Слово сына Ахмеда аль-Хамиси

тех пор как я помню себя, я видел отца в постоянном творческом горении. При мне рождались стихи поэмы, новеллы, пьесы и кинофильмы Абд ар-Рахмана аль-Хамиси. При мне состоялись встречи с прославленными писателями, правителями арабских стран, прогрессивными деятелями Европы, Азии и Африки. Я сопровождал отца в бесконечных скитаниях по странам мира, когда он стал изгнанником.

Я был студентом философского факультета Каирского университета, когда впервые призадумался над книгой о моем отце. Позднее я долгие годы лелеял мечту написать эту книгу. Я восхищался его бурной деятельностью борца за мир, за социальную справедливость.

Я не написал книги о моем отце. Я боялся, что мое неопытное перо не сможет передать весь пафос и огонь его жизни, полной борьбы и сражений. Я опасался невольного преувеличения его достоинств. Моя любовь к отцу была безмерна. А теперь, когда его не стало, когда я услышал голоса лучших людей Арабского мира о великом поэте и гражданине, я понял, что был свидетелем удивительной жизни.

Повесть писательницы Клары Моисеевой, на мой взгляд, — это портрет живого поэта, кипучего и мятежного Абд ар-Рахмана аль-Хамиси, с его радостным восприятием жизни и скорбными касыдами о горестях его братьев египтян.

Попытка написать о жизни этого человека похожа на попытку заключить бурю в бутылку. Ведь одного десятка лет, прожитого им, хватило бы другому на целую жизнь, о которой он был бы вправе сказать, что прожил ее не зря. Однако благодаря богатому опыту, благодаря давнему интересу к жизни Египта Кларе Моисеевой удалось совершить чудо, удалось воскресить на страницах биографической повести яркие события жизни и творчества Абд ар-Рахмана аль-Хамиси.

Автору книги «Рыцарь XX века» удалось нарисовать картину быта и нравов египетского общества в пору становления поэта, показать влияние окружающих его людей на формирование таланта. Читая повесть, я нередко ловил себя на мысли, что передо мной возникает дорогой мне образ отца со знакомыми мне чувствами и удивительно оригинальным восприятием жизни. Автору удалось проследить путь творческого взлета поэта, отразивший многие особенности окружающей его жизни египетского общества.

С большой сердечностью написаны страницы, посвященные раннему детству и трогательной дружбе поэта с матерью, которая сумела до семи лет заложить основы богатой духовной жизни сына, сумела внушить ему любовь и уважение к человеку, научить видеть и восхищаться красотой. Отец часто говорил мне о благотворном влиянии матери, называл ее первым учителем.

Небольшая повесть не может охватить все стороны многогранной, насыщенной множеством событий жизни поэта. Однако эта повесть теперь единственный свидетель реальной жизни Абд ар-Рахмана аль-Хамиси, которого чтут и любят народы Египта и всего Арабского Востока.

Сотни книг и публикаций о нем говорят о творчестве, о форме и ярких образах поэтических произведений, но умалчивают о том, кто есть сам поэт. Писательница Клара Моисеева восполнила этот пробел. Отец говорил мне, что ему нравится, как правдиво написана книга, как умело отобрано самое значительное.

Мне довелось прочесть книгу Клары Моисеевой «Дочь Эхнатона» — четыре исторических повести о Древнем Египте и народах древней Африки, написанную с любовью и уважением к прошлому. Я думаю, знание истоков египетской цивилизации помогли писательнице постичь характер поэта-египтянина с его богатым воображением и гиперболическим мышлением. В представлении поэта аль-Хамиси, в жизни все грандиозно: добро и зло, любовь и ненависть, борьба за справедливость с риском для жизни и злодейское предательство.

Кто скажет, как постичь тайну человеческой души? Автор пытался разгадать эту тайну, вчитываясь в поэтические строки поэта аль-Хамиси, которые, по мнению огромного числа критиков и читателей, превосходны. Кларе Моисеевой посчастливилось встретиться с поэтом и вести долгие беседы о его жизни. Я уверен, это были незабываемые встречи. Они помогли написать правдивую книгу о поэте и борце.

Я надеюсь, читателям будут интересны высказывания крупнейших представителей египетской интеллигенции, опубликованные после кончины поэта. Я приведу некоторые выдержки из некрологов, которые дают представление о том, кем был для египетского народа Абд ар-Рахман аль-Хамиси.

Известный мыслитель и публицист Камель Зухейри писал:

«Поэт Абд ар-Рахман аль-Хамиси умер на чужбине, далеко от Египта. Его жизнь была лучшей поэмой. Он был романтиком, влюбленным в жизнь, в человека, в природу. Он обладал исключительным даром дружбы. Его рассказы полны историй, случившихся с ним самим, полны шуток и невероятных приключений. Его присутствие имело поразительное свойство: короли слова были готовы молчаливо и радостно снять свои короны и положить у ног, так как им ничего не оставалось, как только слушать его»[8].

Ахмед Бахджат писал:

«Святой Абд ар-Рахман аль-Хамиси — удивительная смесь разных и многих взаимопроникающих личностей. Он поэт, играющий на фортепьяно, новеллист, предающийся временами игре, как это делают дети. Играя, он создает театральную труппу и ставит фильмы или пишет поэму. И во всякой игре, которую он затевал, он был господином. Все искусства представляли собой поле для его игр. И он блистал в каждом из них. Однако его беспокойство художника не давало ему возможности остановиться и утвердиться в одном искусстве. Поэтому он переходил от рассказов к стихам, от поэзии к театру и кино. И был выдающимся везде. Иногда он оставлял их все и уединялся на годы, предаваясь размышлениям. Его друзья называли его святым. Он тонко чувствовал и был другом жизни и человека, живой и неживой природы. Он никого не встречал, насупив брови, чтобы не увеличивать мрак на земле. Он понимал связь между луной, приливами и отливами и постиг, что Вселенную объединяют неясные связи гармонии и любви. Аль-Хамиси играл в Египте роль светоча в культурной жизни, подобно Б. Расселу в английском обществе»[9].

Ахмед Хашим аш-Шариф писал:

«Египет простился с одним из своих выдающихся сыновей — Абд ар-Рахманом аль-Хамиси. Он покинул наш мир и оставил нам целый мир рассказов, стихов, музыки, пьес, песен, фильмов, радиопостановок. Аль-Хамиси оставил нам грустный напев, но унес с собой лиру. Он оставил нам листы бумаги, но унес с собой пламенное перо, которое излучало тепло для лачуг и испепеляло дворцы.

Когда аль-Хамиси начал писать, это занятие было привилегией богатых классов. Однако аль-Хамиси, деревенский парень без законченного образования, сломал это правило. Он стал великим, будучи ничем, без помощи «известного семейства», которая дала бы ему возможность завоевать себе местечко среди сынков состоятельных родителей. Из бедности, сиротства, скитаний, потерь и безвестности он поднялся до самых вершин литературы. Буря, имя которой «аль-Хамиси», вырвала много сорных паразитических трав и сумела взрыхлить почву для сада социализма, того сада, к которому был обращен блестевший слезой взор Абд ар-Рахмана аль-Хамиси, когда он прощался с ним навсегда»[10].

После смерти аль-Хамиси национально-прогрессивная партия Египта выпустила небольшую книгу, посвященную ему, в которой говорилось:

«Наша партия, «Национально-прогрессивное движение», египетский народ потеряли одного из своих выдающихся представителей, который внес своим творчеством большой вклад в борьбу за победу социализма и мира во всем мире. Аль-Хамиси навсегда останется светлоликим певцом тех, кто борется за социализм, мир и прогресс».

Мой отец, простой египетский крестьянин, приехавший в Каир с образованием средней школы, стал значительным явлением в истории арабской поэзии, новеллы, кино и других искусств. И в то же время он вел постоянную патриотическую деятельность, желая увидеть свою родину, Египет, социалистической страной. И он заплатил свою цену за участие в этой борьбе: его бросали в тюрьмы, преследовали, угрожали, лишили родины.

Но голос аль-Хамиси не умолкал никогда, как никогда не ослабевала его вера в социалистические идеалы.

Иногда, знакомясь с этой столь наполненной жизнью, можно с изумлением спросить: как сумел человек все это сделать в течение столь ограниченного времени?

Я задаю себе вопрос: что было тем главным, что позволило ему прожить такую богатую жизнь, которой можно гордиться? Это были смелость и благородство. Мне доводилось видеть отца в присутствии президентов, больших руководителей и вождей. Он всегда высоко держал голову, был уверен в себе и удивительно прост.

Вера в социализм возникла у отца очень давно, когда он был еще молодым двадцатипятилетним восходящим поэтом, а Египет стонал под пятой английских оккупантов. Отец вступил в ряды левого движения, боровшегося против короля Фарука и английской оккупации. Он участвовал в широкой кампании против фашизма. В те времена разница между страшной нищетой и кричащим богатством в Египте была огромной. Отец поверил тогда, что именно социализм представляет собой путь для решения проблем в Египте. Главная проблема: ликвидация голода среди рабочих и крестьян, обеспечение благополучия и достоинства египтян. Естественно, СССР — оплот мирового социализма — привлек его взор и завоевал сердце. Он посвятил Советской стране поэмы «Москва» и «Гагарину».

Покинув Египет, Абд ар-Рахман аль-Хамиси никогда не переставал верить в национальное возрождение своей родины, ни на минуту не изменял своей любви к Советской стране. Эту любовь мы, его дети, унаследовали от него и гордимся этим.

Скончался поэт, блестящий и очень скромный, чем-то напоминающий птицу с разноцветным оперением, которая несла с собой радость и красоту. Он часто повторял нам, его сыновьям:

«Когда умру, пейте вино и танцуйте, потому что жизнь продолжается. А жизнь — больше, чем каждый человек в отдельности. Похороните меня под деревом. Я хочу вырасти вновь. Может быть, веткой, сидя на которой будет петь птичка. А может быть, я буду листьями, которые появляются вновь и вновь каждую весну».

Загрузка...