Глава 2


Не найдя Маркуса в условленном месте, опечаленная Рут долго бродила вдоль берега, пока ее не осенило: а что, если Маркуса задержали какие-то дела и он, хоть и с опозданием, поехал к ней домой? Чуть ли не бегом она устремилась к дому, но там ее ждало разочарование: мать сказала, что Маркус к ним не заезжал.

— Ну, значит, не смог, — заключила Рут. — У него ведь много дел.

Отец, заподозривший неладное, спросил у жены, где сейчас Ракел.

— Пошла к подруге, — ответила Изаура.

— Помилуй, какие у Ракел подруги! — сердито бросил Флориану. — Ты знаешь хоть одну?

— А что ты так встревожился? — спросила в свою очередь Изаура.

— А то. Что Ракел видели в яхт-клубе! Мне Ду Карму говорила. Как ты думаешь, что ей делать в яхт-клубе?

— Ну, не знаю, — недовольно проворчала Изаура. — Мало ли что? Решила пройтись, развеяться.

— Ты всегда защищаешь Ракел! Какую бы пакость она ни сделала, у тебя всегда найдется для нее оправдание!

— Ой, только не надо ссор, — с досадой бросила Изаура, уходя в другую комнату.

— Нет, подожди! — Флориану был настроен и дальше выяснять отношения с женой, но от скандала Изауру спасли неожиданные гости: Глоринья привела брата, чтобы он попросил прощения у Рут за дерзкое нападение на нее.

— Ну, теперь ты видишь, что это не Ракел? — говорила она Тоньу.

Тот во все глаза смотрел на Рут, пытаясь уловить разницу.

— Я не сержусь на тебя, — ласково улыбнулась Рут, — мне все объяснили. Ты просто перепутал меня с Ракел.

— Прости, я не хотел, — виновато произнес Тоньу. — Теперь я вижу, что ты — другая. Ракел никогда так не улыбается. И глаза у тебя — добрые. Можешь не сомневаться: тебя я больше не обижу. А если кто-то посмеет обидеть тебя, я буду защищать.

— Спасибо, Тоньу, — растроганно молвила Рут. — Ты очень хороший.

— Скажи, а это ты была сегодня на берегу с тем парнем, что привез тебя сюда на машине? — вдруг спросил он.

Все семейство Флориану замерло от такого вопроса.

— Я видел, как вы поднимались на яхту, — продолжал между тем Тоньу. — Но мне показалось, что это была Ракел.

— Не знаю, что тебе и ответить, — произнесла наконец Рут. — Могу только сказать, что это была не я.

Ракел вернулась домой на рассвете и очень рассердилась, увидев в гостиной Рут.

— Ты почему не спишь? — набросилась она на сестру. — Решила посмотреть, кто меня провожал?

— В том не было нужды, — глухо ответила Рут. — Тоньу видел, как ты с Маркусом уплыла на яхте, и сказал нам.

— Я убью этого проклятого Лунатика!

— Оставь его в покое. Не он, так кто-то другой сказал бы. Лучше объясни, зачем ты это сделала. Зачем перехватила Маркуса и выдала себя за меня?

— Ну, просто захотела подурачиться…

— Ракел, неужели ты не понимаешь, что этим не шутят? Не стану скрывать: Маркус мне очень нравится. Даже… Словом, я люблю Маркуса!

— Ой, ради Бога! — усмехнулась Ракел. — Он мне не нужен. Такой же болван, как все: заглотил наживку.

— Пообещай мне, что не станешь делать этого впредь, — взмолилась Рут.

— Ладно, — пожала плечами Ракел. — Спать хочется. Извини, я пойду.

На следующий день, однако, она опять собралась на свидание с Маркусом и постаралась улизнуть из дома так, чтобы этого не заметила Рут. Но ее остановил Флориану.

— Ты куда? Я не пущу тебя! — сказал он, крепко удерживая дочь за руку. — Не смей становиться на дороге у Рут!

— Ах, как трогательно! — ядовито усмехнулась Ракел. — Отец защищает свою любимую дочь! А нелюбимая пусть страдает, с нее не убудет.

— Ракел, это подлость! — строго молвил Флориану.

— Оставь ее! — вмешалась Изаура. — Ракел же не виновата, что Маркусу она понравилась больше, чем Рут.

— А ты откуда знаешь? — пришел в бешенство Флориану. — Может, она действует по твоему наущению?

Воспользовавшись тем, что отец переключил внимание на мать, Ракел вырвалась из его рук и была такова.

Рут, заставшая самый конец этой сцены, поняла, что сестра опять отправилась к Маркусу. Видеть сочувствующий взгляд отца и виноватый, бегающий — матери ей было не по силам, и она отправилась к морю.

Но едва выйдя за порог, Рут попала в объятия незнакомого мужчины. Пришлось отбиваться и звать на помощь.

— Ты совсем взбесился, Вандерлей? — сердито молвил прибежавший на крик Флориану. — Не видишь, что это Рут, а не Ракел?

— Рут? — изумился Вандерлей.

— Да. Рут, — пояснил ему Флориану. — Моя дочь. Они с Ракел близнецы.

— Простите, я не знал, — растерянно произнес Вандерлей. — А где Ракел? Мы с ней договаривались встретиться еще вчера, но она куда-то исчезла.

— Шел бы ты лучше к своей жене, бесстыдник! — с досадой произнес Флориану.

— Он что, женат? — изумленно спросила Рут, когда Вандерлей ушел.

— Да, — развел руками Флориану, — но твою сестру это не смущает.

Неожиданное происшествие, случившееся в Понтал-де-Арейа, отвлекло Рут от тягостных переживаний, и связано оно было с Тоньу Лунатиком.

Как известно, Тоньу жил вместе с сестрой и сеньором Донату, но пасынок и отчим недолюбливали друг друга, и у обоих были на то веские причины. Во-первых, Тоньу с детства твердил, что его отец умер не в результате несчастного случая, а был кем-то убит. Не мог такой опытный рыбак утонуть в море, считал Тоньу. Сеньора Донату неизменно раздражали эти заявления пасынка, а с некоторых пор неприязнь переросла в откровенную ненависть. Объяснение тому было самое что ни на есть тривиальное: сеньор Донату с вожделением посматривал на подросшую Глоринью, надеясь склонить ее к сожительству и затем жениться на ней. Но Тоньу пугали похотливые взгляды отчима, обращенные на Глоринью, и он строго следил за тем, чтобы сестра не оставалась в доме один на один с сеньором Донату.

— Что ты ходишь за ней по пятам? — злился тот. — Она уже взрослая.

Тоньу отмалчивался, но бдительности не ослаблял.

Никакие уловки сеньора Донату, пытавшегося избавиться от пасынка хоть ненадолго, не приносили успеха. Наконец однажды вечером он додумался взять Тоньу с собой в море. Покататься на лодке Лунатик был не прочь, но он конечно же и предположить не мог, что отчим опрокинет лодку и под прикрытием темноты уплывет один, бросив лодку и Тоньу в миле от берега. О том, что Тоньу не умеет плавать, в городе знал каждый. Не составлял исключения и сеньор Донату, строя на этом свой подлый расчет.

Но Тоньу повезло: его спасла Рут, одиноко бродившая в тот вечер по берегу. Вытащив полуживого Лунатика из воды, она позвала на помощь мать, и вдвоем они привели беднягу в чувство.

Благодарная Глоринья суетилась, не зная, куда усадить Рут и чем ее угостить. Донату же поспешил удалиться в свою спальню, мысленно посылая проклятья и Лунатику и Рут.

— Это он перевернул лодку, чтобы убить меня, — сказал Тоньу. — Только ты, Рут, никому об этом не говори.

— Успокойся, успокойся, — молвила она. — Ты очень устал.

— Ты мне не веришь? — верно понял ее Тоньу. — Но это правда! Он хотел, чтобы я утонул. Он думает, что я дурачок, а я все вижу и все понимаю.

— Ладно, не будем говорить о печальном, — сказала Рут. — Давай лучше я научу тебя плавать. Как только поправишься — сразу и начнем занятия.

На следующий день Тоньу уже смог получить первый урок по плаванию, и оказалось, что он весьма способный ученик. Рут была в изумлении.

— Почему же ты не научился этому раньше?

— Я боялся, — пояснил Тоньу. — Мой отец утонул в море, вот я и боялся. А с тобой — не боюсь!..

У сеньора Виржилиу был день рождения, и Маркус решил воспользоваться этим случаем, чтобы объявить всем о разрыве помолвки с Андреа. Но по приезде в Рио обнаружилось, что Малу тоже подготовила подарок ко дню рождения отца: устроила стриптиз в одном из ночных притонов, куда специально пригласила репортеров. На следующий день все газеты вышли с фотографиями дочери вице-мэра, демонстрирующей свое нижнее белье, и родители больно переживали этот скандал.

Пока Маркус утешал их, успели собраться гости, в числе которых оказалась и Арлет — племянница Виржилиу. Внимание родителей переключилось на гостей, и Маркус никак не мог вклиниться со своим сообщением.

Андреа пришла на праздник вместе с матерью и сестрой Каролой, а их отец — сеньор Сампайу — был в это время в отъезде. «Надо бы сначала поговорить с ним, прежде чем огорошить Андреа, — рассудил Маркус. — Сеньор Сампайу — человек умный и спокойный, он все поймет и поможет избежать лишней нервотрепки».

Но родителям, а также Малу и Сесару — адвокату и другу семьи Ассунсон — он все же сказал о своем решении порвать с Андреа и жениться на Рут.

Малу возликовала, а Клариту и особенно Виржилиу такое известие повергло в шок. Когда гости разошлись, Виржилиу устроил сыну подробный допрос, а затем попытался убедить его, что это непорядочно по отношению к Андреа, да и попросту глупо с точки зрения выгоды: отказаться от богатой невесты и жениться на дочери рыбака.

Этот последний аргумент отца привел Маркуса в ярость, и он, демонстративно хлопнув дверью, уехал обратно в Понтал-де-Арейа.

— У него ветер в голове, — сказал Виржилиу Кларите. — Поезжай завтра же в Понтал и присмотри там за ним. Можешь взять с собой Арлет и эту… стриптизершу. Заодно и брата своего навестишь.

Кларита плохо представляла себя в роли надзирательницы при взрослом сыне, однако спорить с мужем не стала, рассудив, что Малу будет полезно пожить хоть несколько дней вдали от отца.

Виржилиу же, поговорив с женой, вызвал к себе Дуарту, официально числившегося у них водителем, а на самом деле выполнявшего особо деликатные, секретные поручения.

— Поезжай в Понтал-де-Арейа и потихоньку, без лишнего шума разузнай все о некоей Рут, дочери рыбака. Оттуда позвонишь мне.

Звонка от Дуарту долго ждать не пришлось, так как попутно тот получил в Понтал-де-Арейа еще одну весьма важную информацию.

— Тут происходит нечто ужасное, — докладывал Дуарту патрону. — В морской воде обнаружен какой-то кишечный вирус, и мэр распорядился закрыть все пляжи. Выставил повсюду заградительные щиты. На пляжах дежурят полицейские патрули и штрафуют всех, кто нарушает запрет на купание. Горожане недовольны, а туристам ничего не остается, как покидать Понтал. Гостиница опять стоит полупустая.

— Ладно, этим я займусь сам, — сказал Виржилиу, — а ты выполняй то, о чем мы условились.

В тот же день он сам появился в Понтал-де-Арейа и договорился с новым директором гостиницы — сеньором Сантьягу, что тот сагитирует горожан на бунт и те снесут заградительные щиты на пляжах.

Затем, выслушав доклад Дуарту, попросил того устроить ему тайную встречу с Ракел.

Сидя за столиком в кафе сеньора Алемона, Маркус стал свидетелем довольно громкой беседы других посетителей, осуждавших решение мэра закрыть пляжи. Встревоженный таким настроением горожан, он поспешил в мэрию, чтобы предупредить об этом Брену.

А тот как раз беседовал там с Рут: речь шла о месте учительницы, на которое она претендовала. Маркус, не ожидавший такой встречи, на мгновение растерялся, но Брену сразу же представил ему Рут.

— Мы знакомы, — с улыбкой произнес Маркус.

О существовании близнецов он уже знал, но принял Рут именно за ту девушку, с которой встречался все эти дни и на которой собирался жениться.

Подождав, пока Брену закончит беседу с Рут, Маркус сказал ей:

— Встретимся вечером на том же месте.

Она, согласно кивнув, одарила его счастливой улыбкой.

А придя домой, застала там страшный скандал: разгневанный Флориану кричал на Ракел за то, что, как ему донесли, вчерашнюю ночь она провела в номере Вандерлея. Ракел, привыкшая к подобным ссорам, тупо твердила, что ее оболгали, и это лишь еще больше сердило отца: он грозился избить ее до такого состояния, чтобы она не могла и на люди показаться. Изаура, как всегда, защищала любимую дочь, надеясь переключить гнев мужа на себя. С появлением Рут ссора постепенно улеглась и до драки дело не дошло. Однако Флориану строго-настрого запретил Ракел выходить в тот вечер из дома, и только благодаря этому обстоятельству Рут удалось встретиться с Маркусом.

— Ты сегодня опять какая-то другая, — сказал он после того, как Рут отказалась поплавать на яхте. — У тебя неприятности? Или боишься строгого отца?

— Нет, не боюсь, — ответила Рут. — Отец очень добрый человек.

— Ну, тогда ты, наверно, опять почувствовала себя учительницей после сегодняшнего разговора с мэром, — пошутил Маркус.

Погуляв некоторое время вдоль берега, они расстались, так как Маркус должен был явиться на семейный ужин к Брену.

— Туда приехали моя мать, сестра и кузина, — пояснил он. — А потом еще и отец нагрянул. Из-за этой истории с пляжами может возникнуть ссора между ним и дядей. Поэтому сегодня я тебя не приглашаю на ужин. А вот завтра — милости прошу. Надо же тебе познакомиться с моей семьей!

Как и предполагал Маркус, Виржилиу за ужином разругался с Брену в пух и прах. И даже ночевать не остался в его доме. Кларита решила, что он уехал обратно в Рио, но Виржилиу остался до утра в гостинице, так как ему еще надо было встретиться с Ракел.

Дуарту подловил ее возле дома Флориану и сказал, что с ней хотел бы поговорить сеньор Виржилиу, но так, чтобы это осталось между ними. Ракел, готовая к любому повороту событий, согласилась прийти в условленное место.

Однако намерения Виржилиу стали понятны ей чуть ли не с первой его фразы. Почуяв возможную выгоду, Ракел успокоилась и даже попросила у этого напыщенного господина сигаретку.

— Значит, вы хотите, чтобы Маркус женился на той аристократке, а не на моей сестре? — уточнила она.

— Да.

— А скажите, почему вы решили обратиться за помощью именно ко мне? Вы же меня совсем не знаете.

— Я навел о тебе кое-какие справки, — прямо ответил Виржилиу. — Поэтому знаю, что ты — умная, самолюбивая девушка, ненавидишь этот городишко и мечтаешь о лучшей жизни. Но твой отец беден и не сможет дать тебе то, что ты заслуживаешь, а я — могу. Твоя услуга будет хорошо оплачена. Здесь — аванс, — сказал он, передавая Ракел увесистый пакет с банкнотами. — Остальное получишь, когда мой сын откажется от твоей сестры.

Принимая пакет, Ракел высокомерно усмехнулась.

Деньги она решила отдать на хранение Вандерлею, для чего ей пришлось посвятить любовника в план сеньора Виржилиу.

— Только ты не слишком заигрывайся в любовь с этим лопоухим аристократишкой, — предупредил он Ракел.

— Что ты! — рассмеялась она. — Я люблю только тебя! А деньги нам не помешают.

Вандерлей молча с этим согласился, так как уже прикинул в уме, что завтра же купит себе мотоцикл, пустив в оборот свалившиеся на него банкноты.

По дороге Ракел зашла в магазин Тонии и купила там несколько самых дорогих платьев.

— Откуда у тебя такие деньги? — удивилась Тониа.

— Секрет! — загадочно усмехнулась Ракел.

Дома она рассказала байку про найденный на берегу кошелек, в которую отец не поверил, но Ракел его мнение не слишком интересовало.

Андреа, обеспокоенная странным поведением Маркуса на дне рождения сеньора Виржилиу, решила сама во всем разобраться, для чего ей пришлось отправиться в Понтал-де-Арейа. А чтобы это не выглядело слишком навязчиво, она уговорила поехать туда сестру Каролу, которая была очень дружна с Малу.

В доме Брену их приняли весьма радушно, однако вскоре позвонила владелица магазина Тониа и сообщила мэру, что группа горожан во главе с Сантьягу отправилась на пляж сносить заградительные щиты и таблички, предупреждающие о запрете купания. Тони об этом стало известно из разговора собственного отца и Жоэла — ее возлюбленного.

Брену тотчас же позвонил комиссару полиции, а затем и сам отправился на место готовящегося преступления.

Вера, боясь возможной потасовки, в которой мог пострадать муж, вынуждена была извиниться перед гостями:

— Я пойду туда. Вдруг Брену потребуется моя помощь.

Малу вызвалась сопровождать тетю, и к ней присоединились остальные гостьи.

Маркус тем временем встретился с Ракел, выглядевшей необычайно нарядно в новом платье, и привел ее в дом Брену, желая познакомить с родственниками. Когда же прислуга сказала ему, что все ушли на берег, он, совсем ошалев от красоты Ракел, потащил ее в спальню.

— Подожди, — довольно холодно отстранила его Ракел. — Я бы хотела сначала пойти в ванную.

Сжигаемый страстью, Маркус едва дождался, когда она выйдет из ванной, и был немало удивлен ее видом: вместо роскошного платья на Ракел теперь был купальник.

— Что это значит? — спросил он обескуражено.

— Пойдем искупаемся в море! — заявила Ракел.

— Ты не перестаешь меня изумлять! — восторженно воскликнул Маркус. — Никогда не знаю, какой гранью ты повернешься в следующую минуту. Но разве не известно, что вода загрязнена?

— Это выдумки! — беспечно молвила она. — Пойдем!

Маркус как завороженный послушно последовал за ней.

Вдоволь наплескавшись, Ракел на обратном пути еще успела разрушить песчаную скульптуру сестры, любовно вылепленную Лунатиком. Маркуса это несколько покоробило, но, ослепленный любовью, он назвал выходку Ракел всего лишь невинной проказой, найдя и здесь повод для восхищения:

— Ох, какая же ты шалунья!

— Я нравлюсь тебе такой? — спросила его Ракел.

— Да!

— Ты уже не спутаешь меня с моей сестрой?

— Нет! Тебя я узнаю из тысячи двойников!

Когда они вернулись в дом Брену, там по-прежнему находилась только служанка, но и та их не заметила.

Ракел пошла в ванную — переодеться и высушить волосы, и в это время как раз появились Вера и ее гостьи. Маркус растерялся, увидев среди них Андреа.

— Зачем ты приехала сюда? — спросил он, не скрывая своего неудовольствия.

— Затем, что ты, похоже, меня избегаешь, — ответила Андреа. — Буду рада, если мне это только показалось.

Ракел, услышав из-за двери их разговор, предпочла не усугублять ситуацию и выскользнула из дома никем не замеченной. Поняв, что она уже не войдет в гостиную, Маркус с облегчением вздохнул, подумав про себя, какая же умница его возлюбленная.

Но рано он успокоился: войдя в ванную, Андреа обнаружила там свой купальник, который был мокрым.

— Кто надевал мой купальник? — возмутилась она. — Малу, это тебе взбрело в голову порезвиться?

— Да зачем он мне нужен, — раздраженно ответила та. — У меня своих достаточно.

— Неужели у вас такая прислуга? — бросила Андреа упрек хозяйке, но Вера сказала, что это исключено, никто из служанок не посмел бы сделать ничего подобного.

Маркус, сгорая от стыда, попробовал выйти из гостиной, но тут Андреа переключилась на него:

— Ты один был дома. Точнее, не один, а с какой-то уличной девкой, которая оказалась способной надеть на себя чужое белье!

Далее разразился шумный скандал. Андреа истерично кричала и плакала. С большим трудом ее удалось успокоить, хотя тайна мокрого купальника так и осталась нераскрытой.

Некоторое время Ракел прогуливалась у моря, надеясь, что Маркус выйдет к ней, сбежав от невесты. Но он не появился, зато свою обидчицу издали узрел Тоньу.

«Сейчас я с тобой поквитаюсь», — повторял он, стараясь подкрасться к Ракел незаметно. Однако его планы переменились, когда он увидел, как Ракел направилась к особняку мэра и, написав какую-то записку, оставила ее в машине Маркуса.

Тоньу извлек эту записку и прочитал следующее: «Маркус, я не могла больше ждать. Увидимся завтра. Целую. Рут».

Догнав Ракел, Тоньу помахал перед ней запиской:

— Я расскажу Рут, как ты отбила у нее жениха!

Осознав всю опасность ситуации, Ракел прибегла к хитрой уловке:

— Ты хочешь, чтобы Рут плакала? Этот Маркус ее обманывает. У него есть невеста, а он говорит Рут, будто любит ее. Вот я и решила вывести его на чистую воду. А ты подумал черт знает что…

— Я тебе не верю. Ты никогда никому не помогала. И Рут ты не любишь.

— Ты забываешь, что она — моя сестра и я не могу ее не любить. Ведь ты же любишь Глоринью?

— Да…

— Ну вот и я хочу помочь Рут. Пусть она лучше сейчас немного пострадает, чем потом, когда уже поздно будет что-то изменить. Отдай мне записку и не выдавай никому нашу с тобой тайну.

Одураченный Тоньу отдал ей записку.

Подойдя к своему дому, Ракел столкнулась с незнакомцем, который принял ее за Рут.

— Здравствуй! — сказал он, взяв ее за руку. — Я соскучился по тебе и вот приехал. Мне очень плохо без тебя…

— Ты ошибаешься, — сказала ему Ракел.

— Что значит «ошибаешься»? Я знаю, ты не хочешь меня видеть, но я просто не мог к тебе не приехать.

Ракел, высвободившись из его рук, устремилась прочь.

— Рут, постой, — молвил ей вслед незнакомец. — Не бойся меня. Нельзя же обвинять весь мир только поточу, что один подлец тебя обманул. Забудь его! Время лечит все…

Услышав такое, Ракел остановилась и повернула обратно, однако увидела приближавшуюся к дому Рут.

— Алоар? — изумилась та. — Вот неожиданность!

Тот недоуменно переводил взгляд с одной девушки на другую.

— Это моя сестра. Мы с ней близнецы, — пояснила Рут и представила Ракел Алоара. — Ну что ж, пойдем прогуляемся, раз приехал.

Едва войдя в дом, Ракел не удержалась от удовольствия сообщить отцу и матери о том, что Рут не так невинна, как им кажется.

— У нее был роман с управляющим фермой, но это еще не все. Мою «целомудренную» сестру обманул какой-то мужчина.

Когда Рут, проводив Алоара, пришла домой, Флориану прямо спросил ее о том, о чем ему стало известно от Ракел.

— Она все неверно поняла, — ответила Рут отцу.

— Так я и думал, — облегченно вздохнул тот.

А на следующий день Алоар привез в подарок Рут ее любимую лошадь.

— Зачем? — смутилась Рут. — Это же твоя лошадь. Я не могу принять такой подарок.

— Дочка, не отказывайся, — вмешалась Изаура. — Я же вижу, что человек дарит тебе от чистого сердца. Да и Ракел сможет иногда на ней покататься.

Алоар, боясь дальнейших возражений Рут, поспешил откланяться.

— Он мне понравился, — сказал дочери Флориану.

А Изаура делилась радостью с Ракел:

— Может, она выйдет замуж и уедет? Дай-то Бог. А пока ты сможешь покататься на лошади.

— Нужна она мне! — фыркнула Ракел. — Я скоро буду кататься в собственном автомобиле.

— Отец сердится, что ты нигде не работаешь, — вспомнила о печальном Изаура.

— Перебьется! Чистить креветок я не пойду. И вообще я скоро стану богатой и уеду из этого вонючего городка!

Загрузка...