– Вы не можете сказать навскидку, нашли ли взломщики результаты ваших исследований?

– Могу, даже не глядя, – твердо ответила Бет. – Я не храню лабораторный журнал дома. Но зачем было все разрушать?

– Они разозлились, – ответил Кэссиди. – Наверное, потому, что не нашли того, что искали.

– Но они же не стали бить посуду в лаборатории! Там они только взломали сейф и перерыли ящики в моем столе.

– Ваше руководство считает, что взломщик или взломщики могли искать не только ваши записи.

Кэссиди знаком предложил Бет выйти из дома, и она охотно согласилась. Ей было больно оставаться в квартире и видеть, во что превратилось ее уютное гнездышко.

– Что еще они могли искать?

– Я беседовал со службой безопасности университета. Говорят, вы обычно по воскресеньям работаете. В то воскресенье, когда лабораторию взломали, вас там не было. В среду, судя по сообщению на вашем университетском автоответчике, можно было рассчитывать, что вы дома.

Бет затаила дыхание.

– Детектив, к чему вы клоните?

– Вполне возможно, что и в лабораторию, и в ваш дом проникли одни и те же люди. И искали они вас. Когда они вас не обнаружили, они пришли в ярость и испортили все, что только под руку попалось.

В первое мгновение Бет отказалась верить детективу. Но потом она вспомнила про Синтию. Синтия путешествовала под ее именем, по ее документам – и исчезла. Если Кэссиди прав, то узнать, где остановилась так называемая Элизабет Ормонд, проще простого. В чем она только что убедилась.

– Детектив, мне нужно срочно позвонить.


Синтии казалось, что она плывет в серой мгле, балансируя между сном и бодрствованием. Пару раз она почти проснулась, но снова провалилась в полузабытье.

Однако постепенно сознание стало возвращаться. Вместе с сознанием пришла пульсирующая боль в голове. Синтия поняла, что лежит на чем-то жестком и бугристом, как булыжная мостовая. Она попыталась принять более удобное положение и с ужасом поняла, что не может пошевелить ни рукой, ни ногой. Ее охватила паника. Может, она еще спит и видит кошмарный сон?

Синтия попыталась сосредоточиться и проснуться. Внезапно она начала вспоминать. Ломбардия. Фредди Парсини. В памяти всплыло мужское лицо. Она прилетела в Италию, чтобы встретиться с Фредди… чтобы преподать урок Джордану и его ищейкам. Чувство удовлетворения было недолгим, его смыла волна страха. Синтия поняла, что ее руки и ноги связаны, вот почему она не может пошевелиться. Глаза и рот тоже завязаны. Кто это сделал? Зачем? Изловчившись, Синтия перекатилась на бок, но уперлась в стену. Она попробовала катиться в другую сторону – результат тот же. Что это, маленькая комната, клетка?

Стараясь не поддаваться панике, Синтия несколько раз медленно вдохнула и выдохнула. Воздух был теплым и, как ни странно, свежим, вероятно, где-то рядом было открыто окно. Она вздохнула еще раз, паника немного улеглась, сознание стало проясняться.

Думай, приказала себе Синтия.

Ресторан… Фредди… черный ход… укол в руку… темнота.

Кто-то сделал ей укол, от которого она потеряла сознание. Кто?

– Я же тебе говорил, ты вколол ей слишком большую дозу.

Мужской голос раздался совсем близко. Не столько осознанно, сколько повинуясь инстинкту, Синтия свернулась клубочком, приняв прежнее положение.

– Ты же сам хотел, чтобы все было быстро и без шума. Что хотел, то и получил.

– Босс захочет с ней поговорить.

Послышалась какая-то возня, глухой стук, и Синтии показалось, что поверхность, на которой она лежала, чуть задрожала, как будто на нее кто-то прыгнул.

– Расслабься, она скоро очухается, может, уже начинает.

Голос прозвучал прямо над головой Синтии. Если они хотят, чтобы я очнулась, подумала Синтия, значит, лучше притвориться, что я все еще без сознания.

– Она еще в отключке, лежит все в той же позе. По-моему, она не пошевелилась с прошлого раза, когда мы ее проверяли.

– Ладно, не дрейфь. С ней все в порядке. А босс все равно собирается с ней встретиться только завтра, к тому времени она уж точно очухается.

– Не нравится мне все это.

Стало тихо, но Синтия еще некоторое время лежала, почти не дыша, пока не убедилась, что осталась одна. Она перекатилась на спину и подтянула ноги к груди так, чтобы дотянуться пальцами до щиколоток. Липкая лента – вот чем замотаны ее ноги и руки. Синтия откатилась к стене и исхитрилась сесть.


Слушая отчет Кевина по телефону, Джордан расхаживал по кабинету взад-вперед. Они постоянно держали связь друг с другом.

– Итак, ты знаешь, где остановилась Синтия, но она исчезла?

– Не совсем так. Сейчас ее нет в номере, но это не значит, что она исчезла. Она зарегистрировалась в отеле «Себастиан» в среду под именем Элизабет Ормонд. Я пообщался чуть ли не со всем персоналом. Портье говорит, что вчера вечером она пошла в какой-то ресторан, он порекомендовал ей несколько заведений на выбор. Утром ее никто не видел, горничная утверждает, что она не ночевала в номере.

– Ты заявил в полицию?

– Пока нет, думаю, еще рано, возможно, мы зря подняли панику.

– Моя сестра не вернулась ночевать в отель, а ты считаешь, что я зря поднимаю панику?

– Послушай, Джордан, мой агент, который следит за Фредди Парсини, сообщает, что в четверг Фредди встречался за ланчем с блондинкой, по описанию похожей на Синтию.

– Думаешь, она могла нарочно прилететь в Италию, чтобы встретиться с Фредди, и она может быть сейчас с ним?

– Мне это не нравится, но похоже на то. Ты же говорил, что Синтия ничего не знает о твоих взаимоотношениях с Парсини, тем более о незаконных делишках Рафаэля. А Фредди хорош собой и к тому же известный ловелас.

Джордан остановился у окна. Впервые в жизни он усомнился в правильности своего решения не посвящать родных, и в частности Синтию, в дела «Хэйуорд инвестментс». Возможно, Кевин прав, он действительно зря запаниковал, но Джордан не мог избавиться от неприятного предчувствия с той минуты, когда узнал, что Синтия пропала. Но страх – плохой советчик, чтобы помочь сестре, он должен мыслить трезво и спокойно. Более того, ему нужно перестать наконец то и дело вспоминать Бет. Их разделяют сотни миль, а он все не может выкинуть ее из головы!

– Босс, ты еще здесь?

– Да. Не нравится мне твой вывод, но, боюсь, он может оказаться верным.

– Он мне самому не нравится, нужно все проверить. Между прочим, Рафаэль Парсини больше не звонил?

– Нет.

– Я очень сомневаюсь, что он имеет отношение к исчезновению Синтии. Я знаю, ты ему не доверяешь, но при всех его недостатках старик не дурак.

Джордан присел на краешек письменного стола.

– Как знать, может, он собирается меня шантажировать, чтобы заставить вложить деньги в его предприятие.

– Я об этом думал. Но ты же говорил, что он очень проницательный бизнесмен. Он должен понимать, что, если причинит вред твоей сестре, рано или поздно ты ему отомстишь. И скорее рано.

Доводы Кевина звучали убедительно. Выбирая из двух зол меньшее, Джордан предпочел бы, чтобы Синтия встречалась с Фредди Парсини, а не попала в лапы к его отцу.

– Если Рафаэль знает, что его сын встречается с Синтией… Это кое-что объясняет. Во-первых, тогда становится ясно, почему он так уверенно заявляет, что ваши отношения еще не закончены. Во-вторых, это может объяснить и приглашение на виллу. Босс, а почему бы не спросить, что обо всем этом думает доктор Ормонд? Она хорошо знает Синтию и вроде умом не обижена.

– Ее здесь нет, я вернулся без нее.

На это Кевин ничего не сказал. Джордан встал и снова заходил по кабинету. Внезапно его поразила мысль: раньше он никогда не метался по комнате, как тигр по клетке. С тех пор, как в его жизнь вошла Бет Ормонд, он стал делать многое, чего раньше не делал.

– И ты не спросишь, почему я оставил ее в «Бич ресорт»?

– Это не мое дело.

– Она меня обманывала.

Джордан почему-то надеялся, что, если произнесет эти слова, ему станет легче. Ничего подобного – стало еще хуже.

– Для женщин это обычное дело, – утешил его Кевин. – Они притворяются, что хотят чего-то одного, а на самом деле им нужно совсем другое. Лучший способ решить эту проблему – пресечь отношения в зародыше.

– Вот именно.

– Не обижайся, но, по-моему, по части лжи твоя сестра кому угодно даст фору. Если, конечно, я правильно понимаю нынешнюю ситуацию.

– Я не обижаюсь, ты прав. Ты можешь поручить кому-нибудь проверить, как она там, все ли у нее в порядке?

– Это ты про доктора Ормонд? Конечно, нет проблем.

Закончив разговор с Кевином, Джордан еще не успел положить мобильник на стол, когда раздался сигнал внутренней связи. Джордан нажал кнопку селектора.

– Слушаю.

– Мистер Хэйуорд, к вам… мисс, вам туда нельзя!

Дверь кабинета распахнулась, и перед ошеломленным Джорданом предстала Бет. Она была в джинсах и в футболке, рыжие волосы уложены в строгий узел на затылке. Джордан шагнул было к ней, но резко остановился, вспомнив, что все, что он думал о Бет, все, что он к ней чувствовал, оказалось неверным. Он знал только то, что ничего не знает.

– Мистер Хэйуорд?

Джордан только сейчас заметил, что рядом с Бет стоит какой-то мужчина.

– А вы кто такой?

– Я детектив Кэссиди.

Детектив показал Джордану удостоверение, которое тот внимательно изучил.

– Я должен был убедиться, что препроводил мисс Ормонд в надежные руки. Ей нельзя оставаться в квартире и лучше не оставаться одной.

Бет еще не произнесла ни слова, но уже само ее появление вызвало в душе Джордана целую бурю противоречивых чувств: вину, желание, горечь, злость. Он ухватился за последнее.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он, делая еще один шаг в ее сторону.

– Кажется, я знаю, где находится Синтия, вернее находилась. Боюсь, она в опасности.

15

Бет сделала большой глоток воды из стакана, предложенного Джорданом, и попыталась сосредоточиться на том, что говорил Кэссиди. Детектив вкратце изложил Джордану то, о чем говорил с Бет в ее квартире. Как ни странно, только сейчас, выслушав как сторонний наблюдатель рассказ о последних событиях, Бет по-настоящему испугалась. Из-за нее Синтии, возможно, угрожает смертельная опасность! Поставив стакан на стол, она обнаружила, что у нее дрожат руки. Она сжала кулаки.

– Итак, детектив, вы считаете, что кому-то настолько важно получить контроль над исследованиями доктора Ормонда, что он готов ее похитить?

– Одно уточнение, – сказал Кэссиди. – Это не мое личное мнение, это мнение руководства университета. Насколько я понял, интерес к исследованиям доктора Ормонд проявили сразу несколько конкурирующих компаний. Каждая из них готова вложить деньги, которые потом окупятся многократно. Жадность – серьезный мотив для преступления. Кто-то из руководителей университета, достаточно влиятельный, обратился к моему начальству, иначе меня бы здесь не было. А к вам я пришел потому, что меня попросила мисс Ормонд. Похоже, она больше озабочена безопасностью мисс Хэйуорд, чем собственной. Она считает, что исчезновение вашей сестры может быть связано с тем, что та путешествовала под именем мисс Ормонд и имеет какое-то отношение к взлому лаборатории и квартиры мисс Ормонд. Как давно ваша сестра исчезла?

Джордан посмотрел на часы, его лицо ничего не выражало.

– В последний раз Синтию видели чуть меньше двадцати четырех часов назад. По донесениям моих людей, вчера вечером она вышла из отеля и с тех пор не возвращалась. В данный момент наш человек обходит рестораны, которые ей рекомендовал посетить портье. Мы подозреваем, что Синтия могла встретиться в одном из них с мужчиной, ради которого, собственно, и прилетела в Италию. Не исключено, что она и сейчас с ним.

– Нет!

Это сказала Бет. Оба мужчины, как по команде, одновременно посмотрели на нее.

– Синтия поняла, что он ей не особенно нравится, и решила вернуться домой раньше.

Кэссиди посмотрел на Джордана.

– А она не может быть сейчас на пути домой? Вы можете это выяснить?

Джордан кивнул.

– Вот моя визитная карточка, держите меня в курсе. Если вам понадобится помощь, позвоните мне, я все устрою. – Кэссиди посмотрел Джордану в глаза. – Теперь, когда я предупредил мисс Ормонд, я мало что еще могу сделать.

Джордан снова кивнул.

Мужчины пошли к двери кабинета. Бет сцепила руки на коленях. Еще несколько секунд – и случится то, чего она всячески стремилась избежать, она останется с Джорданом наедине. Еще не поздно было уйти, достаточно окликнуть детектива и выйти вместе с ним… Хлопнула дверь. Поздно. У Бет внезапно пересохло в горле, она потянулась за стаканом.

– Это я во всем виновата, – пробормотала Бет.

– Тебе не кажется, что искать виноватых поздно и бессмысленно? – Его бесстрастный голос был вполне под стать выражению лица.

– Конечно, – согласилась Бет. – Скажи, чем я могу помочь?

В затянувшемся молчании ее сердце, казалось, забилось громче. Сигнал селектора заставил обоих вздрогнуть.

– Что там, миссис Скотт? – спросил Джордан.

– С вами хочет говорить мистер Парсини.

Джордан снял трубку и услышал:

– Надеюсь, полет прошел благополучно?

– Так благополучно, что даже скучно.

Джордан был доволен, что голос прозвучал хладнокровно. В действительности хладнокровие покинуло его в ту самую секунду, когда в кабинет ворвалась Бет. И дело было не только в исчезновении Синтии. Даже сейчас, несмотря ни на что, Бет пробудила в нем чувства, которые он контролировал с большим трудом. Случилось то, чего Джордан больше всего боялся: его по-прежнему тянуло к Бет.

Парсини раскатисто засмеялся.

– Я позвонил, чтобы напомнить о завтрашнем приеме на моей вилле. Если хотите, можете прихватить свою новую подружку. Я буду рад видеть вас у себя – в память о прежних временах.

– Прежние времена прошли.

– Как знать, как знать, возможно, мне удастся убедить вас не рубить сплеча. Например, ваша сестра охотно приняла приглашение.

– Синтия?

Изумление Джордана было искренним. Он не ожидал, что Парсини упомянет имя его сестры. Неужели Парсини уже узнал, что Синтия выдавала себя за Бет Ормонд? Джордан судорожно сглотнул, стараясь побороть приступ паники.

– Они с Фредди за последние несколько недель очень сблизились, и он уговорил ее приехать.

Парсини тщательно подбирал слова, явно пытаясь создать у Джордана впечатление, что Синтия и Фредди – любовники. Неужели Бет ошиблась, а предположение Кевина верно и Синтия действительно провела ночь с Фредди? Стараясь не отвлекаться на неразрешимые вопросы, Джордан сосредоточился на том, на что мог повлиять. Старик стремится его разозлить и испугать, значит, он должен обуздать страх и гнев.

– Уверен, вы обращаетесь с ней, как с почетной гостьей, – невозмутимо бросил он. – В память о прежних временах. Передайте ей от меня привет.

Молчание в трубке было недолгим, но Джордан понял, что попал в цель.

– Есть и еще одна причина, по которой вам стоит приехать. Нам нужно обсудить деловые вопросы.

Джордан выдержал паузу.

– Не думаю, что нам есть что обсуждать.

– Речь пойдет о биотехнологической компании «Модерн фудс», которой вы от меня откупились. В самое ближайшее время мы получим эксклюзивные права на одну весьма многообещающую научную работу. Возможно, это вас заинтересует.

Джордан промолчал, но его мозг быстро работал. «Модерн фудс». Как он раньше не догадался! У Фредди Парсини определенно есть причины похитить Элизабет Ормонд.

Парсини рассмеялся, но тише, чем в первый раз.

– Увидимся завтра… скажем, в три часа. По случаю нашей встречи я откупорю бутылочку особого, выдержанного вина с моих виноградников.

Повесив трубку, Джордан еще некоторое время переваривал информацию.

– Синтия в безопасности? – с надеждой спросила Бет.

Джордан посмотрел на нее. Она, вероятно, догадалась, что Парсини говорил о ней, но ее беспокоила только судьба подруги.

– Не уверен. Кажется, я знаю, кто ее похитил. Если я не ошибаюсь, Парсини считает, что вы обе у него в руках. Мы с ним враги, а он утверждает, что Синтия приглашена на завтрашний прием и приняла приглашение. А еще он говорит, что вот-вот получит эксклюзивные права на результаты какого-то очень перспективного научного исследования. Сколько компаний тебя обхаживали?

– Три. Все началось примерно месяц назад, когда вышла моя статья. Как я уже говорила, результаты пока только предварительные, но многообещающие.

– И что ты ответила?

– Что предпочитаю работать в университете. Я боюсь, что если я подпишу договор с компанией, то превращусь в их рабыню, а в университете больше свободы.

Джордан вскинул брови.

– Но меньше денег.

Бет пожала плечами.

– Деньги – это еще не все.

– Когда ты отказалась подписывать договор, кто-нибудь пытался на тебя надавить?

– Да, особенно из одной компании. Но отчасти я сама в этом виновата, я встречалась с представителем этой фирмы. Я думала, что он интересуется мной как женщиной, а оказалось, он хотел уговорить меня подписать эксклюзивный договор с его фирмой. Он заверял, что мне не придется менять место работы, что я смогу остаться в университете. Когда я отказалась подписывать договор, он очень расстроился.

– Как называлась компания, на которую он работал?

– «Модерн фудс».

– Вот оно! – Джордан снова ощутил во рту металлический привкус страха. – И давно ты им отказала?

– За несколько дней до дня рождения Синтии.

– Это объясняет, почему они перешли к активным действиям. Им так хотелось получить твою подпись под контрактом, что они в воскресенье вломились в лабораторию. Всем известно, что обычно по воскресеньям ты работаешь.

– Но они же должны понимать, что, если они меня похитят и силой заставят подписать документы, я могу заявить в полицию.

Джордан кивнул.

– Конечно, но Парсини явно предусмотрел и этот вариант. К тому же у парня, с которым ты встречалась, наверняка приготовлена своя версия событий. У тебя не было бы доказательств того, что тебя принудили, а подлинность твоей подписи подтвердила бы любая экспертиза. Вопрос пришлось бы решать через суд. И еще одна тонкость. Если я правильно разгадал замыслы Парсини, твоя подпись под контрактом нужна ему только для того, чтобы убедить меня вложить деньги в компанию до того, как ее акции подскочат в цене. После этого решение суда было бы не так важно. А если он заполучит твои лабораторные журналы, ты сама уже не будешь ему нужна.

– Мои лабораторные журналы он не получит, они в надежном месте. Нам нужно думать не о каких-то бумагах, а о Синтии. Что с ней будет, когда похитители поймут, что она – не я?

Об этом Джордан боялся даже задуматься. Он промолчал. Бет взяла его за руку.

– Мы должны найти ее раньше, чем это случится.

Казалось, оттого, что эти слова были произнесены, опасность, угрожающая Синтии, стала более реальной. Джордан, не задумываясь, сжал пальцы Бет, черпая в них утешение, о котором и не мечтал. Умом он понимал, что не должен доверять этому чувству, но ничего не мог с собой поделать, его пальцы сами собой переплелись с пальцами Бет.

Снова зазвонил телефон. Джордан выпустил руку Бет и взял трубку. Звонил Кевин.

Джордан вкратце пересказал Кевину разговор с Кэссиди и телефонный разговор с Рафаэлем Парсини. Кевин чертыхнулся.

– Черт, мне было бы куда легче, если бы я знал, кто есть кто. Какие будут приказания?

– Как думаешь, тебе удастся попасть на виллу Парсини?

– Ты еще спроси, умеет ли утка плавать. Я в любом случае собирался туда.

Джордан посмотрел на часы и поджал губы, что-то подсчитывая.

– Я смогу быть там примерно через пять часов, – сказал он в трубку.

– А доктор Ормонд? Ты берешь ее с собой?

– Нет. – Джордан покосился на Бет. – Она остается здесь, только скажи, с кем мне связаться, чтобы за ней присмотрели.

Записав что-то под диктовку Кевина, Джордан повесил трубку.

– Я еду с тобой, – немедленно объявила Бет.

– Это опасно.

– Ты ведь знаешь, кто похитил Синтию? Кто?

– Я уверен, что Рафаэль Парсини, мой давний враг. Я боялся чего-то в этом роде, потому-то и хотел увезти Синтию на остров. Но я не ожидал, что он станет охотиться за тобой, к такому повороту событий я оказался не готов. – Джордан стал набирать номер, продиктованный Кевином. – Я оставлю тебя с надежным человеком, ты будешь в безопасности.

– Если я поеду с тобой, они поймут, что похитили не того, кого собирались. Им придется отпустить Синтию.

Джордан нахмурился.

– Не так все просто. На самом деле Рафаэлю Парсини нужен я, мои деньги. И я ему не доверяю. – Джордан пересказал отчет Кевина. – Если он поймет, что похитил не ту женщину, он, не колеблясь, использует в качестве оружия и Синтию.

– Но я все равно тебе нужна, – возразила Бет. – Если я подпишу то, что им нужно, они отпустят Синтию. Я отдам им свои результаты.

Джордан уставился на нее.

– Ты этого не сделаешь! Я не могу на это пойти.

Бет подошла к нему и остановилась совсем рядом, так что их ноги соприкасались.

– Синтии ты можешь указывать, что делать, но только не мне. Научные исследования можно повторить, можно получить новые результаты, но Синтия – одна, ее не повторишь в лаборатории. Если ты не возьмешь меня с собой, я полечу одна.

Джордан всмотрелся в ее лицо. В своем бесстрашии – и наивности – Бет была похожа на Жанну д’Арк, готовую взойти на костер. Джордан ни минуты не сомневался, что Бет действительно помчится в Италию одна.

– Если я соглашусь взять тебя с собой, нам придется оговорить некоторые правила.

Бет улыбнулась.

– Пожалуйста. Жизнь по правилам – это по-научному, как раз по мне, только давай обсудим их по дороге.


Бет свернулась клубочком на сиденье. Едва самолет Джордана поднялся в воздух, она отключилась. И неудивительно, даже во сне Бет выглядела очень усталой, изможденной. Джордану тоже не мешало поспать. За последние три дня они оба спали явно недостаточно.

Неужели это продолжалось всего три дня? Джордану казалось, что он знает Бет всю жизнь. И в то же время, глядя на ее сомкнутые веки, он спрашивал себя, знает ли он ее вообще.

С тех пор как он в прошлый раз смотрел на нее, спящую, прошло меньше двенадцати часов. Тогда спящая Бет тоже выглядела хрупкой, нежной, беззащитной – женщиной, которой не обойтись без мужчины-защитника. Но все это было ложью.

Было ли?

С тех пор как он узнал об обмане Синтии, Джордан не уставал твердить себе, что Бет с начала до конца разыгрывала перед ним спектакль. Он почти убедил себя, что ей ни в чем нельзя доверять, все в ней – подделка. Но он ошибался. Ее преданность подруге – самая настоящая.

А что еще?

Преданность работе. Храбрость. Может, она и считает себя трусихой, но ради спасения Синтии, не колеблясь, готова рискнуть собой. Вот почему Джордан не хотел упускать ее из виду, пока не разберется с Парсини.

Джордан терпеть не мог вранья, а самообман – худший вариант лжи. Что толку скрывать от себя правду? Он взял Бет с собой не только потому, что хотел ее защитить, но и потому, что она ему нужна. Он ее хочет. Все просто. Его кровь вскипала уже оттого, что он просто сидел напротив спящей Бет и смотрел на нее. Джордану хотелось узнать о ней абсолютно все, понять, что ею движет. Он хотел прикасаться к ней, смотреть, как она просыпается, как все ее тело оживет, когда он снова войдет в нее.

Она нужна ему вся.

Джордан подумал, а вдруг ему удастся выкинуть ее из головы, если он всего один раз, самый последний, займется с ней любовью без всяких фантазий, без всякого притворства? А если это не поможет – что ж, тогда он и подумает, как быть дальше. Он встал, поднял Бет с кресла и понес в спальню, оборудованную в хвостовой части самолета.

16

Прилетев в Милан, Джордан и Бет встретились с Кевином в небольшом круглосуточном ресторанчике. Пожимая Бет руку, Кевин спросил:

– Насколько я понимаю, вы доктор Ормонд?

Его лицо хранило безупречно серьезное выражение, но глаза смеялись. Бет Кевин сразу понравился.

– А вы, как я понимаю, Невидимка?

Кевин нахмурился.

– Невидимка?

– Так вас прозвала Синтия, потому что вы всегда прячетесь в тени. Боюсь, вы действуете ей на нервы.

– Что ж, можете ей передать, что это взаимно.

– Но мне кажется, что она вами втайне восхищается.

– И это тоже взаимно.

Джордан взял Бет под локоть и подтолкнул в сторону кабинки.

– За вами не было слежки? – спросил Кевин.

Все трое сели за стол. Джордан – напротив Кевина, Бет – рядом с Джорданом.

– Нет. Мы зарегистрировались в отеле и удрали через черный ход, а сюда добирались пешком. Ты узнал, где Синтия?

– После того как я побывал в «Дольче вита» и потолковал с барменом, я немного поболтался поблизости, поспрашивал народ. Чистильщик обуви, который сидит неподалеку от автостоянки, видел где-то в районе половины седьмого, что какой-то женщине стало плохо, она потеряла сознание, двое мужчин подхватили ее и усадили в машину. Он не придал этому особого значения, решил, что дама просто выпила лишнего. Я уточнил, это произошло примерно в то же время, когда бармен отметил, что рыженькая исчезла. К сожалению, чистильщик не запомнил, какого цвета у нее были волосы, помнит только, что темные. Но ему понравилась машина, серебристый «БМВ», и ее он рассмотрел как следует, даже номер запомнил! Я провел небольшое расследование. Как думаешь, кому принадлежит тачка?

– Парсини? – предположил Джордан.

– Фредди Парсини. Но после ухода Синтии он остался в баре и просидел там почти до закрытия. Обеспечил себе алиби. Его план был бы всем хорош, если бы Фредди не воспользовался одним из собственных автомобилей.

Джордан пожал плечами.

– Никто и не говорил, что он Эйнштейн.

– Мы можем ехать на поиски Синтии? – спросила Бет.

– Мы обязательно так и сделаем, – ответил Кевин. В его глазах больше не плясали смешинки. Он встретился взглядом с Джорданом. – Я вот о чем думаю: кого Фредди похищал? В тот вечер Синтия была в парике, пользовалась кредитной карточкой Бет. Но, когда Синтия встречалась с Фредди, она не прибегала к маскараду. Да и в четверг в Леньяно мой человек видел Фредди с блондинкой, то есть Синтия была без парика.

– Но она могла представиться ему чужим именем, – вмешалась Бет.

Джордан и Кевин переглянулись.

– Как ты думаешь, – спросил Джордан, – она не могла представиться ему твоим именем?

Бет задумалась.

– Вряд ли. Это было еще до того, как мы решили поменяться местами, так что, думаю, она взяла какое-нибудь другое имя. Хотя… – Бет умолкла и нахмурилась. – Я больше ни в чем не уверена. А мы не можем заявить в полицию?

Кевин покачал головой.

– Боюсь, сейчас мы ничего не можем доказать. У Фредди есть алиби, а автомобиль… он всегда может сказать, что машину угнали.

– И, пока он прячется за спинами отцовских адвокатов, – вставил Джордан, – с Синтией может что-нибудь случиться. Как думаешь, Кевин, она на вилле?

К столу подошла официантка. Кевин дождался, когда она поставит чашки с кофе, примет заказ и отойдет от стола. Как только она ушла, он расстелил на столе начерченный от руки план.

– Сегодня днем я совершил небольшую экскурсию по владениям Парсини. Между прочим, вполне легально, в составе группы туристов человек в тридцать. Потом я, конечно, «потерялся». У Парсини хорошая охрана, но до того, как они на меня наткнулись, я успел «случайно» забрести туда, куда туристов не водят. Серебристый «БМВ», в котором увезли Синтию, стоит в гараже вместе с шестью другими машинами. – Кевин ткнул пальцем в один из прямоугольников на плане. – Это гараж. А это, – он указал на прямоугольник побольше, – дом. В доме три этажа, на каждом этаже есть терраса. Как мне показалось, несколько гостей уже приехали, и все имеют доступ к машинам.

– Думаешь, Синтию держат в доме? – спросил Джордан.

Кевин пожал плечами.

– Не исключено, но, по-моему, это было бы рискованно, учитывая, сколько на вилле народу. А вдруг она станет кричать и звать на помощь?

Бет нашла руку Джордана и сжала ее.

– В этих постройках, – Кевин показал на ряд маленьких прямоугольников, – как я понял, делают сыр. Здесь дорога подходит к самым домам.

– Здесь ее тем более держать не будут, – сказал Джордан.

– Согласен. – Кевин отпил кофе. – Слишком много туристов. Но в некоторые места туристов не пускают. Вот здесь, – Кевин показал на размытое зеленое пятно на плане, – строят навесы, под которыми поставят столы с угощением. Сыроварня соединяется с домом дорогой, в выходные на этой дороге будет весьма оживленное движение, но дом закроют для широкой публики, туда пустят только избранных.

– И мы будем среди них, – сказал Джордан.

Официантка принесла заказ. Оба мужчины одновременно замолчали. Бет чуть ли не с ужасом посмотрела на горы еды, возвышающиеся на тарелках. Джордан и Кевин одновременно потянулись к солонке, когда их руки столкнулись в воздухе, рука Кевина продолжила путь, а рука Джордана изменила траекторию и потянулась к перечнице. Затем они поменялись. При этом их жесты казались отточенными до автоматизма. Они начали есть. Одновременно попробовали яичницу и одновременно потянулись за кетчупом. Бет наблюдала за ними с интересом.

– Вы когда-то работали вместе? – спросила она.

Мужчины обменялись удивленными взглядами.

– Откуда ты знаешь? – спросил Кевин.

Бет пожала плечами.

– Сразу видно, что вы много раз завтракали вместе. И вы понимаете друг друга с полуслова.

Джордан посмотрел на друга.

– Привыкай, Кевин, у доктора Ормонд острый аналитический ум.

Кевин посолил жареную картошку.

– Добро пожаловать на борт, доктор Ормонд. Нам пригодится любая помощь.

– По такому случаю предлагаю называть друг друга по имени.

– Согласен.

Бет отметила про себя, что мужчины даже внешне похожи, оба высокие, темноволосые, по-своему красивые суровой мужественной красотой. Только черты лица Кевина были чуть резче. От обоих исходила аура силы и уверенности с отчетливым налетом опасности. И тот, и другой явно мог быть грозным противником, но почему-то в присутствии Кевина ощущение угрозы, исходящей от Джордана, становилось заметнее.

Джордан Хэйуорд явно не соответствовал представлениям Бет о мужчине, в которого она могла бы влюбиться. Пожалуй, ей даже следовало его бояться, но она почему-то не боялась. Возможно, потому, что ей была знакома и другая грань его личности, она знала Джордана и нежным любовником, и озорным мальчишкой. Этими гранями своей натуры он нечасто делился с другими людьми. Но с ней поделился. Значит, думала Бет, несмотря на резкие слова, он все же доверяет мне хотя бы отчасти. Она с радостью ухватилась за эту мысль.

– Я уверен, что Синтию прячут где-то на территории, – прожевав, сказал Кевин. – Над гаражом есть жилые помещения, там мне пока не удалось побывать. Надо отдать должное охранникам Парсини, они свое дело знают. Повсюду установлены датчики электронного наблюдения и дежурят вооруженные люди. Думаю, те двое, которые затолкали Синтию в машину, тоже из этой команды.

– Если мы будем точно знать, кого они, по их мнению, похищали, это облегчит нам поиски, – заметил Джордан. – В Лондоне я беседовал с детективом. Полиция считает, что Бет пытались похитить уже два раза, это связано с ее работой. Так что, вероятно, похититель Синтии думал, что схватил Бет. В четверг те, кто охотился за исследованиями Бет, проникли в ее квартиру. Хозяйки там не оказалось, и они, наверное, выследили ее примерно так же, как мы.

– Точно. У них были все основания считать, что они похищают доктора Ормонд, – согласился Кевин. – Синтия зарегистрировалась под ее именем, расплачивалась ее кредитной карточкой, да еще была в рыжем парике.

– Но, если Фредди с ней уже встречался, он должен был ее узнать, – возразила Бет. – Мы, конечно, похожи в париках, однако, если бы я была сейчас в светлом парике, ты все равно меня узнал бы.

Джордан посмотрел на нее.

– Что ты имеешь в виду?

– Если Фредди думал, что встречается со мной, чтобы наложить лапу на полученные мной результаты, и не собирался никого похищать, а потом вдруг обнаружил, что перед ним не я, а Синтия…

– Он мог вспылить и похитить ее просто под влиянием момента, – закончил за нее Кевин. – И теперь может использовать ее как инструмент шантажа. Логично.

– Давайте посмотрим на вещи объективно. Мы абсолютно точно знаем только одно: вчера ночью Синтию похитили и увезли в серебристом «БМВ», – подытожила Бет. – Все остальное только гипотезы. Установить, насколько они правильны, мы можем только практическим путем. Поэтому вы должны взять меня с собой на прием к Парсини. Если потребуется, я смогу прямо на месте подписать необходимые бумаги, они получат то, чего домогались, а мы уйдем оттуда с Синтией.

– Но ты же не хотела подписывать с ними контракт!

Бет выдержала взгляд Джордана.

– Если бы не я, Синтия не попала бы в эту историю. Там, в отеле, ты был прав, когда обвинял меня. Я действительно тебя обманула, во всяком случае, не рассказала всей правды. Если бы я рассказала все, как есть, Синтия не была бы сейчас в руках похитителей.

– Но, Бет… – начал Джордан.

– Синтия моя подруга, и я сделаю все, чтобы ее спасти.

Над столом повисла тишина. Бет показалось, что в глазах Джордана что-то мелькнуло, но она не успела понять, что это было.

Кевин с энтузиазмом принялся за вторую порцию картошки.

– Ребята, не спорьте, – сказал он с полным ртом. – Кого бы эти типы ни собирались похитить, нам остается только найти Синтию и забрать.

– Вопрос в том, как это сделать.

Кевин вздохнул.

– Вечно ты задаешь трудные вопросы.

Бет поочередно посмотрела на мужчин.

– Представляете, какой поднимется шум, когда я объявлюсь в качестве настоящей Бет Ормонд?

– Нет! – воскликнули Кевин и Джордан.

– Но вы можете воспользоваться всеобщим замешательством.

Джордан решительно замотал головой.

– Ты не можешь явиться под своим именем, это слишком рискованно. К тому же Синтия окажется в еще большей опасности.

– Тогда я поеду туда как Дженни.

– Дженни? – не понял Кевин.

– В «Хэйуорд бич ресорт» Дженни произвела настоящий фурор, – пояснила Бет. – Джордан даже представил ее как свою жену. – Она посмотрела на Джордана. – Парсини наверняка не удивится, когда ты привезешь Дженни с собой. А я могу помочь.

– Пожалуй, она права, – заметил Кевин.

Помедлив, Джордан нехотя сказал:

– Ладно, будь по-вашему. Только нам придется установить некоторые правила.

17

Уже светало, когда Джордан тихо встал с кровати и прошел в гостиную номера люкс. Звезды уже померкли, небо на востоке начинало розоветь. Джордан посмотрел на часы: до прихода Кевина оставалось часа четыре, не меньше. И разумнее всего было использовать это время для сна. Но беда в том, что в одной постели с Бет ему очень редко удавалось спать в прямом смысле этого слова. Казалось, Джордан просто не мог, находясь рядом с ней, не заниматься с ней любовью.

Вечером, когда Бет легла, Джордан все откладывал отход ко сну. К тому времени, когда он проиграл битву с собой и лег-таки в постель, Бет уже спала, но это не имело значения. Джордан сразу же притянул ее к себе, и, как и следовало ожидать, его тело немедленно отреагировало на близость Бет.

Джордан подошел к дивану. Оставаться в одной кровати с Бет и не желать ее оказалось невозможным. Ему хотелось взять ее снова – и снова, и снова… Джордан рассудил, что если он устроится на диване, то хотя бы один из них этой ночью сможет поспать. Он с сомнением посмотрел на диванчик. Явно коротковат, разве что если он свесит ноги на пол… Джордан лег, повернулся на бок и попытался как-то устроиться, подложив руку под голову.

Джордан попытался сосредоточиться на плане Кевина. Тот изложил его перед уходом из ресторанчика. Ему вспомнилось, что Бет почти не притронулась к еде, и он нахмурился. Впрочем, кухня в том заведении оставляла желать лучшего. В следующий раз нужно будет сводить Бет в изысканный ресторан…

В следующий раз?

Джордан вскочил и снова заходил по комнате. Да, думал он, следующий раз будет, обязательно будет. Почему? Потому что он, кажется, влюбился в Бет Ормонд.

От этой мысли у Джордана подкосились ноги, и он, осев, оказался на подлокотнике кресла. Если бы кресло не оказалось прямо за его спиной, он бы шлепнулся на пол. Джордан не собирался влюбляться, более того, всю свою сознательную жизнь он бежал от любви, как от чумы. Его отец говорил, что, когда любовь подкрадывается незаметно, так гораздо интереснее. Джордан считал, что отец ведет себя, как дурак, допуская, чтобы это происходило: умный человек на его месте давно бы возвел защитный барьер. Но его собственные укрепления, похоже, не устояли перед Бет. А ведь он даже не знает точно, как Бет к нему относится. Ей, конечно, нравится заниматься с ним сексом, она не из тех, кто притворяется в постели. К тому же цель ее эксперимента – приобрести сексуальное мастерство, которое впоследствии поможет удержать мужа от измен.

Но ни в самолете, ни только что, в спальне, Джордан и не вспоминал об ее эксперименте. Он думал только о самой Бет. В ней скрыто множество разных женщин: доктор Ормонд – серьезная, рассудительная; верная и преданная подруга Бет; заботливая Лилия; страстная и игривая Дженни. Джордан бросил взгляд на дверь спальни. И, конечно, русалка, отчаянно желающая быть любимой без всяких условий и ограничений.

Помоги мне Бог, подумал Джордан, но я влюбился в них во всех.

Джордан снова подошел к дивану и во второй раз попробовал улечься. Как только Синтия и Бет будут в безопасности, пообещал он себе, я что-нибудь предприму. Джордан заворочался на слишком мягких, проваливающихся подушках, и у него возникло предчувствие, что легче спасти Синтию, чем уснуть на этом дурацком диване.

Сквозь сон Синтия услышала голоса.

– Ей пора проснуться, прошло уже больше суток.

Синтия силилась мыслить связно. Сколько времени она проспала? Стало жарче, чем в прошлый раз, когда она просыпалась. Синтии показалось, что теперь она лежит на мешках с песком. Она сделала и еще один вывод: ее держат в каком-то уединенном месте, кроме голосов ее похитителей до нее не доносилось почти никаких других звуков, разве что еще птичьи голоса и жужжание насекомых.

Пол под ней покачнулся.

– Снотворное оказалось сильнее, чем мы думали.

Говоривший стоял так близко, что Синтия почувствовала несвежий запах изо рта. Чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и посадили. Сильная пощечина застала Синтию врасплох, она поморщилась.

– Она притворяется! Хватит, дамочка, просыпайся.

Ее встряхнули.

– Мне нужна ее подпись под контрактом.

Мужской голос отличался от тех двух, что Синтия уже слышала, но казался смутно знакомым. Синтия нахмурилась. Где же она его слышала?

Ее снова затрясли так, что голова стала мотаться из стороны в сторону. Вдруг кто-то сдернул с нее парик.

– Идиоты!

Определенно она уже слышала этот голос.

– Вы украли не ту женщину!


– Как красиво! Вернее шикарно.

Арендованный Джорданом лимузин свернул с шоссе на дорогу, обсаженную пышно цветущим кустарником. Владения, в которые они въезжали, явно хорошо охранялись. У тяжелых кованых ворот вооруженный охранник не только тщательно проверил их приглашение, но и позвонил куда-то. По-видимому, он получил подтверждение, что мистер Хэйуорд приглашен на виллу, потому что наконец пропустил их. Бет поразила вилла. Трехэтажное здание вполне могло сойти за отель.

– Некоторые виды деятельности Парсини приносят большую прибыль.

Бет заморгала от неожиданности. С тех пор, как они вчера вечером вышли из ресторанчика, где встречались с Кевином, Джордан едва ли не впервые обратился к ней. Они не разговаривали даже в постели, когда занимались любовью. Любовью. То, чем они занимались в самолете и прошлой ночью в отеле, подходило именно под это определение, они занимались не сексом, а любовью. Ночью Джордан был так нежен, что Бет сначала казалось, что его ласки – продолжение сна. А как они были эротичны! Никто никогда не делал с ней ничего подобного. Даже сейчас ей становилось жарко при одном воспоминании об этом.

А затем Джордан встал и ушел, не проронив ни слова.

Утром, когда Бет проснулась, она лежала в кровати одна, но простыни еще хранили запах Джордана. Самого Джордана Бет нашла в гостиной их просторного «люкса», Джордан завтракал с Кевином. Именно тогда Бет заставила себя взглянуть правде в глаза. Если бы она этого не сделала, то как ученому ей была бы грош цена. Как бы ни было прекрасно то, что происходило между ними, их связывает только секс. Джордан согласился помочь ей в ее исследованиях, и его к ней влечет, но это не любовь. Из того же исследования Бет узнала, что, когда дело касается секса, эмоции не играют для мужчин существенной роли. Да и она с самого начала ясно дала Джордану понять, что он нужен ей только в качестве подопытного кролика. Она не рассчитывала, что он ее полюбит, и сама не собиралась в него влюбляться.

– Ты знаешь, что делать? – спросил Кевин.

Бет вздрогнула, отвела взгляд от Джордана и посмотрела на Кевина. Тот повторил вопрос.

– Да, знаю.

Роль, отведенную ей, способна сыграть и безмозглая дура. Бет предстояло снова стать на время Дженни Смит. Предполагалось, что Джордан настолько увлечен своей последней пассией, что не смог с ней расстаться и привез с собой. На этот раз Бет оделась более консервативно, чем когда играла ту же роль в отеле.

Кевин должен был изображать ее брата Рикки. Бет с трудом узнавала Кевина в новом обличье, казалось, он даже стал уже в плечах. Его волосы были собраны в хвостик, в левом ухе сияла серьга с бриллиантом, в походке, в манере говорить появилось что-то женственное, Бет приняла бы его за гея.

– В какой-то момент Парсини захочет поговорить со мной наедине, – сказал Джордан.

– И в этот момент я должна смешаться с толпой. Начну знакомиться с мужчинами, Дженни – девушка общительная.

– А я тем временем должен пройти на верхние этажи и все там осмотреть, – продолжил Кевин. Лимузин остановился перед домом. – Я нахожу Синтию и забираю ее с собой, как только мы окажемся за пределами территории виллы, я звоню Джордану.

Джордан посмотрел на Бет и проворчал:

– Не нравится мне, что ты останешься одна. Как только мы с Парсини закончим, я тебя найду. А до тех пор оставайся с гостями. У меня нет уверенности, что он не догадается, кто ты на самом деле, старик очень хитер, но при свидетелях он ничего не посмеет с тобой сделать.

– Не понимаю, почему я не могу тоже отправиться искать Синтию, – строптиво сказала Бет. – Вдвоем у нас больше шансов ее найти.

– Этот вопрос мы уже обсудили, – отрезал Джордан. – Люди Парсини будут следить за каждым из нас, даже Кевину будет непросто…

Закончить фразу Джордан не успел, так как водитель лимузина открыл дверцу. Первым вышел Кевин, за ним Бет. Она заметила, что по широкой пологой лестнице к ним спускается высокий седой мужчина, и почувствовала, как вышедший из машины Джордан напрягся. В следующее мгновение он крепко взял Бет за плечи и развернул к себе.

– Никакой самодеятельности, – предостерег он и вдруг накрыл ее губы своими.

Поцелуй был крепким и властным, тело Бет мгновенно отреагировало, стук сердца заглушил не только звуки окружающего мира, но даже мысли. Она инстинктивно придвинулась ближе и положила руки на плечи Джордана. В эти мгновения для нее во всем мире существовал только Джордан, только он один. Он отпустил ее так внезапно, что Бет вздрогнула. Развернув ее лицом к седовласому мужчине, Джордан представил ей хозяина виллы, но Бет несколько секунд почти ничего не слышала, все ее помыслы были направлены на то, чтобы успокоить дыхание и восстановить равновесие.

– Добро пожаловать на виллу, Джордан. – Рафаэль Парсини обнял Джордана. – Теперь я понимаю, почему вы привезли с собой мисс Смит. Я бы на вашем месте тоже не оставил ее в отеле.

– Я надеялся, что вы поймете, и поскольку вы упомянули ее в нашем разговоре… – Джордан по-хозяйски погладил Бет по плечу.

Он целовал меня напоказ, поняла Бет, только для того, чтобы произвести впечатление на Парсини. Подавив всплеск обиды и гнева, она постаралась думать только о Синтии.

– Я был бы рад принять у себя любого, кого вы сочли бы нужным привезти с собой. Считайте мой дом своим. – Рафаэль повернулся к Бет, протянул руку и стал ждать, когда она вложит в нее свою. – Прежде всего, мисс Смит, хочу познакомить вас с гостями. Надеюсь, вы и ваш брат не заскучаете, пока мы с Джорданом будем обсуждать деловые вопросы.

Бет улыбнулась самой очаровательной улыбкой из арсенала Дженни.

– Нет, конечно. Я уверена, что нам у вас понравится.

Провожая их в дом, Парсини доверительно сказал:

– Джордан – счастливчик.


Джордан поднес бокал ко рту и отпил немного зеленовато-золотистого напитка.

– Ну и как?

– Вино превосходное, но сомневаюсь, что вы пригласили меня, только чтобы угостить вином.

Рафаэль вздохнул.

– Вы когда-нибудь отдыхаете? Я бы хотел как можно быстрее перейти к делу.

– Ах да, конечно, чтобы вернуться к Дженни. Очаровательная девушка. Что ж, вероятно, я могу развеять ваши опасения.

Рафаэль подошел к стене, нажал какую-то кнопку, и полотно Ренуара бесшумно отъехало в сторону, за ним оказалось окно, через которое было видно парадный зал дома. Сначала Джордан увидел Кевина, он беседовал с какой-то блондинкой, затем нашел и Бет, она смеялась над чем-то, что говорил ей некий пожилой господин. Этот тип держал ее за руку. Когда он наклонился к уху Бет, Джордана пронзила острая ревность.

– Она не похожа на других ваших женщин, – заметил Рафаэль.

Джордан со стуком поставил бокал на стол.

– Это тоже не имеет отношения к бизнесу.

– Вашему деду она понравилась бы, – как ни в чем не бывало продолжал Парсини.

– Откуда вы знаете…

Джордан мысленно одернул себя. Что с ним, в конце концов, происходит?! Бет флиртует с тем старикашкой только потому, что этим ей и положено по роли сейчас заниматься. Он уже во второй раз допустил, что Бет его отвлекает. Зря он сграбастал ее в лимузине и поцеловал. Он ведет себя не так, как обычно, и это может насторожить Парсини. Лучше думать о деле. Джордан перевел взгляд на Парсини и бесстрастно заявил:

– Я пришел сюда не затем, чтобы вспоминать деда.

– А вот тут вы ошибаетесь. Дело, которое я хотел с вами обсудить, было начато как раз вашим дедом.

Рафаэль Парсини подошел к другой картине, открыл ее, как дверцу, и стал поворачивать номерной замок на другой дверце, утопленной в стену. Открыв встроенный сейф, он достал какой-то конверт и протянул его Джордану.

– Прочтите это, а потом мы поговорим.


– Меня зовут Тони Фраскатти, а вас?

Бет показалось, что ее руку сжали железные тиски. Она подняла голову и увидела перед собой великана. Имя Тони ему совсем не подходило. Он возвышался над ней на добрый фут, а в его огромной ладони ее рука могла уместиться чуть ли не до самого локтя.

– Дженни Смит.

– Бывали когда-нибудь в Италии?

– Нет, я здесь впервые.

С тех пор как Джордан ушел с Рафаэлем Парсини, Тони был уже третьим мужчиной, проявившим к ней интерес. Он был моложе двух предыдущих, но результат от этого не менялся: Дженни притягивала мужчин, как магнит – железные опилки. Похоже, во всем зале не было ни одного мужчины, кого оставили бы равнодушным ее высоченные каблуки, мини-юбка и облегающая блузка без рукавов. Помимо всего прочего, Дженни Смит была здесь новенькой, а по данным исследования Бет, новизна тоже привлекает мужчин.

– Потанцуем, детка?

– Я не могу уйти, я обещала своему жениху оставаться в зале.

– Тогда потанцуем прямо здесь.

Краем глаза она заметила, что Кевин уже возле арки, ведущей в коридор. Бет ему завидовала, но сама она должна была оставаться в зале и общаться со всякими малосимпатичными типами. Она ослепительно улыбнулась Тони, покосившись на его руку, переместившуюся гораздо выше локтя. Чего ей определенно не полагалось делать, так это привлекать к себе внимание.

– Мне правда не стоит с вами танцевать, моему жениху это не понравится.

– Ну и пусть, – пробормотал Тони.

Он прижал ее к себе, попутно задев пальцами ее грудь – явно не случайно. От такого нахальства Бет даже растерялась, но ненадолго. Она сделала быстрое движение в сторону официанта, тот отшатнулся, поднос в его руке накренился, один бокал упал на пол. В суматохе Бет опрокинула содержимое своего бокала на рубашку Тони.

– Ой, как неловко получилось, прошу прощения!

– Ах ты, маленькая… – Тони вовремя удержался от бранного слова, но смерил Бет свирепым взглядом. – Ты сделала это нарочно!

– Дженни, сестричка, что случилось?

Бет обернулась и увидела, что к ней проталкивается Кевин.

– Я пролила вино.

– Она пролила его на меня, – уточнил Тони, – и сделала это нарочно.

Кевин выхватил из кармана носовой платок и принялся вытирать пятно на рубашке Тони.

– Вам повезло, что вино белое, красное очень плохо отстирывается. – Он чуть помедлил и погладил ткань пальцами. – О, это шелк!

Тони шлепнул его по руке.

– Хватит!

Кевин поцокал языком.

– Все-таки на всякий случай надо бы его замыть. – Он еще раз провел по ткани носовым платком. – Хотите, покажу вам, где мужской туалет? – промурлыкал он.

Тони попятился.

– Не надо, я сам найду.

Вокруг них успела собраться небольшая толпа. Выбираясь из нее, Кевин взял Бет под руку и тихо заметил:

– Ты не должна была устраивать сцену.

– Мне не нравится, когда меня лапают в общественном месте.

– Пошли подышим немного свежим воздухом.

Кевин вывел Бет через стеклянные двери на террасу.

За спиной Кевина начиналась лестница на террасу верхнего этажа.

Кевин стал подниматься первым.

– Поскольку ты привлекла к себе слишком много внимания, нам придется перейти к плану «Б». К тому же, думаю, со мной тебе сейчас безопаснее, чем с Тони.

– Но любой, кто посмотрит на террасу, сразу нас увидит.

Бет вздохнула поглубже и тоже стала подниматься. Одна ступенька, другая… Она же хотела помочь Синтии? Никто и не говорил, что будет легко.

– А это как раз наше лучшее прикрытие, – негромко пояснил Кевин. – Если кто-нибудь спросит, мы объясним, что хотели полюбоваться видом с высоты. – Он повысил голос: – Мистер Парсини сказал, чтобы мы чувствовали себя, как дома. Смотри, отсюда гораздо больше видно. И есть даже телескопическая труба!

Вид открывался действительно великолепный, с этим Бет не спорила, но трудно любоваться пейзажем, когда твой желудок сжимается и подпрыгивает. Она схватилась за перила. Кевин наклонился к ней и прошептал:

– Позади нас одна стеклянная дверь открыта. Я войду и осмотрю все комнаты на этаже. А ты оставайся здесь и наблюдай. При малейшем подозрении на опасность спускайся к гостям, договорились?

Бет хватило сил кивнуть. Она, правда, сомневалась, что сможет спуститься по лестнице, но не собиралась отвлекать Кевина от его задачи.

– Я сейчас вернусь, сестричка. – Кевин снова заговорил в полный голос. – Мне нужно в туалет.

Кевин ушел, а Бет осталась стоять у перил, стараясь глядеть прямо перед собой. С высоты были видны ровные ряды виноградников и окрестные холмы. Если думать только о том, как здесь красиво, успокаивала себя Бет, то, возможно, головокружение пройдет. Она посмотрела вдаль, стараясь дышать ровно и глубоко. Краем глаза она заметила какое-то яркое пятно. Она повернулась и увидела, что на траве разложено какое-то цветное полотнище. Бет осторожно, дюйм за дюймом, двинулась вдоль перил. Терраса шла вдоль фасада дома и заходила на торец. Чтобы рассмотреть получше, Бет нужно было обогнуть угол. Держась за перила, она стала продвигаться медленно, бочком, пока не вышла на торцевую сторону здания. Отсюда были хорошо видны разложенные на траве круглые цветные полотнища, от которых тянулись веревки к стоящим на земле прямоугольным корзинам. Спущенные воздушные шары.

Синтия упоминала, что собирается покататься на воздушном шаре. Когда это было… два дня назад, три? Синтия тогда говорила об этом приключении с радостным предвкушением. Сможет ли она еще когда-нибудь… Бет приказала себе не думать о плохом, они найдут Синтию, обязательно найдут. Возможно, в эту самую минуту Кевин уже ее нашел.

Неожиданно ее внимание снова привлекло какое-то движение. Один из спущенных воздушных шаров вроде бы шевельнулся. Наверное, такое же движение привлекло ее внимание несколько минут назад. Бет нахмурилась. По оранжевому шелку словно пробежала рябь – что ее вызвало? Ветра не было, но Бет была уверена, что рябь ей не привиделась.

– И что мне теперь делать, по-твоему?

Бет вздрогнула. Мужской голос прогремел с террасы нижнего этажа, как раз оттуда, где совсем недавно она стояла с Кевином. Голос показался ей знакомым.

– Я обещал отцу, что к сегодняшнему вечеру мне будут принадлежать эксклюзивные права на открытие Элизабет Ормонд. Ты меня уверял, что у тебя все на мази.

– Послушайте, я был уверен, что все идет по плану.

Второй голос Бет узнала сразу, он принадлежал Вернелу Грину. Она вспомнила и первый голос. Вернел говорил с Бобом Джонсом, сотрудником «Модерн фудс», с которым она некоторое время назад встречалась, пока не поняла, что его интересует не она, а ее исследования.

– Ты меня уверял, что дело уже сделано.

– Дело почти сделано, возникла всего лишь небольшая заминка. Доктор Ормонд неожиданно уехала из Лондона, как только я до нее доберусь, контракт будет подписан.

Во вкрадчивом до подобострастия голосе профессора Грина слышалось нечто зловещее. По спине Бет побежали мурашки.

– Ты уже один раз ошибся насчет нее. Кто твердил, что, если я вскружу ей голову, она подпишет все, что я предложу? Из этого ничего не вышло. А я уже пообещал отцу, что сегодня он сможет объявить о подписании контракта.

– Фредди, успокойтесь.

В мозгу Бет словно что-то щелкнуло. Человек, который представился ей как Боб Джонс, сотрудник «Модерн фудс», в действительности не кто иной, как Фредди Парсини! Интересно, кем он представился Синтии? С губ Бет чуть не сорвался истерический смешок, и она поспешно зажала рот рукой. Когда-нибудь они посмеются над этим вместе с Синтией, а сейчас ей нужно внимательно слушать и анализировать.

– Признаюсь, я сначала недооценил доктора Ормонд. Когда она отказалась от денег, я подумал, что она может клюнуть на внимание интересного мужчины. Она же такая неприметная, типичная серая мышка. С этим тоже не вышло. Но у всякого человека есть своя цена. – Вернел Грин хмыкнул, и в этом звуке Бет почудилось нечто зловещее. – Что ж, теперь у меня в руках оказалось то, что она очень высоко ценит. Ормонд пойдет на все, чтобы вернуть то, чем я завладел.

– Тогда почему она не здесь? Почему контракт до сих пор не подписан?

– Я уже говорил, – впервые за все время в голосе Грина послышались гневные нотки, – сначала мне нужно заполучить ее сюда. Полагаю, вашему отцу необязательно знать, что у нас возникли проблемы. Незачем его расстраивать, коль скоро в конце концов все уладится.

– Если ты уверен…

– Когда он спросит, скажите, что доктор Ормонд выслала подписанный контракт с посыльным.

Послышались шаги, по-видимому, младший Парсини и Грин стали спускаться по наружной лестнице. Дожидаясь, пока голоса смолкнут, Бет стала смотреть в подзорную трубу на круглый кусок оранжевого шелка. Страх высоты был вытеснен другим страхом, еще более сильным: если Грин говорит, что завладел чем-то, что она очень ценит, это означает, что Синтия у него в руках и что он знает, кто она такая.

По шару снова прошла рябь, и на этот раз Бет, кажется, поняла, что ее вызвало. Корзина вздрогнула, накренилась и снова встала на дно. Бет прильнула к окуляру подзорной трубы. В корзине кто-то есть! Бет показалось, что над краем бортика появилась и тут же пропала светловолосая голова. Синтия!

Бет повернулась и шагнула к лестнице. От земли ее отделяло два пролета. Стоило ей посмотреть вниз, как ее охватила паника, голова снова закружилась. Бет вцепилась в перила, зажмурилась и несколько раз глубоко вздохнула, но это не помогло. Конечно, можно вернуться в дом и найти Кевина, но на это ушло бы время, а Синтии, если в корзине, конечно, она, помощь нужна немедленно.

Бет была полна решимости побороть страх, не поддаться ему. Главное – не думать о высоте и просто спускаться, ступенька за ступенькой.

18

Джордан перечитал письмо во второй раз. В тишине тиканье часов, стоящих на письменном столе Парсини, казалось оглушительным.

«Дорогой Гек Финн, если ты это читаешь, значит, мой друг Рафаэль попросил вернуть старый долг. Я обязан ему жизнью, поэтому, надеюсь, ты удовлетворишь его просьбу. С любовью, Том Сойер».

Оттого, что Джордан перечитал письмо, его содержание не изменилось. Дед, как всегда, краток. Джордан Хэйуорд Первый всегда считал краткость достоинством. Но это был не единственный признак, подтверждающий подлинность письма, о том же свидетельствовала подпись. Об этих прозвищах, которыми дед и внук пользовались, только когда проводили отпуск в хижине на острове, не знал никто, кроме них двоих. Значит, интуиция меня не обманула, подумал Джордан, которого с той минуты, когда он вышел из лимузина, не покидало ощущение, что у Парсини есть на руках какие-то козыри. Одно утешение, мрачно думал он, я лишний раз убедился, что интуиция меня не обманывает.

Джордан посмотрел на хозяина кабинета. Рафаэль Парсини стоял у окна и смотрел на гостей. Казалось бы, Рафаэль должен был выглядеть как счастливый правитель, взирающий на свое маленькое государство, но почему-то именно сейчас Джордану казалось, что Парсини постарел и сильно сдал. Он чем-то напомнил ему деда в последние месяцы перед смертью. Почему – это пока оставалось загадкой.

– Значит, мой дед обязан вам жизнью, – сказал Джордан.

Неожиданно Парсини от души расхохотался, запрокидывая голову.

– Как же вы похожи на своего деда! Вы принимаете факты, как данность, и сразу переходите к сути. Никаких словесных игр. Ваш отец в такой ситуации спорил бы до бесконечности, потребовал бы графологической экспертизы, доказывал бы, что, даже если письмо подлинное, оно его ни к чему не обязывает.

Джордан пожал плечами.

– Я не сомневаюсь, что письмо написано моим дедом.

Парсини подошел к столу и сел на свое место. Джордан понял, что переговоры начинаются.

– Да, это так. И я действительно спас ему жизнь, во время войны мы служили в одном взводе. – Рафаэль помолчал и добавил другим тоном: – Между прочим, у меня нет никаких доказательств. Об этом знали только я и ваш дед.

Джордан прищурился.

– Так что же произошло?

– Дело было во Франции. Шли тяжелые бои, от нашего взвода в окопе осталось только двое, ваш дед и я, остальные либо погибли, либо отступили. – Рафаэль откинулся на спинку стула и закрыл глаза, вспоминая. – Снаряды рвались все ближе. Я считал, что оставаться дальше в окопе бессмысленно, – что мы могли противопоставить артиллерии? А ваш дед считал, что безопаснее остаться и дождаться подхода своих. Мы поспорили, дело дошло до драки. От одного из моих ударов ваш дед упал, ударился головой и потерял сознание. Тогда я взвалил его на себя и отнес в безопасное место. Через несколько минут после того, как мы покинули окоп, в него попал снаряд.

Джордан кивнул. Об этом эпизоде он не раз слышал от самого деда. Дед говорил о человеке, не побоявшемся рискнуть и взять на себя ответственность, о человеке, который не только спас ему жизнь, но и показал, как этой жизнью распорядиться. И этим человеком был Рафаэль Парсини, которого Джордан последние пять лет считал своим врагом.

– Мой отец тоже получил такое письмо? Не потому ли он с вами связался?

Парсини отрицательно покачал головой.

– Ваш дед написал только одно такое письмо. Он послал его мне по почте незадолго до своей смерти, а вскоре после этого ваш отец пришел ко мне и попросил дать ему в долг.

– Что вы с удовольствием и сделали.

– Это было и в моих интересах. Буду называть вещи своими именами, ваш отец был слабым человеком. – Рафаэль повернул руку ладонью вверх. – Сильная воля всегда берет верх над слабой.

Джордан свернул письмо и положил обратно в конверт.

– Что вы от меня хотите?

– Я хочу попросить об одолжении. Нет, не так, я хочу потребовать компенсации за то, что когда-то сделал для вашего деда. Врачи говорят, что мне осталось жить меньше года.

Джордан сумел скрыть изумление. Чего-чего, а такого признания он никак не ожидал от Парсини. Он пытался понять, что за игру ведет старый лис.

– Я готовлюсь к своему уходу и предпринимаю определенные шаги. Прежде всего я продал или закрыл те из своих компаний, чью деятельность вы могли бы счесть незаконной.

Джордан промолчал.

– После войны мы с вашим дедом не афишировали свою дружбу, но постоянно поддерживали связь. Несколько раз мы вместе проводили отпуск на вашем острове. Помню, Джордан сетовал, что сын, то есть ваш отец, его разочаровывает. Он не раз говорил, что связывает будущее «Хэйуорд инвестментс» с внуком. Так вот, я пришел к выводу, что продолжение моего дела тоже будет зависеть от внука.

Джордан прищурился.

– У Фредди?..

Рафаэль встал и отошел к потайному окну, выходящему в зал.

– Нет, мой внук еще не зачат, и я не доживу до тех времен, когда он появится на свет. Признаться, я надеялся, что мой сын и ваша сестра поладят, при всех его недостатках Фредди хорош собой.

Джордан проследил направление его взгляда и увидел, что Фредди присоединился к гостям.

– Но, похоже, в этом деле он преуспел не лучше, чем в компании «Модерн фудс», – продолжал старик. – Какое-то время мне казалось, что он на правильном пути, он нанял квалифицированного научного консультанта – на его месте я поступил бы так же. Кстати, вон он, этот консультант, – видите высокого брюнета рядом с Фредди? По словам Фредди, они близки к тому, чтобы получить эксклюзивные права на одно очень перспективное открытие.

– Что за открытие? – Джордану стоило немалого труда сохранять невозмутимость.

Парсини неопределенно махнул рукой.

– Что-то связанное с биотехнологией. Я наводил справки, работа действительно многообещающая и вполне законная. Подписать эксклюзивный контракт с исследователем – тоже неплохая идея. «Модерн Фудс» частично финансирует исследования в обмен на эксклюзивные права на любое производство, основанное на результатах исследований. Фредди должен был уже подписать контракт, и я собирался объявить об этом на приеме.

– Но не подписал.

– Да, иначе этот разговор не состоялся бы.

– Что конкретно вы от меня хотите?

Рафаэль Парсини встретился взглядом с Джорданом, на этот раз в глазах старика Джордан не заметил и намека на слабость.

– Я хочу, чтобы вы взяли Фредди под свое крыло. Мне хочется, чтобы мои оставшиеся компании сохранились и, по возможности, не пришли в упадок до тех пор, пока мой будущий внук или внучка не сможет вступить во владение. Фредди клялся и божился, что в состоянии управлять семейными фирмами, и я даже дал ему шанс это доказать, но он только лишний раз подтвердил, что ни на что не годен. Я выделил ему средства с тем, чтобы он продемонстрировал, как собирается повысить прибыль от сыроварни. И что он сделал? Купил на эти деньги воздушные шары.

– Воздушные шары?

– Я отреагировал точно так же. Он мог бы модернизировать производство, закупить новые культуры микроорганизмов или финансировать исследования по усовершенствованию технологии. Но он решил, что такой аттракцион, как катание на воздушных шарах, привлечет к сыроварням внимание и послужит хорошей рекламой. – Парсини вздохнул. – Но это еще не самое страшное. Он по собственной глупости влип в историю.

Наконец-то, подумал Джордан, дошли до сути.

– Если говорить коротко и называть вещи своими именами, он похитил ученого, который проводил те самые перспективные исследования. Это женщина, вы ее знаете, она была в вашем доме в прошлые выходные, когда там был и я. Мне нужна ваша помощь в этом деле.

Джордан вгляделся в лицо старика, пытаясь понять, блефует Рафаэль или говорит искренне. Он, конечно, хороший актер, но этот разговор, похоже, дался ему нелегко. И Джордан решил поверить человеку, спасшему жизнь его деду.

– И вы думаете, что Фредди имеет отношение к ее исчезновению?

– Он обещал, что к сегодняшнему дню у него будет на руках подписанный контракт. Он также говорил, что придет на прием с вашей сестрой. Пока что ни то, ни другое не получилось. Я боюсь, как бы он не запаниковал и не наломал дров, ведь он хотел произвести на меня хорошее впечатление. Посмотрите на него, разве он похож на человека, который собирается сообщить хорошую новость?

Джордан посмотрел. Вид у Фредди был далеко не радостный, как, впрочем, и у его собеседника. Джордан обвел взглядом зал. Ни Кевина, ни Бет не было видно. Он повернулся к Рафаэлю.

– Расскажите мне по порядку все, что вам известно.


Полянка с воздушными шарами оказалась на деле гораздо дальше, чем казалось с террасы, а туфли на высоком каблуке, соответствующие роли Дженни, были совсем не приспособлены для бега. Пока Бет бежала, все четыре шара поднялись в воздух. Все четыре корзины висели в воздухе на высоте примерно пятнадцати футов от земли, каждая была привязана канатом к врытому в землю крюку, и с каждой спускалась веревочная лестница. Бет посмотрела на оранжевый шар. Снизу было невозможно определить, там ли Синтия или уже давно где-то в другом месте.

– О чем ты только думал, черт тебя подери?!

Услышав мужской голос, Бет резко пригнулась, прячась за кустами.

– Они сказали, что Фредди Парсини приказал поднять шары в воздух. Я был один, а их двое, что я, по-твоему, должен был делать? Драться?

– Драться не драться, а помогать им было необязательно.

– Зато я не дал им обнаружить девушку и уговорил пойти попить пивка.

На некоторое время голоса смолкли. Бет ждала, едва осмеливаясь дышать.

– Ее все равно скоро найдут, как только начнут катать гостей на шарах.

– Хватит, мне надоело, я ухожу.

– Ты не можешь сейчас уйти. Нам осталось только вынести девушку отсюда и спрятать в другом месте.

– Ты что, хочешь, чтобы тебя схватили? Дело твое. Но у меня такое чувство, что это дельце дурно попахивает. Сначала он сказал, что мы украли не ту девчонку. Потом потребовал, чтобы мы подняли ее на воздушном шаре и караулили, пока та, которую нам нужно было украсть, не придет за этой. Ну его к черту, я ухожу.

Послышались удаляющиеся шаги. Бет затаила дыхание.

– Эй, постой! Подожди!

Но второй не отвечал, шаги все удалялись и наконец совсем стихли. Для верности Бет сосчитала в уме до десяти и только потом выпрямилась и побежала к оранжевому воздушному шару. Казалось, шар поднялся еще выше.

– Синтия! – крикнула Бет.

Никто не отозвался.


– Мы же договаривались, что Бет останется в зале, – сказал Джордан скорее самому себе, чем Кевину. – От нее требовалось только одно: смешаться с толпой гостей. Она не должна была привлекать к себе внимание, тем более обливать вином гостя Парсини.

Кевин сделал такой резкий поворот, что джип, предоставленный в их распоряжение Рафаэлем Парсини, накренился и его правые колеса оторвались от земли.

– Это я ее увел, мне показалось, что так будет безопаснее. Но я велел ей дожидаться меня на террасе.

– Она никогда не делает то, что ей велено, – пробурчал Джордан. – Так же, как никогда не делает то, что от нее ожидаешь. Она…

Джордан не договорил, внезапно осознав, что у него просто нет подходящего слова для описания Бет. И, возможно, никогда не будет.

– Ничего с ней не случится.

Джордану хотелось бы верить другу. Именно Кевин углядел Бет в подзорную трубу с террасы верхнего этажа. Когда Джордан увидел, что она стала подниматься по веревочной лестнице, привязанной к корзине воздушного шара, его недолгое облегчение сменилось страхом. Тогда Кевин предположил, что Бет нашла Синтию, и Джордану это предположение показалось логичным. Во всяком случае, Бет явно что-то заметила, иначе не убежала бы так поспешно, никого не предупредив.

– Она была одна, – сказал Кевин. – Я никого не увидел поблизости.

Джордан крепче вцепился в ручку над дверцей джипа.

– Раз ее увидели мы, значит, могут заметить и другие.

– Фредди Парсини сейчас у отца, тот вызвал его в кабинет.

Ни Джордан, ни Кевин не произнесли вслух то, о чем оба думали: Фредди яростно все отрицал. Он признался только в том, что встречался с обеими женщинами, с Синтией – чтобы доставить удовольствие отцу, с Бет – чтобы уговорить ее подписать контракт. Этого он просто не мог отрицать, потому что Кевин припер его к стенке. Но Фредди твердо стоял на том, что рыжая не была ни Синтией Хэйуорд, ни Элизабет Ормонд.

– Думаешь, за всем этим стоит Фредди? – спросил Джордан.

– По-моему, Фредди туп как пробка.

При других обстоятельствах Джордан усмехнулся бы, но сейчас только серьезно кивнул.

– В этом я с тобой полностью согласен. Однако ему хватило ума понять, что в его интересах заставить Бет подписать этот контракт.

Джип преодолел очередной поворот.

– Думаешь, у Фредди есть сообщник, которого он не хочет выдавать отцу?

– Точно. Тормози, дальше мы пойдем пешком.


Сердце Бет билось так громко, что заглушало доносившуюся с виллы музыку. Бет понятия не имела, высоко ли забралась, но сомневалась, сможет ли подняться еще хотя бы на перекладину веревочной лестницы. Однако подняться – это еще не самая страшная часть задачи, о том, что предстоит еще и спуститься, Бет старалась даже не думать.

Она глубоко вздохнула и поставила ногу на следующую перекладину. Лестница закачалась. Дождавшись, пока она перестанет качаться, Бет преодолела еще одну веревочную ступеньку.

– Можешь дальше не подниматься.

Бет сразу узнала голос Вернела Грина. Она почувствовала то, что до сих пор старалась сдерживать, – гнев.

– Оглянись!

Бет подавила гнев так же, как до этого подавляла страх, и повернула голову. Пистолет в руке Вернела был нацелен на нее. К горлу Бет подступила тошнота, но она сглотнула слюну и постаралась смотреть только в лицо Вернела. Может, Вернел ее не узнает?

– Я тебя ждал, Элизабет.

Фальшивое дружелюбие в голосе Вернела не вязалось со злостью, горевшей во взгляде. Этот взгляд испугал Бет сильнее, чем пистолет. Она поёжилась.

– Вернел, что вы здесь делаете?

– А ты не знаешь? Я видел, как ты спускалась с террасы. – Он улыбнулся одними губами. – Твой маскарад обманул бы даже меня, если бы я не заметил, как ты цеплялась за перила. Этим ты себя выдала. Я помню, что ты боишься высоты. Вообще-то тебе давно стоило решить эту проблему с психоаналитиком.

Бет хотела ответить резкостью, но сдержалась, справедливо рассудив, что не стоит лишний раз провоцировать человека с пистолетом в руке.

– Но раз уж ты не избавилась от своей фобии, тебе предстоит очень страшное приключение.

Вернел взялся свободной рукой за канат, привязывавший шар к якорю. Корзина накренилась, веревочная лестница стала раскачиваться, Бет изо всех сил вцепилась в перекладину.

– Мы совершим небольшое путешествие на воздушном шаре: ты, я и твоя подружка Синтия Хэйуорд.

– Нет! – Бет зажмурилась, но тут же заставила себя открыть глаза. – Вернел, отпусти Синтию! Она же здесь совершенно ни при чем!

Вернел схватил веревочную лестницу за нижнюю ступеньку и с силой встряхнул.

– Она нам все испортила тем, что выдавала себя за тебя.

Бет прошиб холодный пот, она не могла пошевелиться, более того, несколько секунд она не могла даже думать. Вцепившись в веревку, она оторвала взгляд от земли, ища на чем же сосредоточиться. От страха у нее даже немного помутилось в глазах, но она заметила какое-то движение там, где кончалась живая изгородь. Бет заморгала и присмотрелась. Так и есть, ей не почудилось: вдоль кустарника, пригибаясь, бежал Джордан. Надо как-то задержать Вернела, поняла Бет, нужно потянуть время. Она посмотрела ему в глаза.

– Зачем ты это делаешь?

Тот нехорошо усмехнулся.

– Твои исследования принесут тебе кучу денег, но эти деньги по праву должны достаться мне. Университет обещал финансировать мои исследования, но тут появилась ты и спутала мне все карты. Твой проект понравился им больше, они вложили средства в твою работу и даже отдали тебе лабораторию, которую обещали мне.

Бет медленно перевела дыхание, не смея взглянуть в сторону Джордана. Нужно было всеми средствами удерживать внимание Вернела.

– Почему же ты раньше не сказал, я могла бы что-то предпринять…

– Что? – Вернел с горечью рассмеялся. – Принесла бы мне свои извинения? Или, может, уволилась бы из университета и переехала в другое место?

Бет поразила ненависть в его голосе, во взгляде. Убийственная ненависть. Вернел стал разматывать канат. Корзина и лестница снова закачались, Бет испытала новый приступ тошноты и головокружения.

– Если бы я получил твою подпись на контракте с «Модерн фудс», они заплатили бы мне полмиллиона. Но ты уперлась как баран.

– Если ты отпустишь Синтию, я подпишу все, что хочешь.

Вернел намотал конец каната на руку и взялся за нижнюю ступеньку лестницы. Бет закрыла глаза и вцепилась в лестницу еще крепче.

– Ха, у меня есть идея получше! Думаю, Джордан Хэйуорд заплатит за возвращение своей сестры еще больше, чем эта компания за контракт.

– Не думаю, – произнес у него за спиной Джордан. – Брось пистолет!

Вернел круто развернулся. В одной руке он держал пистолет, другой держался за веревочную лестницу. Он прицелился в Джордана.

– Сам брось, а то я отпущу канат, и твоя сестрица отправится в полет на пару с доктором Ормонд.

– Хорошо, я кладу пистолет. – Джордан медленно наклонился и положил оружие на землю. – Нам надо поговорить. Ты ничего не добьешься, если отпустишь воздушный шар.

Бет чувствовала, что шар уже рвется ввысь. Канат, намотанный на ладонь Вернела, постепенно разматывался, но он, по-видимому, этого не замечал. Холодея от страха, она смотрела, как Вернел ставит ногу на нижнюю ступеньку. Как только он оторвет от земли и вторую ногу, шар взлетит.

– Нет!

Джордан шагнул вперед. Прогремел выстрел. Бет закричала от ужаса, но Джордан не упал и сделал еще шаг.

– На этот раз я не промахнусь, – предупредил Вернел и снова прицелился.

Бет разжала руки и прыгнула на Вернела. Прогремел еще один выстрел, и они вместе полетели на землю. Бет провалилась в темноту.

19

Синтия сидела на столе в кухне Бет и болтала ногами.

– Как приятно видеть, что здесь снова все в порядке.

Коллеги счастливы, что ты вернулась, твою лабораторию расширили, как ты давно хотела, твои волосы снова уложены в унылый пучок и ты опять одеваешься в прежнем скучном стиле. А еще твое имя, наверное, внесут в Книгу рекордов Гиннесса – ты ухитрилась порезать фунт моркови за рекордно короткое время.

Бет насторожилась. Она догадывалась, к чему клонит Синтия, но не собиралась идти на поводу у подруги.

– Мы договорились не обсуждать твоего брата.

Синтия вскинула брови.

– Я ни словом о нем не упомянула.

– Ты сказала, что я снова одеваюсь в скучном стиле, как до… – Бет на секунду запнулась, ей было все еще трудно произнести вслух «как до Джордана».

Что там вслух, ей было трудно произносить его имя даже мысленно! Они не виделись с Джорданом с того момента, когда она прыгнула на Вернела и потеряла сознание. Очнулась она в гостевой комнате на вилле Парсини и была почти уверена, что Джордана если не убили, то ранили. Синтия тогда заверила ее, что он жив и здоров. Позже Бет навестил Кевин, он-то и рассказал в подробностях, что произошло.

Вернела Грина и двух похитителей Синтии арестовали. Бет даже навестили отец и сын Парсини. Оба извинились и заверили, что впредь «Модерн фудс» не будет ее беспокоить. Но Джордан так и не заглянул к ней. Как сказал Кевин, ему нужно было закончить кое-какие незавершенные дела. С тех пор прошла неделя, целых семь дней. Первые пять из них Синтия уговаривала ее позвонить Джордану, но Бет не поддалась на уговоры. Она не могла этого сделать, как бы ей ни хотелось. Они с Джорданом договорились, что, как только исследование будет закончено, их пути разойдутся. Никаких взаимных обязательств.

– Выходит, мне запрещается говорить и о твоей одежде? – Синтия достала из сумочки блокнот и ручку. – Запишу, чтобы не забыть. Не заикаться о ее ужасных, старушечьих костюмах, даже если меня от них воротит. Так, записала. – Она подняла голову. – Еще запреты есть?

Бет нахмурилась.

– Извини, Синтия, ты, конечно, можешь высказываться о моей одежде, ты же и раньше об этом говорила. А это… – Она подняла руки и бессильно уронила их. – Зря я вообще отправилась на этот остров, я все испортила.

– Я тебе не говорила, что терпеть не могу идиотов? – спросила Синтия.

– Да, и не раз.

– Значит, придется повторить еще. Ты и мой братец ведете себя, как два идиота. Не волнуйся, я не собираюсь читать тебе лекцию. Я знаю по опыту, что если уж дураку что-то втемяшилось в башку, то его невозможно заставить изменить мнение. Поэтому я просто констатирую факт.

Звонок мобильного телефона избавил Бет от необходимости обдумывать ответ.

– Алло? Понятно. – Синтия нахмурилась. – Передай ему, что я приду. – Синтия повернулась к Бет, но ее улыбка была не очень искренней. – Сегодня вечером человек, чье имя мне запрещено произносить, возвращается в Лондон. Завтра он хочет видеть меня в своем кабинете. В Ломбардии ему некогда было прочесть мне нотацию, но он велел секретарше записать меня на прием завтра на двенадцать. Она позвонила, чтобы подтвердить время встречи.

– Синтия, не злись, он тебя любит.

– Но он опять собирается играть в Умного старшего брата и Глупую младшую сестру. Вот почему он не позвонил сам, а попросил секретаршу. – Синтия вздохнула. – По большому счету, он прав. Вся эта каша с похищением заварилась из-за меня, а если бы Вернел Грин отпустил тогда канат… я даже думать не хочу, что могло случиться. Так что, как меня ни ругай, все будет заслуженно. Мне никогда не удается оправдать ожидания Джордана. А теперь мне пора. – Уже в дверном проеме она помедлила и оглянулась. – Но перед уходом хочу тебе кое-что предложить.

Бет нахмурилась.

– Не надо на меня так смотреть! – шутливо ужаснулась Синтия. – Это не связано с человеком, чье имя мне запрещается произносить. Просто я подумала, раз уж твои теоретические выкладки выдержали испытания практикой, почему бы не применить их в реальной жизни?

Бет недоуменно заморгала. За прошедшую неделю она и не вспоминала о своем исследовании мужчин, вернее вспоминала только то, что опробовала на Джордане, но зато уж это – в мельчайших подробностях. Бет настороженно всмотрелась в лицо подруги. Синтия смотрела на нее с невиннейшим выражением, которое почему-то не вызывало у Бет доверия. Еще больше она насторожилась, когда заметила в глазах подруги какой-то загадочный блеск.

– Весь этот план был нацелен на то, чтобы удержать мужа, правда?

– Да.

– Первым шагом, насколько я помню, было проверить результаты на практике.

– Да, – повторила Бет.

– Значит, пора сделать второй шаг – найти этого самого мужа. И на этом этапе я с удовольствием тебе помогу. Бросай стряпню и надень что-нибудь из вещей, подобранных мадам Рено. Мы отправляемся на охоту за мужчинами.

– Но…

Синтия взмахом руки отсекла все возражения.

– Никаких «но». Лучший способ забыть мужчину – это найти другого. Мы обе пережили нелегкие времена, и нам обеим не помешает сменить круг общения.

Бет, возможно, и отказалась бы, но она поняла, что Синтии это тоже нужно.

– Хорошо, пойдем.

– Тогда пока. Я вернусь через час.


Выйдя из-под душа, Бет завернулась в полотенце. Минут через десять вернется Синтия, а она так и не решила, что надеть. Стоило Бет посмотреть на какую-нибудь вещь из выбранных мадам Рено, она представляла, как появляется в этой вещи перед Джорданом.

Джордан.

Бет вздохнула, подошла к запотевшему зеркалу, вытерла его уголком полотенца и посмотрела на свое отражение. Вид у нее ужасный. И, пока она не возьмет себя в руки, лучше не станет. Как ученый, Бет понимала, что важно осознать факты. Факт номер один: она полюбила Джордана. Факт номер два: Джордан ее не любит. И что из этого следует?

Должно быть какое-то решение, обязательно должно быть. Для начала нужно сформулировать проблему. Она любит мужчину, которому не нужна. История повторяется. Когда-то она была не нужна другому мужчине, своему отцу. Отец ушел, и она не смогла его удержать. Но она больше не ребенок. И не в том ли состояла задача ее исследования, чтобы удержать мужчину?

Бет прошла в спальню и стала перебирать одежду. Синтия предложила выйти на охоту? Она будет охотиться только на одного мужчину – на Джордана Хэйуорда, и не сдастся до тех пор, пока не испробует на нем все средства до последнего.

В дверь позвонили. Потуже затянув узел на полотенце, Бет побежала в прихожую, открыла дверь – и на несколько секунд лишилась дара речи. Ее охватила дикая, безумная радость, смешанная с паникой.

– О чем ты думаешь?! – набросился на нее Джордан, захлопывая за собой дверь. – Открываешь дверь практически голая, даже не спросив, кто пришел!

– Хочешь выпить? – спросила она. – Могу предложить кофе или вино. Еще у меня есть хороший бренди, подарок Синтии на день рождения.

– Бренди.

Чтобы подойти к бару, Бет пришлось пройти мимо Джордана. Она ощутила его тепло и запах, и этого оказалось достаточно, чтобы у нее подогнулись колени. Она ретировалась в кухню, но это не помогло, Джордан последовал за ней.

– Я пришел, чтобы кое-что прояснить.

Желудок Бет ухнул куда-то вниз, да там и остался. Ее пальцы внезапно ослабели, она даже не заметила, как выпустила стакан, и, только услышав звон, поняла, что он разбился.

– Не двигайся. Где у тебя хранятся совок и веник?

Бет молчала. Тогда Джордан наугад открыл дверки под мойкой и нашел то, что нужно. Пока Джордан сметал осколки, Бет молча развязала полотенце и позволила ему соскользнуть на пол.

Джордан оглянулся и словно получил удар в солнечное сплетение. Кожа Бет была бледной и даже, казалось, немного просвечивала, как тонкий фарфор. Но в первую очередь его внимание привлекли ее глаза, он прочел в них ту же смесь страха и надежды, что чувствовал сам. В глазах Бет Джордан увидел свое будущее.

Он бросил на пол совок и веник и шагнул к Бет.

– Не двигайся.

Взяв за бедра, Джордан посадил Бет на кухонный стол.

– Знаешь, как давно я ждал этого момента?

– Семь дней. Три часа и… если ты дашь мне повернуться, я посмотрю на часы и скажу, сколько минут. Хотя, конечно, я не считала минуты.

Джордан усмехнулся.

– Я ждал тебя всю жизнь.

Глаза Бет расширились.

– Не понимаю, чего я ждал? Я даже не осознавал, насколько моя жизнь без тебя пуста, пока… – Нет, подумал Джордан, не стоит омрачать момент мыслями о том, что могло случиться. – Бет, я тебя люблю.

Ее глаза расширились еще больше.

– Джордан…

– Подожди, не говори ничего, дай мне закончить. Я помню, о чем мы договаривались: никаких осложнений. Никаких взаимных обязательств. У меня все продумано. Я собирался позвонить тебе завтра утром и пригласить на традиционное свидание – с цветами, шампанским, ужином при свечах. Я планировал, что мы будем встречаться примерно месяц, а потом я сделаю тебе предложение.

– Предложение?

– Да, я прошу тебя стать моей женой.

Ошеломленный взгляд Бет поверг Джордана в панику.

– Джордан, ты меня совсем не знаешь. Я и сама только-только начинаю себя узнавать.

– Мы займемся этим вместе и будем познавать друг друга всю жизнь. И я не приму отказа. Я буду преследовать тебя до тех пор…

– Да.

От радости и облегчения Джордан даже ослабел. Но он не успел осмыслить свои ощущения, Бет обняла его.

– Я люблю тебя, Элизабет Ормонд, – прошептал Джордан.

– Я тоже тебя люблю.

Только услышав эти слова из уст Бет, Джордан понял, как жаждал их услышать.

– Хочу открыть тебе один секрет.

Бет отстранилась и посмотрела ему в глаза.

– Надеюсь, ты не собираешься признаться, что у тебя есть сумасшедшая жена, которую ты прячешь на чердаке?

Джордан засмеялся и прижался лбом к ее лбу.

– Нет, я хотел сказать, что у меня есть что добавить к твоим исследованиям мужских эротических фантазий. Я только что понял, какова моя любимая эротическая фантазия.

– Ну-ка, ну-ка, интересно. О чем же ты мечтаешь?

– Что я прихожу с работы и обнаруживаю в своей кухне обнаженную женщину.

– Это несложно устроить, – небрежно заметила Бет. – Но я собираюсь сделать так, что твоей любимой фантазией станет другая. Я точно знаю, что тебе понравится, когда тебя заворачивают в пластик.

– У нас будет вся жизнь на то, чтобы это проверить, а сейчас, – Джордан поднял Бет на руки, – показывай, где у тебя спальня.

Загрузка...