Тора — начальник, господин.
Ай, яман! — Ай, беда!
Батур, багатур — богатырь.
Джасак — ханское повеление, ханский закон.
Xангул — раб хана.
Джихангир — великий завоеватель.
Керулен — река в Монголии.
Опкын — ненасытный злодей (в марийских сказках).
Ачий — отец.
Родо — родственник. Обращение к уважаемому человеку.
Келарь — монах, ведающий светскими делами монастыря.
Танып — река в Башкирии, на берегах которой живут марийцы.
Арслан-батыр — богатырь.
Полевые ворота — ворота в изгороди, которой в прежнее время обносились поля у марийцев.
Омшаник — неотапливаемый сруб, проконопаченный мохом, служит для хранения продовольствия, а летом и для жилья.
Агидель — башкирское название реки Белой.
«Судоходец» — матросская подпольная организация волжских пароходств в годы первой русской революции (1905–1907 гг.).
Азям — кафтан.
Калтак — возглас, выражающий сожаление.
Кочкай — от марийского «кочкаш» — есть, кушать. Эта фраза из одной марийской пьесы периода гражданской войны, ставшая народной поговоркой.
Шымакш — марийский женский головной убор, имеющий форму треугольника.
Керемет — злой дух.