, несовместимую с людьми, а на это требовалось слишком много сил и времени. И климат надо было бы корректировать: он был слишком влажным. Помню массу споров вокруг этого, но здесь я не силен. Запомнилось только одно предложение – вывести на постоянную орбиту вокруг планеты крупный естественный спутник, чтобы изменить наклон ее вращения и тем самым вызвать неизбежные катаклизмы и последующую гибель всех крупных форм агрессивной фауны.

Следующая планета также имела атмосферу, но была прохладной: среднесуточная годовая температура колебалась от +10 до –10 градусов. На ней было спокойнее, отсутствовали крупные хищники, враждебная фауна. Было принято решение сделать основную базу здесь. Туда были переправлены все люди и грузы. Наши генетики буквально за пару месяцев приспособили эмбриональный и семенной материал к внешним условиям. Когда я через год улетал, посевы уже начали всходить и появились небольшие стада животных.

Все планетарные и разведывательные челноки были сняты со звездолета и оставлены переселенцам. Я знаю, что на них планировалось начать исследования всех планет системы, технические возможности вполне это позволяли. Я надеюсь, что у них все получилось.

Барри замолчал.

– Зачем ты вернулся? – голос из зала звучал резко, но не враждебно.

– Кому-то надо было лететь.

– Зачем, разве автоматы не справились бы?

– Может быть, и справились бы, но возвращение одного или нескольких членов экипажа «Первого Звездного» предусматривалось заранее. Не знали только, кто именно полетит. Желающих лететь обратно не было, все хотели остаться в новом мире…

– Почему же ты не остался?

Барри замялся:

– У меня не было пары. Так сложилось. Поэтому я вызвался сам.

– Вы понимаете, что в результате своего решения, – раздался уже другой голос, более мягкий и доброжелательный, – вы оказались вне времени?

Глетчер невольно пожал плечами, ответ был настолько очевиден, что не требовал озвучивания. Конечно, он все понимал. Только мысль о родине не давала расклеиться, захандрить, пожалеть себя.

– Я надеюсь, он еще послужит нам своим опытом и техникой.

Это был голос Хармана. Он подсказывал ответ.

– Конечно, – спохватился Барри, – я готов служить Ирии. Я не все здесь понимаю, все-таки прошло пять тысяч лет, но верю, что родина меня примет и я буду ей полезен.

– Вы приземлились на Свалке?

– Где-где?

– Гм-м. Ну, среди мусора?

– Да, пожалуй, так оно и было. Я просканировал слой мусора, он составлял несколько сот метров.

– Что с вашим космическим кораблем? – этот вопрос задал сам Председатель Совета.

– Я уже говорил господину Харману, посадка прошла крайне неудачно. При выходе на орбиту «Планетарный» получил скользящий удар обломком древнего спутника. В результате ходовая дюза деформировалась и я, можно сказать, падал на Ирию. Мне повезло, что посадка оказалась в буквальном смысле мягкой: корабль наполовину провалился в мусор. С трудом удалось вывести из него вездеход. Мне вновь повезло: люк ангара оказался почти на уровне с поверхностью и не завален. К сожалению, имеющимися в моем распоряжении средствами восстановить «Планетарный» не представляется возможным. Я надеюсь на вашу помощь.

– Звездолет может сесть на Ирию? – раздался тот же голос из зала.

– Нет. Это невозможно. Он собран в космосе и обречен на вечное вращение вокруг планеты.

Барри послышалось, что в зале кто-то удовлетворительно крякнул.

– Двигаясь через Свалку, вы не видели чего-либо необычного? – вопрос опять задал Председатель Совета.

Барри чуть не проболтался про ферму с дохами, но вовремя спохватился.

– Да, экология этой территории странная и какая-то чужеродная. Но это первые ощущения. Для выводов слишком мало информации. Я хотел спросить…

– Мистер Глетчер! – прервал его Председатель Совета, – вопросы пока излишни. Прошу вас пройти в комнату ожидания, – старик махнул молоточком в сторону одной из дверей, – нам надо посовещаться.

– Я так мало рассказал, может быть…

– Ничего, ничего, достаточно. Идите.

Глетчер находился в комнате с тремя стульями и одним изрядно поцарапанным столом. Помещение напоминало комнату для допросов в полицейском участке. Барри нервничал. Причины он понять не мог. Он был вправе считать себя героем, а чувствовал виноватым. За то, что просто появился, за то, что непрошенно вынырнул из далекого прошлого. Дверь отворилась, и вошел Харман.

– Барри, Совет Федерации принял решение. Прямо скажу, для тебя весьма благоприятное. Может быть, ты не сразу это поймешь, но доверься мне. Я желаю тебе только добра. Прошу тебя, ни в коем случае не возражай и не спорь. Почаще вспоминай, что прошло пять тысяч лет! Ты еще многого не понимаешь в нашем мире, но разбираться будешь потом, не на Совете! Обещаешь?

– Да.

Они вошли в зал, в котором ничего не изменилось: ни люди, ни глаза, ни полумрак. В полном молчании Барри взошел на подиум. Остановился. У него вдруг мелькнула мысль, что в древние времена, наверное, так же ощущали себя жертвы на эшафоте: еще мгновение, и сверкнет лезвие топора…

– Мистер Глетчер! – к астронавту обратился человек, сидящий за столом слева. Он был худ, невзрачен и именно этим отличался от остальных благородных господ. Говорил он сидя, не поднимая глаз: – Высший Совет независимых городов Ирии принял решение:

Первое. Назначить вас на должность личного помощника Директора Социального института Федерации, сэра Хармана.

Второе. В связи с пунктом первым, присвоить вам 2 разряд табеля о рангах.

Третье. Прибытию звездолета и посадке космического корабля на Ирию, а также всем сопутствующим материалам присваивается гриф высшей федеральной секретности. Ответственность за разглашение – полная деструкция.

Четвертое. В связи с пунктом третьим, бывшего участника Первой Звездной экспедиции господина Глетчера подвергнуть стандартизации путем депигментации.

Пятое. Ответственность за ввод господина Глетчера в социум и его работу на благо Ирии возлагается на сэра Хармана. Полномочия без ограничений.

Человек умолк, поднял на астронавта блеклые глаза и, не мигая, стал на него смотреть. Барри растерялся. Он не понял смысла решения Высшего Совета, он не понимал поведения этих людей, в его голове никак не укладывалось их равнодушие к космосу, к звездным полетам. Сказать ему было нечего.

– Принято! – неожиданно громко сказал седовласый Председатель и стукнул прямо по столу своим молотком. – Заседание Высшего Совета независимых городов Ирии объявляется закрытым.

ГЛАВА 15 в которой Барри подвергают стандартизации. Сайт брака.

Барри удивленно разглядывал себя в зеркало. Это был не он. На него смотрел чужой человек. Те же брови, глаза, острый орлиный нос, те же полные губы и массивный подбородок, но он себя не узнавал. Он стал белым! Благородная шоколадная кожа обесцветилась до легкого загара, нормального с точки зрения любого из белолицей расы, но себе, представителю темнокожего народа, он казался немощным и больным.

«Зачем? – билось в его мозгу. – Что за прихоть?» Он до сих пор не мог прийти в себя от быстроты последних событий: утром Совет, а уже вечером он стоит обесцвеченный перед зеркалом. Что с ним, почему не возмутился, почему?

После того, как Совет закончился, Харман повел Глетчера длинным коридором, который постепенно спускался вниз. Метров через сто они уже явно находились ниже уровня земли.

– Куда мы идем? – поинтересовался Барри, – И вообще, объясните суть…

– Молчи, – прервал его Харман, – запомни, все решения Совета приводятся в жизнь немедленно. Вопросы прибереги, еще побеседуем.

Они молча ступили на эскалатор, который неспешно и плавно протащил их мимо нескольких разветвлений тоннелей.

– Сходи, приехали. – Они поднялись по такому же тоннелю.

– Здесь наш медицинский центр. Здесь ты должен пройти процесс по пункту четвертому решения Совета. Иди и помни: ты обещал довериться мне.

Харман подтолкнул астронавта к двери.

Он оказался перед зеркалом в комнате, выделенной Харманом, и с содроганием смотрел на свое изувеченное лицо. С него будто содрали кожу. Хотелось плакать, и лишь тренированная выдержка не давала ему сорваться. «А может, не только воля и выдержка? – криво улыбнулся Глетчер.– Может, мне попутно вкололи успокоительное?»

Мелодичный сигнал зуммера за спиной неприятно резанул слух.

– На связи, – неохотно буркнул он, но тут же встрепенулся и стремительно повернулся.

Наверное, только этот голос и мог быть ему сейчас приятен: голос Алисы. Чуть светясь, в центре комнаты стояла фигурка девушки.

– Барри, здравствуйте. Ой! Какой вы стали красивый! Можно, я к вам зайду?

Слова у астронавта застряли в горле, поэтому он неистово закивал. Девушка звонко засмеялась и пропала. Барри окинул комнату взглядом. Кинулся поправлять кровать, прикрыл дверцы шкафа и в нетерпении стал мерить шагами свое жилище. Черные мысли исчезли, душа пела. В глубине души Глетчер понимал, что это блажь и мальчишество, но ничего с собой поделать не мог, да и не хотел.

Дверь открылась, и в комнату вбежала веселая, воздушная девушка. Она заглянула в лицо, потеребила за уши, поднесла его ладони к глазам.

– Бесподобно! Ты чудо, и я люблю тебя. Ты мне сразу понравился, только непривычно было видеть темную кожу. Но теперь… Теперь ты чудо, мое чудо. Папа мне сказал, что по результатам твоего медицинского осмотра ты – моя идеальная генетическая пара. Все, я тебя выбираю. – Она внезапно остановилась и строго взглянула на мужчину: – Барри, а ты меня любишь?

– Я?! Да, я… – он закашлялся. – Да, даже мечтать о такой, как ты, не смел! Ты чудо, ты награда, ты счастье! Конечно, я люблю тебя! Ради тебя я готов перекраситься в любой цвет, хоть в зеленый…

Алиса радостно подпрыгнула и захлопала в ладоши:

– Ой, ой, зеленый! Представляю себе… Ха-ха-ха!

Девушка внезапно опять стала серьезной.

– Пошли, скажем папе.

– Как это? – растерялся Барри. – Вот так, сразу?

– А как же еще? – искренне удивилась Алиса. – Если мы друг друга любим и подходим друг другу, мы должны сказать об этом родителям и поскорее жениться. Таков закон. Пошли, – она взяла его за руку и повела к выходу.

Через систему подземных бегущих дорожек они быстро добрались до Социального института. Глетчер даже оглянуться не успел, как Алиса втащила его в лифт и нажала верхнюю кнопку.

Через несколько секунд они оказались перед массивной дверью, на которой золотом было написано: «Директор Социального института». Лифт был явно персональный, так как в этом помещении других дверей вообще не было. Только голые стены и мягкая голубоватая подсветка. Девушка толкнула дверь и, не выпуская руку Барри, шагнула в кабинет.

– Папа! Я нашла!

– Вижу, – спокойно сказал Харман и встал из-за стола.

Глетчер совершенно растерялся. Пунцовый от смущения, он молча стоял со своей обольстительной спутницей.

– Не смущайся, Барри, – снисходительно усмехнулся Харман, – ты просто не понимаешь всех изменений в обществе. В наше время брак – явление особого рода. Главное, чтобы генетическая комиссия дала согласие на размножение, демографическая комиссия – разрешение на деторождение, а комитет по рангам одобрил социальный статус будущей семьи. Есть еще кое-какие согласования, но это уже мелочи. Вам повезло, что все эти комитеты и комиссии – подразделения моего института, поэтому проволочек не будет. Подойдите сюда.

Молодые люди подошли к столу Директора. Хозяин кабинета нажал кнопку на клавиатуре и произнес: «Сайт брака». Над столом возникло объемное голографическое изображение двух сплетенных колец, а на столе засветилась панель с двумя контурами человеческих ладоней, мужской и женской. Харман кивнул головой на стол:

– Ставьте ладошки, молодые люди.

Алиса и Глетчер вложили ладони в светящиеся контуры. Через мгновение кольца над столом вспыхнули пламенем. Одновременно, под торжественную негромкую мелодию из компьютера раздался ласковый женский голос:

– Уважаемые господа Алиса Харман и Барри Глетчер, ваши данные прошли все необходимые проверки и согласования и занесены в федеральный регистр браков. Для окончательного утверждения брака прошу голосом ответить на вопрос: Алиса Харман, вы подтверждаете свое решение вступить в брак с господином Барри Глетчером?

– Да!

– Барри Глетчер, вы подтверждаете свое решение вступить в брак с госпожой Алисой Харман?

– Да.

– Поздравляю. Ваш брак зарегистрирован. Условия брака: вам разрешено рождение двух детей. Поздравляю. Имущество, нажитое совместно, принадлежит обоим супругам. Место жительства – дом господина Хармана. Развод может быть осуществлен в любое время в одностороннем порядке. В этом случае имущественные споры, а также вопрос о передаче детей одному из супругов решают сами супруги по обоюдному согласию. Если невозможно достичь договоренности, имущество семьи конфискуется, а дети передаются в федеральный приют соответствующего общественного статуса. Прошу подтвердить брак двух свидетелей или одного из родителей.

На столе опять появились два контура в форме ладоней. Харман приложил к одному из них свою руку.

– Благодарю вас, господин Харман, вашего свидетельства достаточно. Удачной жизни молодым, прощайте. – Экрон погас, все стихло.

– Это все? – хрипло спросил Глетчер.

– Да, милый, мы теперь муж и жена! Папа, я так рада, давайте сегодня устроим праздник!

– Извини, дочка, но у меня много работы. Да и зачем я вам, – Харман лукаво улыбнулся, – поезжайте домой, собирайте вещи и переселяйтесь на второй этаж. Он полностью в вашем распоряжении.

– Ой, папочка, какой ты хороший! Спасибо…

Барри слушал щебетание жены и был счастлив. Он был сражен стремительностью происходящего. «Господи! Благодарю тебя!» – вновь и вновь шептал он, любуясь женой. Он шептал эти же слова еще много-много раз, пока окончательно не растворился в объятьях супруги.

ГЛАВА 16 в которой Барри получает ответы на вопросы и узнает о Большом Взрыве и Южных территориях.

– Войдите.

– Здравствуйте, сэр.

– Ну что ты, Барри, в наше время, также как и тысячи лет назад, принято называть родителей жены папой и мамой. Жаль, что мать Алисы не дожила до свадьбы, но так уж случилось. – По лицу Хармана пробежала горестная тень. – Ничего, жизнь продолжается. Присаживайся. Думаю, у тебя накопилось много вопросов. Я отвечу, на что смогу. По рекомендациям медиков, информацию тебе можно давать, только дозированно…

– Но, сэр! Я же космодесантник…

– Во-первых, не сэр, а отец, мы же договорились!

– Да, извини… отец. – Барри был уже не молод и, направляясь на звездолете к Ирии, никак не ожидал, что кого-то еще придется называть «папой», но ему это нравилось.

– А во-вторых, слушайся старших… – Харман внезапно замолчал, сделал несколько кругов по кабинету, а потом добавил: – и проживешь дольше. Не торопись, все еще впереди. Самое главное уже случилось, ты стал членом общества, обзавелся семьей. Теперь пора послужить родине.

– Я готов, отец.

– Знаю и не сомневаюсь. Но об этом несколько позже. А сейчас жду твоих вопросов. Что тебя мучает, Барри?

Глетчер так долго ждал этого момента, что оказался к нему не готов. Некоторое время он сидел молча. Тесть ждал, остановившись напротив.

– Ну, начни с малого.

– Хорошо. Почему я осветлен? Что за прихоть?!

– Ты думаешь, что задал легкий вопрос? – Тесть присел напротив Глетчера. – Ошибаешься. Пожалуй, этот вопрос один из самых трудных. Но я отвечу. Дело в том, что на Ирии больше нет людей темнокожей расы.

– Как это нет?! – изумился Глетчер.– Я, конечно, знаю, что бульшая часть Южных территорий поражена радиоактивным заражением, но мой народ жил не только там. Насколько я помню, когда мы улетали, он составлял свыше 30 процентов всего населения!

– Совершенно верно, Барри. Но случилось так, как случилось. Мужайся. То, что я тебе расскажу, потребует от тебя самообладания.

Харман встал и нервно заходил по кабинету, поглядывая на застывшего в ожидании астронавта.

– В каком году стартовал корабль?

– В 4702.

– Да, все верно. Видишь ли, через три года после вашего отлета, в начале 4705 года, на Южной территории обнаружили локальное месторождение нового тяжелого элемента. Ранее его в периодической таблице элементов не было. Назвали его лирием, в честь человека, который его открыл. Скорее всего, вещество было звездного происхождения. Ученые сошлись на том, что это древний реликтовый метеорит. Он был невероятно энергоемким и мог повысить энерговооруженность человечества на порядок. Но изучить его толком не успели. Во всяком случае, в архивах моего института, а в нем сосредоточены все исторические документы и материалы, результаты исследования отсутствуют, есть только статьи и телерепортажи. Видимо, его слишком засекретили. – Харман остановился около стола и потом повернулся к зятю. – Честно говоря, Барри, я и сам часто думал об этом, ведь в институте есть почти всё, документы любого уровня секретности, а вот по лирию информации нет. До сих пор не ясно, по какой причине произошла беда, но вскрытое месторождение взорвалось…

– То есть как – взорвалось?! Этого не может быть!

– Не знаю, Барри, – пожал плечами Харман, – готов с тобой согласиться, но факт налицо: Южная территория стерта с лица Ирии в результате ядерного взрыва колоссальной мощности.

В гранитных породах среднегорья образовалась гигантская воронка глубиной более трех и площадью в сотни квадратных километров. Вся южная часть нашего континента была мгновенно опустошена взрывной волной и огнем. А радиоактивное заражение остается и сегодня, через пять с лишним тысяч лет. Твой народ, Барри, весь погиб.

– Но мой народ жил по всему континенту! Практически в каждом научном центре были его ученые, поэты, священники. В некоторых городах темнокожая диаспора достигала иногда миллиона!

– Да-а-а? – вырвалось у Хармана. – Но у меня об этом ничего нет! Все исторические хроники говорят, что темнокожая раса жила очень компактно и погибла практически вся и сразу!

– Чушь! – выдохнул Глетчер. – Или жуткая ложь!

– Странно. У меня не было оснований предполагать, что эти сведения фальсифицированы. Ты твердо уверен в том, что сейчас заявляешь?

– Конечно!

– Хм-м, – Харман в раздумье потер подбородок, свою бородку он сбрил в честь свадьбы дочери, и начал вспоминать вслух. – Темнокожая раса жила замкнуто и компактно, составляла около пяти процентов населения Ирии, жила в основном за счет курортного бизнеса…

– Неправда это, отец, – холодно и отчужденно перебил его Глетчер, – мой народ всегда был народом музыки, науки и религии. Это не я сказал, о нем так говорили другие народы. Звездные технологии рождались в основном в наших лабораториях. Корабли строились на наших заводах, хотя, конечно, в космических проектах участвовали все. Я не понимаю…

– Я и сам теперь не понимаю. Возможно, кто-то просто хотел скрыть свою ответственность за халатность? К сожалению, Барри, мы никогда не узнаем истины.

Последовала долгая пауза. Глетчер чувствовал комок в горле: его гордый и такой живой народ, миллионоликий, миллионорукий, буквально испарился, исчез с лица Ирии, со всей своей многовековой историей, культурой! Как такое может быть?! За что?

– Может, на сегодня хватит?

– Ну уж, нет!

– Хорошо, тогда слушай дальше. Только ответь сначала на вопрос, какой сегодня на Ирии год?

– То есть как это – какой? 9706 год, конечно!

– А вот, и ошибаешься, Барри. Большой Взрыв, как мы его называем, был столь сокрушительным, что впоследствии мы ввели новое летоисчисление. Сейчас 5001 год.

– Получается, что я старше будущего Ирии на три года.

– Получается, что старше. Только не на три, на четыре, лирий ведь не сразу рванул. Мне продолжать?

– Да, конечно.

– Во время Большого Взрыва пострадала не только темнокожая раса, досталось и желтолицым. Радиация нанесла огромный урон их генофонду, и они стали быстро вырождаться. Сейчас их несколько десятков миллионов и они живут в двух городах в Северных территориях. Что касается краснолицей расы, то она не существует уже полторы тысячи лет.

– А с ними-то что произошло, они же жили на северо-востоке?

– Совершенно верно. Взрыв здесь ни при чем, Барри. Они просто исчерпали себя. Их генотип растворился в других народах. Насколько я знаю, еще в твое время у них были проблемы с рождаемостью?

– Да, я слышал об этом. В газетах печатали, что раса балансировала на грани минимальной популяции.

– За тысячи лет твоего отсутствия, Барри, многое изменилось. Ты взял на себя смелость заглянуть в далекое будущее, но при этом твое настоящее неизбежно стало далеким прошлым. Ты должен это принять, а понять можешь и не сразу.

Харман подошел к печальному зятю и тронул его за плечо.

– Ты знаешь, Барри, у меня есть отличная пшеничная водка, очищенная по специальной технологии, просто слеза. Давай выпьем? Глетчер молча кивнул головой. Задавать вопросы больше не хотелось.

ГЛАВА 17 в которой Барри размышляет об ирилии и о Большом Взрыве.

На следующее утро он проснулся с тяжестью в голове. Прошедшие годы алкогольного воздержания совершенно отучили пить. Барри тихо поднялся, чтобы не разбудить жену, и побрел в ванную комнату. Приняв душ и выпив два стакана воды, он почувствовал себя более-менее сносно. Хотя спать не хотелось, Глетчер опять лег. В уютном предрассветном полумраке рядом с Алисой хорошо думалось.

Вообще-то он никогда не любил водку, предпочитая ей хорошее сухое вино. Но Харман преподносил все новые и новые новости, подливая жгучий ледяной напиток. Барри слушал, пил и не ощущал горечи, потому что настоящая горечь оседала у него в душе. Сейчас, обнимая жену, слушая ее ровное дыхание, Глетчер пытался осмыслить то, что говорил ему тесть.

Южные территории составляли 20–25% поверхности единственного континента планеты и были отделены от остальной суши несколькими горными хребтами и среднегорьем. Это всегда выделяло Южные территории: климатом, природой, обособленными этническими и культурными традициями его народа. Так было многие тысячелетия, пока темнокожие геологи не открыли в самом центре Южного среднегорья огромные залежи неизвестного минерала. Многие годы ушли на то, чтобы понять, какие колоссальные энергетические ресурсы прятались в этих серых маслянистых комочках. Но при этом пришлось познать, что такое радиоактивность. За это было заплачено не одной достойной жизнью. Минерал назвали ирилием.

Глетчер вспомнил третью планету солнечной системы, открытую их экспедицией. Она была покрыта реками и ручьями, как паутиной, мощь этих потоков несла колоссальное количество энергии, ее просто надо было взять. На Ирии все было иначе: материк только один, всего лишь несколько больших рек, текущих с Севера из реликтовых ледников. Энергии, получаемой от них, всегда не хватало. К тому же, все эти реки и гидроэлектростанции принадлежали другим народам. Южная территория могла довольствоваться только горными речушками и тем минимумом электроэнергии, который от них получала. Впрочем, темнокожего народа это как будто не касалось, он пел, плясал, занимался сельским хозяйством и свято почитал единого Бога.

Все изменилось после изучения ирилия. Темнокожий этнос, словно сжатая пружина, выстрелил в будущее открытием новой энергетики и на несколько столетий стал катализатором всей ирийской цивилизации. Именно на Южной территории были построены первые ракеты и спутники. Космическая программа, генерированная на Южной территории, потянула за собой всю науку и экономику Ирии. Через полвека молодые темнокожие ученые получали кафедры в ведущих высших школах континента, их приглашали руководить научными и техническими центрами, а они мечтали о звездах и заражали своей мечтой все человечество.

Правда, культура темнокожего народа по-прежнему считалась несколько странной, не вполне понятной, но вопреки или, напротив, благодаря этому она стала предметом моды и подражания. Молодежь всего континента охотно перенимала песни и танцы, все принялись писать стихи и романы, рассуждать о смысле жизни. Гуманитарии разного цвета кожи обсуждали феномен взрывного характера интереса к южному этносу; гадали, к чему это может привести, особенно если учитывать повышенную религиозность темнокожих; как это может отразиться на дальнейшем развитии прежде сугубо технократической и прагматической цивилизации. Храмы единого Бога были теперь везде, в каждом городе, и их посещали все народы Ирии. Официальная точка зрения единого правительства Ирии состояла в том, что человечество вошло в эпоху слияния в монолитное единое общество. Цивилизация бурлила молодостью и энтузиазмом, апофеозом которых стала звездная программа колонизации планет в иных звездных системах.

Таким оставил Глетчер свой мир, когда был включен вторым пилотом в состав экипажа «Первого Звездного», мир, в котором его народ был «душою» общества. И вот через пять тысяч лет от его народа не осталось даже архивов.

Харман рассказывал, что сразу же после взрыва цивилизация оказалась на грани хаоса и развала. Воздушные потоки разносили радиоактивную заразу по всему континенту. Человечество в панике начало превращаться в скопище существ, озабоченных только желанием выжить. Исторические хроники отражали дикость и апокалиптический хаос, преступления и убийства приняли глобальные масштабы, парализовали власть: она не была готова к таким социальным потрясениям после многих столетий спокойствия и процветания. Только огромное напряжение всех здоровых и разумных сил остановило распад. Научные и технические усилия были брошены на поиск выхода, на ликвидацию последствий чудовищной катастрофы. Обо всех космических программах немедленно и навсегда забыли, считая их напрасной тратой и без того скудных ресурсов.

Это мнение, по словам Хармана, не изменилось до сих пор, вот почему успешное завершение Первой Звездной экспедиции не превратилось в праздник.

В то смутное время, почти пять тысяч лет назад, был создан Социальный институт, который сегодня возглавлял Харман. И все последующие тысячелетия эта организация свято блюла разработанную когда-то социальную доктрину. Удивительная последовательность! В истории Барри таких примеров не помнил. Даже их религия была моложе. Впрочем, если бы его народ не погиб…

Но как же институту удается столько времени сохранять статус-кво? Видимо, для этого нужно, чтобы социальная идея была либо гениальной в своей простоте и справедливости, либо сводилась к прозаичной диктатуре ставших святыми законов и традиций. Судя по фермерскому хозяйству, на Ирии, скорее всего, внедрен именно второй вариант. Но какой же нужен государственный аппарат, чтобы столько лет хранить систему неизменной?!

Глетчер печально вздохнул и попытался вспомнить, что ему на эту тему рассказывал тесть. Кажется, доктрина заключается в безусловном приоритете федеральной стабильности. Все остальное вытекает из этой доктрины: общество должно быть генетически здоровым, однородным в мировоззрении и способах мышления, структура государства должна быть неизменной. Харман называл фамилии авторов доктрины, которые теперь почитаются чуть ли не за пророков, но Барри их не помнил. По замыслу родоначальников, это должно было привести к осознанному повиновению, дисциплине и ответственности каждого члена общества. Для того, чтобы каждый в этом обществе четко осознавал права и обязанности, был введен табель о рангах (Глетчер иронично хмыкнул: надо хотя бы прочесть, что это такое и как себя вести чиновнику второго ранга). Что еще? Здоровье народа находится под неусыпным государственным и генетическим контролем: оптимальная численность населения определена в 9 миллиардов человек, рождаться должны только полноценные дети и в своей социальной нише. Да, тесть так и говорил.

Оказывается, на Совете самый главный вопрос был о цвете его кожи. По мнению вершителей Ирии, он мог внести дисбаланс в социальную ткань общества, поэтому его и осветлили. Странно, что может изменить один человек?! При воспоминании об этом у Барри неприятно похолодело под ложечкой: Харман спокойно объяснил, что все социальные отклонения гасятся специальной медицинской коррекцией, уменьшающей врожденные эмоциональность и агрессивность человека. Великих трудов стоило в этот момент Глетчеру не выложить тестю, что он прекрасно знает, к чему ведет такая коррекция. Ох, не зря Харман так щедро подливал ему водки! Слава Богу, кажется, он ничего лишнего не наговорил.

Глетчер не был наделен характером борца. Он понимал, что на Ирии происходят чудовищные вещи, но что он мог сделать в таком обществе, да и имел ли на это право? Тем более, ему теперь есть для чего жить: он крепче обнял Алису.

Разговор про Свалку Барри помнил смутно. Харман говорил, что сразу после взрыва было не до захоронения радиоактивных или других отходов; главное было – не превратиться в зверей. Консолидирующим фактором служила ядерная энергетика и дееспособная промышленность. Все отходы стали отправлять в район взрыва, мусором «выстреливали». Так повелось, и так осталось до сих пор.

Глетчер попытался прикинуть, сколько мусора сваливается на его бывшую родину. Харман говорил, что практически все «общественно значимое» (теперь Барри понимал смысл этих слов) население проживало в огромных мегаполисах – 60 до 120 миллионов человек в каждом. Таких городов было больше сотни, и они нумеровались, как тюремные бараки. Плюс города-сателлиты, в которых жили один-два миллиона правящей и интеллектуальной элиты. Эти города имели приятные или возвышенные названия. Глетчер уже знал, что столица Федерации называется Амброзия. А рядом с ним, не дальше двухсот пятидесяти километров, расположен 120-миллионный город под номером Р-1526.

Когда-то на одном из экзаменов Глетчеру попался вопрос: что такое урбанизация? Он неплохо ответил, но профессор спросил, знает ли молодой человек, сколько тонн отходов образуется за год у города с населением в полмиллиона человек? Этого Глетчер не знал, о чем честно и заявил, добавив, что вряд ли ему, будущему космическому пилоту, необходимы такие конкретные знания. Экзаменатор строго на него посмотрел и сказал: «Запомните, звездный человек, такой город производит 150 тысяч тонн мусора в год! Если его не перерабатывать, то со временем вы его из космоса будете видеть!» Господи, зачем он так сказал?! Как в воду глядел! Сколько же всего это будет? Глетчер вяло перемножил в уме… Ничего себе! Получается 4 миллиарда тонн ежегодно! Интересно, сколько же это по объему?

Глаза слипались, Барри увидел, что он вновь на орбите, смотрит на Ирию и видит на ней гигантскую гору мусора, верхушка которой выходит за пределы атмосферы. В этот момент он понял, что спит.

ГЛАВА 18 в которой Барри знакомится с табелем о рангах и изучает структуру телевидения.

– Барри, нам надо поговорить. Зайди ко мне в кабинет.

Глетчер обрадованно вскочил так, что кресло отлетело с шумом и грохотом. Ему порядком надоел этот кабинет, в котором он уже два месяца корпел над отчетом. Сознание того, что этот отчет никому не нужен и, скорее всего, осядет в бездонных архивах института, не придавало энтузиазма. Порою он откровенно бездельничал. Правда, первые две недели были интересными.

Первым вопросом, который астронавт задал компьютеру, конечно, касался табеля о рангах. Ответ на свой запрос Барри выучил почти наизусть:

«Решением Высшего Совета Федерации независимых городов, числа 28 апреля 327 года, вводится табель о рангах. Каждый гражданин Федерации обязан свято соблюдать и оберегать свой ранг. Нарушение ранга приравнивается к государственному неповиновению.

1 ранг – дирекция;

2–3 ранг – управленцы, собственники;

4–7 ранг – технократия, бизнесмены и военные;

8–11 ранг – предприниматели и служащие;

12–14 ранг – рабочие».

Глетчер понял, что забрался на самый верх служебной лестницы. Воодушевленный этим открытием, он добросовестно копался в электронных архивах, стараясь поскорее освоиться в бездне прошедшего времени. Он часами не отрывался от компьютера, изучая прошлое, однако скоро это наскучило: информация была сухой и однообразной, сплошные сводки о потреблении, рождаемости, производстве, которые говорили о поступательном и благополучном развитии ирийского общества. Несомненно, электронные файлы ему кто-то старательно подбирал. Например, на информацию по Свалке он ни разу не наткнулся. Несколько дней он барахтался в электронной паутине, пытаясь найти данные по экологии. То же самое: полный ноль. Барри убедился окончательно, что к самому интересному у него не было доступа. Видимо, ему еще не до конца доверяли или берегли его древнюю психику.

«Понятное дело, – лениво рассуждал Глетчер, – я для них чудовище из каменного века. Чего они меня здесь держат, отправили бы в какой-нибудь зверинец!» Барри сам себе удивлялся, потому что был почти совершенно спокоен. Видимо, сердцем он уже понял, что в этом обществе возмущаться и бесполезно, и опасно. Оставалось только терпеливо ждать.

Все эти переживания томили душу, поэтому однажды он не выдержал и поделился своими обидами с Алисой. Она, обычно такая наивная, сразу же поняла, приласкала и шепнула на ухо: «Милый, не торопись, просто живи, смотри экрон и городское телевидение, в них много разных передач». Глетчер чуть по лбу себя не хлопнул: как же он не подумал об этом раньше!

Следующая неделя прошла у него под знаком телевидения. Барри щелкал бесчисленными кнопками, впитывая крохи информации о чуждой ему жизни. Он внимательно всматривался то в голографические изображения, то в обычный телевизионный экран, которые во многом были похожи друг на друга, особенно изобилием рекламных роликов. Смотрел репортажи и фильмы с однообразными сюжетами, жадно слушал скудные новости, с тоской смотрел слащавые сериалы о несчастной любви, о счастливой карьере, о борьбе за наследство, проскакивал спортивные каналы.

Разница между экроном и городским телевидением все-таки была. Во-первых, по количеству каналов: городское телевидение имело несколько сот программ, а амброзийское не больше ста. Во-вторых, по структуре построения передач. Экрон давал много музыки, передавал концерты и симфонии, часто показывал познавательные передачи по самым разным областям знаний и быта. Было очень много фильмов о древних рыцарях и сказок. В целом хорошее, добротное телевидение.

Городское телевидение было попроще и пожестче. В нем присутствовала строгая градация каналов по тематике, только специального новостного канала Глетчер не нашел. Очень много было спортивных каналов, казалось, все население непрерывно соревнуется. Приятно удивили Глетчера профессиональные каналы, передачи которых посвящались конкретной отрасли: бизнесу, медицине, компьютерам и электронике, промышленности. Таких каналов были десятки. Нашел Барри и каналы художественных фильмов, их было тоже очень много. Его заинтересовали боевики: они касались в основном времен Большого Взрыва, который разнес всю Южную территорию. В них светлолицые герои и героини влюблялись, ужасались, погибали, боролись со злодеями, спасали друг друга. О коренных жителях Южной территории нигде не упоминалось. Впрочем, Глетчер этому не удивился. Как и в его время, на экране лилась кровь, но все эти сюжеты были из такого далекого прошлого, что их ужасы иллюстрировали достижения Новой Цивилизации, сумевшей благополучно пережить такой катаклизм.

Чем больше Глетчер всматривался в экран, тем больше убеждался, что понять свою сегодняшнюю родину не может. Что-то постоянно от него ускользало. К концу второй недели, когда Глетчер в очередной раз вернулся домой с красными, усталыми глазами, Алиса усадила его напротив себя:

– Барри, папа просил тебе передать, чтобы ты не увлекался городским телевидением.

– Почему?

– Видишь ли, мне папа только сейчас сказал, я раньше не знала: оказывается, городское телевидение – это почти непрерывное компьютерное моделирование. Спорт, фильмы, актеры, декорации – все это делают на компьютерах в Социальном институте или в его филиалах.

Барри нечего было на это сказать, он все сразу понял. Городское телевидение не просто развлекало или корректировало социальную среду, оно еще и помогало контролировать население. Если ты смотришь телевизор, то выбираешь определенную тематику, и твои пристрастия легко высчитываются компьютером! К телевидению Глетчер охладел, наверное, навсегда.

После этого пришла апатия. Глетчер часто вспоминал начало своей работы в институте. Тогда он горел желанием быть полезным.

В первый рабочий день Глетчера провожал тесть. Он провел его в кабинет, усадил за стол, а сам присел напротив:

– Барри, это твое рабочее место. Там, – Харман развернулся и указал рукой на дверь в углу помещения, – вход в мой офис, но ты можешь им пользоваться только по моему вызову. Запомнил? Тем более, что пока функции моего помощника тебе не по плечу. Сейчас твоя задача – изучить наше общество, начав с его истории. В перерывах печатай отчет по Звездной экспедиции, надеюсь, ты помнишь это требование Совета. Ну, все. Удачи!

И Харман вышел. С тех пор служебных разговоров с Глетчером больше никто не вел, его никто не беспокоил, не контролировал, не давал никаких дополнительных заданий. Он вообще не ходил бы на работу, но Алиса предупредила, что пунктуальность обязательна для чиновника высшего ранга. Глетчер понял: опаздывать нельзя, поэтому приходил в институт всегда вовремя. За последние два месяца он с тестем, своим шефом, виделся лишь мимолетно и не каждый день. При встрече Харман улыбался, приветствовал зятя и тут же исчезал, ссылаясь на занятость. Похоже, он избегал встреч. Глетчер несколько раз заводил с Алисой разговор на эту тему, но она смеялась, гладила его по щеке и говорила, что все будет хорошо.

Утром сотни людей молчаливой массой вливались в лифты огромного здания института. Барри шел среди них и чувствовал гнетущее одиночество. Он не видел улыбающихся лиц, не слышал смеха или шуток. Он попытался завести разговор с приятным человеком его возраста, но тот посмотрел на него с изумлением. Барри надеялся, что пообщаться с людьми удастся в столовой, но оказалось, что сотрудников его ранга кормят персонально, в маленькой комнатке, примыкающей к кабинету. Алиса специально пришла к нему в первый день к обеду, чтобы показать, как пользоваться меню и автоматикой.

Здание института было огромным, его коридоры сплетались в лабиринт. В чужие двери Барри не заглядывал, понимал, что нельзя, просто бродил подолгу задерживаясь на смотровых площадках и разглядывая раскинувшийся внизу город. Коридоры почти всегда были пусты, редкие люди, с которыми он встречался, были так же деловиты и неприступны, как по утрам, поэтому он уже не пытался ни с кем знакомиться. Барри едва изучил три этажа, когда однажды утром в столовую заглянул Харман и попросил не терять время на бесцельные прогулки по коридорам института.

Барри почему-то покраснел, а Харман улыбнулся и похлопал его по плечу:

– Не смущайся, ничего страшного не произошло, просто у нас не принято гулять в рабочее время. Но я понимаю, что тебе, космодесантнику, тяжело привыкать к кабинетной работе, поэтому я изменил тебе рабочий график: теперь с 15.00 до 17.00 ты каждый день можешь пользоваться моим комплексом отдыха и реабилитации. Космодесантник ведь должен быть всегда в хорошей физической форме, не так ли?

При этих словах Алиса захлопала в ладоши:

– Ой, как здорово! Папа, а можно я буду приходить к Барри в это время?

– Можно, дочь, но только не каждый день, договорились?

– Спасибо, папочка, ты – чудо!

Комплекс отдыха и реабилитации оказался большим бассейном с сауной и тренажерным залом. Это Глетчеру очень понравилось, он с удовольствием стал ходить на работу.

И вот его вызывает шеф. Глетчер предчувствовал, что это неспроста.

ГЛАВА 19 в которой Барри получает первое задание.

– Заходи Барри, садись. – Директор института встал и заходил по кабинету. – Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. – Глетчер удивленно взглянул на Хармана: уж ему ли не известно о каждом шаге и вздохе мужа своей дочери?!

– Прекрасно. – Харман остановился напротив зятя. – Барри, думаю, ты соскучился по настоящему делу?

– Сэр! Вопрос излишний.

– Я так и думал. Но не надо обращаться ко мне столь официально. Для тебя, Барри, я прежде всего отец. Не при посторонних, конечно. Словом, ты понимаешь?

– Да, отец.

– Тогда продолжим. Помнишь, как ты пробирался в Амброзию?

– Еще бы не помнить!

– Это прекрасный пример возможностей техники твоего времени. Мы осмотрели твою Черепаху. Как мы с тобой договаривались, ни один винтик на ней не развинчивался, она в полном порядке, не волнуйся. Должен признаться, даже поверхностный осмотр показал, что уровень технологического исполнения, энергонасыщенности вездехода для нас сегодня недостижим. На сегодняшний день твоя Черепаха – самое мощное разведывательное средство на Ирии. Поэтому Совет Федерации поручил дать тебе очень важное задание.

– По Свалке?

– Да, Барри, по ней. Она до сих пор остается нерешенной проблемой…

– Извини, отец, – перебил его Глетчер, – я это сразу понял, когда приземлился. Но объясни мне, почему вы не можете направить ресурсы цивилизации не на защиту от вредного воздействия Свалки, а на переработку отходов? Надо, прежде всего, остановить выбросы мусора, особенно ядовитого и радиоактивного. Ведь получается замкнутый круг, проблема не решается, а усугубляется.

Харман присел в кресло и терпеливо выслушал зятя. Помолчал. Потом встал и опять заходил по кабинету.

– Ты прав, Барри, безусловно, прав. Только ты не учел, что твои выводы лежат на поверхности. Конечно, мы об этом думали. Первые попытки прекратить сброс отходов предпринимались более двух тысяч лет назад. До этого на Свалку валили все без разбора, пока с нее не поползли жуткие монстры. Откуда они берутся, почему с такой скоростью идет их эволюция – загадка для наших ученых. Первые монстры были бесформенными, вяло перекатывались, как студень. С ними легко справились. Но поток их не уменьшался, он густел с каждым годом. Куски странной плоти лезли к атомным электростанциям, к силовым кабелям, к крупным заводам и сосали из них энергию. Это случилось через 150 лет после первого запрета на сброс ядовитого мусора на Свалку. Почти пятьдесят лет с ними шла настоящая война, и человеческая цивилизация несла все больший урон. Ресурсы на переработку радиоактивных отходов иссякли, стало просто не до этого, и их опять стали переправлять на Свалку. Через три года нападения монстров прекратились. Догадываешься, почему?

Глетчер молча кивнул. Он был поражен рассказом Хармана и сразу все понял: они столкнулись с чуждой жизнью!

– Была выдвинута идея, – продолжил тесть, – что взрыв звездного метеорита генерировал каким-то образом инопланетную жизнь, спящую внутри него. Пока эта гипотеза остается основной. Теперь сам посуди: кому, как не тебе, космическому десантнику, заняться этим вопросом?

Глетчер встал с кресла и невольно вытянулся перед шефом.

– Отец, я готов служить Ирии всеми средствами и силами, которые мне доступны!

– Я не сомневался в этом, Барри. С самого начала я был уверен, что ты послан небом и в буквальном, и в переносном смысле, как рука помощи от далеких предков. – Харман подошел к зятю, грустно взглянул ему в глаза и положил руки на плечи. – Только хватит ли сил у этой помощи?

– Посмотрим, и не в таких переделках бывали. Что от меня требуется?

Харман подвел Глетчера к карте, голографическое изображение которой повисло у стены, и начал рассказывать о Свалке все, что было накоплено за несколько тысяч лет наблюдения за ней. Контуры Свалки имели форму эллипса с размерами 4000 на 2500 километров, то есть 10 миллионов квадратных километров. От остального континента ее отделяли горные хребты и предгорья, затем более тысячи километров безжизненной степи. На этом уровне стоял атмосферный заслон, после которого уже начинались районы, пригодные для жизни. Горы, где произошел взрыв, были разрушены, но сохранился самый крупный горный массив, северная часть которого сплошь заросла лесом. Еще ближе к северу, почти перед самым атмосферным заслоном, виднелись десятки впадин различной формы, похожих на крупные водоемы. Во времена Глетчера не было никаких лесов около гор, только кустарники и луга, не было и внутренних озер. «Планетарный» совершил посадку на редкость удачно, он находился в зоне старого участка Свалки, где выбросы уже столетиями не производились.

– Отец, здесь в мое время качали нефть. Я помню, еще бурная дискуссия была, на сколько лет ее хватит, на 50 или 100.

– Нефть! – хмыкнул тесть. – Теперь это анахронизм. Знаю о нем я да еще несколько узких специалистов. Все давно выкачали, до донышка. И теперь туда закачивают фекалии.

– Но как же вы живете?

– Хорошо живем, Барри. И без нефти можно жить, главное, чтобы энергии было в избытке. Наше богатство ныне – это океан. Он и кормит, и поит (воду, конечно, опреснять приходиться), и снабжает всем необходимым. В океане есть все. И я должен с гордостью тебе сообщить, что в отличие от суши, океан мы сохранили. И свято его храним. Ну, не будем отвлекаться, захочешь, найдешь все необходимое по океану в компьютере.

Харман кивнул на карту и пояснил, что впадины, или фекальные затоны, как они их называли, имеют искусственное происхождение. Кроме старых скважин, здесь были многочисленные выработки полезных ископаемых и шахты. Теперь по сети огромных подземных тоннелей туда отправлялись жидкие отходы, которые собирались со всех городов континента. Там их засыпали химикатами, вызывающими отвердение, при котором влага уходила в атмосферу. Емкости этих резервуаров хватало еще на несколько тысячелетий вперед. Для ирийских ученых загадкой было то, что и здесь, в относительно экологически благополучном районе, тоже возникла специфическая флора и фауна. По всем теориям эволюции этого не должно было быть, так как радиоактивных источников мутаций там не было.

– Отец, но почему вы выбрали такой странный способ утилизации жидких отходов? – спросил Глетчер. – В мое время каждый населенный пункт перерабатывал их на специальных ирригационных полях, постепенно превращая в безвредную почву или удобрения. Часть отходов использовалась для добычи горючих газов.

– Не мое поколение придумало эту систему. Так повелось примерно с середины первого тысячелетия. Не буду пояснять, как и кто строил эти тоннели, принимай то, что есть, за данность. Договорились?

– Ну, хорошо, как скажешь.

Они наметили маршрут движения Черепахи. Он пролегал мимо фекальных затонов, заходил вглубь Южной территории, справа от эпицентра Большого Взрыва, огибал его с юга и возвращался по его левой стороне мимо гор, пересекая громадный лесной массив.

– А что это за лес? – Глетчер ткнул в жирную, изогнутую подковой дугу зеленовато-сиреневого оттенка.

– Не знаю, Барри. Все, что нам удалось собрать по Свалке за сотни лет наблюдения за ней, тебе подготовят, по дороге посмотришь. Но что там по-настоящему происходит, пока никто не знает. Так далеко никто не заходил, а наша автоматика там не работает. Путешествие тебя ожидает трудное и непредсказуемое. Я очень прошу беречь себя. Совет прекрасно понимает всю сложность задачи, поэтому, если тебе будет грозить опасность, ты можешь вернуться. Геройствовать там ни к чему, ты нужен планете живой и здоровый. Обещаешь?

– Да, отец, обещаю. Я уже не мальчик, так что необдуманных поступков не будет. В конце концов, есть инструкции по планетарной разведке, ими я и буду руководствоваться.

– Да? – заинтересовался Харман. – Будь добр, перекинь их в мой компьютер.

– А разве в ваших архивах их нет?

– Вряд ли. Космические программы разрабатывал твой народ, а его инфраструктура была уничтожена. Многое погибло… Давай-ка, зять, пообедаем.

В столовой Директора института было просторно, но без излишеств. На столе уже стояли холодные закуски и бокалы с искристым напитком. Он переливался всеми цветами радуги.

– Это тоник, рекомендую.

Глетчер взял в руки бокал. Жидкость в нем казалась на вид густой и тягучей.

– Пей, пей, – засмеялся Харман, – не пожалеешь. Вкусно?

– Бесподобно!

– Я очень люблю этот напиток, отлично тонизирует.

Первое время ели молча. Тем более что блюда приносила милая девушка в обтягивающем радужном костюме, который переливался, как тоник в бокале, когда она двигалась. Глетчер засмотрелся на нее.

– Нравится? – голос Хармана прозвучал неожиданно.

– Что? – Барри не сразу понял вопрос. – Да нет… – он покраснел, – просто красиво и необычно. Кроме того, я за последние два месяца практически ни с кем не общался. Люди вокруг вроде бы есть, а перекинуться словом не с кем.

– К сожалению, Барри, это печальный удел чиновников нашего ранга. Вообще на службе не принято отвлекаться. Так уж заведено. Ты не расстраивайся, общаться и развлекаться со временем сможешь сколько угодно. В роскоши и развлечениях амброзийское общество задает тон всей Ирии. Я тебя пока не выпускал в свет, чтобы ты адаптировался. А потом, неужели ты скучаешь с моей дочкой?! – Харман хитро улыбнулся.

Барри промолчал, уткнувшись в тарелку, но почувствовал, как запылали щеки и уши.

– Да ты не тушуйся, – добродушно засмеялся тесть, – как мужчина, я тебя прекрасно понимаю. Не стыдно забыть обо всем на свете с такой девушкой, а?

– Я ее очень люблю, отец. В ней источник и цель моей жизни. Она тебе не говорила, что беременна?

Харман от неожиданности уронил вилку.

– Да ты что?! Правда?! – Он откинулся на стуле, лицо его было неподдельно счастливым. – Слава Богу, свершилось!

Харман резво вскочил, подбежал к стене и что-то нажал. Открылся небольшой зеркальный проем, уставленный бутылками и хрусталем.

– Сейчас мы с тобой по шампанскому, – он схватил пузатую бутыль и два бокала. – Подумать только, отцу до сих пор ничего не сказала!

– Она и меня только вчера известила, а знает уже неделю.

– Вся в меня! – приговаривал счастливый отец, разливая вино в бокалы. – Пока не убедится, пока не подумает, как следует, говорить ничего не станет. Ну, чокнемся, что ли, зять? Подожди, – спохватился Харман, – за кого пить-то будем?

– За сына, отец. Врачи вчера сказали ей, что у нас будет сын!

– А у меня внук. Ура, Барри!

Тесть с зятем смеялись, произносили тосты, спорили насчет имени. Дела на какое-то время забылись, отошли на задний план. Но обед подошел к концу. Они вернулись обратно в кабинет, сели напротив друг друга.

– Как же я Алисе скажу? Она так расстроится.

– Вместе поговорим. Сегодня. Я тебе даю три дня на отдых. Проведешь их с женой. Хочешь, съездите в Р-1526?

– С удовольствием, – оживился Глетчер, – я и сам хотел попросить.

– Ну и отлично. Завтра на моей машине отправляйтесь. Разрешаю переночевать для полноты ощущений, но только одну ночь. Долго там делать нечего.

– Отец, чем отличаются Амброзия и Р-1526?

– Ну, умеешь ты вопросы задавать, Барри! – Харман задумался. – Ладно, слушай мое личное мнение. Амброзия – это настоящее, а город – это призрачное.

– Не понял.

– А что тут понимать? Тебе же Алиса сказала, что городское телевидение сплошь – компьютерные поделки? И вся остальная жизнь там напоминает сон. Но люди живут там, и многие из них счастливы. Наш долг – следить за этим и блюсти закон, – голос Хармана неуловимо изменился, стал более жестким, с властными нотками. – И все, что мешает счастью наших граждан, мы устраняем. Кстати, – Харман нагнулся к Глетчеру и, хитро прищурившись, заглянул ему в глаза, – учти, что информация об истинной природе телевидения – строжайшая государственная тайна. Представляешь, какой удар стабильности социума, если народ уяснит, что его водят за нос?

– Отец, но как же артисты, автографы, интервью?!

– Не волнуйся, за каждым раскрученным героем или спортсменом стоят реальные люди, мои сотрудники, так что все в порядке. Я тебя очень серьезно предупреждаю, Барри, держи язык за зубами, не то погубишь и себя, и Алису, и меня. Лучше вообще забудь об этом.

– Я постараюсь, отец. Я все понял.

– Я верю в тебя. Да, Барри, прошу тебя, не увлекайся тотализаторами и другими азартными играми. В городе этого добра очень много, а твой ранг…

– Можешь не продолжать. Обещаю.

– Ну, тогда до вечера. Береги Алису.

ГЛАВА 20 в которой Барри знакомится с городом Р-1526 и пугает Блюка.

– Барри! Милый! Я уже все знаю. Мы едем завтра в город.

Алиса повисла на шее мужа и крепко его поцеловала. Все заботы растворились в ней, исчезли на сегодня. Барри всегда чувствовал себя рядом с женой счастливым мальчишкой. Глетчер уткнулся в золотистые кудри Алисы. Ее неуловимый, но такой знакомый запах кружил голову, манил к ее телу. Вот оно под руками, близко-близко. Такое теплое, хрупкое, доверчивое. Какое наслаждение. Он тронул губами мочку уха, потом чуть ниже. Прикосновения были еле ощутимыми, не поцелуи, а почти дыхание, но они так нравились Алисе. Вот и сейчас она крепче прижалась к нему, уронила голову на плечо.

– Ах ты, мое наслаждение! – прошептал Глетчер и поднял жену на руки, – да только ради встречи с тобой я бы согласился еще раз облететь полгалактики…

Рано утром супругов разбудил зуммер вызова. «Без видео»,– сонно скомандовала Алиса.

– Извините, мне нужен господин Глетчер, – раздался сочный мужской баритон.

– Слушаю.

– Позвольте представиться: Роман Блюк, сотрудник Социального института.

– А чем вы там занимаетесь?

– Не понял, где? – Блюк был явно растерян, даже голос задрожал.

– В институте. В каком отделе работаете, на какой должности.

– Э-э-э… Простите…

Алиса толкнула Глетчера в бок и энергично постучала своим милым кулачком по его лбу. Выражение ее лица и беззвучно шевелящиеся губы говорили Барри, что он в очередной раз сморозил глупость. Барри виновато развел руками и попытался исправить положение:

– Извините, мистер Блюк, я, наверное, допустил бестактный вопрос?

– Да нет, что вы, что вы.

– Прекрасно. Через 30 минут мы будем готовы, – Глетчер повернулся к жене. Она смотрела на него не мигая, в глазах читался ужас. – Впрочем, лучше подъезжайте за нами через час.

…И вот они ехали по городу в персональной машине Хармана. Лимузин величаво плыл по дороге. Осталась позади застава с охраной, потом еще одна, блокирующая проход в силовом поле, и теперь они несутся по пустынному шоссе. Алиса почти сразу же уснула, видимо, не выспалась. За рулем сидел неопределенного возраста мужчина с большой лысиной и каплями пота на ней. Глаза у него казались живыми и доброжелательными, что удивило Глетчера, он привык к безликим и слепым взглядам. Но в дороге Блюк стал то и дело оглядываться, рассматривая астронавта. «А-а, все понятно, – мысленно усмехнулся Барри. – Мистер Блюк пришел в зверинец». В душе шевельнулся гнев. Но Глетчер быстро взял себя в руки, ведь нельзя винить за интерес к человеку, которому пять с лишним тысяч лет.

От этих мыслей его очень скоро отвлек пейзаж за окнами машины. Там тянулась уже знакомая ему степь, но кое-где мелькали небольшие рощицы низких, каких-то неуклюжих и костлявых на вид деревьев.

– Мистер Блюк, что это за деревья по обочинам?

– Просто деревья, – пожал тот плечами, не оборачиваясь. – Я не знаю их названия, но других за пределами оазисов нет. Только на Севере есть хвойные леса. Я там однажды был, летал с господином Харманом.

– Оазисы – это элитные города, типа Амброзии?

– Совершенно верно.

– А откуда же столько разных пород деревьев в оазисах, почему их не рассаживают в степи?

– На самом деле не так уж их и много, сэр. А рассаживать пытались, и сейчас пытаются. Не получается. Гибнут деревья.

– Почему? – удивился Глетчер.

– Они ведь все выведены искусственно, из старых семян. И размножаются только в специальных условиях. Я не знаю точно, в чем причина, не мой профиль, – при этих словах Глетчер поймал в зеркале заднего вида лукавый взгляд Блюка, – но когда их в очередной раз высаживают в степи, то они растут год-два, не больше. А потом все равно гибнут, как будто их прокляли.

Некоторое время ехали молча. Разговаривать не хотелось. Неожиданно глаза наткнулись на развалины нескольких сараев и покосившийся, полусгнивший забор вокруг них. Память резануло картиной подобных строений, но целых, в которых одни люди были биороботами, другие – нелюдями. Как быть с этим черным пятном, на какую полку, в какой ящик своей памяти запихнуть его подальше, чтобы подольше не мучило, а спокойно дожидалось своего часа, своей разгадки?

– Роман, можно я буду вас называть по имени?

– Конечно, мне будет приятно.

– Роман, сколько километров до города?

– Осталось около двухсот, сэр. Через час подъедем.

– Роман, скажите, почему так странно – одни города называются красивыми именами, а другие – только цифрами? Жители не обижаются?

– Да ничего обидного, мистер Глетчер. У меня у самого в городе дом. Просто когда-то для облегчения работы компьютеров ввели специальные номера, которые выполняли сразу несколько опознавательных и информационных функций, а теперь все привыкли. Мы вообще очень трепетно относимся к древним традициям. Вы спрашивайте еще, сэр. Я с удовольствием отвечу, если, конечно, смогу.

– Хорошо, тогда такой вопрос… Алиса, рано еще, спи. Ложись на сиденье, а голову ко мне… Вот так, спи. Итак, вопрос о транспорте: вы используете двигатели внутреннего сгорания, а на чем они работают?

– О-о! Это простой вопрос. Мы буквально ездим на воде, только хорошо очищенной. Энергии хватает, чтобы расщеплять ее на кислород и водород. Первый газ – в атмосферу, а второй – в двигатель… Вон, уже город показался.

Он вынырнул из-за горизонта темной зазубренной тенью, и горизонт тут же исчез, остался только бесконечный силуэт города. «Боже мой! – думал Барри, глядя на эти каменные джунгли, – здесь живут 120 миллионов человек! В одном необъятном мегаполисе! Чудовищно». Между тем Р-1526 медленно выползал навстречу солнцу и поджигал в его утренних лучах зубья своих небоскребов.

– Грандиозно! – воскликнула Алиса. – Мистер Блюк, вот вы, как я поняла, живете в этом городе, правильно?

– Да, можно сказать и так. Там живет моя семья: жена и сын. Я нечасто вырываюсь к ним: служба. Но они все понимают.

– Там не страшно, мистер Блюк, вам, вашей семье?

– Госпожа Глетчер имеет в виду преступность?

– Да.

– Конечно, в этом огромном городе всякое бывает, но при разумном поведении неприятностей почти всегда можно избежать. Кроме того, полиция прекрасно справляется со своими обязанностями. Я уверен, что во времена мистера Глетчера ситуация была хуже, хотя количество жителей было на порядок меньше. Я знакомился с архивами, и из них четко следует, что у вас очень распространенны были глобальные преступления, такие, как организованная преступность, терроризм. Сегодня об этих пороках общества даже не слышно. В наших городах случаются только бытовые преступления, связанные или с сильными стрессовыми ситуациями, или вызванные психическими отклонениями. Но и это зло уходит. Статистика показывает, что сегодня таких преступлений совершается меньше на 1,5%, чем сто лет назад. Медленно, скажете вы, но зато неуклонно. Я знаю динамику за несколько столетий.

Роман Блюк явно увлекся, Алиса это заметила.

– Мистер Блюк! Я, кажется, знаю, чем вы занимаетесь в институте. Папа говорил…

Испугаться Блюк не успел. Глетчер ткнул жену пальцем в бок так, что она ойкнула. Надо было исправлять положение, пока Блюк не додумался, что сгоряча наболтал лишнего.

– Если все, что вы говорите, реальность, то я искренне, от всей души рад, – как ни в чем ни бывало, заговорил Барри. – Но объясните, Роман, как удается столь эффективно бороться с этими вечными язвами человеческого общества?

– Воспитанием, мистер Глетчер, и многовековой селекцией положительных качеств человека.

– Очень интересно! Хотелось бы поподробнее поговорить на эту тему.

– Сожалею, сэр, я и так, кажется, увлекся. Если вас эта тема заинтересовала, обратитесь к Директору, без его разрешения я не смогу дать вам более подробную информацию. Мне бы очень хотелось поговорить с вами без утайки, представляю, как много вы могли бы сообщить мне новых фактов, комментариев.

– Думаю, Роман, вы заблуждаетесь. В наше время люди чаще всего не касались темной стороны общества. Свои представления я, как и все добропорядочные граждане, черпал из газет и телевидения, и почти никогда из собственного опыта.

– О-о! Это тоже очень интересно.

– Нет, это возмутительно! – Алиса вмешалась опять. – Уже город начался, и я не хочу больше слушать скучных разговоров. А то сбегу от вас, сидите тут вдвоем и болтайте, сколько душе угодно.

– Прошу вас, не надо. Мне господин Харман рассказал, что восемь лет назад вы так и сделали. И эта шалость стоила моему предшественнику места, – голос Блюка был неподдельно озабоченным.

– Не волнуйтесь, – обиженно отозвалась Алиса. – Я уже не девочка, чтобы делать глупости.

Все замолчали. Они уже несколько минут ехали в черте города, проскочив, не останавливаясь, несколько пропускных пунктов. Глетчер только мельком заметил, как засуетились на них люди в униформе. Видимо, машину Хармана здесь хорошо знали.

– Нет, мистер Глетчер, – заговорил Блюк, заметив его заинтересованный взгляд, – машина здесь ни при чем, просто на ней стоит специальный электронный опознаватель с кодом высшего допуска, вот они и переполошились. А внешне эта машина ничем не отличается от тысяч других, которые есть в городе. Конечно, видно, что она очень дорогая, но в городе много богатых людей.

Глетчер хотел поблагодарить Блюка, но слова застряли в горле. Они как раз свернули с автострады на обычную улицу, обычную настолько, что астронавт остолбенел. Вокруг него неспешно двигался поток машин из его времени, только стекла у всех были затемненными. По тротуарам шли его современники: легкие курточки, юбки, костюмы, обувь… Все было из его времени, во всяком случае, отсюда, из машины, он не видел различий.

– Что с тобой, милый? – испуганно затормошила мужа Алиса. – Ты весь побледнел!

– Алиса! Ты только оглянись вокруг! – Глетчер смотрел на нее лихорадочно горящими глазами. – Смотри, это мое время! Вон люди идут, машины, даже светофоры такие же. И дорожные знаки! Как будто не прошло несколько тысячелетий. Но это невозможно, это, наверное, сон?!

– Ну и что? – Алиса презрительно надула губки. – Да у них здесь и через десять тысяч лет все будет по-прежнему.

– То есть как это?!

– Сейчас объясню. – Блюк спокойно и привычно лавировал в автомобильном потоке, впрочем, к дорогому лимузину относились здесь явно с почтением и уступали дорогу. – Мистер Харман предвидел вашу реакцию и поручил мне пояснить вам ситуацию. Все города планеты находятся в стадии оптимальной цикличности. Термин мало что объясняет, поэтому постараюсь его разъяснить. Социальный институт, как вам известно, организация древняя, практически ровесник Новой Цивилизации. Модель социума отрабатывалась несколько тысяч лет назад, поэтому в ее основу и вложили то, что вам, господин Глетчер, так знакомо.

– И с тех пор ничего не менялось?!

– Менялось, конечно. Иногда возникают обстоятельства, требующие вмешательства и коррекции, но в целом все остается прежним. Стабильность превыше всего: превыше изменений, превыше прогресса.

– Удивительно, – тихо произнес Глетчер.

Он долго молчал, глядя в окно, потом спросил:

– Правильно ли я вас понял, что стабильность достигается отказом от развития, от эволюции?

– В целом правильно, мистер Глетчер. Судите сами. Вот вы говорите – прогресс, развитие… А что это за понятия, что реально за ними стоит, в чем суть? Почему в ваше время они всегда были со знаком «плюс»? Это даже сомнению не подвергалось, априори принималось как достижения. Но ведь прогресс и развитие, в том смысле, как вы это понимаете, не могут быть самоцелью, ведь за ними что-то должно стоять, разве не так?

– Да, наверное. Во всяком случае, это логично.

– Ну, вот для вас – какими могут быть цели такого развития?

– Хм, пусть не звучат мои слова высокопарно, но я уверен, что прогресс общества должен исходить из блага всего человечества в целом и каждого человека в отдельности.

– Абсолютно с вами согласен, мистер Глетчер. Но в чем конкретно может выражаться это благо? Ведь не научными открытиями, не тоннами выплавленного металла, не количеством машин или объемами продуктов питания выражается оно; видимо, чем-то другим? Например, возможностью достойно жить, досыта есть, быть здоровым, растить детей и заниматься любимым делом. Разве не так?

– То есть вы хотите сказать, что решили все эти социальные проблемы: болезни, угрозу перенаселения, безработицу, голод?

– Именно это я и хочу сказать. В нашем обществе все продумано, во всем найдены разумные решения. Мы добились того, что все социальные величины констатированы, мы их знаем, мы их контролируем и регулируем. И подтверждают нашу правоту те несколько тысяч лет, в течение которых не было ни войн, ни эпидемий, ни революций. Люди довольны, а значит, нет необходимости что-либо менять.

Глетчер задумался. Мимо мелькали дома и улицы гигантского города, так похожего на города его времени, но они уже отошли на задний план, стали иллюстрацией логики Блюка, только неясно было пока, что он хочет доказать.

– А вы умелый полемист, Роман. Если все, что вы мне только что сказали соответствует действительности, то я не могу не согласиться с вашими доводами. Однако я понимаю, что вы меня подводите еще к каким-то выводам, скорее всего, неожиданным для меня.

– Я польщен, сэр. Но, право, вы напрасно ищете в моем рассказе скрытый смысл. Я лишь стремлюсь описать нашу цивилизацию, помочь вам в ней адаптироваться. И даже если поначалу наше мировоззрение покажется вам несколько отличным от мировоззрения ваших современников, я очень хотел бы, чтобы вы все же постарались нас понять. И только после этого делали окончательные выводы.

– Я постараюсь, Роман.

– Видите ли, наши убеждения строились на фундаменте громадного потрясения, вызванного катастрофой планетарного масштаба. Времена Большого Взрыва до сих пор отождествляются с апокалипсисом. Все народы и каждый конкретный человек получили психологическую травму, нет, скорее, глубочайшую, образно говоря, генетическую рану. Короткая эпоха безвременья ясно показала, как мало отделяет цивилизацию от прежнего дикаря, готового убивать и разрушать. Он спал в нас всегда, спит и сейчас. Это бесспорный факт. Будете спорить, мистер Глетчер?

– Нет, пока не буду. Атавизмы в человеческой психике, безусловно, есть. Продолжайте, пожалуйста, мне очень интересно.

– С удовольствием. Итак, люди Новой Цивилизации после Большого Взрыва и десятков лет страха и жестокости изменились. Они стали ценить благополучие, то есть то, что я уже называл: возможность спокойно жить, не голодать, иметь крышу над головой, ощущать свою защищенность и знать, что все эти блага надолго, навсегда…

– Мистер Блюк! Извините, вы так интересно рассказываете, что даже я заслушалась, хотя все это уже знаю. Можно, я тоже кое-что скажу Барри?

– Конечно, миссис!

– Барри, запомни три «А»…

– Алиса, я не понимаю…

– Не перебивай, сейчас поймешь. Три «А» – это наши древние ученые, родоначальники Новой Цивилизации, те, кто наполнили понятие социума новым смыслом, по заветам которых до сих пор строится наше общество. Запоминай, – Алиса взяла ладонь мужа и загибая на ней пальцы, нараспев, с большими паузами, начала перечислять знаменитые имена и фамилии: – Альфред Грин, Александр Храмов и Арон Шерин. Три «А». Повтори.

Глетчер выполнил ее требование, а она приподнялась и торжественно поцеловала его в нос:

– Молодец, получи награду. – Потом резво повернулась к Блюку: – Господин Блюк, я тоже молодец?

– Вне всякого сомнения.

– Тогда продолжайте, пожалуйста… – Ну что ж… Великие предки, три «А», как совершенно правильно заметила миссис Алиса, известны сегодня каждому ребенку. Эти мыслители впервые подошли к общественному строительству с чисто научной позиции, определили его параметры и задачи, создали теорию, давшую человечеству надежду и путь к новой жизни. Их идею можно сконцентрировать в одном емком слове: стабильность. Кстати, именно три «А» основали Социальный институт. Заметьте, господин Глетчер, наша государственная система весьма отлична от вашей.

– Чем же? Насколько я овладел информацией о вашем мире, она как раз очень похожа на нашу. У вас есть верховный орган государственного управления, Высший Совет, есть нижестоящие его подразделения, полиция, наверное, есть суд. В чем же отличие, Роман?

– В том, что все перечисленные структуры подчинены Социальному институту.

– Не понял?! У меня сложилось впечатление, что господин Харман подчиняется Высшему Совету.

– Не подчиняется, а назначается. Это большая разница. Главная задача Социального института – поддержание стабильности, и этой задаче подчинены все остальные органы управления, а также образования, медицины, полиции. Фактически институт – это правительство Ирии, но не избираемое, не сменяемое, а полновластное, четко знающее, что ему делать, для чего и как. Я понятно объясняю?

– Да, вполне. Вы рассказали много неожиданного, были очень логичны и убедительны. Мне придется о многом подумать, возможно, многое переосмыслить. Но у меня есть еще один вопрос. Есть ли в вашем мире религия?

– Немного странная ассоциативная связь, как мне кажется, мы ведь не затрагивали теологические вопросы.

– Позвольте с вами не согласиться, Роман. Практически все, с кем я разговаривал в последние два месяца, о принципах построения вашего общества, говорили с каким-то особым почтением, которое мне казалось схожим с религиозным. А теперь, узнав о трех «А», я нахожу новое подтверждение своим догадкам. Даже вы оба, говоря сейчас о них, их обожествляли. Поэтому я и спросил о религии.

– Убедили, мистер Глетчер. Особенно трепетное отношение к нашим кумирам, безусловно, существует, и я не удивлен, что вы приняли его за религиозное. Но если сходство есть, то только внешнее, не более того. А что касается религии, то она существует в нашем обществе совершенно свободно. В каждом городе выделено необходимое количество молитвенных мест, где любой верующий может уединиться, помолиться богу, богам или высшим силам, это как ему будет угодно.

– Как это – «как будет угодно»? У вас что, все верующие молятся в одних и тех же храмах? А как же тогда уживаются между собой священнослужители?

– Барри, – вмешалась Алиса, – нет у нас священнослужителей, уже много-много столетий. Вера – это дело каждого, она интимна и, как правило, публично не обсуждается.

– Алиса права, – поддержал ее Блюк, – религия выведена из ткани государства. Мы даже не знаем точно, сколько верующих среди различных категорий населения, кому верят, что просят. Единственное ограничение: хотя вера и дело каждого, но она не должна исповедовать негативные ценности и не должна выходить за пределы молитвенных мест.

– А я слышала, – опять защебетала Алиса, – что некоторые люди молятся дома и устраивают там специальные уголки для поклонений.

– Да, я тоже слышал об этом, – добавил Блюк. – Но, насколько мне известно, законом такое поведение не запрещается, хотя и не одобряется.

Глетчеру и в голову не могло прийти, что какое-либо общество может обойтись без служителей культа. Верующие есть, а священников нет! Нет, все-таки не зря нынешние жители Ирии называют свою цивилизацию Новой. Внешне она как будто срисована с его времени, но чем глубже он вникал в нее, тем яснее понимал, насколько она другая.

– Роман, вы, наверное, устали уже от моих вопросов. Я и сам, если честно, утомлен, поэтому сделаем паузу. Но все-таки покажите мне одно из молитвенных мест, хочется взглянуть своими глазами. Алиса, ты не возражаешь?

– Ладно, – нехотя согласилась она и равнодушно отвернулась к окну, – но я туда не пойду, там слишком тоскливо.

– Нет ничего проще, господин Глетчер. Буквально через две минуты будем проезжать мимо. Я отведу вас внутрь.

Они свернули с широкой улицы, и очень скоро Блюк припарковывал лимузин на огромной пустой стоянке около невысокого вытянутого на полкилометра здания. Хлопнули дверцы. Барри вышел и слегка пошатнулся. В легкие проник тяжелый спертый воздух, с непривычки он даже закашлялся.

– Совсем забыл! – ойкнул рядом Блюк. – Вот, возьмите, приклейте на висок. Он протянул астронавту небольшой кружечек из пластика.

– Что это?

– Приклейте, сразу станет легче дышать. После Амброзии без этих адаптеров в городе тяжеловато приходится. Если бы вы остались здесь надолго, то через три-четыре дня смогли бы обходиться уже без них.

– Роман, а это не вредно? – спросил Барри, прилаживая кружок у виска. Через несколько секунд дышать действительно стало хорошо, воздух перестал быть тягучим и затхлым.

– Нет, это не вредно. Адаптеры подстегивают организм, включают его дополнительные резервы, чтобы не чувствовался недостаток кислорода.

– Барри, не верь, – высунулась из окошка машины Алиса, – здесь в воздухе полно всякой гадости, так что долго на улице не броди, ты мне нужен здоровый. – И немедленно закрыла стекло.

Глетчер вопросительно взглянул на Блюка. Тот виновато пожал плечами и улыбнулся:

– Не волнуйтесь, воздух здесь не идеален, но особого ущерба вашему здоровью не нанесет. Кроме того, в городе есть разные районы, где-то воздух хуже, где-то лучше. К сожалению, этот район не из лучших. Пойдемте, внутри молитвенного места воздух очищается.

Глетчер шел рядом с Блюком, с удовольствием разминая мышцы, и оглядывался вокруг. Если не считать самого дома молений, то ничего примечательного он не заметил. Со всех сторон тесными рядами высились массивы обычных серых домов. Дом молитв среди них выделялся: обложенный плитами из светлого гранита, с цветной мозаикой в высоких окнах и красной островерхой крышей, он был ярким пятном среди однообразной серости. Вход находился в торце здания и тоже выглядел помпезно: шесть гранитных колонн под красным козырьком и массивные двери. На коньке крыши не было никаких знаков, ни культовых, ни опознавательных. И витражи в окнах были просто узорами, во всяком случае, Барри, как ни старался, не смог отыскать в них никакого смысла. Что-то еще резало глаза, но мозгом пока не фиксировалось. Глетчер повертел головой. Ага, все понятно: нигде вокруг не было ни травинки, ни кустика, только серый пыльный камень и бетон.

Внутри здания царил прохладный полумрак. В большом зале не было ни длинных рядов скамеек, ни горящих свечей, ни потолков с красивыми росписями. Напротив, потолок давил чернотой. Сразу же за входными дверьми начиналась лестница вниз, она вела примерно на этаж ниже уровня земли и переходила в три длинных, параллельных друг другу коридора. От каждого из них тянулись входы в маленькие комнаты без крыш. Все они были темными, лишь в самом конце громадного зала тускло светились некоторые из них. Сверху это все напоминало лабиринт.

– Что это?

– Места молений. Вы хотели это видеть, мистер Глетчер. Можно пройти вниз, зайти в любую келью.

Они спускались по лестнице, и звук их шагов гулко отдавался в сводах потолка. Хотелось идти на цыпочках, лишь бы не нарушать тишины.

– Правда, завораживает? – восторженным шепотом спросил Блюк.

– Что? Ах да, конечно.

Они подошли к одной из келий. Глетчер зашел один. Взглянув вверх, он увидел огромное пространство. «Вот почему потолок черный», – догадался Барри. Он прикрыл за собой дверь. Щелкнул замок и автоматически зажегся светильник. В комнате едва вмещался маленький столик, стул и зеркало на косой подставке. Больше ничего. Глетчер присел на стул и увидел в зеркале потолок – черное зияющее нечто…

Выйдя на улицу, они щурились от яркого света и медленно шли к машине.

– А вы открывали ящичек?

– Какой ящичек?

– Там, справа, у стола. В нем должны были лежать блокнот и ручка. Можно отрывать листочки и писать пожелания, просьбы, жалобы, а потом бросить их в прорезь в стене, рядом с зеркалом. Говорят, это помогает молитве. А можно и забрать их с собой, это разрешается.

– Роман, а вы часто приходите в храм? Извините, если вопрос бестактен и, если не хотите, не отвечайте мне.

– Извините, мистер Глетчер, – помолчав, задумчиво заговорил Блюк, – но я действительно не хотел бы говорить на эту тему. Не принято это у нас. Но вы не смущайтесь, вы ничем не обидели меня. И, кстати, у нас называют это молитвенным местом или домом молитв.

– Простите еще раз.

– Забудем об этом. Вы обратили внимание, как пусто сегодня?

– Конечно. Просто я уже боюсь об этом спрашивать.

– Нет, это вопрос не каверзный, – Блюк улыбнулся. – В рабочее время здесь часто бывает безлюдно, зато вечерами или по выходным – не протолкнуться. Даже очереди выстраиваются.

Они подошли к лимузину и обнаружили Алису опять спящей. Блюк улыбнулся и лукаво посмотрел на Глетчера, но тот сделал вид, что не понял красноречивого взгляда. Барри пересел на переднее сидение, а Блюк отгородил пассажирский салон стеклянной перегородкой.

– Ну вот, теперь можно опять разговаривать. Мистер Глетчер, снимите пока адаптер, нам еще долго ехать, примерно час.

Машина опять влилась в железный широкий уличный поток. За окном замелькали перекрестки, кварталы. Бесконечный город.

– А куда мы, собственно, едем, Роман? Я бы с удовольствием прошелся где-нибудь пешком.

– Здесь нет тротуаров, мистер Глетчер.

Астронавт присмотрелся: точно, тротуаров не было. Дома сплошной стеной подпирали улицы и переулки. И ни одного подъезда в стенах!

– Ничего не понимаю, – изумился Барри. – Объясните, как же человеку передвигаться?

– Здесь вообще прохожие не ходят. Есть улицы, где ходят, а есть такие, как эта. Точных причин этого порядка не знаю, но он был определен почти две тысячи лет назад. Десятки поколений родились здесь и соблюдают эти правила. Некоторые из них специально введены, чтобы приучить к дисциплине.

– Немного странная учеба, но вам, нынешним, виднее. А как же люди уезжают или уходят отсюда, например, на работу? Входы со двора?

– Нет, сэр, у этих зданий вообще нет выхода на улицу, кроме запасного, как правило, всегда запертого. И дворов нет. Жители спускаются сразу в подземный гараж или в метро.

– Что ж, они на улицу и не выходят?

– А зачем? Наверху у каждого дома есть солярий, растения, помещения с улучшенным микроклиматом и бассейны. Прямо в домах открыты магазины, где есть все необходимое для каждого ранга жителей. А здесь, внизу, что? Пыль да перегретый камень. Хотя район города считается хорошим, здесь живет в основном так называемый средний класс.

Некоторое время Глетчер осмысливал сказанное, потом вдруг до него дошло то, на что он сначала не обратил внимания.

– Позвольте, Роман, получается, что этим домам 2000 лет?!

– Ну, не всем, некоторые – новострои, им по 300–400 лет. Мы сейчас редко что-либо строим, в основном перестраиваем и реконструируем.

– Вы хотите сказать, что у вас жилье может эксплуатироваться столетиями?! А как же коммуникации, кабели, канализация, они же очень быстро выходят из строя?

– Вот еще одно различие наших цивилизаций, мистер Глетчер. Вместо того, чтобы летать непонятно зачем к звездам, наши предки изобрели материалы с громадной износостойкостью, почти вечные. Вы не раз говорили, что эти дома кажутся вам такими знакомыми, а между тем камень, из которого они построены, пропитан особым составом, который почти останавливает в них энтропийные процессы. То же самое и с коммуникациями. Наши предки так решили, и мы полностью согласны с ними, мы уверены, что лучше построить один раз, но на несколько тысячелетий.

Глетчер промолчал, но подумал, что новая ирийская цивилизация, похоже, свихнулась на стабильности и боязни перемен, как будто не камень, а самих людей пропитали волшебным составом, убивающим энтропию. Он вспомнил Хармана. Тесть говорил: не спеши судить, сначала пытайся понять. Мудрый совет, но как ему следовать, когда неожиданные открытия следуют одно за другим? Наверное, пора поговорить на нейтральную тему.

– Роман, а вам нравится водить автомобиль?

– Конечно, что за вопрос.

– Я смотрю, в городе очень много автомобилей, но пробок нет. Как вам это удается?

– Все очень просто, мистер Глетчер. Даже на этом простейшем примере вы можете видеть всю логическую целесообразность нынешнего общественного устройства. Представьте себе, что в 120-миллионном городе имели бы автомобили все, кто желает.

– Не могу, Роман. Даже сам город с таким населением представить не могу.

– То-то и оно! Поэтому наши ученые рассчитали допустимое количество автомобилей в городе и зафиксировали эту цифру как максимальную. Из нее вычли необходимый служебный транспорт, а остальное отдали населению.

– С учетом принадлежности к табелю о рангах?

– Совершенно верно. Автомобиль можно приобрести, только начиная с 8 ранга, и стоит это удовольствие достаточно дорого. Правда, иногда проводятся городские лотереи, по которым разыгрываются автомобили и право им владеть. В случае выигрыша даже рабочий может приобрести авто. У нас, кстати, очень любят лотереи, в них разыгрывают все: продукты, деньги, машины, квартиры, выгодную работу. Можно найти лотерею на любой вкус и цвет.

– А ранги разыгрываются?

– Вы шутите? – Блюк изумленно взглянул на астронавта. – Нет, это невозможно. Табель о рангах – это святое.

– Тогда как насчет туристических путевок?

– Ох, мистер Глетчер, вы слишком быстро думаете. Сдаюсь, вы опять меня подловили, туристические путешествия у нас не приняты.

– Вы хотите сказать, что после гибели всей курортной зоны на Южном побережье люди больше не занимаются туризмом? Совсем?!

– Совсем, мистер Глетчер. Мы считаем тягу к перемене мест угрозой стабильности, предпосылкой к ненужным изменениям.

– Но как же быть с тягой человека к приключениям, к риску?

– О-о, не волнуйтесь, сэр, эти слабости учтены. Каждый член нашего общества может пережить любое приключение. Скоро я вам это покажу.

Между тем пейзаж за окном изменился. Серые громады вечных кварталов сменились малоэтажными домами, обильно украшенными разноцветьем рекламы; рядом по широким тротуарам двигались толпы людей. Многие из них улыбались и даже смеялись.

– Это деловой центр? – спросил Барри, приятно удивленный видом веселящейся публики.

– Можно сказать и так, но мы называем это Торговой улицей. Здесь пешеходная зона и не ездят автомобили, просто у нас есть особое разрешение.

– Роман, так может, сразу здесь и выйдем?

– Не стоит, мистер Глетчер. Здесь товары подешевле, но зато и похуже. Советую проехать еще пару кварталов, там будут товары…

Внезапный скользящий звук за спинами мужчин прервал Блюка. Они одновременно оглянулись и увидели радостно сияющее лицо Алисы:

– Как вы посмели обсуждать вопросы покупок без меня! – Алиса потянулась и аккуратно зевнула, прикрыв рот ладошкой. – Мистер Блюк! Везите нас не за два квартала, а сразу в центр, к магазину «Натурель».

Глетчер с обожанием смотрел на жену. Как она была хороша и притягательна! Привел его в чувство случайно перехваченный взгляд Блюка, он тоже раскрыв рот смотрел на молодую женщину. В душе шевельнулась ревность. Чтобы отвлечь и себя и Блюка, он озабоченно спросил:

– Алиса, а у нас есть деньги?!

– А как же, дорогой, – несколько удивленно взглянула Алиса на мужа, – я же тебе их еще дома показывала. Вот, смотри, – она вынула из сумочки толстую пачку разноцветных денежных знаков. – И кредитная карточка еще есть. Сейчас мистер Блюк остановится, и мы все это непременно истратим.

– Алиса, объясни, пожалуйста, что такое «Натурель»? Большой магазин?

– Да, милый, большой, но самое главное, там все продукты натуральные. Даже настоящее мясо есть! И ресторан рядом. Что-то есть уже хочется.

– А почему у Новой Цивилизации такие проблемы с мясной продукцией? – Глетчер давно хотел спросить об этом, так как блюда, которые он ел в Амброзии, походили на мясо, но мясом не были.

Алиса молча пожала плечами. Пришлось отвечать Блюку.

– Видите ли, мистер Глетчер, мясо как продукт из сухопутных диких или домашних животных у нас не употребляется с момента взрыва. Большинство животных были заражены, и их пришлось стерилизовать. Остальных съели во времена социального хаоса. То, что мы называем мясом, это мясо теплокровных морских млекопитающих. Оно дорогое и не всем доступно. Основу рациона человека со средними доходами составляет рыба, а мясо он, как правило, ест по праздникам.

Глетчер опять расстроился. Известие, что на его родной планете больше нет животноводства, повергло его в уныние. Он еще раз почувствовал пропасть, которая отделяла от его времени: оно не осталось где-то, оно безвозвратно кануло в Лету. Блюк, видимо, специально готовился отвечать на его вопросы. Надо же, пять тысяч лет, как исчезли котлеты и бифштексы!

– Милый, ну не расстраивайся так, – чутко отреагировала жена, – мы очень вкусно питаемся, посмотришь…

– Да, конечно, радость моя, но попозже. А сейчас, Алиса, я очень хочу выйти именно здесь. Чтобы потом было с чем сравнивать.

– Хорошо, Барри, я согласна.

Блюк молча припарковал машину. Идти с ними он отказался, заявив, что товаров, а особенно продуктов лучше, чем в Амброзии, здесь все равно нет. Супруги уговаривать его не стали, им было приятней побродить вдвоем.

Глетчер под руководством жены обследовал несколько магазинов. Сначала зашли в магазин одежды. Торговые залы ломились от товара, калейдоскоп маек, курточек, спортивной одежды живо напоминал Барри его время. Однако, побродив между витринами, он обнаружил, что изобилие цвета скрывает скудный ассортимент. Кроме того, вся одежда была синтетической. Теперь ему стала ясна причина холодного равнодушия Алисы: она терпеливо ждала его около выхода, видимо, такую одежду она никогда не покупала. Несколько оживилась она в отделе женских украшений.

Прилавок был завален блестящими побрякушками из странных сплавов, не то металла, не то пластика. Алиса сначала с трудом скрывала любопытство, потом подцепила что-то пальчиком, посмотрела, потом опять что-то потрогала, и уже через минуту вместе с другими модницами с упоением перебирала весь этот, с точки зрения астронавта, ненужный хлам. Теперь Глетчер терпеливо стоял в сторонке, наблюдал и неспешно размышлял.

Потом супруги прошлись по продовольственным магазинам. Глаза разбегались от ярких упаковок и наклеек, но сладости с каким-то привкусом, купленные Алисой, Глетчеру не понравились. Когда они вернулись в машину и тронулись дальше, Блюк, наблюдая за гримасами астронавта, усмехнулся и сказал:

– А что вы хотите за такую цену? Это же сделано из искусственной белковой массы, с добавлением водорослей и витаминов. – Он взял в руки пакетик, повертел в руках и ткнул пальцем: – Видите, здесь написано: «40% естественной биомассы из океанических водорослей и планктона». Не советую впредь это покупать, а тем более есть.

– А чем же тогда наполняются остальные 60% этого продукта? – спросил Глетчер.

Блюк пожал плечами.

– Понятия не имею. Может быть, из водорослей без планктона? Но я знаю точно, что все продукты, даже самые дешевые, проходят экспертизу и совершенно безвредны для здоровья. А не рекомендую их есть потому, что ваши желудки помнят хорошую еду и вряд ли будут рады плохой.

Натуральные продукты и товары из естественного сырья они увидели, только зайдя в торговый центр «Натурель». У входа стоял швейцар и наметанным взглядом безошибочно определял, кого можно впустить в этот магазин.

Сначала они пообедали, плотно и очень вкусно. Глетчер с удовольствием съел жаркое из китового мяса и запил это парой рюмок водки. Настроение улучшилось, он решил, что можно жить и без свинины с говядиной.

Потом они двинулись по торговым рядам. Здесь в экскурсии участвовал и Блюк. Он купил коробку конфет и несколько игрушек. Алиса без разбора покупала все, что хоть немного ей приглянулось. Купюры из ее сумочки улетали с необыкновенной быстротой, а все новые пакетики, коробочки и свертки отправлялись продавцами к выходу. Глетчер пару раз шептал ей на ухо, что неудобно, что нельзя так безрассудно тратить деньги, а она только смеялась в ответ и отвечала, что он просто не понимает, какие это мелочи для них: «Барри, милый, мы очень много зарабатываем. И ты, кстати, тоже». Глетчер терпел, снося лживую приветливость служащих, косые взгляды других посетителей и ироничную улыбку Блюка, но через полтора часа блужданий по торговым залам и эскалаторам не выдержал.

– Алиса! – строго зашипел он на ухо жене. – Прекрати, или я уйду! Даже если у вас тут так принято, в вашей Новой Цивилизации, меня от такого времяпрепровождения коробит. Нет, меня уже тошнит! И люди смотрят.

– Ну и пусть смотрят, – озорно сверкнула глазами жена. Похоже, она нисколько не боялась грозного вида Глетчера. – Ты думаешь, я не вижу? Что ты, мужчина, – отчитывала она его, вертя в руках шкатулку из натурального камня, – можешь понимать в женской психологии?! Может, только здесь, под градом завистливых взглядов, я и ощущаю себя человеком! Пусть в Амброзии все есть, пусть там товар в сто раз лучше, но это… – Алиса отодвинула шкатулку на расстояние вытянутой руки и, прищурившись, осмотрела на свет, нет ли царапин, – беру! Но это я нашла сама!

Она чмокнула его в щеку, засмеялась и побежала дальше.

Наконец-то они покинули этот дворец торговли. Блюк давно уже сидел в машине. Под его руководством служащие магазина сложили покупки в багажник, а то, что не влезло, положили в салон. Приобретений было столько, что сзади осталось только одно место.

– Алиса, не много ли вы накупили товара? – вежливо спросил Блюк.

– Не волнуйтесь, мистер Блюк, через неделю я половину выброшу, не распечатывая. Мне нравится выбирать и приобретать, и вовсе не интересно иметь.

Алиса выглядела очень довольной. Глетчеру стало немного стыдно, что он пытался помешать ей получать удовольствие.

Затем они поехали в парк. Так сказала Алиса, и Блюк не переспрашивал, в какой именно: просто кивнул, включил двигатель, и они поехали. Высадив их через полчаса, он попрощался и уехал.

Парком оказалось циклопическое многоэтажное сооружение. В нем были и открытые аллеи с кустарниками, и крытые зимние сады с искусственным микроклиматом, и бассейны, и казино, и бесчисленное количество кафе и ресторанов. Парк был таким большим, что внутри него пришлось устроить знакомые Глетчеру по Амброзии бегущие дорожки. И кругом огни, огни, огни…

– Куда ты меня тащишь? – упирался Барри, когда Алиса потянула его от игральных автоматов. – Я только во вкус вошел…

– Барренька, миленький, пошли скорей. Брось ты эту чушь, я тебе такое покажу!

Они прыгнули на бегущую дорожку, и Алиса принялась объяснять:

– Понимаешь, здесь есть особый аттракцион, называется «Ха-шоу». Выбираешь себе сценарий, например, любовный треугольник или боевик времен Большого Взрыва и подключаешься…

– Как это – подключаешься?

– А-а, – махнула Алиса рукой, – потом поймешь. Так вот, там есть сценарии с групповым участием. Я их еще не пробовала. А теперь мы с тобой вдвоем. Я закажу сценарий космических приключений. И ты, настоящий астронавт, будешь там вместе со мной. Понял?

Улыбающийся менеджер по работе с клиентами провел их в полутемную комнату с двумя креслами, на которых лежали шлемы с проводами.

– Желаю приятного приключения, – менеджер чопорно поклонился и закрыл за собой дверь.

– Барри! Что ты стоишь? Садись.

Глетчер взглянул на жену. Пока он осматривался, она уже уселась в кресло и надела шлем. Глетчеру здесь не нравилось. Конечно, он понял, что это за шоу. Такие удовольствия уже появились и в его эпоху. Он помнил, как по телевидению проходил диспут о вредности виртуального мира: психологи сходились во мнении, что человек попадает в зависимость, сравнимую с наркотической.

– Алиса, ты уверена, что это безопасно?

– Барри, да что ты, конечно, безопасно. В нашем мире все, что легально, то безопасно. Садись скорей.

Глетчер скептически покачал головой и сел в кресло. Супруга сияла от счастья, она готова была вскочить и помогать ему надевать шлем, ей казалось, что он делает это слишком медленно. Наконец он был готов.

– Милый, до встречи, – и Алиса нажала кнопку.

Время как будто остановилось. Потом сначала ожили глаза, затем слух, осязание… Супруги оказались в звездолете, рядом с планетой, полной чудовищ. Они пытались приземлиться, чтобы добыть сокровища, а их обстреливали пираты, их сбили, они падали… Корабль разбился, Алису похитили дикие местные племена, но мужественный Барри спас ее, добыл сокровище, захватил пиратский космический корабль и они, счастливые и богатые, улетели на свою родную планету…

– Ах, какой дивный сон! – мечтательно вздохнула Алиса, сняв шлем. – Почему так не бывает в жизни?

Глетчер был мрачен. Красивый обман, и ничего больше.

– Милый, тебе не понравилось?

– Не хочу тебя огорчать, но скажу правду: нет!

– Но почему?

– Алиса, радость моя, это грезы, тем более, чужие. Я хочу тебя любить наяву, а не внутри компьютера. Что касается космоса, то все, что там придумано, это глупая сказка. Космос очень опасен, непредсказуем, космос – это тяжелый труд. А здесь, – он ткнул пальцем в шлем, – игрушка.

Глетчер встал, подошел к жене. Она все еще сидела в кресле. От жизнерадостности не осталось и следа, глаза потухли, на губах беспомощная улыбка. Барри взял ее за руки, поставил перед собой и долго вглядывался в ее глаза.

– Алиса, любимая, ты лучше любого, самого дивного сна. Разве я могу позволить, чтобы ты растрачивала себя на эти безделушки? Ты принадлежишь мне, и я хочу, чтобы ты берегла себя для меня. Дай мне слово, что забудешь об этой забаве.

– Милый, – чуть слышно прошептала Алиса, – какая же я глупая. Ты у меня есть, ты лучший из моих снов.

Глетчер вывел жену в фойе.

– Эй! – окликнул он человека в униформе. – Быстро номер люкс в лучшем отеле.

Купюра с парой нулей придала служащему парка невероятную прыть. Через десять минут Глетчер уже раздевал жену и укладывал в постель. Она заснула мгновенно, видимо, виртуальные приключения буквально высасывали из нее силы. Сначала он хотел выйти, но потом решил не оставлять Алису одну. Кроме того, Глетчер чувствовал, что и для него «Ха-шоу» не прошло бесследно: болела голова и хотелось спать.

ГЛАВА 21 в которой Бенни становится мусорщиком по кличке Телок.

Пульс гулко отдавался в висках. Под веками, вспарывая темноту плавали разноцветные круги. Бенни сидел, стиснув подлокотники кресла. Послышалось несколько тихих щелчков. «Началось, наверное», – подумал Бенни. Он не менял своей позы, да и не смог бы: мышц не чувствовал… Секунд через пятнадцать в кончиках пальцев закололо, и тогда он понял, что они судорожно, до онемения, вцепились в подлокотники. Он попытался расслабиться. Получилось. По телу поползла приятная истома. Адамс медленно вытянулся и свесил левую руку с подоконника. Он не знал как себя вести, поэтому доверился интуиции. Ничего не менялось минут пятнадцать, разве что несколько раз донеслись звуки шаркающих старческих ног. Наконец колпак вздернулся вверх. Сквозь прикрытые веки резануло ослепительным светом. Бенни не помнил, чтобы в комнате было так ярко светло. Он разлепил непослушные веки и увидел, что прямо ему в лицо был направлен мощный светильник. Бенни не стал закрывать глаза ладонью, просто медленно, очень медленно отвел взгляд. Рядом стоял старик.

Только теперь он был совсем другим. Исчезли убогость и дряхлость, он стал похож на извращенца. Старик терпеливо ждал. Ждал, когда пациент будет смеяться. Но Адамсу было не до смеха, он смотрел вглубь себя и прощупывал закутки сознания и чувств: изменилось ли что-то, не исчезло ли нечто драгоценное, которое никто не ценит, пока не теряет.

– Встать! – жестко скомандовал хозяин кабинета. Видимо, он пока был удовлетворен результатами осмотра. – Следуй за мной.

Бенни встал и шагнул за стариком. Теперь его очень беспокоила мысль о пружинке в волосах. От нее надо было избавиться, но как и куда спрятать ее голому человеку? А выбросить нельзя, наверняка увидят. Старик вышел в коридор и свернул в следующую дверь. Пройдя несколько темных комнат, они вышли в большой зал. Наконец-то Бенни увидел своих будущих коллег. Вдоль стены стояли полсотни голых мужчин и женщин. Все они были наголо острижены. Мебели не было, только в дальнем углу помещения стояло кресло, а рядом одетый в серую униформу человек. Еще двое возились беззвучно рядом, они собирали в большой мешок клочья волос, разбросанных по полу. Было тихо, разве что дыхание людей шелестело где-то под потолком, да гулко отдавались неторопливые шаги двух охранников, прохаживающихся посредине со скучающим видом.

– Том! – крикнул старик. – Принимай последнего! – И подтолкнул вперед Адамса. Тот сделал два шага и остановился.

Один из охранников, толстый молодой парень с еле пробивающимися усиками, направился к ним. Он несколько раз обошел вокруг Бенни, пристально оглядывая его с головы до ног. Остановился и прищелкнул языком.

– Хорош. Как назовем?

– Том, а как бы ты назвал человека, добровольно пришедшего на бойню?

– Теленком!

– Правильно, телок – он и есть телок. Хоть и бывший рафер.

– Ого! – присвистнул охранник от удивления. – Солидный клиент!

Так Бенни стал дохом-мусорщиком по кличке Телок. Парень расписался на каком-то бланке, который протянул ему старик и, взяв Адамса под локоть, повел к креслу.

– Садись. – Потом повернулся к безмолвному человеку, рядом с креслом. – А ты – стричь!

Когда Адамс почувствовал на своей голове ладони парикмахера, то похолодел от страха: сейчас все откроется. Но все сложилось как нельзя лучше. Парикмахер тоже был дох, это несомненно. Вряд ли его интересовали другие предметы, кроме расчески и ножниц, поэтому когда он наткнулся на пружинку в волосах Адамса, то просто взял ее и кинул в ближайший ворох волос. Она упала почти на самый верх, на чью-то длинную светлую прядь и сразу же стала заметной. Во всяком случае, Бенни казалось, что пружинка вопит на весь зал: вот я, здесь, посмотрите на меня. Парикмахер же спокойно продолжал делать свое дело. Через минуту он вдруг остановился и застыл, потом дернулся и, подойдя к куче волос, запихнул пружинку ногой в самую глубь. После этого вернулся и продолжил стричь. Бенни позволил себе тихо вздохнуть. Теперь он успокоился и незаметно осматривал ряды голых людей. Клеманса нигде не было, видимо, он или выдал себя, если деструкция не удалась, или так допек старика, что тот сделал его полным идиотом, годным лишь на списание.

ГЛАВА 22 в которой читатель узнает о работе Государственной конторы мусорщиков.

…Прошло полтора месяца. Для Бенни жизнь вошла в некую колею. Кончились дни непрерывного напряжения, ощущения опасности и ожидания разоблачения. Вместе с Адамсом в бригаде было пять человек: он сам под кличкой Телок, а также Клякса, Пузырь, Баран и Бык.

Старшим бригады назначили Быка. Он и был похож на животное: громадный рост, голова на могучей короткой шее, злые маленькие глазки. От него всегда шел тяжелый резкий запах, несмотря на ежедневный душ после рабочей смены. Свирепость Быка сочеталась с безграничной тупостью. Видимо, он и до деструкции не отличался умом и благонравием, а теперь от него осталась только человеческая оболочка, полная злобы. Деструкция нормальных человеческих чувств вводила людей в психологический ступор, когда мысли останавливались или вовсе исчезали. Дохи часами могли сидеть неподвижно, уставившись в одну точку. Сначала Адамс думал, что это нечто, сходное с медитацией, только просветления после нее не наступало. При оклике дох тут же вставал и шел исполнять приказание, словно только этой команды и ждал. Поэтому обычно дохи друг к другу были лояльны.

У Бенни бригадир вызывал отвращение, а у остальных животный страх. Особенно его боялся Пузырь. Он был толстым старым человеком, вызывающим жалость: большая лысина, слабые руки, подслеповатые глаза. Но дохи были равнодушны и к другим, и к себе. Сочувствие и бескорыстная помощь товарищу могли вызвать только удивление у тех дохов, кто сохранил в себе эту способность. Поэтому Бенни ежедневно наблюдал, как Бык избивает Пузыря до работы.

Баран странным образом сохранил былое человеческое достоинство. Своей кличкой он был обязан огромным ушам, похожим на витые рога.

Баран умудрился завоевать расположение Быка и стать его негласным заместителем: Бык начал лениться и построения с досмотрами поручал Барану. А тому это нравилось: он с удовольствием командовал, выводил бригаду на работы, тем более что как старший только следил за ее выполнением, а сам не работал. При этом он не испортил отношений с остальными членами бригады. Баран, безусловно, был хитер. Он умело лавировал между злобной тупостью бригадира и ненавистью бригады к Быку благодаря тому, что никогда никого не бил. Бенни подозревал, что Баран оказался тем браком, о котором упоминал старик во время сеанса деструкции.

Клякса носил свою кличку по неведомым причинам, внешне он ее никак не оправдывал. Это был молодой, атлетически сложенный парень лет двадцати семи. Всегда молчаливый, он оставался безучастным к любым проявлениям действительности.

Первые дни Бык избивал его, однако скоро бросил это занятие. С таким же успехом можно было лупить мешок с опилками. Клякса не закрывался, не увертывался, без эмоций сносил удары, а потом молча падал. Ни страданий, ни ненависти в зеленых глазах не мелькало, деструкция убила в нем все человеческое. В конце концов, Бык оставил его в покое и переключился на Пузыря, который просто излучал патологический страх. Особенно Быку нравилось, когда Пузырь мочился при его приближении, он даже иногда отменял сеанс побоев.

Дохи-мусорщики жили в огромных бараках, на сто бригад каждый, позади служебных зданий Государственной конторы мусорщиков. В лагере, где оказался Адамс, было 44 барака, то есть 22 тысячи дохов. Бараки были вполне благоустроенные и очень чистые. Каждая бригада периодически дежурила на уборке, скребла и мыла помещения.

Для Бенни самыми трудными после недель страха стали недели привыкания к однообразной жизни дохов, когда дни стирались в серую полосу никчемного существования. Такая жизнь вела к отупению и полному равнодушию. Наверное, так и было задумано. Вообще Адамс постепенно стал понимать тонкость устройства своего нового мира. Талантливые психологи разработали жизнь дохов до мелочей и вложили в нее деструктивную направленность, явную или неявную.

Для каждой бригады мусорщиков выделялась комната без двери, так называемый «бригадблок». В нем были двухъярусные стеллажи для четырех человек, одна пружинная кровать для старшего, стол и скамейки. И все. Остальное пространство бараков занимал огромный коридор, душевые и туалетные комнаты, а также подсобные помещения. Питались дохи в своих блоках. Пищу развозили дохи-кухари всегда в одно и то же время утром и вечером. Работали дохи ночью, а днем спали. Бенни никак не мог смириться с тем, что после работы приходилось безвылазно сидеть в бригадблоке и совершенно ничего не делать. Спать запрещалось, лежать на стеллажах во внеурочное время тоже, поэтому все дохи тихо сидели за столом и тупо смотрели в пространство. Правда, можно было без ограничений ходить по коридору, что и делали десятки дохов каждый день, несмотря на усталость, после рабочей смены.

Но больше всего проблем Адамсу создал электросон. По распорядку с 10.00 до 17.00 дохи спали, причем очень охотно. На каждом спальном месте из стены торчал маленький жгутик проводов, который заканчивался изящным металлическим обручем. Надевать это устройство были обязаны все, и дохи это правило тщательно соблюдали. Дело в том, что деструкция необратимо разрушала людям сон. Специалисты установили, что во время сна подсознание доха начинает сопротивляться, пробуждая воспоминания об утраченных эмоциях и чувствах. Наутро дох просыпался не отдохнувшим, нервным, с признаками глубокой депрессии. В конце концов, это приводило к дисбалансу нервной системы и неизбежному повтору сеанса деструкции, после которой дох, в лучшем случае, годился только в пахари, или вообще отправлялся на утилизацию.

Хитроумные сотрудники Социального института еще много сотен лет назад придумали способ решения этой проблемы, создав электросон. Надев обруч, дох погружался в калейдоскоп смешения красок, форм, звуков. Они всегда были разными, но эффект имели одинаковый: дохи отключались и словно летали в пространстве. И дохи всегда хотели вернуться туда. Электросон, таким образом, становился единственным фактором, возбуждающим в мозге доха центр наслаждения, все остальные возбудители отсекались деструкцией.

Все это Адамс знал еще по обучению в полицейской академии, но преподаватели не говорили своим слушателям, что электросон губительно действовал на «бракованных» дохов, вызывая у них головную боль и гипертрофированную ностальгию по утраченному нормальному миру. А может быть, они этого и сами не знали? Бенни убедился, что таких устойчивых к воздействию деструкции людей (он их называл полудохами) было довольно много, процента два-три. Они всегда после побудки были вялыми, подавленными и резко выделялись из остальной толпы. Некоторые переставали есть, мыться, от них гнусно разило. Бенни спрашивал себя, почему надсмотрщики конторы не брали на учет полудохов, а если брали, то почему не принимали мер? Но вскоре он получил ответ. Однажды, возвращаясь после умывания, Адамс заметил толпу дохов перед соседним блоком. Бенни пробрался в середину молчаливой толпы и остановился. Внутри находились два охранника конторы (Бенни знал, что официально служащих конторы, работающих с дохами, называют дрессерами), они пытались вытащить с нижнего стеллажа человека, судорожно цепляющегося за стойки. Раз за разом они методично тянули его за ноги, а он с нечеловеческой силой рвался обратно. Все это происходило без слов, слышны были только дыхание безмолвных зрителей да шорохи и сопение участников. Через полминуты охранникам надоело сопротивление упрямца, и они оба одновременно воткнули в него иглы электрошока. Тот взвизгнул, но рук не разомкнул, наверное, их просто свело от электроудара. Тогда один из охранников, окончательно потеряв терпение, сдернул автомат, и что есть мочи саданул металлическим прикладом по надкостнице. Визг возобновился и тут же исчез, перейдя за пределы человеческого слуха, но Бенни нутром ощущал, как неслышно вибрирует в воздухе невыносимая боль. Ближайший охранник сплюнул и легко выдернул тщедушного доха. То, что этот человек недавно оказывал сопротивление двум здоровенным парням, казалось невероятным. Дох тут же оказался на полу, и его принялись охаживать кованые ботинки. Через несколько минут все было кончено. Адамсу приходилось видеть мертвого человека, поэтому у него не было сомнений: только что совершено убийство. Охранники устало вытерли пот со лба.

– Чертов ублюдок. Тащи его теперь.

– Да, эти недоделы способны и не на такие коленца. Я уже насмотрелся, а тебе еще предстоит…

– Очень надо…

– Эй, что столпились, скоты! Прочь, по бригадблокам! Немедленно! Так, ты, ты и ты, стоп. Берите эту падаль и несите за нами.

Входя в свою комнату, краем глаза Бенни увидел удаляющуюся процессию и кровавый след на полу. Эта картина поразила Адамса, она отпечаталась в его мозгу, как фотография, до конца жизни, он точно это знал. Позже, через несколько недель, он убедился: смерть здесь гостья нередкая. Несколько раз, выходя из барака во двор конторы, он видел на проволоке забора обгоревшие трупы. Специальная бригада уборщиков в толстых резиновых перчатках собирала их и куда-то относила. «В утробную потащили», – ухмыляясь, однажды прокомментировал Бык, а он знал, о чем говорил, так давно находился в этих местах и пережил не один состав своей бригады.

Электросон, как убедился Бенни, пагубно действовал на здорового человека. Когда в первый раз наступило время сна, вернее, «время сна по распорядку» он не смог сомкнуть глаз, хотя жутко хотелось спать. Как только опускались веки, в мозгу вспыхивала звенящая нота, а перед глазами мелькали цветные сполохи. Несколько раз Бенни забывался, бессильный перед дремотой, и за эти несколько минут получал такой психологический удар, что, открыв глаза, чувствовал себя на краю пропасти, в которую падают только один раз. Не надеть обруч было нельзя, в нем была сигнализация – в первую же ночь Адамс в этом убедился. Часа за два до подъема в их блок зашел патруль дрессеров. Боже! Как он испугался! Едва хватило сил оставаться недвижимым, он думал, все, конец, засыпался. Но охранники подошли к Пузырю, посветили фонариком и, надев ему на голову соскочивший во время сна обруч, тихо удалились. Решение пришло неожиданно: он развернул обруч на 180 градусов, и боли в голове прекратились. Сначала Бенни испугался, ожидая немедленного прихода дрессеров, но сон его сломил, и он сладко уснул. Охранники так и не пришли. Теперь каждый раз Адамс отходил ко сну с удовольствием, как настоящий дох, только надевал обруч задом наперед. Провод при этом шел ото лба, а не от затылка, но никто, кроме Быка, этого не видел. Хотя Бык всегда добросовестно следил за соблюдением распорядка, на это он внимания не обращал, так как был слишком туп.

Кстати, отношения Адамса с бригадиром поначалу не ладились. Бык с первых дней воспылал к Бенни особым педагогическим рвением: все норовил воспитывать с помощью кулаков. Но Адамс, махнув рукой на возможные последствия, вспомнил пару болевых приемов, которые отрабатывал еще на службе, и Бык как-то сразу отступился, причем общался в дальнейшем без злобы и жажды мести, чем искренне удивил Бенни. Видимо, оставшихся у Быка мозгов было достаточно, чтобы понять превосходство умения над простой физической силой.

Работали мусорщики с восьми вечера до шести-семи часов утра, обеспечивая жизнедеятельность 105-миллионного города. Когда-то все они жили в нем, в городе с названием S-1740. Никто толком не мог объяснить, что означают эти цифры. Впрочем, эти вопросы у Бенни стали возникать только здесь, а в прежней, благополучной жизни он ни о чем подобном не думал. Все жители этого города привыкли, что в S-1740 самый безопасный воздух, что «Ха-шоу» самое лучшее, что все его жители радостные и довольные. Люди родились там, многие успели завести семью, кое-кто даже считал себя счастливым, но никто не предполагал, что попадет в тот процент людей, вернее, дохов, которые необходимы для обслуживания города.

Дохи были для них объектом насмешек и презрения до тех пор, пока они сами не оказались здесь, на заднем дворе Конторы. Там, наверху, был их мир, похожий на каменные джунгли, но все равно там было лучше, чем здесь, на дне цивилизации. Бенни часто задавался вопросом, размышляют ли дохи об оставленной навсегда жизни. Сам он делал это очень часто, свободного времени было слишком много. Вот и перебирал Бенни свою прежнюю жизнь, все знания и воспоминания об окружающем мире, и не мог понять: если он, вполне добропорядочный гражданин Федерации, из-за нелепого случая оказался здесь, на дне, то в чем причина? В том, что Бенни был потенциально чужд стабильности, этой религии Новой Цивилизации? И тогда то, что случилось с ним, справедливо? Или сама Новая Цивилизация имеет какую-то червоточину, если не сказать больше: гнилую сердцевину. Пока Адамс так и не нашел ответа. Каждый день вместе со своими товарищами он спускался в подземные лабиринты города. И здесь он совершенно точно усвоил, что в любом случае без каждодневного труда сотен тысяч дохов-мусорщиков этот громадный мегаполис выжить не может. Так где же истина?

Неужели правы преподаватели академии, которые вдалбливали офицерам полиции, что все, что угрожает стабильности даже в зародыше, должно быть немедленно пресечено, изолировано или подвергнуто деструкции, что это не жестокость, а суровая необходимость выживания человеческого сообщества? Образующийся при этом человеческий мусор не выбрасывался, а активно использовался, причем там, где нормальный человек вряд ли стал бы работать. По логике государства получается, что из нормальных людей с ненормальной психикой с помощью деструкции делают ненормальных людей с «нормальной» психикой. Вместо того, чтобы разрушать общество, они добросовестно работают на него. Ведь если оглядеться вокруг, то нельзя не заметить, что в бараках всегда было чисто, кормили досыта…

Адамс горько улыбнулся про себя: до чего он докатился! Радуется, что у него добрые рабовладельцы. Он никак не мог смириться с жуткой логикой государства, по которой он является социальным вирусом. Очень не хотелось в это верить. Но если не верить, надо было усомниться в самом святом: в правоте социального устройства Новой Цивилизации, надо было мысленно низвергнуть с пьедестала статую Стабильности. Несколько раз в воображении Бенни рисовалась картина: он стоит у подножья статуи, его руки ложатся на холодный мрамор изваяния, еще усилие, и оно полетит вниз, разобьется вдребезги… А дальше что? Чем жить, если не только его собственная, но и жизнь сотен предыдущих поколений была напрасной, тупиковой?

ГЛАВА 23 в которой бригада лишилась Кляксы и Барана.

Как обычно, вечером Бык вывел бригаду на маршрут: десятикилометровый отрезок одного из рукавов канализационного тоннеля. Бенни и представить раньше себе не мог, насколько циклопическими были подземные сооружения. На много тысяч километров тянулись от каждого города гигантские подземные каналы, сливающиеся где-то в сточные реки и питающие собой сточные моря.

Ритуал обхода участка был достаточно однообразен, и поэтому очень скоро даже для Адамса превратился в набор автоматических действий: сначала спуск в клети, потом смрадная подсобка, где все влезают в заскорузлые комбинезоны, надевают маски с респираторами, пояса, цепи, берут фонари, багры, и через минуту оказываются на маршруте.

Они выходили под огромные своды центрального ствола городской канализации. Респиратор спасал от зловонья лишь частично, поэтому первые вдохи казались ядовитыми. Потом ничего, привыкали. У Быка на шее болталась рация – связь с дежурным дрессером. За полтора месяца Бенни ни разу не видел, чтобы бригадир ею пользовался. Он даже стал подозревать, что она неисправна.

Этой ночью все началось как обычно. Гулко отдавались шаги по металлическому пандусу с поручнями: дохи должны были успеть пройти за смену двадцать километров: сначала десять по одной стороне, потом там, где канал упирался в глухую стенку, а поток нечистот бурно устремлялся под нее, перебирались на другую сторону и топали обратно. Периодически Бык наклонялся над поверхностью булькающего внизу потока и что-то там высвечивал фонариком. В этот раз он останавливался чаще обычного и вглядывался вниз непривычно долго. График движения нарушился, а это плохо: если бригада опоздает, останется без ужина. Бенни заметил, что Бык бурчал себе что-то под нос, видимо, пытался вслух размышлять. Неожиданно он остановился и, нажав кнопку на рации, глухо забубнил из-под респиратора:

– Сэр! Я Бык. Прошу связи.

– Слушаю, – донеслось из аппарата.

– Сэр! Сообщаю, что уровень ствола XII–К05 поднялся выше красной линии. За один час почти на четыре деления.

Динамик некоторое время молчал, видимо, дежурный дрессер консультировался с начальством или специалистами.

– Бык!

– Здесь, сэр!

– Ищите затор в переходном тоннеле на следующий участок. Найдите и расчистите!

– Есть, сэр!

Бык ускорил шаг и, уже не заглядывая вниз, устремился вперед. Чтобы успевать за ним, приходилось здорово попотеть. Цепочка дохов растянулась. Бенни шел вплотную за Бараном, метрах в пяти впереди шел Бык, метрах в ста сзади – Клякса, а Пузыря вообще не было видно, лишь где-то далеко позади мелькала искорка его фонаря. Судя по всему, за такое отставание его ждала солидная взбучка от бригадира. Наконец, показался долгожданный тупик. Бенни взглянул вниз. Уровень бурлящей мути стал действительно значительно выше, ему даже показалось, что он растет буквально на глазах. По сердцу резануло страхом: если они не сумеют устранить затор, то уйти из этого канала уже не успеют. А даже если бы и успели, их немедленно отправили бы в «утробную».

– Клякса!

– Я.

– Возьми спецкостюм.

Адамс удивился. О каких спецкостюмах говорит Бык, где им тут взяться? Между тем Клякса сразу же направился в сторону, куда-то в темный угол. В свете фонаря Бенни разглядел ржавую скобу, за которую Клякса ухватился и что есть силы потянул на себя. Часть стены, покрытой плесенью, оказалась прямоугольником двери; раздался скрежет и открылась неглубокая ниша, подсвеченная тусклой лампочкой. В ней висели три прорезиненных костюма с изолирующими противогазами.

– Эй, Телок! – крикнул Бык. – Свети на Барана, а ты, Клякса, тащи костюм, одевай Барана. – Бык подошел к Адамсу и, ткнув в него своей лапищей, рыкнул. – Ты не просто свети, а запоминай, как это делается, а то полезешь сам в следующий раз и нахлебаешься дерьма. – Бык неожиданно хохотнул и, ткнув Адамса опять, отошел в сторону.

Бенни не удивился такому способу обучения, другого среди мусорщиков и быть не могло. Баран в спецкостюме выглядел нелепо и неуклюже, однако ловко перелез через перила. Адамс внимательно наблюдал, как тот спускается по слизистым скобам. Перед тем как отпустить последнюю над поверхностью скобу, он пристегнул к ней карабин троса и нырнул в зловонную пучину. Где-то около стены в глубине маячило пятно света: это Баран изучал обстановку. Минут через пять трос натянулся; он возвращался. Баран благополучно вылез и сообщил Быку, что в протоке затор из нескольких трупов. Бригадир, тупо соображая, минут пять стоял неподвижно, не зная, что предпринять, потом решил доложить дежурному дрессеру.

– Скотина! – донеслось из рации. – Ты уже получил указания! Еще раз повторяю: расчистить завал!

– Есть, сэр!

Бригадир тяжелым взглядом обвел своих подчиненных. Бенни показалось, что губы Быка растянуты в дьявольской усмешке. Даже он, новичок, понимал, что если расчистить завал, то течение почти наверняка унесет человека с собой, короткий трос не выдержит. «Что руководит бригадиром в эти мгновения? – подумал вдруг Адамс. – Что за мысли ворочаются в его тупой голове?» Вот взгляд Быка задержался на нем, он похолодел, но через мгновение бригадирские глаза дернулись и двинулись дальше. Бенни облегченно вздохнул. Бык поднял руку и ткнул ею в сторону Кляксы.

– Надевай второй костюм.

– Подожди! – неожиданно вмешался вдруг Баран. – Его же наверняка снесет вместе с завалом!

– Ну и что? – Бригадир удивленно уставился на своего заместителя.

– Как «ну и что»?! Снести может, понимаешь! Человек может погибнуть! – Голос Барана дрожал возмущением.

Всех охватило минутное оцепенение. Бык явно был в замешательстве. Вдруг из динамика раздался властный окрик дрессера.

– Бригадир! Что у вас там за балаган?! Почему не выполняются указания?!

– Сэр, Баран утверждает, что вместе с затором может унести человека.

– Человека?! – голос из эфира даже поперхнулся от возмущения. – Немедленно расчистить канал, а всем оставшимся – наверх.

– Есть, сэр!

…Клякса безропотно принял из рук Барана страховочный конец и пристегнул его к поясу. Кажется, он так ничего и не понял. Единственное, что ему вдолбил Бык – надо расчистить завал. Наверное, именно поэтому он был совершенно спокоен, в его движениях не было ничего, кроме равнодушного послушания. Клякса погрузился в ходящую водоворотами зловонную жижу, и через несколько минут внизу что-то зачавкало. Крохотные водоворотики стали стягиваться друг к другу и в какой-то неуловимый миг вдруг объединились в одну большую воронку. Бурая муть неслась с бешеной скоростью; похоже, Кляксе удалось протолкнуть затор. Все, включая Быка, напряженно смотрели вниз, наблюдая за дрожащим страховочным тросом. Он шевелился, дергался. Адамсу очень хотелось верить, что это Клякса выбирается наружу, ему даже один раз показалось, что совсем близко от поверхности потока мелькнул свет его фонарика. Баран метнулся и, рискуя упасть вниз, пытался удержать страховочный трос, который натянулся как струна, ослаб, снова натянулся. Бенни бросился на помощь к Барану, тот увидел это и из последних сил подтянул трос вверх; еще немного, и Адамс смог перехватить его. Он тут же почувствовал силу стремнины, тяжесть и движение на конце троса: казалось, что это бьется рыба, пытаясь сойти с крючка или порвать леску. Баран, тяжело дыша, перевалился через парапет и присоединился к Бенни. Под совместными усилиями трос поддался, вот-вот должен был показаться человек, но вдруг усилия провалились в никуда, Баран и Адамс упали. Бенни машинально вытягивал трос, пока не показался его растрепанный конец: не выдержала заклепка, и трос оторвался от карабина. Кляксу унесло. Бык поднял рацию:

– Сэр! Затор устранен. Кляксу унесло.

– Хорошо. Поднимайтесь на поверхность по клети 23/19, она с левой стороны тоннеля в двух километрах от тупика.

Бригадир оторвался от перил и прошел мимо все еще лежащих на полу Барана и Телка, подошел к Пузырю и хлопнул его по плечу:

– Пошли, Пузырь! По дороге расскажешь, почему так отстал на маршруте. А вы, – он оглянулся, – поднимайтесь и догоняйте.

Бенни думал, что Баран пойдет снимать спецкостюм, но неожиданно он подошел к нему и дернул за полу рабочей робы:

– Телок! Слушай меня внимательно. Ничего не спрашивай, просто запоминай. Я не знаю, полудох ты или человек, но в любом случае мне уже теперь терять нечего… – Баран запнулся. – Ничего, кроме второго сеанса деструкции, мне не светит.

– Но может…

– Молчи. Не может. Вариантов нет, мне теперь только туда, в канал. Да не волнуйся, ишь, вылупился. Топиться в дерьме я не собираюсь, просто другого пути нет, а случай самый подходящий. Спецкостюм предназначен для аварийных работ, он герметичен и автономен, надеюсь, что воздуха в нем хватит. Там в нише есть еще один, насколько я знаю, последний на этом участке. Если ты не дурак, то постарайся им завтра же воспользоваться.

Баран вновь перелез через перила и спустился на несколько ступеней вниз. Теперь его уже нельзя было бы остановить, стоило разжать руки и…

– Ты не брезгуй этим вонючим каналом. Другие пути лучше пахнут, но ведут только в «утробную». Значит, так: если решишься, то по каналу плыви до отстойников. Там не высовывайся, свет не включай, жди обезвоживания. Сделай все, чтобы тебя не выкинуло из танкера, иначе смерть. В танкере будешь торчать около суток. Воздуха впритык, так что экономь. Груз вываливают через правую сторону по ходу движения, держись противоположной стороны, цепляйся за что-нибудь, а то смоет. Повезет, доберешься до Свалки. Увидишь ее край – иди вправо, к белым горам. Не спрашивай ни о чем, сам не пробовал, тоже только запоминал. Все, пока, я и так на тебя массу воздуха угробил. Да, берегись проверки, она наверняка будет…

ГЛАВА 24 в которой Адамс устремляется за Бараном.

Догоняя Быка и Пузыря, Бенни думал о бывшем дохе-мусорщике, который сейчас в зловонной жиже, среди испражнений многомиллионного города перестал быть дохом и вновь стал человеком. В душе появилась надежда если не на спасение, то хотя бы на возможность действия.

Адамс неожиданно наткнулся на стоявшего в темноте Быка.

– Почему один? Где Баран?!

– Он прыгнул вниз, сэр.

– Что-о?! – Бык схватил рацию: – Сэр! Это Бык. У нас опять ЧП: Баран в канал прыгнул.



– Хм, – послышалось из рации. – Сам?

– Так точно, сам.

– Ладно. Поднимайтесь, там разберемся.

Бык подтолкнул Бенни к боковой двери. Они прошли в санитарный узел, где Пузырь уже обмыл обувь и сейчас стоял под струями вонючего обеззараживающего газа. Потом они поднимались в клети, в которой было непривычно просторно, а на выходе из шахты их встречал почетный эскорт: дежурный дрессер собственной персоной и два здоровенных охранника с автоматами. Офицер подошел к Быку и с размаха ударил его тростью:

– Где твой любимчик, скотина?

Бык раболепно изогнулся и, втянув голову в жирные плечи, зачастил:

– Баран внизу, он прыгнул, Баран внизу…

Офицер презрительно плюнул и повернулся к охранникам:

– Отправьте этих скотов в лагерь.

Потом тут же поднял руку и начал что-то говорить в маленькую рацию. Дрессер был очень возбужден. Когда их вели к машине, до Адамса донеслись обрывки фраз:

– …Нет! Я требую немедленного контроля своего блока… То есть как это нет оснований?! У меня увеличилось количество бракованных на полтора процента… А я прошу завтра… Тогда буду жаловаться…

…И вот теперь, медленно шаркая ногами по коридору, Адамс с трудом скрывал бурлящее внутри него нетерпение. Он волновался, боясь завтрашней проверки, потому что не был уверен, что сможет скрыть свое отвращение к этому лагерю, к этим унизительным условиям существования и вообще к этой жизни. Бенни добрел до туалетной комнаты, машинально завернул туда и сразу вышел. В голове билась одна мысль: «Только бы пустили в канал!» Впервые за полтора месяца ему хотелось поскорее приступить к своим ассенизаторским обязанностям.

Ночь прошла беспокойно, каждый посторонний звук казался шагами дрессеров. Удивительно, но все было спокойно, Адамсу удалось даже вздремнуть пару часов. После подъема и завтрака никто не беспокоил бригаду Быка. Бенни терялся в догадках, как такое может происходить. Неужели полицейские механизмы столь проржавели, что так медленно проворачиваются? Или идет некая оперативная игра? Вот прозвучал привычный звонок, и дохи потянулись в рабочую зону барака, каждая бригада к своим шкафчикам со спецовками. Бык, Телок и Пузырь молча оделись и направились к выходу. До шахты спуска оставалось еще пятьсот метров, каждый из которых уже был знаком, но как напряженно теперь они давались! Ничего не произошло, они вошли в клеть и поехали вниз. Бенни чуть успокоился и стал размышлять о том, каким образом получить доступ к последнему спецкостюму. Он, безусловно, мог бы справиться с Быком, не говоря о Пузыре, но такое явное бегство будет предательством по отношению к остальным смельчакам, которые когда-нибудь смогли бы решиться на побег. Нельзя давать власти повод перекрывать последнюю надежду. Надо было думать, как на фоне чрезвычайных вчерашних событий обеспечить правдоподобное объяснение своего исчезновения.

Решение пришло внезапно, как озарение. Адамс ускорил шаг и на ближайшей наблюдательной площадке ненароком обогнал бригадира. Металлические пандусы вдоль канала были узкими, и разойтись двоим на них было непросто. Странно, но Бык совершенно спокойно отреагировал на эту выходку, видимо, его амбиции не простирались дальше его интеллекта. Бенни бодро зашагал вперед, часто нагибаясь через парапет и направляя вниз луч фонарика. Его пристальное наблюдение за бурлящим потоком не прошло мимо внимания бригадира. Через полчаса он тоже стал часто посматривать вниз. Наконец, Бык не выдержал и, ускорив шаг, догнал Адамса.

– Эй, парень! Ты что это там высматриваешь?

– Кажется, уровень опять поднимается, сэр!

– Да-а? И ты тоже заметил? Я все на метки смотрю, смотрю, но точно не могу определить, на сколько. Пошли к сливу, там, наверное, опять засор.

Бенни опешил. Такой реакции от Быка он никак не ожидал. Неужели он так легко внушаем? А может, уровень действительно поднимается?! Но это просто невероятное везение! Адамс чуть не вскрикнул от радости, он вдруг ясно ощутил: сегодня у него все получится.

– Телок!

– Здесь, сэр!

– Посмотри, что там около стены болтается?

Они опять стояли у стены, в том же месте, где и вчера. У Адамса сместилось ощущение времени, ему казалось, что вчера не закончилось, что все продолжается здесь и сейчас, он даже головой встряхнул, чтобы отогнать наваждение.

– Телок! Ну, что головой трясешь, свети на слив… Так, правее. Пузырь, а ты чего в стороне прохлаждаешься?! Иди сюда, слякоть!

В свете трех фонарей удалось рассмотреть, что рядом со стеной медленно колыхается раздутый труп спиной вверх. Бык несколько минут морщил лоб, размышлял, наконец, нехотя потянулся к рации.

– Сэр! Это Бык, прошу ответить.

– Кто-кто?! То есть как это Бык?! – дежурный дрессер аж поперхнулся. – Что, твою бригаду по общей сводке провели?

– Простите, сэр. Не понял.

– Вот скотина! У тебя в бригаде сейчас сколько людей?

– Трое.

– А двоих куда дел?

– Унесло вчера, сэр. При проведении ремонтных работ.

– Вот как? Ну, ладно. Ты лучше скажи, кто тебя вниз пустил.

– Не понимаю, сэр! Я здесь по обычному графику.

Диалог опять прервался, видимо, наверху совещались. Бенни посмотрел на беспомощное лицо Быка, и ему даже стало жалко бригадира. Адамс-то почти точно знал, что происходит. Из-за внутренних бюрократических проволочек и обыкновенного человеческого недомыслия в административной машине что-то не сработало. О вчерашнем случае было доложено наверх, и все успокоились: ответа пока не было, и поэтому ими никто не занимался. Новая Цивилизация инициативы не поощряла.

– Бригадир! – зашипела опять рация.

– Слушаю, сэр! – шея Быка угодливо изогнулась, а на лбу в свете фонарей ярко блестели крупные капли пота.

– Даю команду на немедленный подъем твоей бригады. Как понял?

Бенни похолодел: неужели все пропало?

– Простите, сэр, но здесь у слива плавает труп, он может опять забить протоку и создаст затор, уровень потока уже поднимается, я видел…

– Хорошо, Бык! – голос дрессера был раздраженным и злым, видимо нагоняй за то, что не отследил ЧП-шную бригаду, он уже получил. – Быстро уберите помеху и наверх!

– Есть, сэр!

Бригадир отпустил рацию и взглянул в сторону своих немногочисленных подчиненных. Он размышлял, кого отправить на задание, с учетом того, что нового страховочного троса им так никто и не выдал.

– Пузырь!

Тот от неожиданности вздрогнул и сжался в комок, а Адамс опять почувствовал, как весь его план начинает рушиться.

– Пузырь! Черт тебя подери, чего молчишь?!

– Слушаю, сэр! – раздался дрожащий голос доха.

– Вот же слякоть, – выругался Бык, – ладно, иди, помогай Телку надевать спецкостюм. От тебя все равно проку не будет, только время терять. И побыстрей там, начальство дожидается.

Руки Адамса механически перебирали заржавленные скобы, буро-коричневая стремнина приближалась. Вот она коснулась ног, обхватила холодными объятиями щиколотку, колено. «А вдруг Баран меня обманул, – внезапно подумалось Бенни, – вдруг его рассказ – это последняя подлость самоубийцы, которому терять уже нечего?» Его руки судорожно вцепились в скобу. Человек с трудом подавил в себе неудержимое стремление мышц выдернуть наверх погруженное уже наполовину тело.

– А впрочем, все едино, – вслух воскликнул Бенни, – здесь плохо, а наверху еще хуже.

И разжал руки. Полутораметровое отверстие перелива было полностью скрыто под поверхностью стоков, хотя обычно на четверть выглядывало наружу. Адамс очень осторожно просунул в него ногу. Так и есть, снизу оно наполовину завалено всяким хламом, а сверху проток закрывала масса слипшегося мусора. Различить, что это, было невозможно даже в луче фонаря. Все скрадывала окружающая его муть. Бенни вплотную приблизил стекла шлема и невольно воскликнул:

– О Господи!

К горлу подкатил комок тошноты. Он совсем забыл про труп, замеченный сверху, а течением его уже прибило к сливу. В мутных струях раздувшееся тело терлось о стену. Мелькнул нарукавный шеврон. Для опытного глаза Адамса все стало ясно: это был один из пропавших уличных полицейских. Во времена его службы такие вещи периодически случались, он-то знал, что социальное устройство общества не искоренило преступность. Впрочем, это он знал только по слухам, даже на его офицерском уровне не было официальных документов, анализирующих подобные происшествия. Подавив отвращение, Бенни попытался оттолкнуть труп, так как он мешал ему пролезть в отверстие. Не получилось. Он перехватил руку и стал тянуть в сторону. Тело слегка повернулось, и показалось лицо, ощерившееся жуткой улыбкой. На лбу покойника зияла большая пробоина. Стреляли, видимо, сзади, в упор, и навылет. Вдруг Адамс почувствовал, что рука трупа стала свободно болтаться в рукаве куртки, он ее оторвал. Бенни окинул тело растерянным взглядом.

Наконец он справился, мертвый полицейский стал медленно отплывать в сторону, и в ту же секунду Бенни его остановил: он заметил, что служебное снаряжение было на месте! Адамс расстегнул пояс. На нем, как и полагалось, находилась сумка с анализатором, рация, а главное, оружие. Как ни странно, все было на месте. Убийца даже не удосужился обобрать жертву, впрочем, возможно, это было опасно – таскать с собой такие улики. Впрочем, для Адамса это было уже не важно. Чувствуя на поясе тяжесть пистолета на ремне, он ощутил уверенность и силу, от тошноты не осталось и следа. Бенни решительно ухватился за металлическое обрамление перелива и ногами стал проталкивать труп в отверстие, заодно вороша ногой прочий мусор. Надо было обязательно хорошо почистить пространство, чтобы не пропороть резину спецкостюма. Через минуту усердной работы тело развернулось и, подхваченное усилившимся течением, исчезло в отверстии. Адамс тоже почувствовал, как на спину навалилась упругая сила потока, он уперся руками и, напрягая мышцы, старался удержаться в середине отверстия. Вот прошли ноги, можно было отпускать. Все, он на той стороне. Прощай, Бык, прощай, барак, впереди ждала неизвестность.

ГЛАВА 25 в которой Барри получает задание и узнает про Червяка.

– Слушаю. Харман.

– Отец, это я, надо поговорить.

После поездки в город тесть с зятем стали как-то сразу ближе друг к другу. Харман с тревогой выслушал рассказ Глетчера о последствиях «Ха-шоу» и согласился, что больше Алисе нельзя разрешать развлекаться таким образом. Тем более, что все силы Алисе теперь нужны на вынашивание ребенка. Барри прямо спросил тестя: это вредно для здоровья, или нет? Харман несколько помялся, потом нехотя ответил:

– Сложный вопрос. Ты устаешь, когда спортом занимаешься?

– Конечно!

– Так и здесь, только устает мозг, а не мышцы. Игры с мозгом всегда опасны, так что если «Ха-шоу» и не вредно, то не полезно, это уж точно. Во всяком случае, статистика особых отрицательных последствий не показывает.

– А не особых?

– Не особых?.. Пожалуй, снижается жизненная активность. На несколько дней.

– Да, я и на себе это почувствовал, чуть на ходу не заснул, а что говорить об Алисе?!

– Но на производительности труда это не отражается. В конце концов, у человека всегда есть право выбора, участвовать в шоу или нет.

Все это вспоминал Глетчер, пока шел в кабинет к Харману. Его мозг постоянно работал, пытаясь разложить известные ему факты по полочкам логических связей, но пока оставалось слишком много пробелов, чтобы понять Новую Цивилизацию. В одном астронавт был твердо уверен: Новая Цивилизация не открылась ему полностью, она что-то скрывает. И дело не только в ферме, на которую он случайно наткнулся. Слишком часто Глетчер чувствовал недосказанность, неискренность, невнятность моральных норм. Только Алисе он доверял безоговорочно, верил, что она искренне любила его. Он твердо знал, что это так, и даже мысли не допускал о возможности сомнений.

– Здравствуй, Барри.

– Отец, Черепаха готова, загружена всем необходимым. Я пришел проститься и взять материалы по Свалке, – начал Глетчер с порога.

– Проходи, присядь. Я уже все приготовил. Вот здесь, – Харман достал из стола байт-кассету, – полный набор статистики, как ты и просил, без всяких выводов и аналитики. Только факты. На дорожку тебе, чтобы по женушке не очень скучал. – Харман заулыбался. – Но я бы хотел, чтобы один материал ты посмотрел при мне.

Над столом засветилась объемная картина местности, уже знакомой Глетчеру.

– Амброзия?

– Да. Только это не ты, – Харман ткнул пальцам в небольшое пятнышко, подползающее к границе силового поля города. – И время другое, тридцать лет назад.

Картинка увеличилась. Теперь было хорошо видно, что к городу подползало какое-то амебообразное существо, похожее на жирного гигантского червяка. Вокруг него кружились десятки черных летающих дисков.

– Это наши сторожа.

– Я знаю. Встречался с ними, когда приземлился.

Харман искоса бросил на зятя пытливый взгляд:

– Ты мне не рассказывал.

– Да ничего серьезного. Эти голубчики сбили мою летающую капсулу. Я сначала испугался, ничего не понимал, а потом, когда удалось вызвать Черепаху, разобрался, что это просто патрульные аппараты.

– Больше ничего не случилось в дороге, на твой взгляд, несерьезного? – Харман смотрел на Глетчера пристально и как-то отчужденно.

– Нет, нет, отец. Больше приключений не было, пока до Амброзии не дополз, – как можно искреннее заверил тестя Глетчер, однако в душе все похолодело: он не должен был сейчас давать пищу для подозрений. Ферма с дохами была для астронавта концом нити, которая должна была когда-нибудь привести к правде.

Взгляд Хармана оттаял, видимо, он поверил.

– Хорошо, Барри, вернемся к записи. Как видишь, патрульные диски непрерывно ведут лазерный огонь, а объекту хоть бы что.

Между тем червяк медленно, но неукротимо полз к черте силового поля. Попутно он легкими плевками тонких светящихся струек сбивал назойливые аппараты. Их становилось все меньше. На окраине города показались пять больших черных овалов. «Это боевые машины, – догадался Глетчер, – готовятся к обороне. Неужели этот организм сможет пройти через защитное поле?» Червяк подполз к энергетическому барьеру, ткнулся в него, сплющился, потом стал буквально наползать на него. Вот он уже почти половину своего объема задрал вверх и вдруг провалился, замер. Хорошо было заметно, что он увеличивается в размерах.

– Заметил? – спросил Харман. – Эта тварь отжирается за счет энергии защитного поля. Я хорошо помню это нападение, в этот момент отключались один за другим энергопотребители. Только институт остался, у него своя энергостанция. Тогда один из инженеров и высказал бредовую идею:

заморозить агрессора. Вот, смотри, на подлете большой грузовой дисколет. Вот он над объектом.

Глетчер с интересом наблюдал, как из контейнера на монстра вылились тонны жидкого азота. Червяк вздрогнул, сморщился и мгновенно осел, превратившись в темное пятнышко на поверхности степи. Картинка погасла.

– Вот и все.

– Анализ органики проводили, брали образцы?

– Нет, Барри, к сожалению, в горячке этого не сделали. Просто мысли даже ни у кого не возникло, только радость, что смогли избавиться от жуткой напасти. Такие нападения редко бывают, два-три раза в столетие. Испугались очень. К тому же от мутанта жутко фонило радиацией. Поэтому мы сначала дезактивировали, а потом засыпали пятно. Позже я и сам жалел. Так что придется теперь тебе самому решать эту проблему. Думаю, на Свалке этих монстров ты найдешь в изобилии.

Харман встал и по привычке молча заходил по кабинету. Он явно хотел еще о чем-то поговорить, но никак не мог начать.

– Я разговаривал с Блюком. Он рассказал мне про твои вопросы об особенностях Новой Цивилизации. Ты должен понять, что, несмотря на техническую похожесть, наши эпохи разные. В твою пору человечество было романтичным и наивным, а сейчас оно в стадии зрелости. Соответственно и отношение к жизни нашего общества отличается от прежнего, известного тебе, в той же степени, как разнится мировоззрение подростка и взрослого, умудренного опытом человека. Ты меня понимаешь?

– Конечно. Именно об этом мы и разговаривали с Блюком, он…

– Да, и в этой связи, – резко перебил его тесть, – хочу тебя попросить. Впредь не стоит обсуждать подобные темы с посторонними, особенно с социологами.

– Так он социолог, – усмехнулся Глетчер, – а я уж чего только не думал.

– Зря иронизируешь, Барри. Ныне слово «социолог» несет не совсем тот смысл, который известен тебе. В наше время социолог – это сотрудник службы Социальной Безопасности Совета Федерации. И это почти единственная важная государственная структура, которая мне, как Директору, не подчиняется. Заметь, социологи в состав Социального института не входят. А?! Ирония судьбы.

Харман сел за стол. Он нервничал.

– Отец, так это была проверка на благонадежность, и ты знал о ней?

– Конечно, знал. Но что я мог поделать? Я не мог тебя предупредить, ты бы сразу прокололся. Социологи – люди очень наблюдательные, их специально обучают рефлекторной психологии.

– Не понял. А это что за наука? В мое время была просто психология.

– Барри, это такие мелочи! Потом объясню.

– Ладно, отец, не переживай. Я все понимаю. Скажи, а Алиса тоже была в курсе?

– Да ты что, Барри! Как можно! Кстати, имей в виду, официально все социологи числятся у меня в штате.

– Я понял, отец, буду нем, как рыба. – Глетчеру показалось, что тесть уже сожалеет, что рассказал ему про Блюка.

– Не сомневаюсь.

– Ну, так я пошел? Пора ехать.

– Да. Удачи тебе.

Они пожали друг другу руки.

Никто Глетчера не провожал, только Алиса. Она смотрела, как многотонная Черепаха медленно подминала под себя кусты и деревья их сада, выползая к воротам. На глазах жены были слезы, а на губах Барри – тепло ее поцелуев. Она махала рукой и что-то шептала, наверное, чтобы он поскорее возвращался.

Только что они были рядом, он держал ее руки, смотрел в ее глаза:

– Будь осторожен, милый.

– Береги себя, родная. И его тоже, – Глетчер погладил живот жены.

– Мне будет грустно без тебя.

– Мне тоже.

– До свиданья, любимый.

– Прощай, счастье мое. На всякий случай прощай, но я постараюсь вернуться. Веришь?

– Верю. Поэтому тоже прощай. На всякий случай…

Глетчер грезил наяву. Когда он, наконец, вернулся в кабину вездехода, то дом Хармана уже скрылся из виду. Впереди него с мигалкой и сиреной ехала полицейская машина, сзади тоже. «Что ж, – подумал Барри, – провожают они лучше, чем встречали».

ГЛАВА 26 в которой Бенни знакомится со Свалкой и встречает друга.

Несколько часов Бенни в кромешной темноте плыл навстречу неизвестности. Хорошо, что спецкостюм, наполненный воздухом, свободно держался на поверхности. Адамс пронесся через четыре аналогичных его участку перелива и, слава Богу, не зацепил и не порвал резиновую оболочку. Пока ему везло. В самом начале два раза он видел мелькнувшие сверху блики фонарей дохов-мусорщиков. Вряд ли здесь ходил еще кто-нибудь. Бенни то и дело ловил себя на том, что находится на неуловимой грани между сном и реальностью. Сначала он сопротивлялся, но потом сдался, к тому же было довольно прохладно, а в полудреме холод не так ощущался. Постепенно сознание зажило отдельной жизнью от тела, оно плыло рядом с ним и созерцало происходящее отстраненно и равнодушно. Бенни подумал, что, наверное, так люди и умирают, безропотно и умиротворенно.

Ощущение времени исчезло, поэтому он не смог оценить, сколько часов продолжался этот заплыв. К реальности его вернула странная тишина и спокойствие. Адамс пошевелил рукой и ощутил сопротивление внешней среды. Он дернулся. Точно, еще совсем недавно такая стремительная, муть вокруг странным образом превратилась в жидкую кашу. Отстойник, наверное, догадался Бенни, вспомнив предупреждения Барана. На душе было неспокойно, прежнее созерцательное равнодушие без следа испарилось. Потянулись томительные часы, во время которых каша загустела еще больше. Помня наказы Барана, Бенни, несмотря на жгучее нетерпение, старался не шевелиться, экономил воздух. Но любому ожиданию приходит конец. В один момент все пришло в движение, огромная многотонная масса колыхнулась и медленно поползла куда-то вниз. Движение все ускорялось, впереди забрезжил неяркий свет. Как ему порадовался Адамс! Ведь ему начало казаться, что он погрузился в темное царство смерти, откуда уже нет возврата. Он даже не подумал о том, что там, впереди, где свет, его может ожидать опасность.

Внезапно он всем телом ощутил необыкновенно мощный гидравлический удар. Свет впереди мигнул и погас, одновременно остановилось и движение загустевших стоков, по ним лишь пару раз прошла тяжелая волна, но через несколько секунд все затихло.

Бенни насторожился, пока он не мог понять, на какой стадии движения находится. Он попытался продвинуться вперед, чтобы выяснить хоть что-нибудь определенное: звук удара и свет были там. А может, и не там. Адамс беспомощно повернулся вокруг своей оси: везде все было одинаково темно, направление он тут же потерял. К тому же грести было очень утомительно, Бенни устал, пот стал стекать с висков к шее холодными струйками, поэтому он смирился и завис без движения.

Через несколько минут все опять пришло в движение. Перед глазами где-то далеко внизу вновь появился свет: сначала тонкой полоской, затем все шире и шире. Вдруг в одно мгновение он охватил весь мир. Бенни падал, падал всего несколько секунд, но все, что увидел за это время, впечаталось в его мозг, как фотография. Вереница огромных емкостей, уходящих в глубину необъятного тоннеля и теряющихся дальше где-то в темноте. Сверху тоже находились какие-то гигантские металлоконструкции, рассмотреть их было трудно, так как на них Адамс смотрел сквозь массив падающей густой массы, в которой несколько часов плавал. Он падал вниз с высоты десятиэтажного дома. Бенни успел подумать, что это, наверное, конец. Последовал сильный удар, и он потерял сознание.

Бенни пришел в себя. Он не разбился. Его руки и ноги двигались, только дышать было немного больно, да голова побаливала. Спецкостюм цел. Ему опять повезло. А вокруг снова была темнота и вязкая жижа. Теперь Бенни стало все ясно. Городские стоки собирали в какие-то гигантские отстойники, частично обезвоживали, а потом сливали в огромные передвижные емкости – танкеры. О них Баран предупреждал, а вот о том, что придется падать с такой высоты, к сожалению, умолчал или, скорее всего, сам не знал. Где он сейчас, жив ли?

Теперь надо было определиться, в какую сторону подгребать. Адамс никак не мог понять, куда движется танкер, жижа слегка его покачивала, и только, а любые признаки направления скрадывала своей огромной массой. Бенни долго ломал голову, прислушивался, «причувствовался», но ни к чему путному так и не пришел. Отчаявшись, он решил включить фонарь. Баран говорил, что это опасно, но без света он все равно наверняка погибнет. Слава Богу, фонарь тоже был исправен.

Яркий луч рванулся вверх и тут же вернулся в глаза: буквально в трех метрах над Адамсом просматривалась металлическая поверхность с толстыми наростами и шмотками ржавчины. Это была крышка танкера. Она должна открываться с правой стороны. Бенни приподнял голову и поводил фонарем по сторонам. Луч высветил размеры танкера, которые поразили Адамса, несмотря на жуткую усталость и боль от падения. В длину танкер имел метров триста, а в ширину около пятидесяти. Человек плавал посередине между бортами и метрах в тридцати от торца емкости. В левом от себя углу он увидел какие-то выступы. Неуклюже барахтаясь, он стал подбираться туда. Только теперь по-настоящему сказалась многочасовая усталость, мышцы стонали и плохо слушались, опять пот заливал глаза и ворот. Страшно хотелось пить. Про жажду Баран ничего не говорил, а сам Бенни не подумал, иначе бы вдосталь напился перед выходом на маршрут. Он потерял счет времени, лишь изредка делал передышку и подсвечивал себе направление; к сожалению, фонарь уже начал садиться.

Через час Адамс приблизился к цели на расстояние вытянутой руки. Сквозь тяжелые веки он с трудом разглядывал огромный шарнир крышки танкера. Взгляд наткнулся на какую-то скобу. Бенни подгреб и ухватился за нее негнущимися пальцами. Отдышавшись, он продел пояс, снятый с мертвого полицейского, через скобу, и впал в мучительное полузабытье. Ему грезилась вода во всех видах, в которых она только могла быть, и потрескавшиеся губы шептали: пить, пить…

Очнулся он оттого, что лишился опоры и повис на ремне. Бенни включил фонарь и увидел, что уровень жижи, в которой он недавно плавал, находится под ним, метрах в пяти внизу. Танкер опрокидывался на бок, но еще продолжал двигаться. Очевидно, готовился сброс отходов. Надо было готовиться и Адамсу. Он еще раз осмотрелся. В тусклом свете фонаря он заметил, что скобы уходят ниже, под толщу жижи. Но если они предназначены для человека, допустим, ремонтника, думал Бенни, то такие же скобы должны быть и снаружи. Он отстегнул ремень и подтянулся как можно выше. Надо было действовать быстро, так как крен танкера все увеличивался. Движение стало прерывистым: короткий рывок, остановка, грохот, вновь рывок – судя по всему, стоки сливали. Держаться наверху было очень тяжело, Адамс практически висел на скобе, просунув сквозь нее локоть. Танкер накренился настолько, что крышка стала почти вертикально, еще несколько минут, и она должна сама откинуться, и тогда из нее хлынет водопад дерьма. В этот момент должна открыться щель между стенкой и крышкой танкера. Судя по величине поворотной петли, щель должна быть не менее метра шириной. За десяток секунд надо успеть выскочить через нее, да еще не свалиться снаружи.

Вот совсем рядом оглушительно громыхнуло. Судя по всему, опрокинулся соседний танкер. Танкер дернуло, крен еще больше увеличился. Снаружи что-то громко лязгнуло, и вдруг в темноту хлынуло сияние дневного света. Бенни зажмурился, а разомкнув глаза, увидел, как навстречу дню сползают в необъятную бездну тысячи тонн городских испражнений. Пустота внизу манила. Бенни опять зажмурился и отвернулся.

Щель между крышкой и стенкой танкера была достаточной, чтобы лезть в нее, и Адамс рванулся вверх. На одном дыхании перевалился на другую сторону стенки и мертвой хваткой вцепился в скобы, которые, к счастью, как он и предполагал, там были. В ту же секунду танкер дернулся и медленно пополз дальше. Бенни огляделся. Он лежал на боковой стенке танкера, которая накренилась до горизонтального положения. Сзади от него клубилась туманом бездна, он даже ее границ разглядеть не успел, а перед ним была отвесная скала. По бокам виднелась изогнутая вереница танкеров, еще полных и уже опустошенных. А сверху – безоблачное небо. Времени оставалось совсем немного, мозг лихорадочно искал выход.

Вдруг впереди раздался какой-то шум. Он был не похож на металлическое громыхание гигантской сцепки. Адамс нетерпеливо всматривался вперед. Вот из-за поворота медленно выплыла какая-то ажурная конструкция, уходящая высоко вверх. Это был шанс. Очередная остановка. Бенни рывком оттолкнулся и с трудом протиснулся между стенкой танкера и основанием сооружения. Если бы сейчас дернулся состав, его размазало бы в лепешку, но он успел! Он хватался за толстые металлические балки, прутья, лез вверх, к небу, к свободе из этого подземного ада. Внизу оставались лязгающие звуки, бездонная пропасть…

Бенни остановился передохнуть и, покрепче ухватившись, решился оглянуться. Внизу виднелась огромная чаша для помоев, а прямо под ним длинная цепочка танкеров. Теперь они были небольшими, нестрашными. Отсюда, с высоты, было видно, как через пару километров танкеры с откинутыми вниз крышками въезжали в белесое облако. Это мощные струи воды вымывали из них человеческую грязь, и они, сверкающие черными бликами после омовения, постепенно выравнивали крен и исчезали в чреве скалы, чтобы вернуться обратно, за новыми отходами. И так сотни лет. Адамс поразился колоссальному сооружению человеческих рук, но вместо гордости возникло сожаление, что это чудо технического гения служит банальному вывозу мусора.

Из последних сил Бенни карабкался вверх, прочь от хватающей за спину пустоты. Еще одно усилие, и он со стоном перевалился через парапет. Сердце бешено плясало в груди, перед глазами плавали разноцветные круги. Руки и ноги, словно чужие, лежали рядом. Адамс почти сразу впал в забытье, так и не успев взглянуть на мир, к которому стремился.

Проснулся Адамс от удушья. Оно жгло и шершавило горло, с хрипом врывалось в легкие и совсем не давало кислорода. Он судорожно сорвал маску и стал жадно глотать воздух. В голове прояснилось, но после первого упоения свободным дыханием на него навалилось невыносимое зловоние. Даже для него, доха-мусорщика, привычного к тяжелым канализационным ароматам, оно было чрезмерным. Из пропасти поднимались испарения, окутывая окружающие скалы и сжигая его обоняние. Бенни рванулся прочь. Ноги слепо понесли в сторону от этого тошнотворного, всепроникающего запаха, глаза слезились, а мозг все более охватывала паника. Стоп! Адамс огромным усилием воли обуздал свои мечущиеся мышцы. Он стоял и прислушивался к себе. Он все еще был жив, значит, дышать было можно. А запах… Боже! Какая это все-таки гадость… Надо не обращать на него внимания.

Бенни огляделся и тут же испуганно юркнул за камень. Оказывается, в каких-то двух метрах от него проходила посыпанная гравием дорожка. Он осторожно высунулся и начал приглядываться к ее серой полоске. Дорожка шла почти прямо, лишь изредка огибая камни и выбоины. Через пару километров она уже тонкой светлой ниточкой упиралась в небольшой поселок. Впрочем, на жилье он был мало похож. Шесть одинаковых ангаров. В одном из них, крайнем справа, было три крохотных окна, остальные были глухими. Нет, скорее это какие-то технические строения. Новые впечатления притупили отвращение к запаху: вонь – это всего лишь неудобство, а здесь настоящая опасность.

Человек долго и терпеливо вглядывался. Все было тихо, недвижимо. Он решился и крадучись двинулся вдоль дорожки. Через сотню метров Бенни набрел на небольшую ровную площадку, которая скрывалась за большим камнем. Посредине торчала высокая труба с загнутым наверху раструбом и вентилем на боку. Неужели вода?! Вода! Не веря своим глазам, Адамс кинулся к вентилю. Он молил бога, чтобы в кране была вода, она так ему необходима, у него больше суток не было во рту ни капли. Язык шершаво терся о высохшую слизистую поверхность рта. Только теперь он вспомнил, как хочет пить, и жажда немедленно завладела всем его существом.

Вентиль противно и громко заскрипел, но поддался, стал проворачиваться. Бенни испуганно присел и, замерев, прислушался. Пока все тихо. Он опять потянул ржавое колесо. Рывок, еще один. В глубинах железной горловины что-то глухо заурчало, поперхнулось, и вдруг тяжело обрушилось потоком ржавой, застоявшейся воды. Адамс с опаской глотал крупные капли, отлетавшие от толстой водяной струи. Было страшно, но пить хотелось невыносимо, да и на вкус это была просто вода. Впрочем, оторваться уже не было сил.

Утолив жажду, он был счастлив. Теперь Бенни смог заняться собой. Он напялил маску комбинезона и отвернул воздушный шланг от регенерационной коробки. Потом, подумав, снял ее с пояса и зашвырнул ее далеко в россыпь камней. Она теперь была бесполезным грузом. Под струями воды засохшие куски дерьма отваливались и падали к ногам, он остервенело тер и тер спецкостюм, пока тот не заблестел первозданной чистотой. Адамс с наслаждением стоял под струей, тщательно проверяя каждую складочку: вдруг где-нибудь осталась грязь. А потом, раскинув руки, он лежал на большом плоском камне.

Рядом, на солнышке, сохли четыре десятка патронов и разобранный пистолет. Они тоже блестели чистотой. Адамс сел, потянулся и принялся собирать пистолет. Патроны в карман, снаряженный магазин – внутрь. Проверил. Оружейные механизмы работали четко, вопрос был только в патронах: намокли или нет?

Краем глаза Бенни уловил еле заметное движение среди камней, метрах в ста пятидесяти. Рукоятка пистолета удобно и успокаивающе прильнула к ладони. По дорожке шел человек. Шел от строений. Его фигура плохо просматривалась в свете клонящегося к заходу солнца, но казалось знакомой. Человек подошел к мокрой площадке, на которой несколько часов назад плескался Бенни, обошел ее, потрогал вентиль, выпрямился и стал оглядываться.

Рука Бенни непроизвольно поднялась. Человек обернулся. Да это же Баран! Несомненно, это он! Адамс вскочил и что-то завопил. Люди бросились навстречу друг другу. Как же они были рады встрече, эти осколки человечества на краю мира!

– Телок! Рад, чертовски рад, – шептал Баран, обнимая собрата-мусорщика. – Ты молодец! Смог! Я так надеялся… Но, честно говоря, не верил. Уходить завтра утром собрался.

Через полчаса бывшие дохи лежали среди камней в ста метрах от ангаров. Баран оказался Чарльзом Пульдисом. Бенни не сразу привык называть его человеческим именем: это казалось чем-то ненормальным после месяцев кошмара и унижений. Бенни и сам отвык откликаться на собственное имя въелась дурацкая кличка. Чарли оказался душевным парнем, пожалуй, даже несколько стеснительным. Он достал из кармана кусок сушенного биота.

– Ешь, Бенни.

Адамс завороженно смотрел на черствый кусок заменителя хлеба. Вид еды спровоцировал жуткий, звериный голод. Он чуть не вцепился в него, но вовремя одернул себя.

– А ты?

– Ешь, Бенни. Я уже перекусил.

– Откуда это у тебя? – спросил Адамс, с наслаждением работая челюстями.

– Бенни, я готовился. Смотри, – Чарльз вытащил из-за пазухи комбинезона сверток, – этих сухарей нам на три-четыре дня хватит.

В душе Бенни разлилось восторженное ощущение, что у него впервые в жизни появился друг. Бескорыстный, надежный. Как это здорово! Вдруг словно чем-то черным плеснули на сердце. Адамс весь напрягся. Застыл, всматриваясь в Барана. Что, если он – подсадная утка?! Ведь Бенни профессионал, ему ли не знать, что несколько случайностей подряд, как правило, скрывают какую-то закономерность. Откуда он знает о подземном маршруте? Почему вчера не провели немедленный контроль, почему без помех выпустили подозрительную бригаду вниз на работу? Где он взял сухари, в конце концов?! Ведь если их собирать, в два счета вычислят! Бенни казалось, что в голове у него загудел колокол от чудовищности подобных подозрений, и гул этого колокола слышит весь мир. Он скосил глаза на Пульдиса. Тот безмятежно лежал рядом и смотрел в сторону ангаров.

«Но для чего городить огород? – продолжал он размышлять. – Кто я такой? Кому нужен я сам, мои переживания и даже мой побег?!» Здравый смысл возобладал, теперь подозрения казались глупыми болезненными страхами. Адамс облегченно вздохнул и опять ощутил во рту сладость хлеба. Нет, он будет верить Барану, потому что без этого просто не стоит жить дальше. И пусть будет все, как будет. Даже если он поневоле попал в какую-то сверхсекретную операцию по выявлению возможного подполья, то ему наплевать. Да и есть ли оно, подполье? В мире голой целесообразности, где даже малейшее отклонение мышления от общепринятых канонов вело к деструкции, не могло быть и речи об инакомыслии. Он же был рафером, слышал ли он когда-нибудь об этом? Нет!.. Или да? А поддельная карточка, а Клеманс, а пружинка, а мертвый полицейский? Биот опять застрял в горле. Так что же с ним произошло: цепочка случайностей или хитроумный план спецслужбы? Боже! Что же делать? Адамс энергично замотал головой, пытаясь вытряхнуть из нее бредовые мысли. Нет, он все равно не верит в предательство, не хочет верить. Он будет жить, пока возможно, и будет верить, пока живет.

– Будь что будет. Потому что хуже быть не может, – произнес Адамс вслух.

– Ты о чем? – повернулся к нему Пульдис.

– Да так… Пустяки. Спасибо, говорю.

– Не за что, Бенни. Я бы тебе еще дал, да экономить надо. Ох и натерпелся я, пока сухарики из столовой таскал и в сортире их прятал…

ГЛАВА 27 в которой беглецы обнаруживают ангары и берут пленника.

Солнце легло на линию горизонта, окрасив скалы багряными бликами.

– Что будем делать, Бенни?

– Идти надо. Я так думаю. Пусть еще стемнеет, и двинем к ангарам. Похоже, там никого нет.

– Скорее всего. Я сутки до твоего появления наблюдал, но подойти так и не решился.

– У тебя фонарь еще горит?

– Еле-еле.

– У меня тоже.

Когда крохотными бутончиками расцвели на небесном шатре огоньки звезд, друзья двинулись к загадочным строениям. Пять из шести ангаров, как и предполагал Бенни, оказались просто ангарами. Постройки были очень старыми, конструкции проржавели. Перекосившиеся ворота были только прикрыты, в узкую щель можно было протиснуться, но створки уже не поворачивались и прочно вросли в пыльную утоптанную землю. Внутри было пусто. Наверное, когда-то здесь хранились механизмы или машины, но сейчас не было ничего, только многолетняя пыль. В тусклых лучах фонарей с севшими батареями они не обнаружили ничего полезного. Зато шестой ангар выглядел ухоженным, краска почти везде была цела. Окошки были размером с ладонь, и пролезть в них было нельзя, к тому же на них были решетки. На крыше торчала антенна. На воротах, к огорчению друзей, висели два замка. Их размеры не оставляли надежд на взлом. На небольшой, наглухо закрытой торцевой двери рядом с воротами не было ни замков, ни замочных скважин. Адамс и Пульдис несколько раз обошли ангар вокруг. Ни лазейки.

– Что за чертовщина! – выругался Чарли. – Они что, дверь изнутри открывают?

– Нет, Чарльз, судя по всему, здесь стоит запор на опознание. Впускает только по голосу или по специальному дистанционному электронному коду. Я такие видел.

– Придумают же, – недовольно буркнул Пульдис.

Бенни машинально отметил про себя, что Чарли не знаком с такими технологиями, а значит, принадлежит к классу не выше восьмого, а скорее всего, и того ниже. Таких в спецагенты не берут. Впрочем, если он только искусно не притворяется.

– Бенни, а взломать нельзя? Погоди, я сейчас, – сказал Чарли и нырнул в темноту. Он тут же растворился в ней, но голос его звучал совсем рядом: – Где же я это видел? Не мог я ошибиться… – Послышался шорох, потом донесся звук удара и приглушенное чертыханье.

– Вот она, – в тусклом свете дежурной лампочки над дверью возник силуэт Пульдиса. В одной руке он держал увесистый железный прут, а другой потирал колено.

– Нет, друг, – улыбнулся Бенни, – этой палочкой такие двери не вскроешь.

– Может, попробовать сбить замки на воротах? У тебя же есть пистолет.

– Бесполезно, пуля не возьмет, а вот шума наделаем. Вдруг здесь сигнализация есть?

– Так что тогда делать, стоять и облизываться? Чувствую я, есть там припасы, они бы нам ой как пригодились. Я все-таки попробую.

Чарли подбросил в руке прут и решительно направился к воротам. Вдруг он замер. Застыл и Адамс.

– Слышишь?

– Мотор?

– Смотри!

Вдали забрезжило размытое пятно света. В их сторону явно двигалась какая-то машина. Бывшие мусорщики бросились прочь, в спасительный мрак. Они забились в нагромождение еще теплых камней недалеко от крайнего ангара. Было очень страшно: неужели сработала какая-то сигнализация? Неужели облава?!

Двигатель гудел громко и надрывно, показались два больших пятна света, которые прыгали уже по территории строений. Несколько раз лучи метнулись по камням, за которыми спрятались беглецы. Их сердца невольно замирали от страха, а тела пытались врасти в камень. Хотя с такого расстояния заметить их было просто невозможно.

Около запертого ангара появился большой автофургон. Скрипнув тормозами, он остановился. Больше машин не было. Хлопнули дверцы. Показались темные силуэты, донеслись голоса.

– Ну и темень, Джо!

– Чего орешь? Дай лучше закурить.

Зажглись две искорки сигарет.

– Пойду свет включу, а то тоскливо.

– Угу.

Послышались шаги, потом открылась дверь ангара, и через мгновение крыша вспыхнула прожекторами.

– Молодец, Георг! Теперь выгружай добро.

Когда глаза беглецов привыкли к яркому свету, они разглядели, что двое мужчин в черных форменных комбинезонах возились у дверей фургона. На душе стало поспокойнее: судя по всему, полицейские приехали сюда по своим делам и не собирались никого искать.

– Бенни, – шепнул Пульдис, – это дрессеры, видишь, шокеры на поясах висят.

– Ты наивен, Чарли, шокеры входят в стандартную амуницию любого полицейского.

– Все равно дрессеры! Я их за версту чую. Правда, форма какая-то у них странная и цвет сплошь черный.

– На счет дрессеров не знаю, а вот то, что они полицейские, это точно. Не сомневайся, Чарли, я своих коллег-полицейских в любом обличии узнаю.

– Как коллег?! – ужаснулся Пульдис, отпрянув в сторону.

– Бывших, Чарли, бывших, – усмехнулся Бенни.

– Уф! Ну и напугал ты меня! – облегченно прошептал Пульдис. – Душа аж в пятки провалилась! Не люблю я вашего брата. Но послушай, разве полицейских подвергают деструкции, вы же госчиновники?! Это странно…

– Странно, Чарли, ты прав. Только что мы знаем о жизни? Только то, что нам позволяют. Я тоже думал раньше, что уж от деструкции я гарантирован, а чуть провинился, и выгнали. А до промывки мозгов я уж сам докатился.

– Бенни, извини, но ты прошел ее без ущерба. Как?

– Давай отложим этот разговор, – обернулся к нему Бенни, не отрывавший взгляда от ангара, – ты ведь тоже, как я посмотрю, благополучно проскочил?

– Согласен, Бенни. Смотри, все-таки странная у них форма, у нас я такой не видел. А тебе знакома?

– Да, Чарли, я ее узнал. Это начальство дрессеров.

– Не понял?

– Психоподразделение. Это они в Социальном институте определяют, как дохами командовать и где их использовать.

– Что-то не очень эти двое похожи на начальников.

– Эти-то явно нижние чины. Я и с такими встречался. Спеси в них, аж на полицейских офицеров кидаются, и все им с рук сходит. Была у нас в управлении одна история, потом расскажу… Смотри, смотри…

Двери фургона раскрылись. Один из дрессеров, тот, что помоложе, снял с пояса шокер.

– Георг, сгружай их поскорей, что они там возятся!

– Уже иду, Джо.

Парень ловко запрыгнул в фургон, и буквально тут же оттуда посыпались худющие человеческие фигуры. Молча, до жути безропотно принимали они колкие электроразряды от шокера Георга, но двигались все равно медленно. Заученно, без суеты выстроились вдоль машины.

– Джо, кормить их будем?

– Надоели они мне, дармоеды, но придется поработать. Гони их в стойло, мальчик.

– Налево! Живее, скоты.

– Георг, пусть пайки возьмут, – старший вынул из фургона небольшую коробку и сунул ее последнему доху.

Георг повел колонну в уже открытые ворота ангара, а Джо занялся машиной. Он обошел ее вокруг, постучал ногами по тугим скатам, потом забрался в кабину. Минут через тридцать показался его молодой напарник.

– Ну, как дохи?

– Почавкали, пописали, теперь на ниточках дрыхнут.

Джо открыл капот. Начал там что-то подкручивать. Наконец взревел мотор и машина вспорола темноту фарами. Вскоре она скрылась за горизонтом, наступила тишина.

– Бенни, – спросил дрожащим голосом Чарли, – ты что-нибудь понял?

Адамс пожал плечами. Его и самого озадачил внезапный отъезд дрессеров. Замирая на каждом шагу, беглецы прокрались к приоткрытым воротам ангара. Большое помещение было занято каким-то оборудованием. Не найдя ничего полезного, они осветили стены. В углу, справа от ворот, виднелась дверь. Они вошли. Прямо перед ними тянулся коридор, слабо освещенный несколькими плафонами. В коридор выходило несколько дверей. Одна из них была сейчас открыта. Ничего странного здесь не было: два туалета, две душевых комнаты, холодильная камера и жилая комната с кухонным закутком. Была еще одна дверь, металлическая, но она оказалась закрыта. В самом конце коридора находилось помещение, в котором спали дохи. Долго задерживаться в ангаре беглецы не решились: чувствовалось, что дрессеры уехали ненадолго. Взяв несколько сухих пайков, пару ножей, канистру с водой и фонарик, они опять вернулись на свой наблюдательный пункт.

– Может, надо было весь ящик с едой забрать, а, Бенни, и деру?

– Куда?

– В глубь Свалки, куда же еще? Другого пути у нас нет. Я знаю, туда все уходят, кому удается удрать.

– Откуда ты это знаешь, Чарли?

– Не думай, что я вру. Ты, Бенни, из чиновников, а я с низов. Наш брат много чего знает. Шепчем друг другу всякие истории, легенды, слухи. Народ зря говорить не будет, там, за Свалкой, есть люди, и мы их найдем.

– Ага, или их кости. И положим рядом свои. Получается, Чарли, что наше спасение зависит от правдивости народных баек? Впрочем, выбирать не приходится. Да и поздно: вон, машина возвращается.

Автофургон остановился на том же месте. Дрессеры вышли из кабины и задымили сигаретами.

– Ну, покурили? Давай, мальчик, тащи-ка свою куклу на свет, рассмотрим как следует.

– Шесть секунд, старик! – весь сияя, ответил Георг и юркнул к дверям фургона. – Сюда, милая, сюда. Вот так. Как козочка, ей-богу.

В свете прожектора появилась девушка с густыми черными волосами. Совсем молоденькая, или казалась такой? Стройная, с высокой грудью и белой кожей. Одета она была в комбинезон дохов-пахарей. Джо задумчиво поглядывал на безмолвное существо. Что-то человеческое на миг мелькнуло на его лице. Мелькнуло и пропало.

– Хороша! – выдохнул он вместе с клубом дыма.

– Что я тебе говорил! А ты ехать не хотел. Ты только взгляни, какая телочка! – Георг подскочил к девушке и хлопнул ее пониже спины. – Ух! Аж до печенок прокололо! – Он ладонью стал поглаживать ее бедра, грудь.

– Подожди, Георг. Ее помыть надо. Ты кто?! – строго спросил он, обращаясь к безропотной девушке.

Та еле заметно встрепенулась и монотонно произнесла:

– Я дох 2440, жду ваших приказов.

– Кукла, – поморщился Джо, – но хорошая. Разденься!

Девушка спокойно выполнила команду. Худоба ее тела скрашивалась молодостью и соразмерностью пропорций. Молодой дрессер буквально пожирал ее глазами. Джо снисходительно посматривал на него, сам оставаясь холодно спокойным.

– Что, мальчик, слюна пошла? Ладно, не тушуйся. Это твоя первая кукла?

Георг молча кивнул.

– Да-а! Везунчик ты: в первый раз, и такую кралю. Ящик пива за нее не жалко. Только вот забавляться нам с нею долго не придется.

Георг вопросительно взглянул на напарника.

– Что глаза лупишь? Забыл, что эта база последняя? Завтра к вечеру в город возвращаемся.

– Ах, да, – уныло протянул парень. Но тут же засуетился. – Так что же время терять, Джо? Я пойду? – Он схватил девушку за руку.

– Куда?!

– Как куда? В душ, потом в постель, – в голосе Георга послышалось беспокойство. Он попробовал снять напряжение шуткой. – Джо, ты же ветеран, молодежь надо вперед пускать.

Однако эти слова неожиданно разъярили напарника. Он шагнул навстречу и коротко, но сильно ударил парня в солнечное сплетение. Тот надломился, словно подкошенный, и опустился на колени, хрипло втягивая ртом воздух.

– Щенок! – яростно процедил сквозь зубы Джо. – Ты мне предлагаешь поиграть тем, что останется от такого сопляка, как ты?! Как ты смеешь говорить такое настоящему мужчине!

– Но, Джо! – с трудом выговорил Георг. Он поднялся с колен и на всякий случай отковылял на несколько шагов подальше. – Пиво ведь мое! И с хмырем я сам договаривался.

– Дурак! – криво усмехнулся старший. – Твой хмырь, пока ты, высунув язык, бегал и выбирал себе девку, подходил ко мне и получил от меня добро. И я за тебя поручился. Понял?! Сопляк, ты знаешь, что про эти забавы все знают, но если официально попадешься, то… Ну?!

– То выгонят со службы? – пролепетал побледневший Георг.

– Нет, ты неисправимый дурак! – добродушно усмехнулся Джо. – Если бы! На ниточку посадить могут, вот что страшно. И в следующий раз ты можешь приехать сюда в фургоне, а не в кабине. Понял?!

– Как на ниточку?!

– А так! Будешь вместе с этими дохляками под петелькой на башке сладкие сны видеть. И станет тебе так хорошо, так хорошо… и девки не понадобятся.

Георг попытался что-то сказать, но из горла неслось лишь икающее мычание. Он всерьез струхнул.

– Ладно, парень, – смилостивился Джо, – не пугайся. Все будет нормально. Мы друг другу доверяем, вот лучшее поручительство. А что касается этого, – он показал кулак, – то сам виноват, старших надо уважать. Ну что, мир?

– М-м-и-ир, – выдавил из себя Георг. Потом криво и натянуто улыбнулся.

– Вот и умница. Просто пай-мальчик. За это я разрешаю тебе помыть эту куколку. А потом посмотришь, что старики умеют, поучишься. Пошли.

Георг уже не выглядел печальным. Черт с ней, с обидой. Впереди его ждало неизведанное наслаждение, еще более желанное потому, что запретное. Он обхватил девушку за талию и повел в ангар. За ним, снисходительно улыбаясь, шел Джо. Он был тоже доволен собой.

Как завороженные следили Адамс и Пульдис за этой сценой. Когда полицейские скрылись в ангаре, Чарльз вызвался сходить на разведку. Бенни видел, как он тенью скользил от ангара к машине и обратно. Через десять минут он вернулся.

– Бенни, труба дело! – начал он, даже не успев отдышаться.

– Все закрыто?

– Все! И накрепко. Вот гады!

– Ну, это ты зря, они от таких, как мы, свои шкуры берегут.

– Да я не о том. Представляешь, что они сейчас с этой девчонкой вытворяют?!

– Чарли, я стараюсь об этом не думать.

– А у меня из головы не выходит. У меня ведь дочка, года на три-четыре только моложе.

– У тебя есть семья?! – Бенни изумленно взглянул в лицо товарищу. Его глаза влажно блестели в отблеске далеких фонарей.

– Есть. То есть была.

– Расскажи мне о себе, Чарли, о своей семье. У меня ведь никого нет. Родители умерли рано, братьев, сестер нет, а женитьбу ради карьеры все откладывал. Вот и дооткладывался.

– Извини, Бенни, не могу. Сейчас не могу. Душит меня злоба и тоска. – Пульдис откинулся к камню и минут двадцать сидел с закрытыми глазами. Адамс даже подумал, что тот уснул. Но Чарльз открыл глаза и, улыбнувшись, радостным тоном, как будто и не было ничего перед этим, заговорил:

– Шеф, что делать-то будем?

– Почему это – шеф?! – удивился Адамс.

– Потому что в группе должен быть старший, и я выбираю тебя. Соглашайся, ты все-таки бывший полицейский. Кстати, ты в каких чинах ходил?

– Чарли, я был рафером.

– Старшим офицером полиции?!

– Да, первичный разряд мне уже был присвоен.

– Жалеешь?

– Честно?

– Конечно!

– Жалею. Я жил тогда в узких рамках несложных обязанностей и приятных привычек. А теперь, вот уже много месяцев, я каждый час вынужден думать о выживании. Иногда просто выть хочется, до чего себя жалко. А ты говоришь – шеф.

– Все ты правильно сказал, только отчаиваться нельзя. Посмотри, нам с тобой удалось совершить невозможное, вырваться из такой бездны! Я уверен, мы выживем, мы просто обязаны это сделать. Командуй, Бенни, у тебя получится, а кроме того, ты, наверное, старше меня. Сколько тебе лет?

– Мне? – Бенни от неожиданного вопроса даже вздрогнул. – Подожди, дай вспомнить, я так давно об этом не думал! Мне тридцать четыре, Чарли.

– А мне только тридцать три! – радостно воскликнул Пульдис. – Все, решено! По рукам?

– Ладно, уговорил.

– Отлично! Так какими будут первые указания?

– Будем ждать и наблюдать. Но надо немного отдохнуть. Давай попеременно, по часу. Ты первый.

– Хорошая идея. – Чарли зевнул. – Я уже ложусь.

Он уснул мгновенно. Бенни посматривал на спящего Пульдиса и завидовал. Нет, не сну, а тому, что он может спать. После стольких передряг такое железное самообладание. Видимо, у парня великолепная нервная система, может, потому и деструкция об него споткнулась. Полушуточное назначение шефом их беглой группы, тем не менее, добавило ему внутреннего беспокойства. Раньше он думал только о себе, а теперь обязан был думать и о друге. Правильно ли, что в этом гнилом мире, полном предательства, жестокости и лицемерия, он принял на себя ответственность за другого человека?

Глаза слипались. Часов не было, поэтому определять время приходилось по внутренним ощущениям. А все ощущения сводились к необходимости поспать. Когда стало совсем невмоготу, он растолкал Пульдиса.

– Чарли, вставай, твоя очередь.

Заспанный подчиненный приподнялся и поежился от ночной прохлады. Голос у него был спросонья хриплый:

– Готов, командир, уже на посту. Спи спокойно.

Адамс проснулся с первыми лучами солнца. И как ни короток был сон, чувствовалась его освежающая благодать. Автофургон все еще был на месте, надо было придумать какой-нибудь план действий, а в голове было пусто. Друзья перекусили и опять стали наблюдать.

Около ангаров было по-прежнему тихо. Ослепнувшие на солнце прожектора освещали теперь только собственные стекла. Куда делось их ночное великолепие?

– Смотри, Бенни!

– Вижу.

Из двери ангара вышли четыре доха, вслед за ними показался Георг. Лениво потягиваясь, он направился к воротам ангара.

– Эй, скоты! Живее заходите, черти ленивые. Идите, помогайте остальным.

Из ангара донеслось громыхание и брань Георга. Вскоре он опять показался на свет. Щурясь от яркого солнца после ангарного полумрака, выпятив впалую грудь, он вихляющей походкой двинулся по дорожке. Даже перед самим собой он рисовался. Следом появились и дохи. Они с трудом катили тележку с большим оранжевым контейнером.

Беглецы осторожно стали пробираться вслед за дохами, прячась за валуны и нагромождения камней. Ближе к пропасти усиливалось зловоние. Бенни подумал, что им очень повезло, ветер дул все время в сторону этой бездонной помойки и не давал далеко проникать ее миазмам. Но здесь уже попахивало изрядно. Между тем Георг со своей командой вышел на бетонную площадку в ста метрах от пропасти. Он достал платочек и брезгливо прикрыл нос. Дохи сгрузили контейнер и установили его в специальные пазы в бетоне, видимо, его положение имело значение. Дохи дело свое знали, заученными движениями они открутили запоры на крышке контейнера и откинули две створки. После этого выстроились рядом.

– Начинайте, – буркнул Георг.

Дохи вновь сгрудились вокруг оранжевых боков контейнера, двое свесились внутрь. Они что-то приподняли, отошли и опять построились. Над уровнем контейнера показались несколько полусфер. Георг лениво обошел вокруг. Видимо, осмотром он остался доволен; достал что-то из кармана, проделал какие-то манипуляции и отошел в сторону. Из контейнера донеслось гудение. Полусферы еще приподнялись, автоматика работала уже самостоятельно. Вдруг с оглушительным воем сферы, вернее, теперь это были толстые короткие сигары, одна за другой выпорхнули из контейнера и, оставляя за собой дымный шлейф и вой, рванулись в небо. Восемь ракет ушли к пропасти одна за другой и там, вдали, взрывались ярко-оранжевой пылью, которая медленно опускалась вниз.

Наступила звенящая тишина. Бенни казалось, что с головы вдруг сорвали давящий обруч, до того стало тихо. Он почувствовал толчок Чарли. Тот шевелил губами, но слова тонули в ушах, словно там была вата. Адамс беспомощно улыбнулся, показал на уши и развел руками. Чарли приблизился и прямо в ухо выдохнул:

– Шеф, рот надо открытым держать, тогда не оглохнешь. Вон, смотри.

Бенни оглянулся. На дорожке, ведущей к площадке, показались Джо и девушка. Молодой полицейский тоже увидел своего напарника и нервно заходил вдоль безмолвной шеренги дохов.

– Эй, Георг! – выкрикнул Джо, не спеша сходя с дорожки и лениво сбивая ногой камешки с бетона. – Как отстрелялся?

– Как обычно, Джо. Знаешь, давай-ка убираться отсюда поскорей. По-моему, этот затон самый вонючий из тех, которые мы объехали. – Георг сильно кричал, видно и ему уши заложило.

– Побереги связки, мой мальчик. Поставь девку в строй к остальным и иди сюда, надо поговорить.

Дрессеры отошли в сторону от дохов и стали что-то обсуждать. Оба интенсивно жестикулировали. Бенни надо было услышать, о чем они так бурно беседуют. Он юркнул в просветы между камнями и пополз в их сторону. Через двадцать метров, несмотря на гул в ушах, он стал различать некоторые фразы:

– Одумайся, щенок, ведь…

– Нет, это жутко и не…

– Слюнтяй, если бы я знал…

– Джо, но я не могу, ведь…

– Да что ты расквасился, это же кукла, их еще знаешь, сколько будет!

– Мне…

– Пожалей лучше себя, и меня тоже, оба загремим…

– Джо! Ну неужели…

– Все, хватит! Я не желаю больше разговаривать на эту тему. Или ты делаешь, или я тебя туда же отправлю! Ты понял, ассенизатор вонючий?! Иди!

Бенни прежним способом вернулся к Пульдису. Тот мрачно смотрел в сторону дрессеров.

– Чарли, я так толком и не понял, ругались только очень…

– Я тоже не понимаю, этот Джо молодого полицейского как грушу трясет. Чего не поделили?

Георг, а следом за ним и Джо вернулись на площадку.

– Так ты понял, Георг? – голос матерого дрессера звучал вкрадчиво, почти нежно, но за ним ощущалась подавляемая до поры клокочущая ярость.

– Ну, если нет других решений… – Георг из последних сил старался сохранить лицо, но видно было, что он очень испуган. Видимо, напарник просто так угрозы не раздавал.

– Как я рад, что мои доводы тебя убедили, – продолжал ерничать Джо. – Очень хорошо. А теперь иди и сделай то, что мы с тобой решили.

– Я?! – молодой дрессер в ужасе отшатнулся. – Нет! Нет! Никогда…

– Что-о-о?! – Джо угрожающе нахмурился. Потом медленно поднял свой шокер на уровень груди Георга. – Знаешь, мальчик, это ведь твой первый маршрут, у тебя мало опыта, но ты такой старательный… Я очень подробно расскажу о твоих положительных качествах, поверь мне. Ты мне не оставляешь выбора.

Бенни и Чарльз всматривались в происходящее, до них никак не доходила причина раздора между полицейскими. Георг стоял перед надменным напарником и молчаливо переминался с ноги на ногу. Лицо его, бледное и осунувшееся, выражало тоску и страдание.

– Ну же, – торопил парня Джо, голос его опять стал ласковым, почти дружеским. – Лучше сохраним нашу дружбу. Нельзя так малодушничать. Я начинаю сомневаться в твоей профпригодности, даю тебе последний шанс. – Джо подошел к молодому напарнику и положил руку ему на плечо, однако шокера не опустил. – Не робей, Георг, пойми, за все надо платить в этом мире. Тебе это только кажется страшным, на самом деле это быстро и безвредно, а иногда даже доставляет удовольствие. – Джо запнулся, потому что Георг при последних словах вздрогнул и покрылся холодным потом, поэтому после паузы он опять заговорил еще более вкрадчиво и проникновенно: – Во всяком случае, малыш, ты привыкнешь к этому со временем, это я тебе твердо обещаю. Иди же. Больше я уговаривать не буду.

Георг сломался. Он медленно, словно во сне повернулся и пошел к дохам. Пройдя мимо них, остановился перед девушкой. Голос его звучал хрипло.

– Кто ты?

– Я дох 2440.

– Иди за мной.

Они двинулись к краю затона.

– Бенни, что же они затевают?

– Боюсь, Чарли, что какую-то мерзость.

В его голове уже мелькнула догадка, но он не мог поверить, что люди могут опуститься до такого цинизма и скотства. Он уже давно держал в руке пистолет и готов был его применить, но не был уверен, что патроны не подмокли. Осечка означала для них с Чарли верную гибель.

– Боже мой! Чарли! Что он сделал?!

Отсюда хорошо было видно, как Георг остановился у обрыва пропасти и, шагнув в сторону, замер. Он смотрел на девушку, которая шла за ним. Вот она подошла, остановилась. Георг что-то скомандовал, девушка пошла дальше, несколько секунд, и она исчезла внизу. А поникшая, согбенная фигура молодого полицейского, не оборачиваясь, побрела назад.

– Ну, вот и все, – облегченно сказал сам себе Джо и обернулся. Все это время он неотрывно провожал взглядом печальную пару.

Он обернулся и тут же застыл в изумлении, потому что увидел перед собой, буквально в десяти шагах, человека. Из уст Джо донеслось что-то нечленораздельное. Встретить здесь постороннего?! Проще было поверить в призрак. Незнакомец шел прямо на него. Пистолет в его руке черным зрачком смотрел ему в лоб, а в глазах читался приговор. Дрессер задергался, его руки выронили шокер и суетливо искали кобуру, но взгляд завороженно, безотрывно был направлен на пистолет. Вот он нащупал кнопку, нажал, схватил рукоятку, потянул вверх… Еще есть время, он успеет.

Бенни бежал навстречу старому дрессеру и физически ощущал растянутые секунды, все происходило как в замедленном кино. Он сам не заметил, как неведомая сила выбросила его из-за камней, и опомнился уже мчащимся навстречу судьбе. Все было честно: кто первый, тот и прав. Осталось несколько шагов. Дрессер выпустил пистолет, понял, что не успеет, и заученно встал в боевую стойку. Он был выше Адамса почти на голову и в плечах шире. Но раферов учили не бояться таких противников. Бенни использовал всю энергию своего бега, взлетел в воздух, вытянув вперед правую ногу с загнутой вбок и на себя ступней. Боль за прошлое и настоящее слились упругим комком и повисли тяжелой каплей на ее подошве. Удар, легкое касание, и эта смертельная доза энергии стекла в грудь полицейского, сковала смертельным холодом сердце и легкие. Не издав ни звука, Джо рухнул на бетон. Все было кончено. Бенни не сомневался, что противник мертв, он это знал.

Георг, медленно возвращавшийся с места казни, так сосредоточенно смотрел себе под ноги, что заметил труп своего старшего товарища, лишь подойдя к нему вплотную. Два каких-то тощих субъекта сурово и молча смотрели на него. Георг онемел.

– Ну что, языка лишился? – процедил один и вынул руку из-за спины. Ствол пистолета закачался перед самым носом дрессера.

– Чарли, что с этим сопляком делать будем? Шлепнем?

– А зачем нам этот душегуб? Бери-ка, парень, своего напарника, да тащи туда, куда девчонку спровадил. Погоди, я сначала у тебя шокер с пистолетом позаимствую.

Георг как загипнотизированный смотрел на тело Джо, он не верил своим глазам. Парень безучастно отреагировал на прикосновение одного из незнакомцев, когда тот отбирал у него снаряжение, но когда он хлопнул его по плечу и повторил предложение поднять труп, Георг очнулся.

– З-з-ачем? – прохрипел он, заикаясь.

– Похоронишь в этой вонючей яме, – отозвался второй незнакомец, не сводя с Георга пистолета.

– А потом сиганешь вслед. А хочешь, вместе, – подхватил разговор другой. – Мы тебе полную свободу выбора даем.

Молодой полицейский всхлипнул и вдруг сел на землю. Беспомощно раскинув колени, он громко и по-детски зарыдал. Взахлеб, с обильными слезами и совсем без слов.

Пульдис толкнул локтем Адамса.

– Слюнтяй.

– Точно.

Они переглянулись. Бенни отрицательно помотал головой, Чарли все понял, и ответил пожатием плеч, мол, как скажешь, командир. Они подождали, когда истерика пойдет на убыль, потом Чарли подошел к Георгу и слегка пнул его ногой.

– Ладно, падаль, жить будешь. Подбирай мертвяка и волоки к затону. Скорее, пока не передумали!

Георг вскочил и, взвалив на плечи труп напарника, понес его к пропасти. Несколько раз он спотыкался, так как все время оглядывался на идущего следом Пульдиса. Взгляд у того был злой, он шел и непрерывно сердито ворчал:

– Шеф от тебя смерть отвел, он добрый, а я бы тебя скинул. Ишь, мрази, натешились девкой, и тут же губить! Спокойно отвезли бы ее обратно в поле и выпустили. Она же дох, не помнит ничего, пропалывала бы спокойно грядки дальше.

– Я не хотел, – не выдержал жуткого монолога Георг, – я уговаривал, а он уперся: из графика выбьемся. Она мне понравилась, мне так ее жалко. – У Георга опять полились слезы. – А он еще меня же и заставил…

– Хватит скулить! Кидай вниз.

– А что будет со мной?

– Следом не хочешь?

– Нет, нет, не надо!

– Иди вперед. Дернешься – убью с огромной радостью. А что с тобой делать, командир решит. Шагай.

ГЛАВА 28 в которой Глетчер изучает фауну Свалки и охотится на топов. Ветхий затон.

Четвертые сутки Глетчер полз по намеченному маршруту в своей Черепахе. Временами ему казалось, что он только что высадился на чужой планете. И ничего не было, ни Хармана, ни Алисы, ни Новой Цивилизации, ни этих пяти тысяч лет! Все это лишь анабиозные грезы, а настоящая действительность – здесь, на Свалке. Она состояла только в бесконечных горах мусора – от горизонта до горизонта. Даже небо здесь было какое-то не такое: дымчато-серое, нависшее. Анализ показал, что это испарения от процесса гниения и что они стелятся низко, метрах в пятидесяти от земли, но глаза их воспринимали как небо. От этого на душе было неуютно и тоскливо.

– Барри, как слышишь?

Глетчер взглянул на часы: 18.00, время очередного сеанса связи.

– Слышу хорошо, шеф, – буркнул в ответ астронавт.

– Опять на титулы перешел, – в голосе тестя слышалась укоризна, – мы же договорились.

– Ну, извини, отец. Противно здесь, настроение плохое, по Алисе скучаю.

– Держись, она тебе поцелуи посылает.

– Спасибо. Я ей их тоже посылаю.

– Новенькое что-нибудь есть? Необычное?

– Нет, отец. Пока все сходится с вашей статистикой. Много нитратов в почве, вернее, в мусоре; полно тяжелых металлов, органики неясного для меня происхождения, но она у вас тоже фиксируется. В атмосфере множество пиролизных и углеродистых примесей, азотистых соединений. Не хотел бы я дышать этой смесью.

– Барри, а как с фауной?

– Богатеет, отец. Вчера кроме червячков да плесени ничего не было, а сегодня знатный улов, вся ловушка забита.

– Что там?

– Во-первых, крысы. Полутораметровые.

– Какие?!

– Полутораметровые. Сто с лишним килограммов веса. Очень специфичны. Внешне они обычные, только сильно увеличенные крысы, а по повадкам – как кроты. Отец, внимание, передаю байт-пакет.

Черная крыса, возникшая на объемном экране Хармана, была с мощными лапами с огромными когтями. Форма головы была туповатой, а вся пасть усеяна несколькими рядами зубов.

– Да она как акула! – изумился Харман.

– Абсолютно верное сравнение, отец. У нее четыре ряда острых зубов: первый, рабочий, остальные на подхвате. Кость зубов чрезвычайно крепкая для органики. Думаю, такими зубками запросто можно перекусить стальной прут в полсантиметра диаметром.

– Вскрытие делал?

– Да, насколько это возможно делать манипуляторами.

– Еще сюрпризы есть?

– А как же! Посмотри в носоглотку. Следующая картинка в моем байте. Вот, видишь, пасть не сообщается с носом. Кстати, обрати внимание, какой он большой, а сразу за ним идет какая-то мякоть, наверное, что-то вроде фильтра.

– Чем же они питаются?

– Наверное, всем, что человечество посылает на Свалку. Может, и охотятся. Здесь есть и мелкие зверушки, не то черви, не то землеройки. Видел, но не поймал пока.

Возникла пауза.

– Отец, как Алиса себя чувствует, почему на сеанс не пришла?

– Чувствует себя хорошо, а на сеансы ее врачи не пускают.

– Это почему же?

– Она как с тобой повидается, потом весь день плачет. Врачи говорят, это вредно для плода. Плохое настроение при беременности может легко перейти в хроническую депрессию. Она просит, чтобы ты не сердился.

– Хорошо, я не сержусь. Пусть бережет себя.

– Куда контейнер высылать за крысой?

– Даю координаты и пеленг…

Дни тянулись за днями, а пейзаж вокруг Черепахи не менялся, по-прежнему он был унылым и однообразным. Глетчер много размышлял и никак не мог понять: неужели эти необъятные мусорные просторы – дело рук человеческих? Вот они, воочию, те миллионы тонн отходов, которые вытекали из простейших математических расчетов. Но как же это ужасно наяву!

На десятый день путешествия показались первые признаки будущих изменений. Кое-где росли чахлые кустики. Ландшафт становился более холмистым. Барри проверил грунт. Он был по-прежнему мусором, но таким давним и слежавшимся, что превратился в почву. Несколько раз между камнями и в лощинах мелькали какие-то тени, но крысы это или другие существа, было неясно. Смеркалось. Астронавт стал готовиться ко сну. Вдруг многотонная махина вездехода вздрогнула от удара, он дернулся и остановился. «Что за черт! – выругался Глетчер, вставая с пола и потирая ушибленное колено, – почему автоматика не сработала?» Он быстро взглянул на обзорный экран и сразу же забыл о боли в ноге. В сумерках заходящего солнца от Черепахи быстро удалялась какая-то черная туша. Недолго думая, он дал команду на поражение.

Движение прекратилось, незнакомый зверь осел, но по-прежнему возвышался черной горой плоти. «Та-ак, вот и поохотились, – потер руками Глетчер, – посмотрим, что за дичь. А говорили, мяса на Ирии больше не осталось!» Он подогнал вездеход поближе и включил прожектор. В луче света вздыбилось огромное, метров пять в высоту, тело в густой черной шерсти. Короткие тумбообразные ноги разъехались в разные стороны. Хорошо было видно, что они заканчивались идеально круглым плоским костяным наростом. «Господи! – воскликнул Барри. – Где я?! Неужели это моя Ирия?!» Он объехал чудище вокруг. По внешнему виду оно напоминало десятиметровую цистерну, к которой снизу приделали коротенькие, без каких-либо сочленений ножки. Правда, по диаметру эти «ножки» были никак не меньше метра, но рядом с этой горой мяса они выглядели несоразмерно. Голова животного была, напротив, большой, с огромной пастью, куда мог бы въехать автомобиль. Пасть была приоткрыта, из нее вывалился необъятных размеров синий язык. Зубы были странными, прямоугольной формы, с плоской поверхностью. Почти наверняка существо было не плотоядным. Вокруг мертвого животного уже закопошилось местное зверье, начинался пир.

«Чем же этот гигант здесь питается? – удивлялся Глетчер, – ему же в день нужны тонны пищи!»

На всякий случай он сделал анализ атмосферы. Результаты повергли его в уныние: даже компьютер сделал вывод, что в такой смеси ядовитых газов жизнь невозможна. Бред какой-то. Глетчер решил переночевать здесь, чтобы утром еще раз взглянуть на убитого монстра.

Проснувшись, Барри несколько минут лежал, не открывая глаз. Опасности он не чувствовал, поэтому мог спокойно, не спеша влиться в новый день. Он вспоминал, что произошло за прошлый день, анализировал сны. Иногда они давали новые, неожиданные идеи. А иногда ему просто хотелось продлить очарование снов, в которых почти всегда присутствовала Алиса. Наконец, сладко потянувшись, он сел. Глаза сразу же нашли обзорный экран. Туша была на месте. Ее уродство – голая, шершавая кожа, обвисшее брюхо – в дневном свете было особенно мерзко. А где шерсть? Глетчер протер глаза кулаками. Не может быть! Он ясно вечером видел сплошь обросшее животное.

Барри присмотрелся: внизу, вокруг тела мутанта, ровной горкой лежала шерсть. По непонятным причинам она выпала за несколько часов. Сейчас, в ранний утренний час, по этому огромному противному телу ползали мелкие, юркие зверки. Они рвали тело поверженного гиганта, кое-где показались уже белые кости. Глетчер проверил, все ли случившееся зафиксировано компьютером, но образцов брать не стал. Противно. Заметил только, что цвет мяса животного серо-зеленый, совершенно не жизненный, мертвый.

Через несколько километров Глетчер выехал на берег речушки. Вернее, это был ручей из буро-желтой грязи, представляющей собой смесь фекалий и промышленных отходов. По берегам этого мутного потока растительности было на удивление много. Барри направил Черепаху вдоль ручья. По мере продвижения травы и кустарники становились все гуще, кое-где они устилали почву сплошным ковром. Больше всего удивляло, что пышно растущая флора была сплошь ярко рыжего цвета.

Ручей стал расширяться. Видимо, в него вливались новые потоки. Теперь он уже выглядел настоящей маленькой речкой, только очень мутной. С каждым новым километром она все глубже врезалась в толщу каменного ложа. Видимо, не одно столетие текла здесь эта желто-бурая река, раз даже камень поддавался и таял под ней. Впрочем, подумал Глетчер, скорее, камень тает не от времени, а от едких химикатов, которые содержит этот поток.

Черепаха баюкала равномерным покачиванием, и как-то незаметно астронавт уснул. Проснулся он от того, что вездеход не двигался. На обзорном экране перед Черепахой раскинулось настоящее море, до самого горизонта. Барри присвистнул. Черепаха стояла на высоком берегу, около отвесного, метров в двадцать, обрыва. На старых картах моря здесь не было, а на новых, которые дал Харман, появилось. Что это? Откуда?

Наверняка это один из затонов, о которых он говорил с Харманом. Просмотрев анализы проб, Глетчер убедился, что море состояло из той же жидкости, что текла в ручье, приведшем его сюда. Это было море дерьма. Заборы воздуха показали, что концентрация ядов в нем стала еще больше. Выпущенный телезонд тоже изрядно удивил Глетчера. Оказывается, ручей, по которому Глетчер сюда добрался, после выхода из скалистых берегов не растворялся в массе «мутного моря», как назвал его Барри, а непонятным образом был виден еще на протяжении нескольких километров. Разгадка была вполне простой: море было слишком густым, гуще киселя. Около берегов оно густело настолько, что покрывалось толстой твердой коркой. Вправо и влево от ручья в густых рыжих зарослях высоченного тростника отчетливо были видны тропы, шириной с хорошее шоссе. Глетчер догадывался, кто их наделал, и поэтому совсем не удивился, увидев целое стадо цистернообразных чудовищ. Барри назвал их топами, уж больно неуклюжими они выглядели на суше. Зато они прекрасно чувствовали себя в море: легко бегали по твердой коросте или плавали в густой морской жиже. Они были непотопляемы, как поплавки. Несмотря на всю абсурдность раскинувшегося перед Глетчером мира, ему доставляло удовольствие быть первооткрывателем, давать новые названия странным животным и растениям. А к топам, своим первым «крестникам», он даже чувствовал симпатию.

Топы жили размеренной жизнью. Ночью спали на отмелях, а с восходом солнца шли вглубь моря на пропитание. Они заходили в тростниковые заросли, пока твердая корка их держала, а когда она подламывалась, спокойно погружались в жидкость и, подгребая своими тумбообразными короткими ножками, продолжали невозмутимо набивать себе брюхо. Глетчер связался с «Планетарным» и задал его компьютеру задачу: вычислить происхождение этих животных. Ответ его обескуражил: компьютер определил с 90%-ой вероятностью, что предками топов были обыкновенные свиньи!

Внешняя акустика донесла до астронавта необычный шум. Казалось, всколыхнулся гигантский водопад. Глетчер с удивлением смотрел, как внезапно все топы вдруг ожили и торопливо засеменили к берегу. Те из животных, что плавали в жиже, среди зарослей, что есть силы загребали к твердой почве, забирались на нее и мчались вслед сородичам. На берегу они как будто успокоились, но все как один уставились на море. Глетчер смотрел туда же, пытаясь понять, что так взбудоражило стаю этих исполинов. На глаза ему попался последний топ, уже подплывающий к тверди. Он почти вылез, но вдруг вокруг него закипела жидкость, вверх полетели тяжелые брызги и куски отвердевшей поверхности. Топ тонко и пронзительно заверещал, дернулся и затих. На мгновение все стихло, только туша безмолвно покачивалась на глади моря, потом дернулась и медленно стала двигаться в сторону от берега. Стадо топов молчаливо провожало своего собрата в последний путь. Несколько раз около жертвы жижа тяжело дыбилась и на поверхности мелькало блестящее змеевидное тело. Оно в обхвате было не меньше, чем сам топ. «Господи! – в который уже раз мысленно воскликнул Глетчер. – Какой же величины этот хищник, если охотится на топов, как на кроликов?!»

Барри выпустил телезонд, чтобы он сопровождал тело, пока это возможно. Часа через два Глетчер стал свидетелем омерзительной и неожиданной концовки драмы. Он ожидал, что из-под поверхности вынырнет нечто огромное, зубастое, вроде сказочного дракона, но ничего подобного не случилось. Просто вокруг мертвого топа жидкость буквально закипела и тысячи бесформенных студенистых существ бросились на штурм тела. Они выпрыгивали из жижи, падали на топа, а потом медленно в нем таяли, прожирая в мясе дыры. Топа поедало не чудовище, а стая, которая превращалась в единый организм только на время охоты. Из жертвы не вытекло ни капли крови. Вернее, сочилось что-то неопределенного цвета, но явно не кровь. Совершенно неизвестный метаболизм, понял Глетчер. Неужели дело только в радиоактивных мутациях?!

Очередной сеанс связи Глетчер начал в отвратительном настроении, и как только Харман показался на экране, высказал свое возмущение. Тесть терпеливо выслушивал упреки зятя до тех пор, пока тот не выдохся, потом просмотрел отснятые материалы и надолго замолчал.

– Барри, мы все виноваты перед тобой, но мы – это твои потомки…То, что я увидел, ужасно. Но нечто подобное я и предполагал. В этом районе наши автоматы еще работают. Водоем, который перед тобой, на наших картах назван «Ветхий затон». Он самый старый и самый большой из фекальных затонов. По сути, это воронка от Большого Взрыва, возможно, именно поэтому здесь так сильно проявляются мутации организмов. В других затонах, мы проверяли, такого буйства чуждой жизни нет, а большинство из них вообще необитаемы. Возможно, просто еще не пришло время или, наоборот, время мутаций уже закончилось? Это тебе и предстоит выяснить.

– Отец, – заговорил Глетчер, – ты говоришь убедительно, и мне нечего тебе возразить. Да и ни к чему. Но ответь мне на вопрос: ведь вы до сих пор гоните сюда свои отходы?

– Да, – голос Хармана звучал спокойно и терпеливо, – иначе наша цивилизация просто захлебнется в своем дерьме. Но мы ищем выход. Ты, Барри, и возглавишь этот поиск. И чем больше новых материалов ты мне направляешь, тем больше я убеждаюсь, что только ты и сможешь придумать, как вылечить Ирию. Ведь твой интеллект, твоя логика мышления отличаются от нашей, и ты сможешь найти неожиданные решения, которые нам и в голову не придут. Ты – последняя надежда планеты. Звучит громко, но это правда.

Они еще долго говорили, спорили, наконец, пришли к единому мнению, что здешние мутации не так уж опасны для человечества, что их можно ликвидировать.

– Барри, – сказал напоследок Харман, – не задерживайся здесь, спеши в Черную Зону.

– Это то место, куда вы вынуждены сбрасывать радиоактивные отходы и откуда приходят студенистые монстры?

– Да. Автоматы оттуда не возвращаются, люди там не выживают, поэтому для наших ученых эта территория черная. Мужайся, Барри, топы – это безобидные гиганты, они цветочки, а ягодки впереди. Удачи тебе.

– Передай Алисе, отец, что я к ней обязательно вернусь.

ГЛАВА 29 в которой Бенни и Пульдис экипируются и отправляются в путь.

Они загрузили фургон под завязку. Как Бенни и предполагал, в комнате за железной дверью находился приличный оружейный арсенал. Там были гранаты, шокеры, четыре пистолета с тройным боезапасом, но самое главное, пять полицейских автоматов и два ящика патронов к ним. Очень кстати оказались несколько упаковок сухого пайка для дохов, а также ящик консервированных продуктов для дрессеров. Они нашли новые экспедиционные комбинезоны, переоделись сами и заставили сменить одежду Георга.

Надо было срочно уезжать: если сработала сигнализация, в любую минуту могла прибыть тревожная группа. Поэтому они решили отъехать немедленно. Беглецы посадили Георга в середину кабины автофургона. Решать его судьбу сейчас было некогда. Пульдис сел за руль.

– Командир, – обратился он к Бенни, включив двигатель, – а куда, собственно, едем?

Прямо за ветровым стеклом лежала хорошо накатанная дорога. Она вела в мир, где им нет места. За их спинами зиял фекальный затон, по бокам расстилалась степная сушь.

– Ты же говорил, что надо идти в горы?

– Говорил, но в какой они стороне? Подожди-ка, командир, сейчас мы у мальчика спросим. – Чарли с решительным видом развернулся к Георгу: – Горы в какой стороне? Только не говори, что не знаешь, у вас должна быть маршрутная карта и компас.

– Не было у нас ни того, ни другого. Джо по памяти ездил. Но я знаю, где горы, – Георг махнул рукой, – надо ехать по правой стороне затона, а там еще вправо принимать.

– Эх, парень, не ошибись, – заговорил Адамс и пристально посмотрел на бывшего дрессера. – Я так вижу, ты, наверное, сбежать думаешь? Чего краснеешь, угадал, да? Только зря надеешься. Сейчас мы отъедем подальше, и я тебя отпущу.

Георг и Чарльз при этих словах с изумлением уставились на Бенни, Пульдис от удивления даже затормозил.

– Командир, я не понял, как это – отпустишь?

– Чарли, меня, рафера, – при этих словах Адамса Георг поперхнулся от удивления, – растоптали за то, что я просмотрел одного пройдоху, а ты представляешь, что сделают с этим сопляком, на котором повиснут два беглых доха, вскрытый оружейный склад и труп старшего дрессера?!

– Ну, шеф! Ты голова. Я даже не подумал, что свобода будет самым лучшим наказанием этому ублюдку.

Они ехали почти час рядом с обрывом затона. Мотор тихо гудел. Бенни и Адамс не спускали глаз с дороги. Здесь была колея, очень старая, с рытвинами, камнями; местами она пропадала и приходилось ее искать. Пленник съежился в комок и погрузился в горестные размышления. Он понял, что этот беглый, к тому же бывший офицер полиции, прав. Такое в их ведомстве не простят: если он вернется, его ожидает тихий сон на ниточке, как Джо и предсказывал. Георгу было страшно, но самым большим потрясением для него стало то, что жизнь его мгновенно обрушилась. Убивать его не собирались, но что ему делать дальше?

Автофургон, подвывая, подпрыгивал, а солнце незаметно прошло зенит и направилось в сторону заката. Пульдис несколько раз приподнимался, высматривая что-то впереди. Вскоре они подъехали к ручью и остановились. Чарли пошел вдоль течения, постоял на краю пропасти и повернул обратно. Не останавливаясь, он прошел мимо автомобиля, где оставались Бенни и Георг. Лицо Пульдиса было очень озабоченным. Он быстро шел вдоль ручья, время от времени останавливаясь и спускаясь к руслу. Через час он вернулся. Адамс все это время наблюдал за своим товарищем, а Георг, видимо, вконец измученный, заснул.

– Бенни, пойдем посмотрим, надо думать.

Адамс вышел из машины, и они вместе с Пульдисом зашагали вдоль ручья к обрыву. Шли молча. Край затона был разрезан ручьем, по которому тек мутный вонючий поток, срывающийся вниз мелкими беспорядочными брызгами. Дна пропасти видно не было, все скрывал густой туман испарений свежеслитых фекалий. Устье было размыто и вширь и вглубь. В том месте, где устье начинало резко расширяться, через ручей были переброшены две толстые шпалы, длиной метра по четыре.

Чарльз рассказал, что он прошел вверх по течению километра три, но нигде нет даже намека на переправу, а потом ручей резко поворачивает направо, и если ехать вдоль него, то придется фактически возвращаться.

– Поэтому, – заключил свой рассказ Пульдис, – переправляться можно только здесь.

– Чарли, но это невозможно! – воскликнул Адамс. – Смотри, шпалы совсем древние, вросли в берега. Если грузовик соскользнет, это конец. Ужасный конец, Чарли, там, на дне затона.

– Шеф, поверь, другого выхода нет.

Пульдис подошел к краю ручья и осторожно ступил на шпалу. Постучал, потом попрыгал. Она даже не шелохнулось. Он отступил и пожал плечами.

– Командир, надо рисковать. А за рулем я поеду, я на грузовиках много лет ездил.

Бенни молча тоже спустился к шпалам. Прошелся несколько раз по одной и по другой.

– Да, ты прав. Подгоняй фургон.

Когда Чарли подъехал к переправе, из кабины вылез заспанный Георг. Он заглянул в ручей и поморщился:

– Какую-то едкую гадость сливают, вон как скала сожрана.

Бенни посмотрел: а точно, прав парень, здесь не годы скалу точат, а химия.

– Георг, хватит умничать. Курить хочешь? Н а полсигареты, больше не дам, полпачки осталось. Я уже года полтора в рот не брал, а сейчас потянуло, руки дрожат, когда смотрю на этот мостик.

Пульдис вытащил из кармана пачку сигарет. Задымили.

– Что, парень, – обратился к Георгу Чарли, – вкусная сигарета? Кури, кури. Если вверх тормашками вниз полетим, то приятно вспомнить будет, как дым пускали, а?

Георг поперхнулся дымом, закашлялся.

– Нет мне назад дороги, я ведь только месяц как из школы. Убивать я эту девочку не хотел, но меня бы самого убили. И если бы можно было все вернуть, я бы этого ни за что не сделал. Возьмите меня с собой. Не как пленника, а как члена команды.

Георг с ожиданием и надеждой смотрел в глаза бывшим дохам. Все понимали, что один он погибнет.

– Ладно, парень, – Бенни выплюнул сигарету, решив про себя, что курить уже вряд ли захочет, – ты сам решил. Фамилия твоя как?

– Проквуст. Георг Проквуст.

– Что ж, будем знакомы. Я Бенни Адамс, а это мой друг и напарник, Чарльз Пульдис. Пошли на тот берег, только сначала вещички кое-какие захватим.

Они вытащили из фургона несколько коробок и рюкзаки, перенесли на другой берег. Там, по командам Чарли, оставшегося рядом с машиной, стали укладывать вещи напротив шпал так, чтобы они их продолжали. Теперь, глядя из кабины, можно было точно представить, как лежат мостки.

Бенни и Георг встали на тех же прямых сразу за вещами. Чарли тщательно сориентировал грузовик, обошел его несколько раз, припадая за задними колесами на колено и выверяя направление, потом присел на подножку и опять закурил.



Бенни Адамс смотрел на своего друга, а размышлял над судьбой молодого человека, который стал теперь членом их беглой команды. Ему было жаль парня, хотя тот успел показать себя порядочной дрянью. Да только мог ли он стать другим? Мальчик попал в элитарное подразделение, обеспечил себе безбедное будущее, и поэтому развлекался, как это принято в их среде. Именно так Георг все это и воспринимал. До тех пор, пока не увидел обратную сторону медали.

Чарли выкинул окурок и, потянувшись, бодро вскочил в кабину автофур гона. Мотор заурчал, передние колеса приблизились к переправе. У Бенни защемило сердце: только теперь он отчетливо увидел, что шпалы рядом с грузовиком казались тонкими спичками… Они вздрогнули и стали прогибаться, послышалось тихое потрескивание старого дерева. Держись, Чарльз! Фургон не мог быстро проскочить переправу, потому что шпалы раскачивались с разной амплитудой из-за не совсем одинаковой длины. Машина замерла над пропастью, пока легкое покачивание не улеглось. «Господи! – думал Бенни. – У этого парня не нервы, а стальные канаты!»

Потрескивание усилилось. Фургон тихо, очень тихо тронулся и неотвратимо пополз к желанному берегу. Вот под передними колесами заскрипели мелкие камешки, еще немного… Все. «Слава богу!» – услышал Бенни возглас Георга. Пульдис выпрыгнул из кабины и опять нервно потянулся к сигарете, руки у него дрожали.

– Будь я проклят, Бенни, – прохрипел он, – но я это сделал!

Полчаса спустя они пылили по степи по едва заметной колее. Проквуст напряженно всматривался в небо. Заметив какую-то точку, он толкнул сидящего рядом Адамса и прошептал:

– Стервятник. Вон там, смотри, командир, это электронный сторож. Он охотится на нарушителей.

– Так что же ты молчал! – крикнул Пульдис и резко затормозил. – Он же нас в порошок сотрет.

– Не ори на него, Чарли, – вступился за Проквуста Адамс, – я про сторожей Свалки знаю. Они стреляют только в то, что движется из Свалки, но не обращают внимания на то, что направляется внутрь.

– Почему?

– А вот этого я не знаю. Георг, а ты знаешь?

– Джо рассказывал, что со Свалки иногда выходят монстры. Их-то сторожа и поджидают.

– Чарли, – повернулся к другу Адамс, – ты, кажется, обещал, что мы найдем людей, а не чудовищ!

– Бенни, я и сам так думал.

В машине воцарилось молчание. Точка за окном приблизилась уже настолько, что стал виден дисковидный аппарат. Он подлетел, снизился и завис метрах в ста над машиной.

– Трогай, Чарли, – тихо, но твердо приказал Бенни. – Стоять нам нельзя, эта железная гадина наверняка сообщит в Центр, и ехать назад нельзя, она нас сожжет. Поэтому только вперед. Оружие у нас есть, есть пища и вода. Поехали, что-нибудь придумаем.

Через час стервятник потерял к ним интерес, а может, у него была своя территория, к которой он был привязан. Во всяком случае, он поднялся в небо и застыл там жирной точкой.

Не останавливаясь, путники перекусили, потом Георг вызвался сесть за руль, чтобы Чарли мог отдохнуть. Бенни тоже поспал бы, но пока опасался оставлять Георга без присмотра, хотя прекрасно понимал, что у того действительно никакого выхода, кроме объединения с беглецами, не было. Парень неплохо вел машину, хотя и не так быстро, как Пульдис. Мерное гудение мотора и шелест колес навевали дрему, глаза сами закрывались.

– Командир! – шепотом позвал Георг.

– Да, – Бенни очнулся от полудремы.

– Я вспомнил! Мой напарник как-то говорил о беглецах. Я еще удивился, куда они могут бежать, а он сказал… Он сказал, что на Свалке живут и размножаются, только вот не все людьми получаются. Я его расспросить хотел, а он по носу мне щелкнул и говорит, мол, не лезь, придет время, и сам все узнаешь.

Адамс оглянулся на Чарли, тот не спал. Он тоже внимательно слушал. Слова мальчишки вселяли надежду. Очень не хотелось бесследно сгинуть на этой древней Свалке.

ГЛАВА 30 в которой Георга принимают в команду.

– Командир, – спросил Чарли, – куда дальше двинем?

Перед капотом автомобиля бугрилась серо-бурая земля. Кое-где, разрывая грунт, выпирали ее внутренности: черное, с клоками ржавчины, угловатое железо и проволока, все остальное уже потонуло в почве, вернее стало ею, похороненное здесь давно и навечно. Запахи были терпимыми, а легкий ветерок казался даже приятным.

– А разве здесь можно проехать?

– Можно, только не прямо. Поехали вправо.

– Почему вправо, Бенни?

– Черт его знает.

– Ну что ж, весомый аргумент.

Быстро темнело. Фары выхватывали из темноты картины тления и запустения. Было жутко. Один раз в пятне света мелькнул выбеленный годами человеческий скелет. От него повеяло такой тоской и безысходностью, что всякое желание разговаривать пропало. Наконец уже глубокой ночью Чарли остановил машину и сказал, что ехать дальше опасно, а выходить страшно, и предложил поспать.

Несмотря на тревоги и неопределенность будущего, они уснули. Спали плохо, беспокойно, то и дело просыпаясь от каких-то жутких всхлипов за темными окнами. Лишь после того, как черная синева неба лопнула легкой розовой полоской на востоке, сон сморил их глубоким забытьем. Проснувшись утром, они не сразу поняли, где оказались. Вокруг клубился тяжелый туман. Люди долго сидели, не решаясь выходить в это серое молоко. Не хотелось ни есть, ни разговаривать. С тревогой они всматривались в окна. Но вот солнце побороло сумрак, туман вдруг стал съеживаться, оседать вниз, исчезать. Горизонта не было, вместо него со всех сторон громоздились бугры мусора. Пора было выходить.

При солнечном свете местность потеряла свою таинственность, но не стала более уютной.

– Кажется, наш фургон, – Бенни похлопал его по холодному капоту, – нашел свое последнее пристанище.

Чарли в ответ молча кивнул. Ему тоже было не по себе.

– Значит, так. Я и Георг пойдем на разведку. Чарли, тебе охранять наши запасы, отлучаться запрещаю.

– Бенни, да кому здесь…

– Не знаю, друг, не знаю, – перебил его Адамс. – Но от машины не отлучайся и будь настороже. Обещаешь?

– Раз настаиваешь, то конечно. Идите и будьте спокойны, с харчами и питьем я расстанусь только вместе с жизнью.

Адамс и Проквуст готовились к выходу тщательно. Несмотря на жаркий день, оделись в прорезиненные комбинезоны, на ноги натянули массивные ботинки. Бенни приладил себе на правое бедро специальные зажимы под полицейский пистолет и нож. Попробовал – навыки остались: пистолетная рукоять легко и быстро ложилась под ладонь, ну а выдернуть ее – дело мгновения. В заплечные мешки положили запас еды и воды на несколько дней. Пульдис помогал им снаряжаться, а теперь, когда все было готово к выходу, грустно смотрел на уходящих. Ему не хотелось оставаться здесь одному. Но что делать? Бенни подошел к Чарли и обнял его. Он тоже успел привязаться к своему другу, как к брату. Расставаться было тяжело.

– Не робей, старина. И чудовищ не бойся, мы их по округе распугаем.

– Командир, – улыбнулся Пульдис, – будь спокоен, справлюсь. Главное, вы возвращайтесь.

Они крепко пожали руки друг другу. Потом Бенни что-то шепнул Чарли, тот молча кивнул и отошел к фургону. Через полминуты он вернулся, держа в руках еще один автомат с сумкой боезапаса. Адамс взял это в руки и подошел к Проквусту.

– Георг, это оружие для тебя. Ты больше не пленник, теперь ты полноценный член команды.

Парень принял оружие и неожиданно всхлипнул, его распирало от благодарности к людям, которые дали ему возможность начать жизнь заново. Он искренне любил их сейчас, всей своей юношеской душой.

…Почти полдня шагали Адамс и Георг, а ландшафт нисколько не менялся. Кое-где росла чахлая, цвета высохшего сена, трава, еще реже встречались скрюченные низкорослые кусты. Следов человека видно не было. Несколько раз они пересекали тропинки, но вытоптали их явно не люди, а животные.

– Эх, анализаторы бы сюда, – сокрушался Бенни, – а то ни радиацию не померить, ни качество воздуха. Может, мы уже не жильцы на этом свете. А, Георг? Не знаю, как тебе, а мне жить теперь очень хочется!

Во второй половине дня местность изменилась, стало больше холмов, среди которых приходилось петлять. Георг забрался на самый высокий холм и прокричал оттуда, что дальше холмов еще больше, а на горизонте плотный слой облаков, он думает, что это горы. «Дай бог», – машинально подумал Бенни, а сам внимательно вглядывался в следы деятельности неизвестных обитателей Свалки. Бока холмов были изрыты. Темные следы раскопок виднелись очень часто. Адамс подошел к одному из таких мест. Это была круглая яма, метра полтора в диаметре и глубиной около полуметра. Вокруг много свежих следов. Бенни присел на корточки, рассматривая их.

– Ты не следопыт, Георг?

– Нет, командир. Я вообще не понимаю, как в этой пустыне можно жить.

– Насчет пустыни ты не прав. Судя по всему, здесь жителей хватает. Только что же едят эти обитатели? Помнишь ручеек, там столько разной ядовитой дряни, а течет он откуда-то отсюда.

– Бенни, давайте копнем рядом с этой ямой, может, поймем, что тут местная живность лопает?

– А что? Это мысль! – Адамс встал и сделал шаг в сторону. – Но раз предложил, тогда и поработай немножко лопатой.

Сначала ничего особенного не попадалось. Лезвие лопаты постоянно задевало стекла, камни, железки, но сами эти предметы редко показывались. Прокопав примерно полметра, Георг в очередной раз вытащил лопату и уставился на ее штык. Там среди грунта что-то шевелилось. Таких существ они еще не видели. Бесформенные, полупрозрачные комочки лениво переваливались среди крошек сгнившего мусора. В их тельцах бродили какие-то темные сгустки.

– Фу ты, нечисть какая! – Георг попытался стряхнуть находку с лопаты, однако белесый шарик повис на тягучих сгустках и никак не хотел отрываться.

Помахав безрезультатно лопатой, Георг со злостью размахнулся что есть силы, и шарик наконец-то отскочил в сторону. Попав на грунт, существо выпрямилось в колбаску и, завибрировав всем телом, стало погружаться в грунт.

– Смотри-ка! – воскликнул Георг, уставившись на штык лопаты. – Эта гадость все лезвие мне обкусала!

– Как это обкусала? – удивился Бенни.

Вдвоем они принялись разглядывать лопату. Кромка лезвия была в выщербинах, а на плоской поверхности появились неглубокие червоточины цвета ржавчины. Георг счищал остатки слизи попавшейся под руку корягой, а из-под нее появлялись все новые уродливые каверны. Бенни обнаружил, что даже на расстоянии голая рука ощущала остаточное тепло, идущее от железа.

– Ничего себе червячок! – присвистнул изумленный Проквуст. – За пять секунд чуть лопату не откусил!

– Червячок-то, может, и занятный, – задумчиво произнес Бенни и стал настороженно оглядываться, положив на автомат руку, – но меня интересуют зверюшки, которые ими питаются. А еще их кулинарные воззрения на блюда из человечины.

– Что-то мне не хочется с ними встречаться.

Оба бодрились, шутили, но на душе было очень неспокойно. Вечерело, но ничего живого им на пути не попадалось, лишь издалека раздавались шорохи и визгливые звуки, как будто кто-то проводил ножом по металлу. Пора было найти место для ночлега. Уже почти стемнело, когда на фоне черно-синего неба Бенни заметил на вершине холма большое квадратное пятно. Они торопливо стали взбираться вверх.

Это был огромный бетонный куб, без двух стенок. Сколько столетий он лежал здесь, сказать трудно, но под собственной тяжестью он почти наполовину ушел в грунт. Его верхняя сторона поднималась почти на два метра над холмом. Помогая друг другу, разведчики вскарабкались на площадку. Она была почти ровной и чистой. Места было вполне достаточно, чтобы разложить два спальных мешка. Сильно дуло, но люди холода не замечали. В предвкушении отдыха они радостно переговаривались, уверенные в безопасности. Перекусив, они нырнули в спальные мешки и мгновенно уснули. Бенни лишь успел подумать, что прошел день, а они живы. И это здорово! Внизу мелькали тени, раздавались вопли, но разведчики этого уже не слышали.

ГЛАВА 31 в которой путники встречают Повелителя крыс.

Утром Георг проснулся первым и сразу же разбудил своего спутника. – Смотри, командир! – он обвел вокруг рукой.

Туман вокруг их убежища был разорван: рядом с их бетонным кубом все было изрыто и истоптано. Огромные крысы, длиной до метра, с короткими хвостами и сплюснутыми мордами шныряли, вереща и воюя между собой. Стоило одной из них начать что-то рыть, как тут же прибегала другая и начинала выталкивать первую.

– Командир, думаешь, червяков выискивают?

– Наверное. Только как они этих тварей переваривают, если те железом закусывают?!

Жирная крыса недалеко от них выдернула из земли здоровенного червяка, величиной с детский мячик, и подкинув его вверх, поймала пастью и мгновенно проглотила. Бенни показалось, что из пасти пахнуло жаром.

– У-у! Ненасытные твари! А как же мы пойдем, командир?

– Так же, как и вчера. Вчера же их не было? Значит, с восходом солнца они прячутся.

– А может, они от нас прячутся?

Адамс задумался: если крысы избегают людей, значит, люди здесь появляются регулярно и крысы их знают. Но пора идти. Бенни вытащил пистолет и, прицелившись, нажал спуск. Звук выстрела утонул в клочьях тумана. Недавно пообедавшая крыса подпрыгнула и, пронзительно взвизгнув, завалилась набок. Остальные крысы продолжали заниматься своим делом.

– А стрельбы они не боятся!

Бенни лихорадочно анализировал увиденное, какая-то догадка вот-вот должна была выйти на поверхность сознания. Он подошел к краю площадки и спрыгнул с нее, держа оружие наготове. И в этот момент звери, словно по сигналу, бросились врассыпную. Они спасались от него! Рядом спрыгнул Георг.

– Командир, чем ты их так напугал?

– Кажется, они не нас боятся, они нас с кем-то путают. Похоже, на Свалке действительно живут люди, только в крыс они не стреляют. Почему же эти твари их боятся? Ладно, разберемся. Пойдем на дичь посмотрим.

Мертвая крыса вблизи была еще более мерзостной, чем казалось на расстоянии. Из полуоткрытой пасти отвратительно воняло. Адамс ткнул в тушу железным прутом, который Георг нашел внутри бетонного куба. Крыса была мертвой, Бенни нагнулся, но тут же испуганно отпрянул от нее. Тело зашевелилось!

– Что за черт?! – вскрикнул Георг.

Они отскочили на пару метров и замерли. Туша на глазах раздувалась, безобразные лапы с громадными когтями поползли вверх, почти лысая кожа на животе натянулась, по ней поползли странные нутряные трещинки, из которых что-то сочилось. Запах резко усилился и стал ощутим даже через респираторы. Тело крысы превратилось уже почти в шар, верхние лапы задрались почти вертикально вверх, пасть развернулась и широко разинулась, из нее шел пар.

– Боже мой! – воскликнул Георг. – Командир, посмотри, какие у этой тупомордой гадины зубы!

Вся ротовая полость животного была усеяна зубами, даже на нёбе виднелись совсем крохотные. Толстый сизо-зеленоватый язык вывалился набок. Мертвая туша не выдержала нутряного напора, брюхо с треском лопнуло, и в разные стороны брызнули тяжелые ошметки. Люди едва успели отскочить. Они ожидали увидеть внутренности, однако вместо этого на земле распласталась однородная масса серого цвета с паутиной черных прожилок. Это месиво вдруг опять зашевелилось, и из него выполз червяк, недавно виртуозно проглоченный крысой. Он юркнул к земле и затрясся, как в лихорадке, а через секунду исчез.

Люди вернулись за вещами и, не позавтракав, пошли дальше. Есть расхотелось.

– Непонятно, – рассуждал Георг, шагая рядом с Адамсом, – кто кого съел: крыса червяка, или наоборот?

– Посмотрим, Георг. Но крысы – это все-таки животные, странные, непонятные, но животные. А я о людях думаю.

– Боишься, что они хуже крыс могут оказаться?

– Да, опасаюсь.

Ландшафт незаметно менялся. Видимо, эта часть Свалки не была такой заброшенной, здесь все чаще встречались узнаваемые следы человеческой деятельности, из земли торчали скрюченные металлические конструкции, листы железа. Респираторы не снимали, без них запах становился тошнотворным. Осторожно пробираясь сквозь завалы, путники вдруг услышали странное заунывное пение, судя по всему, человеческое. Пение было голосовым, без слов. Затаившись, они выглянули из-за очередной кучи хлама. Боком к ним, скрестив ноги в позе лотоса, сидел человек. Его длинные волосы были заплетены косичками, а голая спина просвечивала сквозь лохмотья рельефом позвоночника и ребер.

– Худющий-то какой! – прошептал Георг.

Незнакомец, закрыв глаза, держал ладони подмышками, раскачивался и выл на разные лады. Что-то завораживающее было в этом голосе. Рядом с ним лежали туши двух мертвых крыс. Они были раза в полтора больше уже знакомых Бенни и Георгу. Неожиданно буквально из-под земли выскочила еще одна крыса. Она обошла человека вокруг и уселась перед ним на задние лапы. Пасть крысы щерилась множеством зубов, по краям отвислых губ пенилась и капала вниз едкая слюна. Ростом она была выше сидящего перед ней человека. Не переставая голосить, он поднялся и шагнул к омерзительной твари. Колченогий, худой, он был похож на скелет, обтянутый кожей и одетый в истлевший саван. Дикое завывание внезапно смолкло. Человек протянул к крысе руки и засеменил навстречу. Его ладони приблизились к самой крысиной морде и застыли.

Медленно распрямились указательные пальцы и вдруг резко рванулись вперед. Они легко воткнулись в глазницы твари. Быстрое движение – и человек отдернул руки. Крыса коротко заверещала, но не шелохнулась, а на каждой ладони певца лежало по целому глазному яблоку. Человек поднес ко рту сначала левую, потом правую руку и сглотнул с ладоней крысиные глаза. Тут же его руки вернулись к крысе и застыли над ее пустыми глазницами.

– Боже мой! – тихо сказал Адамс.

– Смотри, командир, как он доволен, – зашептал ему в ухо Георг.

Действительно, неведомый Повелитель крыс явно получал сейчас огромное удовольствие: глаза его были по-прежнему закрыты, на губах застыла блаженная улыбка. Руки человека вздулись синими прожилками вен, они были неподвижны, но выполняли какую-то странную работу. Через десять минут огромное животное стало покачиваться и вдруг рухнуло, дернулось и затихло. Крыса была мертва. Только сейчас Бенни заметил, что две предыдущие крысы тоже были с пустыми глазницами. Повелитель крыс выпрямился и напряженно застыл. Через несколько минут человек встрепенулся: напряглись тугими узлами мышцы, по коже пробежала дрожь, ноги стали вытанцовывать какой-то узор, руки изгибались в такт. И опять раздался этот ужасный вой. Человек, танцуя, двинулся вокруг туш трех крыс, случайно или специально разложенных в вершинах равнобедренного треугольника. Их убийца завершил три круга вокруг них, а потом вдруг нагнулся и руками ухватился за толстые обрубки крысиных хвостов. Раздвинув руки с болтающимися в них тушами, он стал прыгать вокруг третьей крысы, беспорядочно пиная ее босыми ногами. Бенни и Георг не верили своим глазам, каждая мертвая крыса весила не меньше 50-60 килограмм!

Дикий танец закончился внезапно: человек замолчал, остановился и легким движением откинул от себя мертвые тела. Затем подошел к третьей туше и, поддев ее ногой, отправил вслед остальным. После этого он направился мимо куч мусора почти прямо на притаившихся разведчиков. Он прошел буквально в двух метрах от них, сделал десяток шагов и вдруг остановился и оглянулся. На лице его появилась по-звериному хищная улыбка, а потом медленно открылись веки. Они были пусты. Человек захохотал и, высоко подпрыгнув, рванулся в лабиринт Свалки. Еще несколько минут слышался его дикий голос, потом все стихло.

Адамс и Проквуст растерянно уставились друг на друга. Не сговариваясь, они вышли из укрытия и двинулись в сторону, куда странный слепец выкинул мертвых крыс. Они лежали за ближайшей кучей мусора.

– Все равно не верится, – пробормотал Георг, выглядывая из-за плеча Адамса.

– Действительно, на чудеса похоже, – согласился Бенни. – Обрати внимание, этот слепой абориген, судя по весу этих бестий, изрядный силач. – Потом подумал и добавил: – Или гипнотизер. И вообще, как он ориентируется в этих вонючих катакомбах?!

Вопросов было больше, чем ответов, оставалось смириться с этим и двинуться дальше.

ГЛАВА 32 в которой Глетчер направляется в Черную Зону и теряет связь с Центром. Охота на Червя.

– Ну что, Черепашка, куда это мы с тобой попали?

Вчера Глетчер в последний раз получил контейнер с продуктами и отправил его назад с образцами. Буквально через два часа постоянный канал связи с Центром, последние дни и так очень неустойчивый, окончательно пропал. Харман его об этом предупреждал, но все равно, когда это случилось, по спине пробежал холодок, и стало очень неуютно. Барри остался на полной автономии. Он пытался выяснить, почему радиосвязь в этом районе не функционирует, но к однозначному выводу так и не пришел. Высланный сегодня телезонд потерялся уже через пять минут полета. Ни разу космическое разведывательное оборудование астронавта не подводило, а тут, на его родной планете… Аппаратура показывала исправность всех передающих систем, но контакта с зондом не было. Скорее всего, он, оторванный от базового сигнала, летел сейчас в неизвестном направлении, пока есть энергия, а ее должно было хватить на сотни километров. У Глетчера сложилось впечатление, что Черепаху окружала со всех сторон среда, в которой нормальное прохождение радиоволн было исключено неведомыми физическими законами.

Настроение было отвратительным. Тесть сообщил, что Алису положили в клинику на обследование. Он всячески успокаивал зятя, но в душе засела тревога и улеглась там, где-то в глубине, видимо, до той поры, пока он не узнает, что с женой все в порядке.

От горьких размышлений отвлек сигнал зуммера. Компьютер сообщал, что резко увеличилось потребление энергии, хотя режим работы не изменился. Барри активизировал защитное поле и, остановившись, попытался выяснить причину. Радиоактивный фон высокий, но в пределах расчетной величины. Состав почвы, воздуха… Нет, не то. Глетчер откинулся в кресле и включил обзорные экраны. Вроде бы, все спокойно, никаких отличий от вчерашнего пейзажа… Впрочем, не совсем. Что это за странный холм? Да он шевелится, он движется!

В полукилометре от Черепахи полз холм. К ней навстречу. Глетчер увеличил изображение. Перед ним появилось странное образование, явно мягкое, бесформенное, оно перекатывалось, как гусеница вездехода. К нему налипали камешки, песок, поэтому издалека Барри и принял его за холм. Сквозь налипшую породу виднелось мерцающее свечение. Внезапно опять включился сигнал тревоги, энергия вновь стала уплывать, обычная защита не помогала. Судя по всему, этот ходячий холм и есть причина всех неприятностей, он, как вампир, высасывал из Черепахи энергию. Пока были неясны природа опасности и способы защиты от нее, лучше держаться подальше. Глетчер отвел вездеход в сторону, порадовавшись, что в скорости Черепаха мутанта явно превосходила.

Через минуту наблюдения за живым холмом стало ясно, что он поворачивает в сторону Черепахи.

– Так, похоже, на нас охотятся. Надо тебя как-то назвать, охотничек. Вот, нашел. Имя тебе нарекаю «Червяк».

Барри храбрился; на самом деле ему было не по себе. Надо обязательно найти решение, без этого в Черную Зону идти нечего было и думать. Наверняка там таких подарков будет немало. Глетчер задумался и сразу же успокоился. Задачу перед ним собой он поставил, и теперь ее оставалось или решить, или…

– Компьютер! Все свободные ресурсы энергии на установление связи с «Первым Звездным». Тисса?

– На связи, Капитан.

– Рад тебя слышать. Как дела на корабле?

– Все в порядке. Меня беспокоит качество радиосвязи, оно постоянно ухудшается.

– Тисса, тебе задание, запоминай. Изучи телеметрию: прямо по курсу перед Черепахой живой организм, который питается энергией.

– Не имею аналогов, Капитан…

– Не перебивай! – Барри рассердился, и так связь в любую минуту могла прерваться. – Прежде всего, направь на поддержание связи столько энергии, сколько потребуется, но чтоб связь была! Ясно?

– Уже сделано, Капитан.

Барри почувствовал, что связь улучшилась.

– Хорошо. Пусть эта тварь подавится. Теперь подключай все аналитические способности Большого мозга и накапливай информацию. Я начну кружиться вокруг Червя, запомни, я его так назвал, и постепенно начну уменьшать радиус. Тисса, ты должна помочь найти решение.

– Постараюсь, Капитан.

– Тогда начали.

Вездеход тронулся и на высокой скорости направился в сторону Червя, метрах в трехстах он свернул и стал двигаться по спирали, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. Мутант попытался было поворачиваться вслед Черепахе, но она носилась вокруг него слишком быстро и он замер. Через десяток кругов защита вездехода поползла вниз, бортовой компьютер стал показывать знак опасности. Звездолету приходилось вкладывать колоссальное количество энергии, чтобы поддерживать связь. Но данных для анализа все равно не хватало.

– Ну что, сэр космодесантник, сматываем удочки?

– Капитан! – вызвала внезапно Глетчера Тисса. – Червяк растет в размерах.

Барри посмотрел на экран и обомлел: мутант вырос раза в полтора. Как он этого сам не заметил?

«Все понятно, это он на наших харчах жирует! Чтоб ты лопнул… Стоп! – Глетчер хлопнул себя по лбу. – Точно! Надо, чтобы он лопнул!»

– Капитан! Что вы намерены предпринять?! Нельзя больше приближаться к Червю, это опасно!

– Нет, Тисса, и не уговаривай, космодесантники не сдаются! Компьютер, полная защита!

Вездеход чуть замедлил ход, послышался шум охлаждающей установки реактора, а показатели энергии внезапно пришли в норму.

– Ага, чудовище! Не нравится? – обрадовано воскликнул Барри.

Он решительно отключил автопилот и взял управление на себя. Черепаха резко повернула и пошла к Червю на таран. 150, 100, 80 метров… Глетчер видел, как увеличивается внутреннее свечение монстра. Видимо, он преодолевал энергетический барьер. Когда до Червя осталось метров двадцать, тот вдруг вздрогнул и бросился прочь от вездехода. Из-под него тянулся стекловидный след оплавленного песка.

– Врешь, не уйдешь! – вскричал Барри и саданул в беглеца лазерной пушкой. Червяк брызнул огнями и осыпался потухшими клочьями.

Приключение с Червем встряхнуло астронавта, он вновь почувствовал уверенность в себе. Теперь он был готов идти.

Анализ останков существа Глетчер предоставил Тиссе, а сам сел ужинать.

– Готово, Капитан. Высылаю результат.

На дисплее замелькали цифры и химические формулы, замелькал текст: «Материальная часть объекта неорганического происхождения. В ее состав входит множество монокристаллических структур на кремниевой основе. Аналоги данного организма в базе данных отсутствуют, принцип функционирования не определен. Предположительно используются принципы управляемой внутриядерной энергетики. Способ дистанционного отбора энергии от других энергоносителей неясен. Объект имеет конечный объем энергии, который при взаимодействии с большим объемом плотной энергии, коим является режим полной защиты, может подвергнуться утечке в сторону большего объема. Так, во время сближения с объектом вездеход типа Ч–ХINL2 затратил энергии на создание режима полной защиты на 37,6% меньше, чем требуется по номиналу. Подобное взаимодействие выражается прямопропорциональной зависимостью мощностей и геометрической регрессией расстояния между ними…»

– Все, спасибо. Конец связи.

Глетчер устало откинулся в кресле. Автопилотом решил пока не пользоваться, отсыпаться будет на месте. Путь и манил, и настораживал, не зря Харман цветочки и ягодки обещал…

ГЛАВА 33 в которой Бенни и Георг ночуют в летающей капсуле. Схватка с Повелителем крыс.

К концу дня Адамс и Проквуст набрели на древние развалины. Видимо, здесь действительно был когда-то поселок. Но когда? Двадцать лет назад или двести? Вид полуразрушенных зданий вызывал тоскливое чувство, разведчики понуро шли мимо обрушенных стен и дырявых крыш. Хруст битого кирпича под ногами отзывался затухающим эхом среди развалин. Поселок был мертв.

– Пусто, – грустно вздохнул Георг, когда развалины остались позади.

– Не падай духом, – подбодрил его Адамс, – похоже, мы все-таки на правильном пути. Смотри.

Бенни разжал кулак, на ладони лежал окурок сигареты.

– Смотри, окурок свежий и сухой, а ведь недавно здесь дожди были. И что интересно, фильтр явно фабричный, а никаких надписей нет! А табак… – Бенни ковырнул пепел и понюхал остатки сигареты, – табак очень неплохой. Это какое-то самодельное или подпольное производство. Представляешь, в наше время! О подобном я слышал только в академии, на курсе истории криминала.

– Командир, извини, а если это обычные сигареты, только надпись на них сгорела?

– Да?

Бенни даже остановился. Он пристально рассматривал находку, ему было очень жаль свои умозаключения, а они, если парень прав, необратимо рушились. Адамс повздыхал, что-то бубня себе под нос, потом повернулся к напарнику:

– Честное слово, жаль, если ты прав. Но даже если это обычный окурок, то как он сюда попал?

– Да с мусоровоза упал, – пожал плечами Георг.

Они еще долго обсуждали находку. Увлеклись так, что совсем забыли о поиске ночлега, а между тем быстро смеркалось. Бенни спохватился, когда над их головами высыпали звезды. Слава богу, им повезло и на этот раз: они набрели на громадный, многосекционный банковский сейф. Он на полметра вошел в землю, но зеленая краска с него еще не слезла, видимо, мусоровоз совсем недавно скинул его с высоты.

Они втиснулись внутрь через приоткрытую дверь вместе со своим имуществом, выход забаррикадировали большими камнями и кусками толстой арматуры. Ночь прошла спокойно. Мощные стенки сейфа хранили их не только от опасностей, но и от внешних звуков, так что путешественники прекрасно выспались. Проснулись рано; наскоро перекусив, выбрались наружу. При свете дня Адамс задумчиво стал обходить их ночное убежище. Странно, практически новенькое изделие, только с одного бока закопченное, вокруг куча обломков непонятного назначения…

– Командир, а сейф-то, похоже, летающий был?

– Да, почти наверняка это был банковский транспорт. Очень странно!

– Командир, – подошел к нему Проквуст, – а у меня еще версия есть. Техника ведь иногда ломается, так?

– Конечно.

– Представь, заклинило мозги у этого аппарата, сбился с курса, управление испортилось, ну и рухнул здесь. А потом за ним прилетели спасатели, и все выгребли, денег-то тут, наверное, немерено было! Потому и окурок вчерашний сюда попал.

– Молодец! – Адамс похлопал Георга по плечу. – Логика у тебя хорошая, только правдоподобие твоей версии мнимое. Во-первых, банковские транспорты проверяют и контролируют, к тому же такие устройства напичканы дублирующими системами, это я точно знаю. Во-вторых, не летают сюда экипажи, и нет никаких спасателей, которые сунулись бы на Свалку! Это зона категорического запрета. Скорее ценности бы списали, чем загоняли сюда людей и показывали весь этот ужас. Сразу стабильности конец придет, а это уже дело Социальной Безопасности, улавливаешь?

Георг молча кивнул, заинтригованный доводами Адамса.

– Ну, а в-третьих, окурок-то я нашел километрах в десяти отсюда. Ты можешь представить, например, себя членом такой спасательной команды, который готов прогуляться по Свалке на такое расстояние от места высадки?! Хотя как знать, может, в Социальном институте и держат спецгруппу?

Холмы стали выше, менее пологими, кое-где из земли торчали камни. Идти приходилось, петляя между кучами мусора и буграми. Под ногами тянулась хорошо утоптанная тропинка, от нее ответвлялись другие тропки, поменьше. Дорога шла к людям, это было несомненно.

Посовещавшись, решили осмотреться: идти вперед практически вслепую становилось опасным. Помогая друг другу, Георг и Адамс вскарабкались по правому склону наверх, почти на шестиметровую высоту. Первое, что бросилось в глаза, это горы. Хребты мощно вздымались над мусорным царством, и вместо корон на них были ослепительно белые снежные шапки. Очень красиво. Адамс достал бинокль. Горы были еще далеко, но хорошо был виден громадный участок леса. Адамс не ожидал, что где-то на Ирии, кроме Севера, еще сохранились естественные леса. Через лес тянулись тонкие блестящие нити горных ручьев, а это значит, там есть вода!

– Странно! – пробормотал Бенни, передавая бинокль Георгу.

Через минуту Георг принялся восторженно обсуждать увиденное:

– Даже представить себе не мог, что когда-нибудь смогу увидеть нечто подобное. Это просто рай. Наверное, там живут счастливые люди…

– Георг, – раздраженно прервал его Адамс, – подожди радоваться, не всегда то, что красиво, безопасно. Если там, как ты говоришь, рай, то почему он не занят нашей элитой? Она-то уж любит свежий воздух и чистую воду.

– Не знаю, может, не нашли?

– Не будь наивным, у них хватает летающих стервятников, чтобы держать под визуальным и огневым контролем весь материк. Здесь есть какая-то причина, но какая?! В любом случае мы видим с тобой то, к чему стремились. Теперь надо возвращаться и забирать Чарли. Возражения есть?

– Нет, командир!

– Тогда двинулись назад, успеем к своему сейфу, там и переночуем.

Надо было торопиться, день уже начал клониться к закату. Они сползли с крутого холма и, отряхнувшись, зашагали обратно. Без помех нашли сейф, спокойно переночевали и отправились в обратный путь. К вечеру второго дня они увидели свой фургон. От него бежал Пульдис. Он бросился к ним с объятиями. За пять дней Чарли исхудал, под глазами набухли темные мешки. Как только прошел первый восторг от встречи, Бенни спросил у своего друга, почему он так неважно выглядит. Георг отправился вперед, разогревать праздничный ужин.

– Пустяки, – улыбнулся Пульдис, – главное, что вы вернулись. Я уж чего только не передумал за эти дни.

– Видишь, мы вернулись, целые и здоровые. Расскажи лучше, как ты?

– Я? Да нормально, только крыс боюсь, вернее, не боюсь, просто очень противно. Как только темнеет, эти твари начинают ползать, греметь, что-то грызут, дерутся и в стекла кабины скалятся. Ужас, – Чарли от воспоминаний даже передернулся. – Эти твари тащат все, что плохо лежит. Слава богу, фургон крепкий оказался. Ну, пойдем. Соскучились по горячему-то?

На следующее утро Пульдис завел грузовик и заявил, что хоть двести метров лишних, но проедет на колесах. Похоже, ему было очень жаль расставаться с машиной, тем более что дистиллированной воды в баке хватило бы еще на пару сотен километров. Трясло машину ужасно, но Чарли умудрился ехать на ней почти три часа. Ехать – это громко сказано, но передвигались они, даже учитывая вынужденное петляние при поиске проезда, все равно гораздо быстрее, чем пешком. К тому же они сэкономили массу сил. До полудня еще было часа полтора, а на горизонте показалось их первое убежище, бетонный блок на холме. И как будто именно этого момента грузовик дожидался: он встал. Дальше ехать было некуда. Путешественники взвалили на себя все, что приготовили вчера к длительному переходу, и теперь скорбно стояли рядом с машиной.

– Все, тронулись, – скомандовал Бенни, – время не ждет.

Решили на бетонной площадке не ночевать, а дойти сразу до сейфа. Задача была нелегкой, поэтому шли молча, на разговоры не было сил. Пот стекал под одеждой, ремни поклажи оттягивали плечи, но каждый терпеливо нес груз, понимая, что в нем их жизнь. Оружие держали на боевом взводе. Через несколько часов началась знакомая холмистая местность, опять под ногами петляли лабиринты тропинок. Почему-то изменилось поведение крыс: раньше они предпочитали держаться от людей подальше, а сегодня постоянно были на виду. Несколько раз Бенни и Чарли приходилось угощать разрывными пулями самых настойчивых особей, распугивая остальных. Георг перестал вздрагивать при выстрелах Пульдиса за спиной. Поляна, где они встретили Повелителя крыс, им не попалась, зато неожиданно они вышли на большую утоптанную тропу.

– Это у них главная улица, – глубокомысленно заявил Георг, – они здесь гуляют и ведут светские беседы после сытного ужина, когда переваривают пару-тройку огненных червячков. По этой улице гуляют местные аристократы: толстомордые, зубастые, пожилые самцы, которые по-хозяйски прижимают к себе молоденьких, соблазнительных самочек.

– Тьфу ты! – сплюнул Чарли. – У тебя, парень, на девках совсем крыша съехала. Лучше перескажи парочку светских бесед здешней знати.

– Нет ничего проще. – Георг просто фонтанировал идеями. – Они рассуждают о вкусовых достоинствах разных сортов пластмассы. Или, например, спорят о том, кто главнее.

– Это как же они спорят?

– Очень чинно, командир, по всем правилам. Один на один, в присутствии секундантов, с коими и поедается побежденный. А чего добру пропадать?

– Как бы нам самим не пропасть, – прервал фантазии Георга Чарли. – Смотрите, площадь какая, в футбол можно играть.

Из-за последнего холма выплыла ровная, тщательно утоптанная площадка. В дальнем ее конце виднелся огромный валун, весь в бурых подтеках. На нем, спиной к путешественникам, сидел человек в лохмотьях и размеренно хлопал в ладоши. Под этот аккомпанемент вокруг алтаря (так почему-то про себя назвал камень Бенни) аккуратной вереницей бегали шесть здоровенных крыс. Люди изумленно застыли и непроизвольно вскинули автоматы наизготовку. В ту же секунду Повелитель крыс, а это был он, Адамс сразу узнал его, вздрогнул всем телом, его лопатки вздыбили спину, и одновременно раздался дикий звериный вой. Мерзкие твари как по команде ринулись навстречу людям. Ощеренные зубастые пасти, дробный топот костистых лап, стремительно несущих тяжелые щетинистые туши, – Бенни видел все это как во сне. Время растянулось, даже холодный озноб по телу шел медленно от затылка к ногам. Но все эти ощущения перебивались навязчивой мыслью, судорожно бьющейся в висках: «Стрелять! Надо стрелять!», а палец на курке вяз в вате безволия. Крысы были уже так близко, что стали видны их злобные крошечные глазки и капли слюны, слетающие с челюстей.

Адамс подумал, что рядом с ним сейчас стоят его товарищи и смотрят в глаза надвигающейся смерти. Эта простая мысль прорвала пленку нечувствия. Наконец-то внутренний вопль влился в глотку и вышел наружу не менее диким зовом, чем вой Повелителя крыс: «Стреляйте, стреляйте!!!» Автоматы всех трех беглецов истерично заработали, крысы наткнулись на огненные нити и, взвизгнув, упали на землю. Тела подергались и затихли, только пыль взвивалась над мертвыми звериными тушами.

Все эти секунды Повелитель крыс по-прежнему сидел спиной, но в момент расстрела его воинства он повернулся безглазым лицом и с силой выбросил вперед обе руки. Автоматы внезапно захлебнулись. Бенни опять с ужасом ощутил, как онемели конечности, опять пропал голос. Человек спрыгнул с алтаря и не спеша направился в их сторону. Трудно было судить о его настроении по обезображенному лицу, но ясно было, что он очень недоволен, более того, в высшей степени раздражен. Нет, не гибелью своих крысиных подданных, а тем, что люди смогли вырваться из безволия. Вот он остановился от них в нескольких шагах, потом начал обходить их, беспомощно стоявших, как кролики перед удавом, постепенно сужая круг. Каждый раз, когда он проходил мимо Адамса, того окатывала волна чего-то чуждого, нечеловеческого. В свою очередь, и крысиный король, проходя мимо него, еле заметно сбивался с шага. В конце концов он остановился перед Георгом. Руки медленно стали подниматься к глазам молодого человека. Бенни словно ножом резануло, он понял, что сейчас должно было случиться. И в какой-то момент он вдруг увидел, как руки безглазого нелюдя вздрогнули, замедлились, он чувствовал противодействие Адамса! Тогда Бенни крикнул что есть мочи: «Георг! Нажми курок! Палец на себя!» Крик оборвался оглушительной автоматной очередью, Проквуст рефлекторно среагировал на приказ командира. Безглазый стоял в двадцати сантиметрах от автоматной мушки; десяток пуль легко прошили тонкое, костистое тело дикаря и отбросили его, словно пушинку.

Он упал. В теле его зияла черная, дымящаяся дыра, из которой сочилась грязно-бурая жидкость. Тело извивалось и корчилось, Бенни показалось, что оно стало слегка светиться, особенно голова, хотя вокруг был день. Свечение мерцающими волнами плыло к ногам, становясь все ярче. Вот оно слилось в сплошное голубовато-прозрачное покрывало и вдруг ярко вспыхнуло, сжалось в небольшое пятно и растаяло.

Издалека донеслись крики множества человеческих глоток. Слов было не разобрать, может, их и вовсе не было, но ярость в этих воплях плескалась с избытком. Говорить, обмениваться впечатлениями было некогда, надо было срочно спасаться от соплеменников убитого ими существа. И они побежали прочь от криков, подальше от этого треклятого места.

Примерно через час крики смолкли, хотя при желании догнать беглецов не составило бы особого труда: с их поклажей быстро не побежишь. Но, видимо, у племени были свои соображения, а может, их территория кончилась. Адамс остановился между двумя холмиками и выдохнул: «Привал». Все рухнули и уснули здесь же на месте, не раздеваясь и не шевелясь.

ГЛАВА 34 в которой путешественники знакомятся с загадочным Лесом.

Беглецам очень хотелось верить, что горный массив, к которому они так стремятся и к которому сейчас приходилось искать обходные пути, – это действительно оазис новой жизни. Без такой надежды их путешествие теряло всякий смысл.

Уже несколько дней они бродили по лабиринтам Свалки, выбирая маршрут в стороне от тропинок странного племени. По ночам жгли костры: оказалось, что и здесь огонь был эффективным средством отпугивания всякой живности. Мусор в этой стороне Свалки за много столетий совсем перегнил, здесь даже росли какие-то чахлые сизо-зеленые кустики. Георг сорвал листочек, растер его в пальцах и понюхал, его поразил странный неприятный запах, резко ударивший в ноздри.

– Что, Георг, не нравится травка?

– Зря усмехаешься, Чарли, попробуй-ка сам понюхать эту гадость.

– Ну уж, нет, парень, у меня тонкое обоняние, я его не могу растрачивать на подозрительные растения.

– А Георг ведь прав, – вмешался Бенни, – зря шутишь. Смотри, – он наклонился над кустиком, – где ты видел такие листики? На них ни одной прожилочки нет, где рисунок, а?

Любопытный Проквуст тут же потянулся к растению. Внезапно он вскрикнул и отдернул руку назад.

– Ты что?! – воскликнули одновременно оба его спутника.

– Ничего, все в порядке. Только испугался от неожиданности. Я к листикам ладонь протягиваю, а растение тянет их мне навстречу, вроде как здоровается. Вот, смотрите…

Но его остановил резкий возглас Адамса:

– Георг, не протягивай руки, куда попало, ты же видишь, вокруг совершенно незнакомый и, скорее всего, опасный мир. Не хватало нам только тебя лечить от яда или аллергии…

– Вот-вот! – подхватил Пульдис. – А может, и закопать придется, не бросать же твое тело крысам. – Он с деланной серьезностью отечески похлопал побледневшего Проквуста по плечу.

Они двинулись дальше, обсуждая увиденное. Вечером, сидя у костра, все они продолжали размышлять об этом чужом и враждебном мире.

Первым не выдержал Проквуст. Сначала он сидел у костра и выглядел непривычно понурым. Потом он вдруг встрепенулся и заворошил костер так энергично, что из него красным неровным светом полыхнул сноп искр, на мгновение вырвав из темноты усталые лица.

– Послушайте! Вот вы, умудренные возрастом и опытом, объясните мне, что здесь происходит?!

– Ты о чем? – спокойно переспросил Бенни.

– Об этом, – Георг широко обвел вокруг себя рукой.

– Ты что, про Свалку только здесь узнал? – усмехнулся Чарли. – Кому, как не тебе, знать, что здесь происходит?

– При чем тут я, – воскликнул Проквуст, – я работал дрессером группы дохов, которая подсыпала отвердители в фекальные затоны. Противная работа, но платили хорошо, откуда я мог знать, что здесь… – он прервался, подыскивая подходящее слово, – такое… – он так и не нашелся, как это назвать.

– Ладно, не паникуй, – прервал его Адамс, – все-таки и Свалка – это наша Ирия. Мы еще дышим, двигаемся и, самое главное, у нас есть цель, вон она, – он кивнул в сторону скрытых темнотой гор. – Надо надеяться, что там можно жить.

Все замолчали. Потом также молча Георг и Чарли отправились спать. Адамс остался дежурить. Костер надо было подкармливать заготовленными дровами, потому что он, как светящийся круг оберега, отодвигал в темноту шорохи, звериные вопли, чавканье. Язык огня ласкал теплом и уютом, создавая иллюзию дома и безопасности. Бенни достал блокнот и компас и принялся сверять маршрут. Он делал короткие заметки о пройденном пути и обитателях Свалки. После встречи с безглазым Бенни стал записывать впечатления более подробно и пространно. Записав последние события, он уже собрался захлопнуть блокнот, но остановился. Чуть помявшись, опять нагнулся над ним. В неровном свете огня он вывел буквы: «Особенностей местности сегодняшнего ночлега не вижу, правда, уже темно, но что-то мне здесь мешает. Ощущение присутствия не человека, но чего-то огромного, грозного и молчаливого, поджидающего жертву».

Адамс взглянул на часы. Пришло его время для сна.

– Чарли, вставай! – затормошил он друга.

Сонный Пульдис, потирая глаза, массируя виски и пофыркивая от холода, вылез из спального мешка. Бенни тут же нырнул на его место. «Спокойной ночи», – услышал на прощанье Чарли. За что тут же буркнул вдогонку: «Иди к черту, Бенни, нечего издеваться!» Небо на востоке чуть посветлело. Близился новый день.

Проснувшись, Адамс наскоро перекусил и тут же полез из ложбины вверх по склону.

– Эй, спортсмен! – засмеялся внизу Пульдис. – А полежать после еды?

Но Бенни было явно не до смеха, он махнул рукой и продолжил подъем. Утро уже наступило, и туман между холмами на глазах таял. На пологой вершине Адамс огляделся. Сзади, насколько хватало глаз, виднелось уже знакомое нагромождение холмов и пригорков. Кое-где еще попадались остатки промышленных отходов, прутья и балки торчали вверх, как ребра гигантского скелета, но мелкого мусора уже не было, он утонул за десятилетия в грунте или сгнил. Впереди холмистая местность переходила в пологий подъем, заросший сначала редкими кустиками, а затем сливающимися в единый лесной массив крупными кустами и деревьями, чем дальше, тем гуще. Таких растений они еще не видели.

Адамс присвистнул от изумления. Конца и края этому лесу не было видно. Бенни достал бинокль. Лес уходил вперед и вверх, в мутноватую сизую дымку. Влево граница леса шла плотной извилистой линией вдоль холмов, а справа, где подъем к горам был покруче, лес явно редел. Между зарослями можно было легко пройти. Адамс про себя наметил здесь маршрут: самый короткий и безопасный. Главное, подумал он, не забираться слишком влево, а то можно снова попасть на территорию аборигенов. А вправо тем более забираться не имеет смысла…

Он опять взялся за бинокль и поудобнее устроился на вершине холма. Листья деревьев были мясистыми, с глянцевой поверхностью и сиреневым оттенком. Они располагались на веточках под одним углом. Бенни надолго припал к окулярам. Так и есть, все листья двигались синхронно, как единый организм, причем реагировали на солнце. И еще он рассмотрел, что листочки вогнутые, видимо, так растения могли получить максимум солнечной энергии.

Адамс сел и положил бинокль рядом. Ну, допустим, размышлял он, лес поглощает много энергии, более того, поворачивается вслед за солнцем, ну и что? Ведь само по себе для человека это не должно быть опасно. Бенни завороженно смотрел на то, как миллионы маленьких сиренево-зеленых локаторов встречали солнце. Вершины гор на западе давно уже сияли светом нового дня, бьющего с востока, но на это отраженное сияние растения не обращали внимания, они ждали солнце. И вот огненный шар выкатился из-за горизонта, так быстро, что Бенни показалось, солнце выпрыгнуло на небосвод. Или изменилось его ощущение времени? Он не знал раньше, что такое возможно, впрочем, он раньше и восхода солнца «живьем» ни разу не видел.

Но как на появление светила отреагировал Лес! По нему прошла дрожь, и вся листва резко развернулась под его лучами, дружно, как жалюзи на окне. Адамсу даже послышался шорох, тихий, но грозный своею мощью. Лес словно оголился: к Бенни почти все листочки повернулись боком, и в ту же секунду человек вскрикнул. Заросли были усеяны костями, вернее, высохшими остовами животных. В бинокль были видны в основном останки крыс. Попадались человеческие скелеты, их было немного, но когда Адамс попытался считать, то сбился на втором десятке. Что это, спрашивал он себя, кладбище или бойня? Бенни оглянулся: у костра мирно беседовали его товарищи.

– Чарли! Лезь скорее сюда. Георг, а ты куда?! Останься с вещами!

Запыхавшийся от спешки Пульдис улегся рядом с другом. Вопросов не задавал, выхватил протянутый ему навстречу бинокль.

– Вот это да! – только и смог он сказать, водя окулярами из стороны в сторону. Он смотрел очень долго, потом вдруг резко опустил руки и сел, повернувшись к Лесу спиной.

– Это ужасно, Бенни.

– Что, трупы?

– Какие трупы? – не понял Пульдис. – А-а, эти! Да, они тоже ужасны, но для меня еще ужаснее мысль, что к горам мы здесь явно не пройдем. Придется обходить эти жуткие заросли бог знает сколько дней.

– Чарли, ты побудь здесь, я спущусь к Георгу, а то он там весь издергался. Сейчас пришлю его к тебе, можешь его порадовать.

…За три следующих дня они прошли в два раза меньшее расстояние, чем обычно. Приходилось буквально красться на грани Свалки и Леса, боялись пропустить какой-нибудь малозаметный проход.

Чарли и Георг в первый же день ощутили коварство Леса: стоило на мгновение отвлечься, как ноги тотчас сворачивали к зарослям. Адамсу несколько раз приходилось их останавливать.

Сначала все сочли это случайностью, но когда это повторилось несколько раз, Бенни остановил команду. Ночевать было еще рано, но и идти дальше было страшно. Лес манил к себе неведомым образом, без слов, без жестов. Адамс тоже чувствовал притягательную силу зарослей, но психологический шок от увиденного не давал расслабиться. Он контролировал себя, отчасти, ему помогало чувство ответственности за членов своей команды.

Сидя у костра, люди делились впечатлениями. Конца и края Лесу не было видно, а главное, горы стали как будто уменьшаться, значит, они удалялись от своей цели.

– Друзья, – попытался ободрить ребят Адамс, – зря так убиваетесь. Заметьте, ведь нам опять повезло!

– Это в чем же?

– В том, Чарли, что проснулись рано, что заметили груды костей под деревьями. Они же видны очень недолго. Стоит немного подняться солнцу, и листва опять повернется вслед за ним так, что закроет все эту гнусь под зарослями. И останется снаружи яркий, сочный, манящий Лес. Как думаете, мы пошли бы туда?

– Думаю, да, – ответил Георг. – Не хорохорься, Чарли. Пусть командир расскажет, как мы заруливали сегодня на маршруте по направлению к смерти. Ну, согласись, я прав?

– Наверное, прав. Хотя мне очень не хочется думать, что я мог бы сдохнуть под какими-то колючками. Лес как-то заманивает к себе путников, вроде нас или пробегающих мимо зверушек. Ну, а дальше-то что? Деревья с присосками, или у них челюсти есть?

– Знаешь, Чарли, ты мне дурацких вопросов не задавай. Ну, посуди сам, откуда я это могу знать? Живое в Лесу гибнет, это мы видели, а вот почему или как, это отдельный вопрос. Может, когда-нибудь мы и получим ответ, но главное, чтобы не на собственном примере. Давай лучше тебя послушаем. Когда ты к Лесу сворачивал, о чем думал? Вспоминай. И ты, Георг, тоже.

– Каких-то особенных ощущений не было, – Пульдис задумчиво подбросил в костер дрова. – Помню монотонный ритм ходьбы, потом мысли о Лесе: почему там костей полно, какой необычный цвет листьев на деревьях, как это красиво смотрится, а вблизи, наверное, еще лучше…

– Точно! Извини, Чарли, – прервал товарища Проквуст. – Но у меня так же было, в такой же последовательности. А потом спохватываешься от окрика командира и осознаешь, что ты уже на пути к этим жутким зарослям…

– Георг правильно говорит. И ведь сознания не теряешь, а вроде как отключаешься. – Чарли повернулся к Адамсу. – Бенни, но ты-то как умудрился не поддаваться?

– Не знаю. Сначала тоже мысли о Лесе в голову лезли, а потом смотрю, вас все время к Лесу заносит, ну и перепугался, старался следить за каждым шагом, видимо, потому и не обольстился.

Адамс подтянул к себе из-за спины рюкзак и, порывшись в нем, достал кусок биота.

– Будете? А я очень есть хочу, прямо не знаю, что со мной случилось. – Он принялся сосредоточенно поедать хлеб. – Знаете, ребята, а у меня есть одно соображение.

– Давай выкладывай, раз есть. Только прожуй сначала, подавишься.

– Угу. – Адамс доел сухарь, отпил воды и утер губы рукой. – Чарли, ты чего злой такой?

– Не знаю. Пугает меня этот Лес.

– А меня, думаешь, не пугает?

– И мне страшно, – добавил Георг.

– Да вы что скисли?! – разозлился вдруг Адамс. – Боитесь? Тогда давайте вернемся назад. Или сдохнем прямо здесь, потому что трусим идти дальше!

– Командир, не сердись. – Пульдис протянул руку и хлопнул друга по колену. – Конечно, мы готовы идти вперед. Правда, Георг?

– Точно, Чарли, готовы и обязательно пройдем туда, куда наметили. Командир, ты не ругайся, давай лучше рассказывай, что про Лес надумал.

– А чего рассказывать-то, так, пустяки.

– Нет уж, раз начал, договаривай. Эх, покурить бы.

– Не трави душу, Чарли. Начинай, командир.

– Хорошо. Чарли, ты помнишь, когда мы первый раз Лес осматривали, как трупы выглядели?

– То есть?

– Значит, не обратил внимания. Понимаете, останки были разными по внешнему виду. Я долго размышлял, что в этих костях странного, пока не понял: большинство останков не разложились, а усохли. Чарли, вспомни, большинство трупов обтянуты нетронутой шкурой, а кости – это уже останки столетней давности, а может, и больше.

– Ну, хорошо, допустим, ты прав. Но что это означает, Бенни?

– Это значит, что жертвы не гниют, а высыхают, как будто из них враз высасывают всю жидкость.

– Чем?

– Не знаю. Может, каким-либо образом на расстоянии?

– Скорее всего, деревья выделяют какой-то яд для того, чтобы органика падала рядом и питала собой корни.

– Георг! Ты просто гений! – воскликнул Пульдис. – Ведь это действительно все отлично объясняет и без всяких фокусов.

– Но ведь и командир может быть прав, нас с тобой Лес буквально подманивал. А чем, не запахами же?

– Ну вот, а теперь все испортил. Не люблю я загадок. Хотя в прошлой жизни ужастики с удовольствием смотрел. Помню, даже фильм такой был, про хищные растения, только там они не воду, а душу высасывали.

– Э-ка, хватил, – усмехнулся Адамс, – где ты ее видел, душу-то? Есть ли она?

Риторический, по сути, вопрос очень задел Проквуста. Он вдруг принялся рассуждать, есть у человека душа или нет.

– Вот у нас в каждом городе есть молитвенные места. Я там много раз бывал. С мамой, в детстве, по выходным. Я помню, там тогда много людей было. Сверху когда смотришь, в темноте огоньки, как звездочки, полумрак, тишина. Все сидят по своим комнаткам, размышляют, молятся, свечки зажигают, а кому? Я так думаю, если к Богу обращаются, значит, душа есть… Ну, чего вы молчите?!

– Посмотри вокруг, Георг, – откликнулся мрачным голосом Бенни. – Разве то, что нас окружает сейчас, позволяет думать о Боге? А что касается молитвенных мест… Видишь ли, как тебе известно, я в полиции не последний пост занимал и дежурил не в городе, а в оазисе. Разными путями до нас доходила информация, даже та, что нам по рангу не полагалась. Так вот, я точно знаю, что каждая комната в каждом молитвенном доме, в каждом городе оборудована прослушивающими устройствами. Прослушиваются ли они постоянно или выборочно, не знаю, но мне известны случаи, когда по материалам, полученным при прослушивании, заводились дела для разработок угрозы социальной стабильности. Так это у нас называлось. После таких разбирательств почти всегда кто-то попадал под деструкцию: или тот, кто молился, или тот, кто в молитве упоминался. А еще, правда, очень редко, устраивались образцово-показательные чудеса: подберут подходящий объект, подслушают сокровенное желание, а потом его исполняют. Ну, например, ребенок заболел, а денег на лечение не хватает, а тут вдруг социальная страховка или еще какой-нибудь механизм срабатывает и ребенка берут в самую лучшую клинику и обязательно вылечивают. Или человек мечтает выиграть в лотерею, молит Бога, а тот вдруг ему знак подает: иди, мол, там-то и там-то купи билетик. Тот идет, покупает и выигрывает. Все эти чудеса тиражируются и обыгрываются по телевидению.

– Как же так! – закричал вдруг Пульдис. – Разве так можно?! Неужели в нашем мире, кроме этой чертовой социальной стабильности, ничего святого больше не осталось? А я-то все время мучился, почему к мусорщикам загремел. А потому, что в Бога искренне верил и тоже ходил в молитвенные места. У меня там даже любимая комнатка была. И все у меня было неплохо. Хорошая работа: сначала шофером был, потом выучился на технолога-биохимика; женился, ребенок родился! И все это рассыпалось, как карточный домик, буквально за месяц. На работе все стало валиться из рук, неприятности, одна за другой, перерастали в катастрофическое невезение. Меня понизили в должности, потом еще раз, потом еще. Я опустился на самое дно, пытался барахтаться, но безрезультатно…

– Чарли, извини, а скажи, ты сам-то помнишь, после какой молитвы все обрушилось?

– Теперь помню, Георг. Я как-то раз Богу сказал, что веру теряю, что жизнь вокруг принижает, что она бездуховна, а общество состоит из полумертвецов. Точно, так я и влепил, еще и гордился потом придуманной фразой. Идиот. Но я все равно верю, что Бог есть, не понимаю только, почему он посылает испытания и трудности нормальным людям, а сволочей не трогает?

– Потому, что если Бог где-то и есть, – устало заметил Адамс, – то только не здесь. Мне сейчас кажется, что Господь вообще ушел с нашей планеты. А свято место пусто не бывает… Давайте-ка спать.

Бенни приподнялся, да так и застыл: прямо перед ним отчетливо вырисовывался силуэт человека. Рука метнулась к пистолету, и его вороненый ствол мгновенно уперся в чужую фигуру.

ГЛАВА 35 в которой путники встречают Собирателя.

– Господин Адамс, – раздался глухой хрипловатый голос, – это вы всегда успеете. Я пришел с миром и добрыми намерениями. Может, позволите приблизиться?

В неяркий круг костра шагнул высокий худощавый мужчина среднего возраста. Он был недавно выбрит и аккуратно подстрижен. Добротный камуфляжный комбинезон незнакомца изрядно выцвел. На ногах у него были высокие ботинки на толстенной подошве, а за спиной – маленький ранец.

– Кто вы такой? – спросил Бенни, не сводя с гостя оружия.

– Меня зовут Собиратель.

– Какой еще собиратель? – как всегда, первым изумился Проквуст.

– И что вы, собственно, изволите собирать? – добавил Чарли, напряженно вглядываясь в темноту.

– А все, – незнакомец присел рядом с костром. – Я собираю хорошие и нужные вещи, продукты, всякий дурацкий хлам. А иногда я собираю новости, слухи. И совсем редко я подбираю заблудших на Свалке, таких, как вы. Но надо отдать вам должное, впервые я встречаю столь прилично одетых и столь хорошо экипированных путешественников. Вы не страдаете физическим или нервным истощением, от вас не веет отчаянием и депрессией. Признаюсь, мне пришлось много дней наблюдать за вами, прежде чем решиться на контакт.

– А почему вы именно сейчас на это решились? – хмуро и недоверчиво спросил Бенни. – Вы тоже выглядите не очень-то уместно посредине Свалки.

– А потому, мистер Адамс, что люди на задании не разговаривают о душе, а вот близкие к смерти – вспоминают Бога. Поэтому давайте считать, что я им и послан.

– Многовато на себя берешь, дядя! – прищурился Проквуст. – Ишь ты, благодетель…

– Спокойно, Георг, спокойно, – оборвал спутника Адамс.

– Кстати, господин Собиратель, может быть, вы назовете свое настоящее имя, а то не по-людски как-то.

– Хорошо, хорошо. Готов все объяснить, но потом, в безопасном месте.

Путешественники переглянулись.

– Мы в этом районе вторую ночь ночуем, и все в порядке.

– Знаю. Мне для этого пришлось приложить некоторые усилия. Я вам помог и еще помогу, поверьте. Зовут меня Клео. И хватит расспросов. А теперь…

Мужчина встал и нырнул в темноту. Все произошло настолько быстро, что среагировать не успел даже Бенни.

– Я здесь, не волнуйтесь, – раздался хриплый голос, – я тут кое-что приготовил, уже возвращаюсь.

В освещенное костром пространство вернулся Клео, с листом старого ржавого железа и большим камнем. Он накрыл костер листом, подложив с одного конца камень. Сразу стало темно. Но через несколько секунд глаза привыкли, и беглецы опять стали друг друга различать. Огонь не потух, от него по-прежнему шло тепло.

– Костры на Свалке надо жечь только таким способом.

– А крысы?

– Чарли, вы напрасно беспокоитесь: с крысами справиться легче всего. Сейчас у нас только одна задача: быстро отсюда уйти. Вы так далеко забрались на территорию Детей Леса, что даже странно, почему они вас еще не сцапали. Наверное, они уверены, что вам некуда деваться.

– А кто такие Дети Леса? Аборигены? – спросил Бенни.

– Вы еще спрашиваете! А кто ухлопал вождя этого племени?

– Господи! – воскликнул Проквуст. – Вы-то откуда это знаете?!

– Не поминайте имя Господа всуе, молодой человек. Я же говорил, что собираю все, в том числе новости, слухи. Километров через десять, если вы продолжите прежний путь, вы попадете на святую поляну Детей Леса. Я там не был, но по слухам, жертвенный камень там большой, сразу на несколько человек. Там ваше путешествие и завершится. За мертвого вождя вам воздадутся соответствующие почести, так ведь?

– Клео, но мы уже были на поляне с камнем, – сказал Адамс, убирая пистолет в кобуру, – там, кстати, безглазый на нас и напал.

– Наверное, филиал какой-нибудь, – усмехнулся Собиратель, – Детей Леса много. Но мы слишком долго разговариваем. Мне умирать не хочется. Последний раз предупреждаю: или вы собираетесь, или через три минуты я исчезаю из вашей жизни.

– Надо идти сейчас, ночью?!

– Да, мистер Адамс, каждая минута на счету. У меня уже давно мурашки по спине бегают, а это очень плохой признак.

Бенни решил довериться этому человеку. Он встал и кивнул товарищам. Все бросились к вещам.

ГЛАВА 36 в которой Барри вновь выходит на связь и выдерживает атаку червей.

– Барри! Наконец-то! Я места себе не нахожу. Алиса все спрашивает, так пришлось обманывать, говорить, что каждый день с тобой разговариваю. Где ты сейчас?

– Спасибо за заботу, отец. Передавай Алисе привет, пусть будет умницей и бережет себя. А теперь слушай меня внимательно, отец, и не перебивай. Времени у меня очень мало, на связь уходит слишком много энергии. Впрочем, об этом потом. Собранную информацию я уже отстрелил в режиме быстродействия на «Планетарный», не уходи с канала, челнок расшифрует и передаст тебе. Все. Сеанс окончен.

– Барри, я…

– Извини, некогда…

Глетчер вытер пот со лба, торопливо проглотил таблетку активизатора. Третью ночь подряд он не спал. Сон был равносилен самоубийству. Черепаха стояла на большом кургане. Степь внизу напоминала городской парк с дорожками, только без деревьев. Следы оплавленного кварца – результат охоты червяков – опутывали пространство блестящей паутиной, а самих этих бестий была полна степь. То и дело они мерялись между собой силой, вспыхивая нутряными сполохами ядерного огня; сильные пожирали слабых. Многие стеклянные дорожки оканчивались кучками праха побежденных, и легкий ветер пылил ими на победителей. Схватки не прекращались ни днем, ни ночью. В темноте зрелище было похоже на карнавал с фейерверками в темноте, а внешние микрофоны доносили шорохи и хлопки, означающие конец очередного монстра.

За прошедшие дни Глетчеру так и не удалось более-менее определенно разобраться в поведении червей. Очевидным было только их фантастическое чутье к энергоисточникам. Сначала Черепаха легко двигалась между редкими экземплярами червей, и Барри уже было решил, что они, как все «порядочные» животные, не поедают себе подобных, а делят территории соразмерно своим силам. Возможно, до появления вездехода так оно и было, но теперь все переменилось. Астронавт так и не смог вспомнить, когда редкое появление червей превратилось в их нашествие. Они лезли к Черепахе, попутно расправляясь друг с другом. Два дня Глетчер лавировал между монстрами, которые, как пиявки, тянулись к энергии вездехода. Автопилоту такие маневры были не под силу, и астронавт спасал свою жизнь в поту и усталости.

Плазменных выстрелов он теперь уже не делал. А сначала было забавно: выстрел – и очередной червяк вспухал светящимся шаром, а потом лопался, оседая пыльным облачком на землю. Но… по мере продвижения в глубь степи червей становилось все больше. Они стали выдерживать выстрелы лазерной пушки: выстрел, червь съеживается, избыток энергии толкает его в сторону, но он напрягается, держит удар. Через мгновение, если удавалось уцелеть и благополучно пережить плазменную жвачку, такой счастливчик толстел на глазах, зловеще переливаясь глубинными отсветами. Добивать их приходилось несколько раз, а ведь Черепаха при всей своей мощи не была бездонным резервуаром энергии. Пришлось экономить.

Пару раз Глетчер решился на эксперимент. Он разгонял Черепаху и направлял ее на всей скорости в лоб червям. Те, не готовые к атаке, отскакивали от вездехода как мячики. Барри уже решил, что нашел безопасный способ продвижения, но скоро разочаровался. Уже при третьем таране Черепаха наткнулась на небольшого червя странного фиолетового оттенка. Он не отскочил, лишь чуть дрогнул. Если бы Глетчер не был пристегнут, то расквасился бы о панели управления. К счастью, защита вездехода и здесь не подвела, она выкачала на себя энергию фиолетового строптивца, но ведь могло быть и иначе. В этом он убедился, повстречав колоссов, превосходивших размерами прежних червей в два-три раза. От таких приходилось удирать.

Сейчас убегать было уже некуда, а маневрировать негде. Глетчер увидел высокий холм и, забравшись на него, получил короткую возможность связаться с Харманом. Дела были из рук вон плохо. Самым удивительным было то, что эти голодные твари перестали пожирать друг друга и упорно ползли вверх по склонам кургана. Он был крут, но они лезли и лезли… Похоже, их всех интересовала теперь только Черепаха.

– Безмозглые твари! – выругался астронавт, – почему вы перестали друг другом закусывать?!

Он со злостью навел прицел плазменной пушки на ближайшего монстра и остервенело нажал гашетку. Выстрел червь выдержал, но от удара свалился с крутизны кургана прямо в лапы более крупной особи, беспорядочно задергался, попытался сбежать, но через пару секунд иссяк и лег серым лоскутком рядом с победителем. И это стало сигналом: светящиеся колбаски засияли бликами холодного ядерного синтеза; одни из них толстели, пухли, а другие, напротив, худели и никли!

В голове зрело какое-то решение, оно должно было вот-вот прорваться из глубин подсознания, но нужен был толчок. Глетчер подготовил запись только что увиденной картины и сбросил ее на звездолет мощным импульсом связи. Черви тут же очнулись и дружно вновь атаковали курган. Пока все их попытки были безуспешными, но с каждым разом они поднимались чуть выше.

– А ведь они научатся! – отстраненно подумал Барри. – Еще денек-другой, и обязательно научатся! Забавно, до меня они этого не умели! А что из них получится через пару десятков или сотен тысяч лет? Неужели человечество неизбежно вымирает, неужели будущее за ними?

Через час Тисса скинула долгожданный пакет информации. Расшифровав его, Глетчер радостно потер руки: выход был, простой и эффективный. Достаточно было определять энергетические потенциалы находящихся в округе червей, учитывая поправку на расстояние между ними и вездеходом, потом за счет регулирования энергопотенциала Черепахи стравливать энергетических вампиров между собой. Большой мозг звездолета уже разработал соответствующую программу, позволяющую гарантированно держать под контролем до сотни червей, осталось только ввести ее в компьютер вездехода, попробовать. Глетчер сладко зевнул: наконец-то можно будет поспать.

Прошло несколько относительно благополучных дней. Программа работала прекрасно, настолько, что Черепаха практически выпала из области восприятия червей. Пейзаж постепенно преображался из степи в каменистое плато.

Согласно картам пятитысячелетней давности, до горного массива оставалось не более двух сотен километров. А по картам, полученным от Хармана, где-то на середине этого пути и находится эпицентр, из которого лезут черви. Туда несколько тысячелетий сваливают радиоактивные отходы – изо дня в день, в одно и тоже место, в Черную Зону. Что в ней? В свете уходящего дня линия горизонта вздыбилась изломами…

Утром Черепаха стояла на высоком скалистом обрыве. Дальше пути не было, да он и не нужен: Черная Зона была внизу. Перед Глетчером лежала огромных размеров котловина, противоположный край которой не был виден. Он чуть было не проскочил этот тридцатикилометровый резервуар неведомой белой плоти. Она заполняла собой всю котловину, шевелилась, рождала тяжелые волны на своей поверхности. Барри потянулся, он с удовольствием бы вышел пройтись, ведь невозможно столько времени находиться в тесной кабине, заменяя движение специальной электростимуляцией мышц. Хотелось гулять, дышать, хотелось к Алисе… Но предстояло разгадать тайну этой котловины. Собственно, в этом и состояла миссия, которую на него возложил Харман.

ГЛАВА 37 в которой Барри открывает энергетическую плесень в Черной Зоне и знакомит Хармана с обстановкой.

– Барри! Любимый! Я так рада видеть тебя! – Алиса смеялась и плакала одновременно. – Пусти меня, папа… не волнуйся лучше сам…

Глетчер жадно вглядывался в лицо жены. Чуть раздался нос, налились губы…

– Здравствуй, любимая! Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. У меня все хорошо. Живот только мешает. – Алиса так просто и естественно улыбнулась, что у Глетчера защемило сердце.

Напряжение полутора месяцев экспедиции запрятало вглубь души эмоции, оставив только разум и навыки выживания. И вот теперь его вдруг сразу «отпустило». Барри почти физически ощутил, как страдают его руки, так долго не обнимавшие тело любимой жены. Каждая клеточка стала вспоминать о любви, и это было скорее мучительно, чем приятно. С трудом пересилив себя, Глетчер поболтал с женой о пустяках, послушал ее жалобы на разлуку, на тестя и тепло попрощался. Скоро они увидятся.

– Барри! – на экране вновь появился Харман. – Я не в силах вынести Алисино щебетание, спасибо режиму, ей категорически пора на процедуры. Ты уж извини.

– Да не за что извинять, я все понимаю. Главное, чтобы у Алисы и ребенка не было проблем со здоровьем.

– Что нового за последние три недели, пока мы были без связи?

– Самое главное, отец, это место, куда вы выстреливаете контейнеры с радиационными отходами. Это очень опасно для всей планеты. В котловине развивается жизнь, совершенно чуждая человеку и цивилизации. Все заполнено массой дискретно-связанной материи, похожей на толстую махровую плесень гигантских размеров. Она буквально глотает контейнеры с отходами и растворяет их в себе, все без остатка. Объем материи растет, но не переходит определенного предела, видимо, за счет избавления от лишней массы: плесень периодически выплевывает сгустки, которые разлетаются в радиусе трех – пяти километров. Сначала эти плевки превращаются в этакие нашлепки, наросты с отвердевшей коркой. На энергию в этот период они не реагируют: они совершенно нейтральны, и не потребляют, и не излучают ее. Зато эти нашлепки движутся. Очень медленно, полметра – метр в сутки. Я только недавно это заметил, компьютер дал изменение координат.

– Барри, ты хочешь сказать, что именно эта плесень рождает энергетических монстров-вампиров?

– Именно. Черви появляются из движущихся наростов, но не из всех. Примерно половина плевков через неделю замирает и они, как мне кажется, погибают.

– Почему ты сделал вывод, что погибают?

– Потому что они высыхают, съеживаются и превращаются в пыль, которую разметает ветер.

– Никаких следов не остается?

– Да нет, как раз пятна остаются. Видимо, наросты каким-то образом воздействуют на скалы.

– А черви как получаются?

– В один прекрасный момент нарост сворачивается в жгут, и новорожденный червь стремительно спешит прочь. Ни принципов, ни целей этой жизни я пока понять не могу, кроме, конечно, того, что они жрут энергию. Кстати, чаще всего черви появляются утром, и обратно в котловину никогда не возвращаются.

– Ты точно уверен?

– Две недели здесь дежурил, ни разу не наблюдал такого. Но ты прав, отец, исключать такую возможность нельзя. Надо бы наблюдение поставить.

– Невозможно, наша техника в Черной Зоне не работает.

– Ладно, отец, попробую помочь. Я дал команду на звездолет, Тисса уже повесила над котловиной спутник. Информация уже пошла, очень интересная. Подготовь дежурную смену для круглосуточного наблюдения.

– Через спутник?

– Да, а что такого, ведь другого выхода нет?

– Но это космос!

– Ну и что?

– Барри, я же тебе рассказывал, на Ирии космос находится под запретом о вредных технологиях. Я должен буду сообщить Высшему Совету…

– Отец, и по мотивам сохранения стабильности Совет запрет не отменит?

– Вполне возможно, надо попытаться убедить.

– А может, не говорить пока, а?

– Барри! Даже думать об этом не смей! Неповиновение ведет к деструкции! И никакие благие мотивы не помогут! Запомни это раз и навсегда.

– Извини, отец, ты прав, ситуация слишком серьезна, чтобы пытаться разобраться в ней без поддержки всей цивилизации.

– Я не буду дожидаться твоего возвращения, тем более, что ты еще не прошел весь маршрут, послезавтра я соберу внеочередной Совет, материалов от тебя получено достаточно.

– Отец, прими еще один материал.

– Что в нем?

– Популяция червей растет.

– Ты это за две недели определил?

– Нет, конечно. Спутник помог. Сверху видно, что плесень разъедает скалы вокруг себя, увеличивая ареал обитания, а с ростом радиуса разброса червей увеличивается и количество ее плевков. Это хорошо видно по пятнам. Компьютер легко просчитал экспоненту роста популяции, она последовательно восходящая.

– Да-а… – Харман задумался. – Очень важная информация. Возможно, Совет не сможет ее игнорировать… А когда достигнет максимума количество этих ползающих тварей?

– Что ты имеешь в виду, говоря о максимуме?

– Ну, когда процесс будет необратимым?

– Боюсь, что он уже необратим.

Сеанс связи закончился на печальной ноте, но Глетчер почему-то совсем не чувствовал грусти. Голос Алисы до сих пор ласкал его, наполнял смыслом существование. Все будет хорошо, твердил он себе и был почти уверен в этом.

ГЛАВА 38 в которой путники спасаются от Детей Леса и спорят о природе Добра.

Клео не разрешил включать фонари, а света звезд явно было недостаточно для выбора пути, но необъяснимым образом он вел их по лабиринту Свалки, будто видел в темноте. Беглецы молча шли вплотную друг к другу, боясь выпустить из вида путеводный силуэт идущего впереди. Собиратель задал жуткий темп, все тяжело дышали и обливались потом, но не спотыкались, ноги двигались сами по себе.

Они шли третий день. Лес оказался далеко позади, белые вершины гор тоже чуть утонули в горизонте и сместились влево. Вопросов никто не задавал, на это просто не было сил. Четырехчасовые привалы, которые через каждые десять часов пути устраивал Клео, начинались одним и тем же: люди падали и засыпали прямо на земле, не в силах даже выползти из-под своих рюкзаков. Потом Клео всех будил, они ели и, как роботы, вставали в цепочку. Через пять часов – остановка и прием пищи.

Все обросли щетиной, отупели, но четко выполняли команды: спать, есть, встать, идти. Чтобы выдержать ритм движения, Бенни считал про себя: раз, два, раз, два. Судя по шевелящимся губам его товарищей, они тоже делали нечто подобное. Нельзя сказать, что Собирателю легко давался изнурительный поход, но внешне он оставался почти свежим, даже успевал бриться. Правда, под глазами появились темные круги, а черты лица обострились, посуровели.

Вечерело. Клео подал знак остановки и тишины, потом повернулся и шепотом произнес:

– Отдых. Долгий. Здесь. Я ненадолго отлучусь, верьте мне и ждите. – С этими словами он исчез.

Многодневный марафон закончился. Беглецы с наслаждением скинули с себя тяжелые ноши и рухнули на землю. Измученные мышцы охватило блаженство покоя, глаза сами собой закрылись, сон сковал мысли и чувства. Засыпая в сладкой истоме, Бенни успел подумать, что, наверное, надо бы выставить охрану, но сил на то, чтобы развить эту мысль, уже не было. Он провалился в дремоту, в которой продолжал идти и считать: раз, два, раз, два, а впереди колеблющимся пятном манила чья-то спина.

Адамс проснулся первым. Видимо, последняя мысль об охране жила где-то в глубинах мозга и терзала скрытой тревогой. Было раннее утро. Он сел. Все тело ныло, как будто его били палками. Рядом с ним лежали его товарищи. Позы их не изменились с прошлого вечера, кто как упал, так и заснул. Тут же валялись их огромные рюкзаки. Бенни сладко потянулся и вдруг застыл: сразу за Пульдисом спал Собиратель. Видимо, и он был на пределе сил. Страшно хотелось есть. Адамс зевнул, потянулся… и опять улегся спать.

Разбудило людей солнце, оно нестерпимо палило светом и теплом. Все зашевелились, послышались шутки… Начинался новый день.

Через полчаса все дружно завтракали и обедали одновременно. Насытившись, перешли к разговорам. Бенни по просьбе Собирателя рассказал, кто есть кто в их команде, умолчал только о Георге и, судя по его глазам, тот был очень благодарен за это. Клео внимательно слушал, не задавая вопросов, потом надолго замолчал, видимо, обдумывал и запоминал услышанное. Остальные тоже молчали, ждали обещанных пояснений.

– Спасибо за информацию, – наконец начал говорить Собиратель, – к сожалению, я не могу ответить вам с такой же откровенностью. Пока не могу. Но на некоторые вопросы отвечу. Я вас послушал, сопоставил с фактами, уже мне известными, и могу сказать только одно: вы чрезвычайно везучая компания. Слишком много случайностей.

«Да, – добавил Клео про себя, – слишком везет, это похоже…» Он поднял взгляд на своих притихших спутников, в глазах мелькнул смех:

– Нет, вас определенно надо показать Монаху.

– Кому? – переспросил Адамс.

– Это не важно. Не важно здесь и сейчас. Сначала надо дойти. Поэтому перед началом нового пути хочу с вами договориться. Вы, наверное, задаете себе вопрос, почему мы так стремительно шли предыдущие три дня?

– Да, безусловно, – согласился за всех Адамс.

– Поясняю. Вот посмотрите сюда, – Клео нагнулся и стал палочкой выводить рисунок, попутно его комментируя. – Вот здесь горы, к которым мы хотим пройти, вот линия Леса. Смотрите, как она коварно вырисовывается.

На рисунке фронт Леса делал глубокий зигзаг, похожий на каплю, висящую на кране.

– Вот здесь, – Клео ткнул в узкую часть капли, – вход в долину Детей Леса, а дальше, километров на сто, их исконная территория, окруженная зарослями почти по кругу. До нас из этой долины никто не выходил. Понимаете, вы шли вдоль границы Леса, надеясь найти переход к горам. Так?

– Совершенно верно, – подтвердил Бенни.

– Но внутри капли только тупик, в конце которого расположена святая поляна Детей Леса. Вы передвигались слишком быстро, а я шел за вами и все никак не мог решить для себя: то ли бросить вас, как очередную спецгруппу Ордена, то ли выручить, как беглецов. Я уже говорил, очень уж вы не похожи на нормальных бегущих.

Вам повезло, заметьте, в очередной раз. Я подобрался к вам настолько близко, что сумел услышать ваши философско-теологические споры, и только тогда решился на контакт. А после этого начался наш марафон. За 50 часов мы прошли больше двухсот километров, и сейчас находимся вот здесь.

Клео указал на правую сторону капли, почти на ее середину.

– Нам удалось уйти невредимыми из долины, и теперь мы в безопасности. Кстати, имейте в виду, что с севера горы окружены сплошным массивом Леса.

– Как сплошным? – растерянно спросил Бенни. – А как же туда можно попасть?

– Вот об этом я с вами и должен договориться. Я рассказал вам, где вы находитесь, не говоря уж о том, что увел вас от смертельной опасности. На этом мои бесплатные услуги заканчиваются. Я Собиратель, а не филантроп. Найдя и оберегая вас, я рисковал самой большой ценностью своей коллекции – собственной жизнью. Я понятно объясняю?

– Да уж куда понятней, – буркнул Чарли.

Георг отреагировал гораздо более экспансивно:

– Вот вы какой! Неужели в этом мире не осталось места благородным поступкам?!

Бенни и Чарли многозначительно переглянулись, меньше всего они ожидали таких слов от своего молодого товарища. Быстро же он посчитал себя очищенным и прощенным…

Собирателя же негодование Проквуста явно забавляло.

– Очень пылкая речь! – воскликнул Клео. – И я, впечатленный и пристыженный ею, готов отказаться от корыстных замыслов, если вы, молодой человек, сможете меня убедить, что бескорыстие – это добродетель. Начинайте.

Георг на мгновение запнулся, но потом принял вызов:

– Вы, господин Собиратель, насколько я понял, местный житель. Вы знаете опасности этого мира и знаете, как их избежать. Вы прекрасно видите, что мы беглецы, которые просто ищут возможность жить в этом хаосе. Наживаться на этом некрасиво…

– Полегче, молодой человек, – прервал его Клео, – я вас нашел, спас и дал вам информацию. Заметьте, совершенно бесплатно. Этим вы уже обладаете, я прошу вознаграждения не за то, что вам уже принадлежит, а за свои будущие услуги. Если мы не договоримся, я исчезну, а вы останетесь наедине со своей судьбой. Пока она к вам явно благоволит. Как знать, может, моя помощь вам действительно ни к чему? Это честный выбор. Поэтому я не считаю себя злым, а свои поступки подлыми.

– Но люди должны друг другу помогать.

– Кто вам это сказал?! – искренне удивился Собиратель.

– Ну-у, скажем, это общепринятая норма морали.

– В этом мире, – Клео широко повел вокруг себя рукой, – нет морали. Здесь есть только необходимость выживать и умение жить, и это самая высшая добродетель. Пока вы меня не убедили.

– Но добро самоценно. Если вы его совершаете, то должны получить внутреннее удовлетворение.

– Но я не получаю, – усмехнулся Клео. – Впрочем, поясните, Георг, а что есть, по-вашему, добро?

– Как что?! Добро – это доброе для кого-то.

– А вот вы вождя Детей Леса ухлопали, это как?

– Но это была самооборона!

– Ладно, другой пример. Вы рыбу ели?

– Ну-у, пробовал пару раз, – соврал Георг.

– Очень хорошо. Рыба для человека – пища, а кто человек для рыбы?

– Как можно сравнивать человека и рыбу?!

– А почему бы и нет? Если нельзя, тогда получается, что добро – это понятие, обладающее ранжирами и приоритетами. Добро для одних может одновременно быть злом для других. Разве не так?

Проквуст молчал. Выдержав короткую паузу, Клео продолжил:

– Если исходить из этой позиции, самое великое добро – это эгоизм. А зло почти всегда бывает оборотной стороной чьего-то добра. Его, зла, в чистом виде и на свете-то, наверное, не существует.

Георг растерялся. К таким выводам он готов не был.

ГЛАВА 39 в которой Собиратель заключает сделку с путниками и нарекает их Бегущими.

Пауза затягивалась. Собиратель безучастно что-то вычерчивал на земле. Адамс понял, что пора идти на помощь.

– Клео, оставьте Георга в покое. Он еще молод. Лучше скажите, что вам нужно.

– Вот это уже деловой разговор. На самом деле я хочу не так уж и много. Все мои услуги стоят одного вашего полицейского автомата и тысячи патронов к нему.

Бенни и Чарли переглянулись. Им было ясно, что цена такого оружия в этом диком мире была огромной. Пульдис повернулся к Собирателю.

– Может быть, ограничимся, допустим, пистолетом?

– Нет, – жестко ответил Клео. – Все трое вы стоите больше, чем пистолет. Ваша цена – автомат.

– Хорошо, – сказал Адамс, – видимо, у нас нет выбора. Придется принять ваши условия. Но прежде, чем мы скажем «да», поясните, за что мы платим?

– Вы идете в горы?

– Да. Но мы просто не знаем другой цели.

– Цель правильная, поверьте мне. Так вот, я отведу вас в горы.

– А есть ли там люди?

– Есть, их вполне достаточно. Только предупреждаю, мегаполисов не обещаю, зато несколько населенных пунктов покажу. Мы с вами пройдем до Белой горы. Вон ее вершина выглядывает, – Собиратель небрежно махнул рукой в сторону гор. – По пути мы пройдем несколько небольших поселков. А потом…

Что-то насторожило Адамса в этом монологе. В душе росло ощущение, что их водят за нос, но сказать Бенни ничего не успел. Первым среагировал Пульдис. Видимо, он думал о том же самом.

– Минуточку, Клео. А почему ты нас собираешься тащить до Белой горы? Что за прихоть? Оставь нас в первом же поселении, и ты свободен.

Собиратель запнулся и понял, что допустил ошибку.

– Эх, язык – враг мой. Кстати, очень рад, что мы перешли на «ты», давно пора. – Клео выглядел несколько смущенным. – Чарли, не буду лукавить, я бы хотел отвести вас к Белой горе, но дело не во мне, а в вас, поэтому рекомендую последовать за мной. Когда вы увидите так называемые поселения, вряд ли пожелаете в них оставаться. После посещения Монаха у вас появится шанс занять в этом мире более-менее достойное положение, а не влачить жалкое существование…



– Ладно, – принял решение Бенни, – мы пойдем с тобой, Собиратель, но к автомату дадим только триста патронов. Я уверен, что ты тоже в нас заинтересован, так как визит на Белую гору больше нужен тебе, чем нам, значит, цена немного уменьшается.

– Нет, Бенни, – спокойно возразил Клео, – этот визит все-таки больше нужен вам, но я принимаю поправку к условиям сделки, так как проговорился и показал собственную заинтересованность. Но больших уступок не ждите. Итак, автомат и пятьсот патронов. Идет?

Собиратель протянул Адамсу руку ладонью вверх, и тот почти уже стукнул по ней своей ладонью, но в сантиметре затормозился.

– Постой, Клео, я говорил о трехстах патронах!

– А я о пятистах, – Собиратель продолжал держать руку и по-доброму улыбался. – Бенни, на меньшее я не согласен, поверь.

Адамс взглянул на Чарли, тот еле заметно кивнул.

– Идет! – Бенни сильно хлопнул ладонь о ладонь. – Дойдем, и ты получишь автомат и пятьсот патронов.

– Я знал, что мы договоримся, – Клео встал и размял затекшую спину. – Вот что друзья, предлагаю пораньше лечь спать, завтра будет долгий переход.

– Спать так спать. – Адамс тоже поднялся.

– Позвольте! – внезапно подал голос Георг. – А вопросы?! Собиратель обещал ответить. Я хочу знать, кто такие Дети Леса, что такое этот дурацкий Лес, кто живет в поселениях, что такое Орден и что такое Монах и Белая гора: ваше правительство?

Чарли и Бенни взглянули на Проквуста, затем сели обратно и взглянули на Собирателя.

– Клео, а ведь мальчишка прав. Я думаю, и нашему командиру, и всей нашей команде будет интересно послушать ответы на эти вопросы.

– Ладно, – Клео сел обратно, – слушайте. Только, – он взглянул на темнеющее небо, – давайте сначала костер разложим.

Никогда еще команда не работала так слаженно и стремительно. Буквально через десять минут были собраны и уложены кучкой дрова и хворост. Рядом наготове лежал подходящий для маскировки костра лист железа и камень. Мгновение, и легкий дымок потянулся к небу. Все опять расселись вокруг Собирателя.

– Уважаемые Бегущие! – Клео сделал многозначительную паузу. – Ибо теперь именно таков ваш статус. Не надейтесь встретить в этом мире начало Новой Цивилизации. Здесь этого нет. Те, кто приходит сюда, как и вы, из старой прогнившей жизни, часто умирают от недоедания, болезней или смертельной тоски. У нас нет правительства, нет вождей, каждый живет сам по себе и сам пытается выжить. Люди защищают свой кров, свои пожитки, еду. Слава богу, чистой воды и рыбы в горных ручьях много, хватает на всех. Конечно, у нас тоже есть определенные правила и традиции, но о них нет смысла говорить до встречи с Монахом. Упомяну лишь некоторые. Например, те, кто рождаются здесь, часто превращаются в уродов и инвалидов, таковы условия этого мира. И те, и другие живут, как могут, но им запрещено размножаться. Если они заводят детей, их преследуют и убивают вместе с женами и детьми. Под корень! Не удивляйтесь, браки у нас не моногамные, есть и многоженцы, и наоборот, правда, реже. Все это вы увидите сами, потерпите, недолго осталось.

– Что же вас всех объединяет? – спросил Адамс.

– А кто сказал, что объединяет?

– А как же иначе?

– Нет, пока не могу вам всего рассказывать, в том числе про Орден. Терпите. Монах при встрече определит меру вашего посвящения. Скажу одно: ты прав, Бенни, в нашем мире есть объединяющее начало. Это вера. Мы верим в Единого Бога, а наша религия – это Церковь Рока. У нас есть заповеди, которые мы свято чтим и храним, а также пророчества, в которые верим. Белая гора – это жилище Монаха, стража Церкви Рока. Иногда к нему приводят беглецов, и это большая честь для них.

– А кто решает, кого вести, а кого нет? – спросил Проквуст.

– У тебя острый ум, Георг, – Клео внимательно взглянул на молодого человека. – Ты часто смотришь в корень, иногда даже глубже, чем думаешь. Что касается решения… Решение принимает Собиратель. Я такое решение принял, теперь дело за вами. Все-таки туда можно идти только добровольно, силком я вас туда не поволоку даже за два автомата. – Он замолчал и уставился на Адамса.

– Клео, прекрати, неужели не понятно, что мы давно уже согласны идти к твоему монаху.

– Прекрасно, Бенни, ты здравомыслящий человек. Тогда продолжаю. Что такое Лес, я не знаю. Он здесь растет с незапамятных времен. И всегда он опасен, потому что всегда голоден. Из всего живого он высасывает жизнь, поэтому его надо обходить стороной. Большей информацией о нем не располагаю.

– Неужели почти никакой?

– К сожалению, Георг. У нас нет ученых, есть только случайное накопление фактов и слухов, но все они сводятся к тому, что я вам о Лесе уже сказал.

– А Дети Леса?

– О них тоже мало что известно. Они живут рядом с Лесом, жуют его листья, а потом бегают по нему в экстазе. Для некоторых такой бег – последний в жизни, для других испытание, для третьих – наслаждение. А вот вождь может ходить по Лесу, когда вздумается. Говорят, он даже спит там. Его Лес не трогает, почему – неизвестно.

– А почему вождя ослепляют? – спросил Пульдис.

– Чтобы он прозрел. Так говорят сами Дети Леса. Своего вождя они так и называют – «Видящий». Судя по слухам, он и вправду обладает удивительными способностями. Только о них вам, наверное, лучше известно, чем мне. Ведь вы встретились с Видящим и остались живы. Я знаю только два подобных случая. Но вы еще умудрились его ухлопать, вот такого никогда не было. Дети Леса загадочны и нелюдимы. Я сомневаюсь, люди ли они вообще.

– А они размножаются? – робко поинтересовался Георг.

– Точно не знаю. Наверное, пытаются, так как дети у них бывают, но мало. То ли они их рожают, то ли похищают, это мне неведомо.

– Они что же, детей воруют?

– Чарли, они воруют и детей, и взрослых. Что они с ними делают, никто не знает. Да, несколько раз в год Дети Леса выходят достаточно далеко за пределы своей территории, становятся цепью и гонят всю живность со Свалки перед собой в горловину долины, из которой мы вырвались, а потом дальше, вплоть до Леса. Кормят они его так, что ли.

Все устали, да и вечер уже начал переходить в ночь. Веяло прохладой, а над головой восстал черный шатер неба без единого облака и с россыпью звезд. Бенни хлопнул ладонями по коленям и резко встал.

– Все, господа, вечер вопросов и ответов объявляется закрытым. Пошли спать.

Возражений не было.

Утром быстро позавтракали и тронулись в путь. Собиратель шел впереди не так быстро, как обычно, но все время уклонялся влево. Получалась большая дуга. Через два часа впереди показался Лес. Бенни разглядел его в бинокль. Не останавливаясь, Клео проинструктировал:

– Идти придется по самой кромке между Лесом и Свалкой. Смотрите на ноги впереди идущего. И постарайтесь забыть, что совсем рядом эти чертовы заросли, а то утянет.

Скоро Лес приблизился, и они пошли уже вдоль него. Шли долго. Маршрут, выбранный Собирателем, подошел к кромке зарослей, до них оставалось буквально сто – сто пятьдесят метров. Лес шелестел листьями, хотя погода стояла совершенно безветренная. Казалось, он что-то шепчет, что-то обещает. Клео тщательно обходил стороной деревья, которые вылезли за границы Леса, из-за этого приходилось передвигаться зигзагами. Перед глазами Бенни монотонно мелькали каблуки Собирателя, но все внутреннее внимание перешло на слух. Он стал «видеть» ушами, причем в поле такого «зрения» попадал только Лес. Как некто большой и властный. Они идут, а этот некто плывет рядом и неторопливо их созерцает.

Адамс что есть силы помотал головой, стараясь стряхнуть наваждение, из-за чего сбился с ритма и наступил Клео на ногу. Тот споткнулся, остановился, и Бенни мягко ткнулся в его мокрую от пота спину, а ему под лопатку, в свою очередь, врезался Чарли. Потом еще легкий толчок – это уже замыкающий, Георг, уперся в спину Пульдиса. Маленькая колонна остановилась.

Собиратель оглядел спутников, оценил их усталость, пустоту глаз и принял категорическое решение:

– На сегодня хватит. Привал.

Все молча последовали за ним, прочь от зазывающего Леса, поближе к ставшей уже родной Свалке. Через десять минут нашлась подходящая ложбинка, в которой путники рухнули спать.

ГЛАВА 40 в которой Барри возвращается и получает задание на новую экспедицию.

– Заходи, Барри, заходи, – голос Хармана звучал неподдельно радостно.

Тесть встал из-за стола и пошел навстречу. Они обнялись.

– Рад тебя видеть, сын, искренне рад. Был у Алисы?

– Да, отец. Выглядит хорошо. Врачи меня успокоили, сказали, что покой нужен для нормального развития плода.

– Ну вот, видишь! Я же тебе говорил. Ладно, давай перейдем к делам. Мне доложили, что все материалы по экспедиции переданы тобой в научно-аналитический отдел. Теперь я хочу услышать твои впечатления. Присаживайся. Выпьешь чего-нибудь?

– Водки, с удовольствием.

Харман взял из холодильника бутылку и два стаканчика и уселся напротив зятя за приставным столиком.

– Холодная! Давай, за твое возвращение. Поверь, я очень волновался.

Они чокнулись. Глетчер выглядел подавленным, и хозяин кабинета это заметил, поэтому всячески пытался приободрить своего гостя. Он опять начал разговор об Алисе.

– Как назовете сына?

– Пока не знаем. – Глетчер вздохнул и откинулся на спинку стула. – Решили до родов эту тему не обсуждать, чтобы не сглазить.

– Ну, как хотите. – Харман добродушно улыбнулся. – А сглаз – это чушь, пережитки, у нас про это и не помнят уже. Все будет хорошо, не волнуйся. Наша медицина в вопросах рождения достигла очень больших успехов. Мы всегда точно знаем, кого ожидать, девочку или мальчика, и со стопроцентной вероятностью определяем, здоров плод или есть отклонения. Я подключил самых известных специалистов, они гарантируют, что твой сын и мой внук родится абсолютно здоровым!

– А что, часто бывают отклонения?

– К великому сожалению, чаще, чем в твое время, Барри. Статистика печальна: до двадцати процентов рожденных детей имеют генные изменения, мутации, деградационные признаки.

Глетчер был поражен. Цифра была недопустимой для нормального развития общества. Он хотел спросить, что делают в таких случаях, но не спросил. Почему-то ему не хотелось слышать ответ, и он вернулся к теме экспедиции.

– Отец, когда появятся первые выводы по моим материалам?

Харман чуть запнулся, но с той же доброжелательной улыбкой сказал:

– Барри, пойми меня правильно: наш мир не таков, как твой, хотя внешне они очень схожи. Наша цивилизация более строгая, она строится на ряде правил, которые не могут быть нарушены. Как-то мы с тобой говорили на эту тему, но сегодня я вынужден тебе вновь напомнить некоторые важные моменты. Пойми, у нас не приняты любопытство и лишние вопросы о действиях или намерениях руководства. Начальство нельзя критиковать, нельзя игнорировать его указания в рамках своих должностных обязанностей. Поэтому знание должностной инструкции обязательно для каждого члена нашего общества. У каждого работника Ирии есть инструкции, большинству из них по несколько сотен лет. Уже поэтому их статус свят. Каждое изменение инструкции, даже в вопросах пунктуации, проходит экспертизу Социального института и утверждается Советом Федерации…

– Но это невозможно! – воскликнул пораженный Глетчер. – Совет даже теоретически не может следить за содержанием должностных инструкций, например, дворника!

– Может, Барри, может, – Харман усмехнулся и долил водки в стаканчики. – Я тебя понимаю. Понимаю, потому что я Директор Социального института. Мое мышление должно быть гибким, способным принять чуждое мнение, но только для того, чтобы апробировать его собственным мировоззрением и, если необходимо, опровергнуть его. Ты должен быть настороже, Барри, и в поступках, и в высказываниях, и даже в мыслях. Иначе ты не выживешь в этом мире, а моя дочь искренне любит тебя. Постарайся понять, что в нашем мире работа – это залог определенного статуса. Изменилась работа, изменился и статус. Гарантия сохранения статуса – это хорошая работа, а хорошо работать – это значит четко исполнять свою должностную инструкцию. – Харман многозначительно поднял вверх палец. – Свято чтить! Это истинная религия сегодняшнего дня, мой мальчик. За пять тысяч лет твой мир превратился в мой. Такова действительность. Смирись.

– С чем? – мрачно и зло спросил Глетчер, хотя ему все было и так ясно.

– Да хотя бы с тем, что, возможно, никогда не узнаешь выводов по твоим отчетам. А может, и узнаешь, но это не от тебя будет зависеть. Смириться с этим будет полезно и тебе, и твоей семье. Я тебя очень прошу, учти, мои силы при твоей защите не безграничны, да и гибкость моего мышления тоже имеет пределы.

Оба замолчали. Барри помедлил, потом без разрешения налил свой стаканчик доверху жгучим напитком. Выпил его и хрипло выдавил:

– Отец, я все понял. Я постараюсь.

– Отлично, я не сомневался в твоей разумности. А теперь я хочу тебе сказать, что ты допускаешься в отдел 14211, занимающийся твоим отчетом. Ты консультант анализа. Но ради всего святого, Барри, не лезь в группу прогноза! Ты, скорее всего, будешь с ними общаться, но не вздумай им навязывать свое мнение. Последствия могут быть катастрофическими.

– Да понял я, понял. Не волнуйся, отец. И… – Глетчер запнулся, подыскивая слова, – спасибо тебе. Наверное, как я теперь понимаю, тебе приходится из-за меня терпеть неприятности.

– Хорошо, Барри, я рад, что ты все понимаешь. – Харман встал из-за стола, показывая, что аудиенция закончена. – И последнее: буквально в двух словах скажи, что тебя больше всего насторожило или поразило во время разведки Свалки.

Глетчер тоже встал. Задумчиво потер подбородок.

– Первое – обилие чужеродных организмов с совершенно непонятным метаболизмом. Они не вписываются ни в какую теорию эволюции. Ощущение такое, что некоторые мутанты прибыли с другой планеты. Второе – это Лес.

– Да, я помню твои отчеты.

Харман подошел к столу и побегал пальцами по его поверхности. Посредине комнаты воздух засветился, и появилось объемное изображение множества небольших деревьев с листьями сиреневатого оттенка. Массив простирался на десятки километров. Или сотни?

– Что здесь плохого, Барри? Это же просто лес. – Харман спокойно вглядывался в голограмму. Потом опять подошел к столу, после его манипуляций изображения стали перелистываться. Многие фотографии Глетчер видел впервые, таких он не делал. Например, одна из них была сделана с высоты 7-8 километров. Лес выглядел обычным, совсем не опасным. – Так что же ты молчишь, что тебя здесь поразило, Барри?

– Скорее, насторожило, – откликнулся задумчиво Глетчер. – Понимаешь, отец, это не лес, это нечто иное.

– Не понимаю.

– Корни, отец. Все корни у этих деревьев, включая самый маленький кустик, составляют единое целое. Это не растение, а некий неведомый организм, который работает как пылесос, высасывая из всего живого жизнь.

Директор института выключил изображение и привычно заходил по кабинету. Он размышлял.

– Поясни, Барри.

– Отец, я не могу пояснить того, чего не понимаю. Мне в какой-то мере понятны черви, которые высасывают энергию, в том числе друг из друга. Но я не понимаю, как и что высасывает Лес из живых тварей. Представь себе деревья, а под ними кости, кости, кости. Или еще высохшие мумии животных и людей, вросшие от старости в грунт. Вспоминая об этом, я иногда думаю, что этот Лес прямо-таки растет на костях. Я там чуть не погиб. Этого в отчете нет, потому что описывать почти нечего. Я просто въехал в Лес на Черепахе и спокойно направился к горам. Лишь система контроля космического десантника спасла меня. Постоянно действующая диагностика вдруг забила тревогу: по жизненным показателям, судя по тенденции их снижения, мне оставалось жить не более пяти-шести минут. Компьютер сам принял решение о срочной эвакуации, я уже был слишком слаб, даже говорить не мог. Я потом три дня непрерывно спал.

Повисла тягостная тишина. Замерший во время рассказа зятя Харман зашевелился, потом медленно прошел к столу. Сел. Потом опять встал.

– Иди, Барри, готовься к новой экспедиции. Анализ полученных результатов придется проводить без тебя. Три дня тебе на отдых. Извини, сынок.


Загрузка...